[gnote] Uploaded Ukranian



commit ec93a8c35ffcab87329cb0214956e6ef935f082e
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Thu Apr 5 15:18:33 2012 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 2462 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1397 insertions(+), 1065 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4397975..0f844f7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Ukrainian translation of tomboy.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2010
-# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 23:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 00:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 00:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:18+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -16,331 +16,335 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ'ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ SSL"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ WikiWord"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ X ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Y ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ - ÐÐÐ * ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
+"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ Gnote Ñ ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÂ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ "
+"custom-font-face ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ. Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ WikiWord"
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Esc"
+msgid ""
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ enable-custom-font, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Enable global keybindings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"Ñ /org/gnome/gnote/global-keybindings, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ Ð Gnote Ñ "
+"ÐÑÐÑ-ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
-"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
-"- or * at the beginning of a line."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ - ÐÐÐ * ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ (URI) ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÂÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÂ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
-"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
-"paste timestamped content into the Start Here note."
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑ Gnote Ñ ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÂ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ."
+"ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ FUSE (ÐÑ)"
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ (URI) ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
-"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
-"application window, closing which makes application to exit."
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ TRUE, ÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ FALSE, ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ enable-custom-font, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Esc."
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ X ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
-"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
-"available from any application."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"Ñ /org/gnome/gnote/global-keybindings, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ Ð Gnote Ñ "
-"ÐÑÐÑ-ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ "
-"custom-font-face ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ. Ð ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ."
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Y ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
-"menu."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote."
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑ Ð Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ FUSE (ÐÑ)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ. 2 ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ "
-"ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+"ÐÐÑ (Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ), ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Gnote ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ FUSE ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ."
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Gnote ÐÐ SSH ÑÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐ)"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ SSH ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Gnote"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÂÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÂ"
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐ SSH."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Gnote ÐÐ SSH ÑÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐ'ÑÐÐÐÐÐ)"
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ SSH."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ: ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ "
+"Ð ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ. 2 ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Esc"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ SSHFS"
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Esc."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
+msgid ""
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ TRUE, ÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ FALSE, ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Gnote. Ð ÐÐÐÐÑÐÑ: "
+"Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ Â&lt;"
+"Ctl&gt;Â ÑÐ Â&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÂ"
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÂÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÂ. Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ: Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ "
+"Â&lt;Ctl&gt;Â ÑÐ Â&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
-msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ strftime(3)."
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -355,22 +359,11 @@ msgstr ""
 "Â&lt;Ctl&gt;Â Ñ \"&lt;Ctrl&gt;\". ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÂ. Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ: Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ "
-"Â&lt;Ctl&gt;Â ÑÐ Â&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -385,7 +378,11 @@ msgstr ""
 "Â&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
 "ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -400,29 +397,22 @@ msgstr ""
 "Â&lt;Ctl&gt;Â ÑÐ Â&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Gnote. Ð ÐÐÐÐÑÐÑ: "
-"Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ, Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ Â&lt;"
-"Ctl&gt;Â ÑÐ Â&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐ ÂdisabledÂ, ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ñ HTML."
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
@@ -430,7 +420,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÂ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ "
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ñ HTML."
 
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -443,103 +437,96 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ (ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ) ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð "
 "HTML."
 
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ (URI) ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÂÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÂ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Gnote, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐ'ÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ SSH."
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ (Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ), ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Gnote ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ FUSE ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ SSH ÑÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ Gnote"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Gnote, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐ'ÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Use status icon, when started as an application"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ wdfs ÐÐÑÐÐÐÑÑ Â-acÂ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ SSL ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ (ÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ). ÐÑÐÑ-ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ â 5. ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐ SSH."
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ SSL"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ (URI) ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote."
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
-msgid "Formatting"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
-msgid "Desktop integration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ wdfs ÐÐÑÐÐÐÑÑ Â-acÂ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ SSL ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-msgid "Tools"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ strftime(3)."
 
