[gnome-documents] [l10n] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] [l10n] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 5 Apr 2012 14:59:11 +0000 (UTC)
commit 57087f2e942b4899905cc8f7581ac0e88cfb67e1
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Thu Apr 5 21:58:55 2012 +0700
[l10n] Updated Indonesian translation
po/id.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 265 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f979724..e3dec1d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Indonesian translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:47+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 21:58+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,21 +17,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/mainWindow.js:54
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "Akses, kelola, dan berbagi dokumen"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/mainWindow.js:47
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumen"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Document"
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "Docs;PDF;Document;"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable list view"
-msgstr "Aktifkan tilikan daftar"
+#: ../src/application.js:128
+msgid "View as"
+msgstr "Tilik sebagai"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List view"
-msgstr "Tilikan daftar"
+msgid "View as type"
+msgstr "Tilik sebagai jenis"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
msgid "The active source filter"
@@ -41,43 +47,79 @@ msgstr "Penyaring sumber aktif"
msgid "The last active source filter"
msgstr "Penyaring sumber aktif terakhir"
-#. Translators: this refers to new and recent documents
-#: ../src/categories.js:77
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Baru dan Baru-baru Ini"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Ukuran jendela"
-#. Translators: this refers to favorite documents
-#: ../src/categories.js:80
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favorit"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
-#. Translators: this refers to shared documents
-#: ../src/categories.js:83
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Berbagi dengan Anda"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window position"
+msgstr "Posisi jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Jendela dimaksimalkan"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Jendela dalam keadaan dimaksimalkan"
+
+#: ../src/application.js:126
+msgid "Grid"
+msgstr "Kisi"
-#: ../src/documents.js:253
-#: ../src/sources.js:101
+#: ../src/application.js:127
+#| msgid "List view"
+msgid "List"
+msgstr "Daftar"
+
+#: ../src/application.js:131
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar penuh"
+
+#: ../src/application.js:134
+#| msgid "Documents"
+msgid "About Documents"
+msgstr "Tentang Dokumen"
+
+#: ../src/application.js:135
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/documents.js:618
+#: ../src/sources.js:100
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../src/documents.js:372
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:681
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:373
+#: ../src/documents.js:682
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:442
+#: ../src/documents.js:751
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreadsheet"
-#: ../src/documents.js:444
+#: ../src/documents.js:753
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasi"
-#: ../src/documents.js:446
+#: ../src/documents.js:755
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksi"
+
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
@@ -87,48 +129,225 @@ msgstr "Dokumen"
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Tak bisa memuat \"%s\" untuk pratilik"
-#: ../src/error.js:44
+#: ../src/error.js:49
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Tak bisa mengambil daftar dokumen"
+#. right section
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgid "Unable to load the document"
+msgstr "Tak bisa memuat dokumen"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr "Tak menemukan \"unoconv\", silakan periksa instalasi LibreOffice Anda"
+
#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
-msgid "Load %d more documents"
+#| msgid "Load %d more documents"
+#| msgid_plural "Load %d more documents"
+msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "Muat %d dokumen lagi"
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Baru dan Baru-baru Ini"
+
#: ../src/mainToolbar.js:201
#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d dari %d)"
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "Hasil bagi \"%s\""
-#: ../src/sidebar.js:131
-#: ../src/sources.js:218
-msgid "Sources"
-msgstr "Sumber"
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "disaring berdasarkan judul"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "disaring berdasarkan pengarang"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+#| msgid "(%d of %d)"
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d dari %d"
-#: ../src/sources.js:96
+#: ../src/mainToolbar.js:224
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:226
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d dipilih"
+
+#: ../src/mainWindow.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012"
+
+#: ../src/mainWindow.js:255
+#| msgid "Documents"
+msgid "GNOME Documents"
+msgstr "Dokumen GNOME"
+
+#: ../src/mainWindow.js:256
+msgid "A document manager application"
+msgstr "Aplikasi manajer dokumen"
+
+#: ../src/notifications.js:85
+#, c-format
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "Mencetak \"%s\": %s"
+
+#: ../src/searchbar.js:86
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../src/searchbar.js:91
+#: ../src/searchbar.js:141
+#: ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/sources.js:94
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: ../src/spinnerBox.js:47
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuat..."
+#: ../src/searchbar.js:97
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
+#: ../src/searchbar.js:102
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Berbagi dengan Anda"
+
+#: ../src/searchbar.js:138
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../src/searchbar.js:143
+msgid "Collections"
+msgstr "Koleksi"
+
+#: ../src/searchbar.js:147
+#| msgid "Documents"
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Dokumen PDF"
+
+#: ../src/searchbar.js:150
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Presentasi"
+
+#: ../src/searchbar.js:153
+#| msgid "Spreadsheet"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Spreadsheet"
+
+#: ../src/searchbar.js:156
+#| msgid "Documents"
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Dokumen Teks"
+
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:207
+msgid "Match"
+msgstr "Cocok"
+
+#: ../src/searchbar.js:212
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../src/searchbar.js:214
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: ../src/selections.js:698
+msgid "Organize"
+msgstr "Atur"
+
+#: ../src/selections.js:705
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:808
+#: ../src/view.js:69
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s"
-#: ../src/view.js:69
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/selections.js:811
+#: ../src/view.js:72
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: ../src/view.js:79
+#: ../src/selections.js:824
+#: ../src/view.js:82
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Hapus dari favorit"
-#: ../src/view.js:79
+#: ../src/selections.js:828
+#: ../src/view.js:82
msgid "Add to favorites"
msgstr "Tambah ke favorit"
+
+#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+#| msgid "Document"
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "Dokumen Tanpa Judul"
+
+#: ../src/sources.js:90
+msgid "Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:58
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuat..."
+
+#: ../src/view.js:196
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
+
+#: ../src/view.js:198
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d hari yang lalu"
+
+#: ../src/view.js:202
+msgid "Last week"
+msgstr "Minggu lalu"
+
+#: ../src/view.js:204
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d minggu yang lalu"
+
+#: ../src/view.js:208
+msgid "Last month"
+msgstr "Bulan lalu"
+
+#: ../src/view.js:210
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d bulan yang laly"
+
+#: ../src/view.js:214
+msgid "Last year"
+msgstr "Tahun lalu"
+
+#: ../src/view.js:216
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d tahun yang lalu"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]