[network-manager-openvpn] ui: fix/add mnemonics for the Advanced dialog
- From: JiÅÃ KlimeÅ <jklimes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] ui: fix/add mnemonics for the Advanced dialog
- Date: Mon, 2 Apr 2012 12:32:48 +0000 (UTC)
commit 6f840644a8fb803a7f17aee265fe562d28534b00
Author: JiÅÃ KlimeÅ <jklimes redhat com>
Date: Mon Apr 2 14:28:46 2012 +0200
ui: fix/add mnemonics for the Advanced dialog
po/ar.po | 8 +++---
po/as.po | 12 ++++----
po/be.po | 30 +++++++++++-----------
po/bg.po | 28 ++++++++++----------
po/ca.po | 28 ++++++++++----------
po/ca valencia po | 28 ++++++++++----------
po/cs.po | 36 +++++++++++++-------------
po/da.po | 12 ++++----
po/de.po | 30 +++++++++++-----------
po/el.po | 32 +++++++++++-----------
po/eo.po | 30 +++++++++++-----------
po/es.po | 30 +++++++++++-----------
po/et.po | 30 +++++++++++-----------
po/eu.po | 28 ++++++++++----------
po/fa.po | 32 +++++++++++-----------
po/fi.po | 10 +++---
po/fr.po | 30 +++++++++++-----------
po/gl.po | 30 +++++++++++-----------
po/hu.po | 30 +++++++++++-----------
po/id.po | 34 ++++++++++++------------
po/it.po | 32 +++++++++++-----------
po/ja.po | 30 +++++++++++-----------
po/kn.po | 12 ++++----
po/lt.po | 34 ++++++++++++------------
po/lv.po | 32 +++++++++++-----------
po/mr.po | 12 ++++----
po/nb.po | 30 +++++++++++-----------
po/nl.po | 30 +++++++++++-----------
po/pl.po | 30 +++++++++++-----------
po/ps.po | 8 +++---
po/pt.po | 30 +++++++++++-----------
po/pt_BR.po | 30 +++++++++++-----------
po/ro.po | 28 ++++++++++----------
po/ru.po | 30 +++++++++++-----------
po/sl.po | 30 +++++++++++-----------
po/sv.po | 30 +++++++++++-----------
po/ta.po | 12 ++++----
po/te.po | 12 ++++----
po/uk.po | 30 +++++++++++-----------
po/zh_CN.po | 30 +++++++++++-----------
po/zh_HK.po | 8 +++---
po/zh_TW.po | 8 +++---
properties/nm-openvpn-dialog.ui | 53 +++++++++++++++++++++++++++-----------
43 files changed, 565 insertions(+), 544 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5cf7678..1a4ec84 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ø_ÙØØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ØÙÙØØ: %s"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ØÙØØØØÙ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ØØØØØÙ ØØ_ØØÙ TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 54290fa..109daa0 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA àààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cipher:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
@@ -171,15 +171,15 @@ msgid "General"
msgstr "àààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC àààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ààààà ààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ààààà ààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Security"
msgstr "ààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ààà TCP ààààà àààààà ààà (_T)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "àààààààà TLS àààààààààà ààààààà ààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 2a7c5eb..cce6b0c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ (CA):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ÐÑÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -219,15 +219,15 @@ msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -259,15 +259,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ IP-ÐÐÑÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ TCP-ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid "Security"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ TCP-_ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ TLS-ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ed72d8d..91e14a7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ÐÐÑÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
@@ -226,15 +226,15 @@ msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -266,15 +266,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (MSS) ÐÐ TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
@@ -294,11 +294,11 @@ msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:39
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:40
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:42
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (MTU) ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:43
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ffff9b2..9835f22 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "Clau estÃtica"
#~ msgid "CA Certificate:"
#~ msgstr "Certificat de CA:"
-#~ msgid "Cipher:"
+#~ msgid "Ci_pher:"
#~ msgstr "CriptÃgraf:"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
-#~ msgid "HMAC Authentication:"
+#~ msgid "_HMAC Authentication:"
#~ msgstr "Autenticacià HMAC:"
-#~ msgid "Key Direction:"
+#~ msgid "Key _Direction:"
#~ msgstr "Direccià de la clau:"
-#~ msgid "Key File:"
+#~ msgid "Key _File:"
#~ msgstr "Fitxer de clau:"
#~ msgid "Local IP Address:"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Clau estÃtica"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Contrasenya:"
-#~ msgid "Port:"
+#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "Port:"
#~ msgid "Private Key Password:"
@@ -249,20 +249,20 @@ msgstr "Clau estÃtica"
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Servidors intermediaris"
-#~ msgid "Proxy Password:"
+#~ msgid "Proxy Passwor_d:"
#~ msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:"
#~| msgid "Type:"
-#~ msgid "Proxy Type:"
+#~ msgid "Proxy _Type:"
#~ msgstr "Tipus de servidor intermediari:"
-#~ msgid "Proxy Username:"
+#~ msgid "Proxy _Username:"
#~ msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:"
#~ msgid "Remote IP Address:"
#~ msgstr "AdreÃa IP remota:"
-#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
#~ msgstr "Restringeix la mida de segment mÃxima del tÃnel TCP (MSS)"
#~ msgid "Retry indefinitely when errors occur"
@@ -271,16 +271,16 @@ msgstr "Clau estÃtica"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Seguretat"
-#~ msgid "Server Address:"
+#~ msgid "Server _Address:"
#~ msgstr "AdreÃa del servidor:"
-#~ msgid "Show passwords"
+#~ msgid "_Show passwords"
#~ msgstr "Mostra les contrasenyes"
#~ msgid "Static Key:"
#~ msgstr "Clau estÃtica:"
-#~ msgid "Subject Match:"
+#~ msgid "_Subject Match:"
#~ msgstr "Assumpte a coinxidir:"
#~ msgid "TLS Authentication"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Clau estÃtica"
#~ msgid "Use a _TCP connection"
#~ msgstr "Utilitza una connexià _TCP"
-#~ msgid "Use additional TLS authentication"
+#~ msgid "Use additional _TLS authentication"
#~ msgstr "Utilitza autenticacià TLS addicional"
#~ msgid "Use custom UDP _fragment size:"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Clau estÃtica"
#~ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
#~ msgstr "Utilitza un interval de _renegociacià personalitzat:"
-#~ msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+#~ msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
#~ msgstr ""