 #: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
@@ -593,7 +580,7 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Gnote"
 
@@ -641,275 +628,597 @@ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:373
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:422
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐ Tomboy."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
-"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#: ../src/gnote.cpp:440
-msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-msgstr ""
-"Â 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Â 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"Â 2009 Hubert Figuiere\n"
-"Â 2004-2009 Ð ÐÐÑÐÑÐ Tomboy"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð"
 
-#: ../src/gnote.cpp:444
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:455
-msgid "Homepage"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Bugzilla"
 
-#: ../src/gnote.cpp:547
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Gnote ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ GNOME"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Bugzilla Ð ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:548
-msgid "Run Gnote in background."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Gnote ÐÐ ÑÐÑ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ-ÑÐÑ bugzilla, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ bugzilla ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑ ÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "path"
-msgstr "ÑÐÑÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:550
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:550 ../src/gnote.cpp:555
-msgid "text"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑâ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:551
-msgid "Print version information."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Bugzilla ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "title/url"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:554
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:555
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "A note taking application"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Gnote ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:752
-msgid "Version %1%"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð HTML"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ HTML."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð Â%sÂ."
 
-#. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
-msgid "Use Status _Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:234
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ "
-"<b>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Aurimas Cernius Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:267
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: "
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:289
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:290
-msgid "Never rename links"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
-msgid "Always rename links"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310 ../src/notemanager.cpp:112
-msgid "New Note Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "Debarshi Ray Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ <span weight=\"bold\">ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ</span>, ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ %1% Ð %2%"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ Ñ Â%1%Â."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b>%1%</b> Ð <b>%2%</b> ÐÐÐÑ Sticky Notes ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Tomboy"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð Tomboy."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert FiguiÃre ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+
+#: ../src/gnote.cpp:372
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:425
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐ Tomboy."
+
+#: ../src/gnote.cpp:434
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
+"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+
+#: ../src/gnote.cpp:443
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Â 2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Â 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Â 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Â 2004-2009 ÐÐÑÐÑÐ Tomboy."
+
+#: ../src/gnote.cpp:447
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:458
+msgid "Homepage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:554
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Gnote ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ GNOME"
+
+#: ../src/gnote.cpp:555
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Gnote ÐÐ ÑÐÑ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:556
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:556
+msgid "path"
+msgstr "ÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:557
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:557 ../src/gnote.cpp:562
+msgid "text"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:558
+msgid "Print version information."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:559
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:559
+msgid "title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:560
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:560
+msgid "title/url"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:561
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:562
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:566
+msgid "A note taking application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:566
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Gnote ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:759
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:321
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:390
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
-"<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:410
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:427
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â_ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÂ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:443
-msgid "Create _new note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:459
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð _ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:543
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:610
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+msgid "New Note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:641
-msgid "_Enable"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:647
-msgid "_Disable"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:778
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:792
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %1%"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:933
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1055
-msgid "Version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ:"
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Â%1%Â"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ?"
+
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ~/.gnote. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ~/.gnote."
+"log."
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
@@ -991,10 +1300,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
-msgid "New Note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
 #: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ."
@@ -1047,7 +1352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rename Links"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 msgid "Note Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1111,7 +1416,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:468
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1169,683 +1474,710 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
-msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1206
-msgid "<i>_Italic</i>"
-msgstr "<i>_ÐÑÑÑÐÐ</i>"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1207
-msgid "<s>_Strikeout</s>"
-msgstr "<s>ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ</s>"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
-msgid "_Highlight"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1211
-msgid "_Normal"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1213
-msgid "Hu_ge"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1215
-msgid "_Large"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1217
-msgid "S_mall"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1219
-msgid "Bullets"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1222
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1223
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1294
-msgid "Font Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
-#: ../src/note.cpp:74
-msgid "Really delete %1% note?"
-msgid_plural "Really delete %1% notes?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑÐ %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ?"
-
-#: ../src/note.cpp:81
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ, ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../src/note.cpp:118
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ~/.gnote. ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ~/.gnote."
-"log."
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
-msgid "_Search:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
-msgid "Note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
-msgid "Last Changed"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
-msgid "Matches"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "<b>_ÐÐÑÐÐÐ</b>"
 
