[network-manager-applet] Updated Lithuanian translation



commit bbd6b1afeffc5421a98e8066f75f9552291f05dc
Author: Åygimantas BeruÄka <uid0 akl lt>
Date:   Thu Apr 5 15:16:54 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index cb0e177..d02e230 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ";
 "kManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:15+0300\n"
 "Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
 "Language: lt\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti tapatybÄ
 
 #: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
 #: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2503
+#: ../src/applet.c:2504
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "â%sâ praÅoma tinklo adresoâ"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Wired Network"
 msgstr "Laidinis tinklas"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1510
 msgid "disconnected"
 msgstr "atjungta"
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Yra belaidÅiÅ tinklÅ"
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "NorÄdami prisijungti prie belaidÅio tinklo, naudokite tinklo meniu"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:926
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Daugiau nerodyti Åio praneÅimo"
 
@@ -457,24 +457,20 @@ msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "BelaidÅio tinklo ryÅys â%sâ aktyvus"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1381
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
 msgid "Failed to activate connection"
 msgstr "Nepavyko suaktyvinti ryÅio"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
-#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
-#| msgid "Unknown"
+#: ../src/applet.c:492 ../src/applet.c:536 ../src/applet.c:562
 msgid "Unknown error"
 msgstr "NeÅinoma klaida"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
-#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:495 ../src/applet.c:565
 msgid "Connection failure"
 msgstr "RyÅio problema"
 
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1400
-#| msgid "Could not edit new connection"
 msgid "Failed to add new connection"
 msgstr "Nepavyko pridÄti naujo ryÅio"
 
@@ -738,27 +734,23 @@ msgstr "Norint prisijungti prie â%sâ reikalingas slaptaÅodis."
 msgid "Password:"
 msgstr "SlaptaÅodis:"
 
-#: ../src/applet.c:489
-#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+#: ../src/applet.c:490
 msgid "Failed to add/activate connection"
 msgstr "Nepavyko pridÄti / suaktyvinti ryÅio"
 
-#: ../src/applet.c:533
-#| msgid "disconnected"
+#: ../src/applet.c:534
 msgid "Device disconnect failed"
 msgstr "Nepavyko atjungti Ärenginio"
 
-#: ../src/applet.c:538
-#| msgid "Disconnected"
+#: ../src/applet.c:539
 msgid "Disconnect failure"
 msgstr "Nepavyko atsijungti"
 
-#: ../src/applet.c:559
-#| msgid "Connection add failed"
+#: ../src/applet.c:560
 msgid "Connection activation failed"
 msgstr "Nepavyko suaktyvinti ryÅio"
 
-#: ../src/applet.c:1014
+#: ../src/applet.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -768,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, buvo nutrauktas tinklo ryÅys."
 
-#: ../src/applet.c:1017
+#: ../src/applet.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi VPN tarnyba netikÄtai sustojo."
 
-#: ../src/applet.c:1020
+#: ../src/applet.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -787,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, VPN tarnyba grÄÅino netinkamÄÂkonfigÅracijÄ."
 
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -796,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, baigÄsi bandymo prisijungti laiko limitas."
 
-#: ../src/applet.c:1026
+#: ../src/applet.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -805,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, VPN tarnyba nebuvo paleista laiku."
 
-#: ../src/applet.c:1029
+#: ../src/applet.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -814,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, VPN tarnyba nebuvo paleista."
 
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, nebuvo tinkamÅ VPN paslapÄiÅ."
 
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -832,7 +824,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi buvo netinkamÅ VPN paslapÄiÅ."
 
-#: ../src/applet.c:1042
+#: ../src/applet.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -841,7 +833,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida."
 
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -851,7 +843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi nutrÅko tinklo ryÅys."
 
-#: ../src/applet.c:1063
+#: ../src/applet.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -860,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅio â%sâ klaida, kadangi buvo sustabdyta VPN tarnyba."
 
-#: ../src/applet.c:1069
+#: ../src/applet.c:1070
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -869,15 +861,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "VPN ryÅis â%sâ nutrauktas."
 
