[gnome-documents] Updated Kannada Translation



commit ddd4c37055d284fe5207991a9980d163e91bb396
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Apr 3 17:59:28 2012 +0530

    Updated Kannada Translation

 po/kn.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 7e8a669..f772429 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-02 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: s\n"
 "Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààà, àààààààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
 msgid "Docs;PDF;Document;"
-msgstr ""
+msgstr "Docs;PDF;ààààààààà;"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:131
 msgid "View as"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "à àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The active source filter"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The last active source filter"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window size"
@@ -124,217 +124,218 @@ msgstr "ààààààààà"
 #: ../src/error.js:37
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/error.js:49
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #. right section
 #: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
 msgid "Unable to load the document"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
 msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr ""
+"\"unoconv\" ààààààààààà, àààààààà ààààà LibreOffice ààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/loadMore.js:70
 #, c-format
 msgid "Load %d more document"
 msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààà %d àààààààààààà ààààâàààà"
+msgstr[1] "ààààà %d ààààààààààààààà ààààâàààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:194
 msgid "New and Recent"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:201
 #, c-format
 msgid "Results for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:203
 msgid "filtered by title"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:205
 msgid "filtered by author"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:218
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d, %d ààààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:224
 msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/mainToolbar.js:226
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ààààà àààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/mainWindow.js:252
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
 
 #: ../src/mainWindow.js:253
 msgid "GNOME Documents"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME àààààààààààààâ"
 
 #: ../src/mainWindow.js:254
 msgid "A document manager application"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/notifications.js:85
 #, c-format
 msgid "Printing \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààààààààààà: %s"
 
 #: ../src/searchbar.js:86
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
 #: ../src/sources.js:94
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:97
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:102
 msgid "Shared with you"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:138
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:143
 msgid "Collections"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:147
 msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF àààààààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:150
 msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:153
 msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâààààâààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:156
 msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
 #: ../src/searchbar.js:207
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:212
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/searchbar.js:214
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../src/selections.js:735
 msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/selections.js:742
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/selections.js:842 ../src/view.js:69
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààààààà àààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/selections.js:845 ../src/view.js:72
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:82
 msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/selections.js:862 ../src/view.js:82
 msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/shellSearchProvider.js:285
 msgid "Untitled Document"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../src/sources.js:90
 msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/spinnerBox.js:58
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà..."
 
 #: ../src/view.js:198
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/view.js:200
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d àààà ààààà"
+msgstr[1] "%d àààà ààààà"
 
 #: ../src/view.js:204
 msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../src/view.js:206
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d àààà ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà ààààà"
 
 #: ../src/view.js:210
 msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../src/view.js:212
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ààààà ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà ààààà"
 
 #: ../src/view.js:216
 msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../src/view.js:218
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s ààààà ààààà"
+msgstr[1] "%s àààààà ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]