[gnome-system-monitor/gnome-3-2] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor/gnome-3-2] Updated Telugu Translation
- Date: Tue, 3 Apr 2012 02:39:17 +0000 (UTC)
commit 166ab408073017d68c8c4e24c8779d7cb783d2b4
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Tue Apr 3 08:07:39 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 73ce2df..8dabb18 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,15 +6,17 @@
# Pramod <pramod swecha net>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 17:13+0530\n"
-"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 08:04+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:159
#: ../src/interface.cpp:617 ../src/procman.cpp:689
msgid "System Monitor"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:160
msgid "View current processes and monitor system state"
@@ -37,11 +39,14 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
#: ../src/argv.cpp:18
msgid "Show the System tab"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/callbacks.cpp:169
msgid "translator-credits"
-msgstr "Pramod <pramod swecha net> ààààààààà àà <kkrothap redhat com>"
+msgstr ""
+"Pramod <pramod swecha net>\n"
+"ààààààààà àà <kkrothap redhat com>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012"
#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
@@ -49,15 +54,15 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà"
#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
@@ -65,11 +70,11 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
@@ -110,19 +115,19 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:202
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
msgid "Pick a Color"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:209
msgid "Current Color"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:210
msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:217
msgid "Type of color picker"
@@ -130,37 +135,37 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:545
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààà\n"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààà\n"
#: ../src/gsm_color_button.c:643
msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
#: ../src/interface.cpp:50
msgid "_Monitor"
-msgstr "ààààààààààà (_M)"
+msgstr "ààààààààààà (_M)"
#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààààà (_E)"
+msgstr "àààà (_E)"
#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààààà (_V)"
#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_Help"
-msgstr "àààààà (_H)"
+msgstr "ààààà (_H)"
#: ../src/interface.cpp:55
msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà (_O)"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà (_O)"
#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for open files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:58
msgid "Quit the program"
@@ -168,11 +173,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
#: ../src/interface.cpp:61
msgid "_Stop Process"
-msgstr "àààààà ààààà (_S)"
+msgstr "àààààà ààà (_S)"
#: ../src/interface.cpp:62
msgid "Stop process"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../src/interface.cpp:63
msgid "_Continue Process"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
#: ../src/interface.cpp:70
msgid "_Change Priority..."
-msgstr "àààààààààà àààààààà... (_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààà...(_C)"
#: ../src/interface.cpp:71
msgid "Change the order of priority of process"
@@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà
#: ../src/interface.cpp:75
msgid "_Refresh"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
#: ../src/interface.cpp:76
msgid "Refresh the process list"
@@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
#: ../src/interface.cpp:81
msgid "Open _Files"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_F)"
#: ../src/interface.cpp:82
msgid "View the files opened by a process"
@@ -237,11 +242,11 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà
#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Contents"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
#: ../src/interface.cpp:85
msgid "Open the manual"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:87
msgid "About this application"
@@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà (_A)"
#: ../src/interface.cpp:101
msgid "Show active processes"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:102
msgid "A_ll Processes"
@@ -269,7 +274,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààà (_l)"
#: ../src/interface.cpp:103
msgid "Show all processes"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:104
msgid "M_y Processes"
@@ -310,11 +315,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/interface.cpp:404
msgid "Network History"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààà"
#: ../src/interface.cpp:443
msgid "Receiving"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:464
msgid "Total Received"
@@ -366,7 +371,7 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
"%s"
msgstr ""
-"<b>Error</b>\n"
+"<b>àààà</b>\n"
"'%s' àààààà àààà Perl ààààààà àààà.\n"
"%s"
@@ -380,16 +385,16 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
-msgstr "_ààààà àààààààààà:"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààààà (_N):"
#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
@@ -397,7 +402,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
-msgstr "_ààààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_e):"
#. xgettext: virtual memory start
#: ../src/memmaps.cpp:341
@@ -458,11 +463,11 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà"
#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà(_M) (ààààà %u):"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààààààààà ààààà (ààààà %u) (_M):"
#: ../src/openfiles.cpp:34
msgid "file"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../src/openfiles.cpp:36
msgid "pipe"
@@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../src/openfiles.cpp:332
msgid "Open Files"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../src/openfiles.cpp:353
#, c-format
@@ -509,11 +514,11 @@ msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