-#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
-msgid "Title match"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_ÐÑÑÑÐÐ</i>"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% ÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%1% ÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%1% ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ</s>"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
+msgid "_Highlight"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
+msgid "_Normal"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
-msgid ""
-"No results found in the selected notebook.\n"
-"Click here to search across all notes."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ. "
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
-msgid "Click here to search across all notebooks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
+msgid "S_mall"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/tray.cpp:54
-msgid "Take notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
+msgid "Bullets"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/tray.cpp:164
-msgid " (new)"
-msgstr " (ÐÐÐÐ)"
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/tray.cpp:470
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "_ÐÑÐ Gnote"
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
-msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr ""
-"ÂÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
+msgid "Font Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/utils.cpp:171
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ, %1%"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/utils.cpp:187
-msgid "Today"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ, %1%"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/utils.cpp:194
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, %2%"
-msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÑÐÐÑ, %2%"
-msgstr[2] "%1% ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, %2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÑÐÐÑ"
-msgstr[2] "%1% ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ "
+"<b>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ</b>. ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ, %2%"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ, %2%"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑÐ, %2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ: "
 
-#: ../src/utils.cpp:244
-msgid "No Date"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:210
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %1%)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:245
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
 msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <b>%1%</b> ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/watchers.cpp:259
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:593
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:599
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ-ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
+"<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â_ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÂ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð _ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
-msgid "All Notes"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %1%"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
 msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Â%1%Â"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
-msgid "No notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
-msgid "Notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr "Gnote ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1260
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file {0} may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ.  ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ {0} ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1267
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1331
+msgid "Version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
-msgid "What links here?"
-msgstr "ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1336
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÐÐÐÐÑ)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1342
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Bugzilla"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Bugzilla Ð ÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ-ÑÐÑ bugzilla, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ bugzilla ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑ ÑÑÐÐ."
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
-msgid "Host Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
-msgid "Icon"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+msgid "Title match"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑâ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% ÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%1% ÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "%1% ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
-msgid "_Host name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ: %1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Bugzilla ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ. "
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ, ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ?"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:40
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð HTML"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:42
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð HTML"
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ HTML."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð Â%sÂ."
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (ÑÑÐÑÐ)"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐ'ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑ ÂÐÐ %1%Â ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ.  ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ?"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑâ"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ: "
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ!"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐâ"
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
 msgid ""
-"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ.  ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "Debarshi Ray Ñ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ <span weight=\"bold\">ÐÑÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ</span>, ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
-msgid "Printing Support"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
-msgid "Print"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ.  ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1% ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr[1] "%1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr[2] "%1% ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ.  ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+msgid "Service error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ.  ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+msgid "_Tools"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ %1% Ð %2%"
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
-msgid "Replace title"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "_ÐÑÐ Gnote"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
-msgid "Replace title with selection."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"ÂÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
-msgid "Pierre-Yves Luyten"
-msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ"
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ, %1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ, %1%"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ Ñ Â%1%Â."
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ, %2%"
+msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÑÐÐÑ, %2%"
+msgstr[2] "%1% ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, %2%"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>%1%</b> Ð <b>%2%</b> ÐÐÐÑ Sticky Notes ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%1% ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, %1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ: "
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Tomboy"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ, %2%"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ, %2%"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑÐ, %2%"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ð Tomboy."
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "Hubert Figuiere"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
-msgid "_Underline"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %1%)"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
-msgid "Underline"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <b>%1%</b> ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ. ÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert FiguiÃre ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/watchers.cpp:593
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/watchers.cpp:599
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #~ msgid "Editing"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]