[gnome-shell-extensions] Add Korean translation



commit 6128102eac31c69f3408fd508e952d781f50c580
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Thu Apr 5 02:52:23 2012 +0900

    Add Korean translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ko.po   |  305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 306 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 69029d0..e9b3908 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -16,6 +16,7 @@ he
 hu
 it
 ja
+ko
 lv
 lt
 nb
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..393e3e3
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# Korean translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-05 02:50+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The alt tab behaviour."
+msgstr "Alt-Tab ëììëë."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
+"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+msgstr "Alt-Tab ëìì ììíëë. êëí êì all_thumbnailsì workspace_icons ìëë. ììí ëìì ìì ëíììë ìê ëëëë."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr "ìë êëê ìëì"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+msgid ""
+"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
+"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
+"thumbnails resembling the window itself."
+msgstr "íëì ìí ëëì ëë ìì êêì ìë ëë íëêëì ëììë ëëìëë. ëë ìì íëêë ìììì ììíë ëì ì ììê ëì ìì ìëìì ììíëë."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "ìì êêê ììì"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+msgid ""
+"This mode let's you switch between the applications of your current "
+"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
+"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
+"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"Every window is represented by its application icon."
+msgstr ""
+"ì ëëë íì ìì êêì íëêë ììë ìííëë íìê ìì ìì êêì ìê ììí íëêëìë ìííë ììì ìêë ìêíëë. íì ëëì ìê ìëìë, êëíëë ììì/ëëìë ëëíëë. \n"
+"ëë ìì íëêë ììììë íííëë."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+msgstr "íìì ëê ìì íì ìíì ììë ëììê"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
+msgid ""
+"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
+"windows are chosen and presented."
+msgstr ""
+"ëì íì ìì ìííê ëíëë ëëì ìíì ìë ëë ëëì ììí ì ì"
+"ìëë."
+
+#. add the new entries
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+msgid "Suspend"
+msgstr "ëê"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ìë ìì"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
+msgid "Power Off..."
+msgstr "ìì ëê..."
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "íëêë ë ìì êê ëë"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr "íëêë ID (ëìíí íì ìë), ìë, ìì êê ëíë êìë ëìì ëë"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "íëêë"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "ìì êê"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "êì ìê"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "ì ìì êì ëëê"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "ìê"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:489
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "ìêìêì ìêíëë ìêìë ëìììì"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:815
+msgid "New Window"
+msgstr "ì ì"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:817
+msgid "Quit Application"
+msgstr "íëêë ëêê"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ìêìêìì ìê"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:823
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ìêìêì ìê"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Position of the dock"
+msgstr "ëíì ìì"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
+"'left'"
+msgstr ""
+"íëì ëí ììë ììíëë. íìíë êì 'ìëì' ëë 'ìì'ìëë"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Icon size"
+msgstr "ììì íê"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr "ëíì ììì íêë ììíëë."
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr "ìë ìê íì/ëíìí"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Autohide effect"
+msgstr "ìë ìê íê"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
+"'move'"
+msgstr ""
+"ëíë ìêë íêë ììíëë. êëí êì 'resize', 'rescale' êëê "
+"'move'ê ììëë."
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Autohide duration"
+msgstr "ìë ìê êêìê"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
+msgstr "ìë ìê íêì êê ìêì ììíëë."
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+msgid "Open file manager"
+msgstr "íì êëì ìê"
+
+# NOTE: ëìíì ëììì.
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Hello, world!"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "ììëì ëìíëë."
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr "ëììì ìëë, íëì ëëìë ëì íìíë íííëë."
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"Exampleì ìì ëí ì êìì íìì ìëê ëëëì ëììê ìí êìë, ì"
+"ìììë ìêì êëì êìê ììëë. \n"
+"êëìë ëêíê ìì ëììë ìììê ìíëëë ìí ì ììëë."
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "ëìì:"
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:227
+#, c-format
+msgid "%s is away."
+msgstr "%s ìëì ììëë."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:230
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s ìíëììëë."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:233
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s ìëììëë."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:236
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s ìë ëììëë."
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "ìì ìí ë ëì íë ììíê"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+"íë ìíëì ëìì ìì ìëìì ëê ìí ë ëì íëì ììíë ìëí"
+"ë ììë êìë ëìì ììê ìí í ë ëìëë. ì ììì ìì ëì ìë"
+"ìë ììíëë."
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "ì ììì ìëì ìì"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+"ììë, ìì ììì ìêêì ìëìì ìì íìíë, íëì ì ììì ëë ì"
+"ì êë êì ëììëë. ì ëê ììì ììíëë ìì ëì ììí íìê ì"
+"ìëë."
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "ìëì ìì"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "íë ìë"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "~/.themes/name/gnome-shellëëí ëëì íëì ìëìëë"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "ìì êê íì"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+msgid "Workspace names:"
+msgstr "ìì êê ìë:"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+msgid "Name"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ìì êê %d"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
+msgid "Normal"
+msgstr "ëí"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
+msgid "Left"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
+msgid "Right"
+msgstr "ìëì"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ìë ìë"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
+msgid "Configure display settings..."
+msgstr "ëìíëì ìì..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]