-#: ../src/applet.c:1103
+#: ../src/applet.c:1100
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"VPN ryÅys sÄkmingai uÅmegztas.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+
+#: ../src/applet.c:1102
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "VPN ryÅys sÄkmingai uÅmegztas."
+
+#: ../src/applet.c:1104
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "VPN ryÅio praneÅimas"
 
-#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
+#: ../src/applet.c:1110 ../src/applet.c:1118 ../src/applet.c:1168
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "VPN ryÅio klaida"
 
-#: ../src/applet.c:1174
+#: ../src/applet.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -890,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1177
+#: ../src/applet.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -903,139 +910,139 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1497
+#: ../src/applet.c:1498
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "Ärenginys nepasiruoÅÄs (trÅksta aparatinÄs programinÄs Ärangos)"
 
-#: ../src/applet.c:1499
+#: ../src/applet.c:1500
 msgid "device not ready"
 msgstr "Ärenginys nepasiruoÅÄs"
 
-#: ../src/applet.c:1525
+#: ../src/applet.c:1526
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: ../src/applet.c:1539
+#: ../src/applet.c:1540
 msgid "device not managed"
 msgstr "Ärenginys nevaldomas"
 
-#: ../src/applet.c:1583
+#: ../src/applet.c:1584
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Tinklo ÄrenginiÅ nerasta"
 
-#: ../src/applet.c:1671
+#: ../src/applet.c:1672
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "_VPN ryÅiai"
 
-#: ../src/applet.c:1728
+#: ../src/applet.c:1729
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_KonfigÅruoti VPNâ"
 
-#: ../src/applet.c:1732
+#: ../src/applet.c:1733
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "_Atjungti VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1830
+#: ../src/applet.c:1831
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "NetworkManager programa nepaleistaâ"
 
-#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Tinklo sÄsajos atjungtos"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2056
+#: ../src/applet.c:2057
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Äjungti _tinklÄ"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2065
+#: ../src/applet.c:2066
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "Äjungti _belaidÄ"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2074
+#: ../src/applet.c:2075
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "Äjungti _mobilÅjÄ plaÄiajuostÄ ryÅÄ"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2083
+#: ../src/applet.c:2084
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "Äjungti WiMA_X mobilÅjÄ plaÄiajuostÄ ryÅÄ"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2094
+#: ../src/applet.c:2095
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "Äjungti p_raneÅimus"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2105
+#: ../src/applet.c:2106
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "RyÅio _informacija"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2115
+#: ../src/applet.c:2116
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Taisyti ryÅiusâ"
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:2129
+#: ../src/applet.c:2130
 msgid "_Help"
 msgstr "_Åinynas"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:2138
+#: ../src/applet.c:2139
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: ../src/applet.c:2315
+#: ../src/applet.c:2316
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atjungta"
 
-#: ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet.c:2317
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "Atsijungta nuo tinklo."
 
-#: ../src/applet.c:2497
+#: ../src/applet.c:2498
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "RuoÅiamas tinklo ryÅys â%sââ"
 
-#: ../src/applet.c:2500
+#: ../src/applet.c:2501
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Tinklo ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti jÅsÅ tapatybÄâ"
 
-#: ../src/applet.c:2506
+#: ../src/applet.c:2507
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "Tinklo ryÅys â%sâ aktyvus"
 
-#: ../src/applet.c:2589
+#: ../src/applet.c:2590
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "Pradedamas VPN ryÅys â%sââ"
 
-#: ../src/applet.c:2592
+#: ../src/applet.c:2593
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti jÅsÅ tapatybÄâ"
 
-#: ../src/applet.c:2595
+#: ../src/applet.c:2596
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "â%sâ praÅoma VPN adresoâ"
 
-#: ../src/applet.c:2598
+#: ../src/applet.c:2599
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "VPN ryÅys â%sâ aktyvus."
 
-#: ../src/applet.c:2639
+#: ../src/applet.c:2640
 msgid "No network connection"
 msgstr "NÄra tinklo ryÅio"
 
-#: ../src/applet.c:3394
+#: ../src/applet.c:3354
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager Ätaisas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]