[gnome-session] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Thu, 5 Apr 2012 11:52:11 +0000 (UTC)
commit 7de885b2d028c77b83a419f9f1b9469f7644669c
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Apr 5 13:51:49 2012 +0200
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1fd8b78..8993c98 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Christopher R. Gabriel <cgabriel pluto linux it>, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.9x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:10+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
-"Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 13:51+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Annulla"
# modificata parecchio...
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -282,58 +282,58 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"La sessione in corso verrà terminata automaticamente entro %d secondi."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "Questo sistema verrà arrestato automaticamente entro %d secondo."
msgstr[1] "Questo sistema verrà arrestato automaticamente entro %d secondi."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Ã stato effettuato l'accesso come Â%sÂ."
# lo so che c'Ã system, ma in italiano non ha senso
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Terminare questa sessione adesso?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
msgid "_Switch User"
msgstr "_Cambia utente"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "_Termina sessione"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Arrestare questo sistema adesso?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
msgid "S_uspend"
msgstr "_Sospendi"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "_Hibernate"
msgstr "I_berna"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "_Restart"
msgstr "Ria_vvia"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
msgid "_Shut Down"
msgstr "A_rresta"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Oh no! Qualcosa à andato storto."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -341,16 +341,15 @@ msgstr ""
"Si à verificato un problema impossibile da recuperare. Contattare "
"l'amministratore di sistema"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
-"below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
msgstr ""
-"Si à verificato un problema impossibile da recuperare. Una delle estensioni elencate qui sotto potrebbe aver causato tale problema.\n"
-"Provare a disabilitare alcune estensioni, quindi terminare la sessione e provare di nuovo."
+"Si à verificato un problema impossibile da recuperare. Per precauzione, "
+"tutte le estensioni sono state disabilitate."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -374,11 +373,11 @@ msgstr "Terminato dal segnale %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "Fermato dal segnale %d"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1379
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1421
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "Avvio di GNOME 3 non riuscito"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1422
msgid ""
"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
"<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -393,13 +392,13 @@ msgstr ""
"driver) non à in grado di supportare in modo completo l'esperienza utente "
"GNOME 3."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1382
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1424
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "Maggiori informazioni su GNOME 3"
# non so se la forma à corretta, non ho provato
# a inibire il termine sessione
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1479 ../gnome-session/gsm-manager.c:2210
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1521 ../gnome-session/gsm-manager.c:2267
msgid "Not responding"
msgstr "Non risponde"
@@ -497,6 +496,16 @@ msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Programma chiamato con opzioni in conflitto"
#~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
+#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si à verificato un problema impossibile da recuperare. Una delle "
+#~ "estensioni elencate qui sotto potrebbe aver causato tale problema.\n"
+#~ "Provare a disabilitare alcune estensioni, quindi terminare la sessione e "
+#~ "provare di nuovo."
+
+#~ msgid ""
#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
#~ "(%s exited with status %d)"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]