+"ààààààà ààààààà ààààà 0, àààààààààààà àààààà ààààà 1, ààààà ààààà 2 ààààà ààààààà àààààà ààààà 3"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default graph incoming network traffic color"
@@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà/àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà/àààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -557,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Main Window height"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Main Window width"
@@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
#, no-c-format
@@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "ààààààà 'àààààààààà àààààà
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "ààààààà 'ààààà' ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà 'àààà' ààààààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
msgid "Width of process 'nice' column"
@@ -779,7 +784,7 @@ msgstr ""
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààààà?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:72
@@ -793,7 +798,7 @@ msgstr ""
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:79
msgid "End the selected process?"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààà?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
@@ -806,35 +811,35 @@ msgstr ""
#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "(àààà àààààààà àààààààààà)"
+msgstr "(àààà àààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
-msgstr "(àààààààà àààààààààà)"
+msgstr "(àààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "(àààààà àààààààààà)"
+msgstr "(àààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
-msgstr "(àààààààà àààààààààà)"
+msgstr "(àààààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "(àààà àààààààà àààààààààà)"
+msgstr "(àààà àààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:195
msgid "Change _Priority"
-msgstr "_àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà (_P)"
#: ../src/procdialogs.cpp:216
msgid "_Nice value:"
-msgstr "_àààà ààààààà:"
+msgstr "àààà ààààààà (_N):"
#: ../src/procdialogs.cpp:232
msgid "Note:"
@@ -845,16 +850,16 @@ msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-"àààààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààààààààà. àààààà àààà ààààà àààà àààààààààààà "
"ààààààààààà."
#: ../src/procdialogs.cpp:451
msgid "Icon"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:496
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Behavior"
@@ -863,23 +868,23 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
#: ../src/procdialogs.cpp:718
msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "_àààààààà àààààà àààààààà:"
+msgstr "àààààà àààà (àààààààà) (_U):"
#: ../src/procdialogs.cpp:569
msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "_àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà (_s)"
#: ../src/procdialogs.cpp:582
msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "_àààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà (_k)"
#: ../src/procdialogs.cpp:595
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
-msgstr "CPU àààààààààà CPU ààààààà ààààààààà"
+msgstr "CPU àààààààààà CPU ààààààà ààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:596
msgid "Solaris mode"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
msgid "Information Fields"
@@ -887,7 +892,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:626
msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "_ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà (_n):"
#: ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Graphs"
@@ -895,27 +900,27 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:677
msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààâààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:738
msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:765
msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (_n):"
#: ../src/procman.cpp:644
msgid "A simple process and system monitor."
-msgstr "àà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà."
#: ../src/proctable.cpp:210
msgid "Process Name"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "User"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "Status"
@@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Resident Memory"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Writable Memory"
@@ -935,11 +940,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Shared Memory"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "X Server Memory"
-msgstr "X ààààà ààààààààààà"
+msgstr "X ààààà ààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:218
#, no-c-format
@@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "Started"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà"
#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Nice"
@@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
#: ../src/proctable.cpp:227
msgid "Waiting Channel"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:944
#, c-format
@@ -983,23 +988,23 @@ msgstr "ààààà 1, 5, 15 àààààààà ààààà àà
#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "àààààà %s"
#: ../src/sysinfo.cpp:587
#, c-format
msgid "Kernel %s"
-msgstr "%s àààààààà"
+msgstr "àààààààà %s"
#: ../src/sysinfo.cpp:600
#, c-format
msgid "GNOME %s"
-msgstr "%s àààààà"
+msgstr "àààààà %s"
#. hardware section
#: ../src/sysinfo.cpp:614
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>ààààààâàààà</b>"
#: ../src/sysinfo.cpp:619
msgid "Memory:"
@@ -1022,11 +1027,11 @@ msgstr "<b>ààààààà àààààà</b>"
#: ../src/sysinfo.cpp:649
msgid "Available disk space:"
-msgstr "ààà àààà ààààà:"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààà:"
#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
@@ -1110,8 +1115,8 @@ msgstr "%.1f Tbit"
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u bit"
-msgstr[1] "%u bits"
+msgstr[0] "%u àààà"
+msgstr[1] "%u àààààà"
#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
@@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "%u àààààà"
#: ../src/util.cpp:380
msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>ààààààààà</i>"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:497
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]