[libgdata] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 2 Apr 2012 16:45:23 +0000 (UTC)
commit 611ab8efbc5eaa9884e6217f19c15ae885323f74
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon Apr 2 18:45:17 2012 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4ba3c4e..a5aa614 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for libgdata.
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 13:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -16,112 +16,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:575
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:770
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1029
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Servern returnerade ett felformulerat svar."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:595
-#: ../gdata/gdata-service.c:316
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
+#: ../gdata/gdata-service.c:320
#, c-format
msgid "Cannot connect to the service's server."
msgstr "Kan inte ansluta till tjÃnstens server."
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:600
-#: ../gdata/gdata-service.c:321
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622
+#: ../gdata/gdata-service.c:325
#, c-format
msgid "Cannot connect to the proxy server."
msgstr "Kan inte ansluta till proxyservern."
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:606
-#: ../gdata/gdata-service.c:327
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628
+#: ../gdata/gdata-service.c:331
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr "Ogiltig URI-begÃran eller rubrik, eller icke-standardparameter som inte stÃds: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:612
-#: ../gdata/gdata-service.c:333
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634
+#: ../gdata/gdata-service.c:337
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Autentisering krÃvs: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617
-#: ../gdata/gdata-service.c:338
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639
+#: ../gdata/gdata-service.c:342
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Den begÃrda resursen kunde inte hittas: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:623
-#: ../gdata/gdata-service.c:344
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645
+#: ../gdata/gdata-service.c:348
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Objektet har Ãndrats sedan den hÃmtades: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:635
-#: ../gdata/gdata-service.c:358
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657
+#: ../gdata/gdata-service.c:362
#, c-format
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
msgstr "Felkod %u vid autentisering: %s"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:728
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "En CAPTCHA mÃste fyllas i fÃr att logga in."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:766
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
#, c-format
msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
msgstr "Detta konto krÃver ett programspecifikt lÃsenord. (%s)"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:773
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Ditt anvÃndarnamn eller lÃsenord var felaktigt."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:794
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "E-postadressen fÃr ditt konto har Ãnnu inte verifierats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:799
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Du har inte godkÃnt tjÃnstens villkor. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:805
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
#, c-format
msgid "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username and password. (%s)"
msgstr "Detta konto har migrerats. Logga in pà nÃtet fÃr att fà ditt nya anvÃndarnamn och lÃsenord. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:810
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Detta konto har tagits bort. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:815
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Detta konto har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:820
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
msgstr "Ãtkomsten fÃr detta konto till denna tjÃnst har inaktiverats. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:825
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Denna tjÃnst Ãr inte tillgÃnglig fÃr tillfÃllet. (%s)"
@@ -147,17 +147,17 @@ msgid "This comment may not be deleted."
msgstr "Denna kommentar kan inte tas bort."
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:751
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ogiltig sÃkbegÃran"
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:745
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
msgid "The server rejected the temporary credentials request."
msgstr "Servern nekade temporÃr behÃrighetsbegÃran."
#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1007
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
msgid "Access was denied by the user or server."
msgstr "Ãtkomst nekades av anvÃndaren eller servern."
@@ -253,66 +253,73 @@ msgstr "Ett singleton-element (%s) var duplicerat."
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:364
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Felkod %u vid frÃga: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid infogning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:376
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid uppdatering av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:382
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Felkod %u vid borttagning av ett objekt: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:388
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Felkod %u vid hÃmtning: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Felkod %u vid sÃndning: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:400
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
msgstr "Felkod %u vid kÃrning av en satsoperation: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:674
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ogiltig URI fÃr omdirigering: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1325
+#: ../gdata/gdata-service.c:1337
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:836
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
msgid "The entry has already been inserted."
msgstr "Objektet har redan infogats."
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:785
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr "Fel mottogs frÃn servern efter sÃndning av en Ãterupptagningsbar del."
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
msgid "Stream is already closed"
msgstr "StrÃmmen Ãr redan stÃngd"
@@ -366,30 +373,30 @@ msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att infoga en grupp."
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att hÃmta dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:357
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:412
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:461
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:511
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att frÃga efter dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:491
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:556
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att skicka upp dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:497
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:562
msgid "The document has already been uploaded."
msgstr "Dokumentet har redan skickats upp."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:552
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:699
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att uppdatera dokument."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:615
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:872
#, c-format
msgid "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
msgstr "InnehÃllstypen fÃr det angivna dokumentet (\"%s\") gick inte att kÃnna igen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:664
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:849
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:921
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1104
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att flytta dokument och mappar."
@@ -423,22 +430,22 @@ msgstr "Albumet har redan infogats."
msgid "You must be authenticated to insert an album."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att infoga ett album."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:417
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment."
msgstr "Denna tjÃnst Ãr inte tillgÃnglig fÃr tillfÃllet."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att gÃra detta."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
#, c-format
msgid "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
msgstr "Du har gjort fÃr mÃnga API-anrop senaste tiden. VÃnta ett par minuter och fÃrsÃk igen."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
#, c-format
msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
msgstr "Du har Ãverstigit din objektkvota. Ta bort nÃgra objekt och fÃrsÃk igen."
@@ -446,23 +453,23 @@ msgstr "Du har Ãverstigit din objektkvota. Ta bort nÃgra objekt och fÃrsÃk i
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
#, c-format
msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
msgstr "OkÃnd felkod \"%s\" i domÃnen \"%s\" togs emot pà platsen \"%s\"."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
#, c-format
msgid "Unknown and unparsable error received."
msgstr "OkÃnt och ej tolkningsbart fel mottogs."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:724
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:781
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
msgid "The video did not have a related videos <link>."
msgstr "Videoklippet hade inga relaterade videoklipp <link>."
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:843
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
msgid "You must be authenticated to upload a video."
msgstr "Du mÃste vara autentiserad fÃr att skicka upp en video."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]