#~ "Utilitza una unitat de transmissià mÃxima del tÃnel (MTU) personalitzada:"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 02b0f4b..486cb3d 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificat d'autoritat de certificaciÃ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "CriptÃgraf:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
@@ -233,15 +233,15 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Autenticacià HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Direccià de la clau:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Fitxer de clau:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Contrasenya:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
#| msgid "Port: %s"
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port: %s"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -277,19 +277,19 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Password:"
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "Type:"
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipus:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "Username:"
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "AdreÃa IP remota:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "Seguretat"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
#, fuzzy
#| msgid "Remote IP Address:"
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "AdreÃa IP remota:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Mostra les contrasenyes"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Clau estÃtica:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Utilitza una connexià _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:39
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Utilitza autenticacià TLS addicional"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:40
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:42
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:43
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b350886..8fe2a51 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format. config: ca"
msgstr "Soubor s certifikÃtem certifikaÄnà autority (CA) ve formÃtu .pem. config: ca"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Åifra:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid "General"
msgstr "ObecnÃ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Autentizace HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid "IP address of the remote VPN endpoint. config: ifconfig <l> <rn>"
msgstr "Adresa IP vzdÃlenÃho uzlu VPN. config: ifconfig <l> <rn>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "SmÄr klÃÄe:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Soubor klÃÄe:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
@@ -317,7 +317,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -337,15 +337,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Servery proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Heslo proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Typ proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "UÅivatelskà jmÃno proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid "Restrict tunnel TCP MSS. config: mssfix"
msgstr "Omezit TCP MSS tunelu. config: mssfix"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-msgstr "Omezit maximÃlnà velikost segmentu TCP u tunelu (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
+msgstr "Omezit maximÃlnà velikost _segmentu TCP u tunelu (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset. config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgid "Select an authentication mode."
msgstr "Zvolete zpÅsob autentizace."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Adresa serveru:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Zobrazit heslo"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Zobrazit hesla"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Statickà klÃÄ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Subjekt odpovÃdÃ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "PouÅÃt spojenà _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "PouÅÃt dodateÄnou autentizaci TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
@@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "PouÅÃt vlastnà interval opÄtovnÃho _pÅipojenÃ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-msgstr "PouÅÃ_t vlastnà maximÃlnà velikost pÅenosovà jednotky (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
+msgstr "PouÅÃt vlastnà maximÃlnà velikost pÅenosovà _jednotky (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
msgid "Use custom gateway p_ort:"
@@ -588,4 +588,4 @@ msgstr "Povolit podrobnà ladicà vÃpis (mÅÅe prozradit hesla)"
#: ../src/nm-openvpn-service.c:1383
msgid "nm-vpnc-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
-msgstr "nm-vpnc-service poskytuje podporu OpenVPN integrovanou do aplikace NetworkManager."
\ No newline at end of file
+msgstr "nm-vpnc-service poskytuje podporu OpenVPN integrovanou do aplikace NetworkManager."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6484779..f90062d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA-certifikat:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Chiffer:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
@@ -175,15 +175,15 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-godkendelse:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "NÃgleretning:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "NÃglefil:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Vis adgangskoder"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Anvend en _TCP-forbindelse"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Anvend yderligere TLS-godkendelse"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e48c859..81773f8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format. config: ca"
msgstr "Zertifizierungsstellendatei im .pem-Format. config: ca"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Chiffre:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-Legitimierung:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr ""
"IP-Adresse des entfernten Endpunktes des VPN. config: ifconfig <l> <rn>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "SchlÃsselrichtung:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "SchlÃsseldatei:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -401,15 +401,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Proxy-Passwort:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Proxy-Typ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Proxy-Benutzername:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Restrict tunnel TCP MSS. config: mssfix"
msgstr "Die TCP-MSS des Tunnels beschrÃnken. config: mssfix"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Maximale TCP-SegmentgrÃÃe (MSS) des Tunnels einschrÃnken"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -461,15 +461,15 @@ msgid "Select an authentication mode."
msgstr "WÃhlen Sie einen Legitimierungsmodus."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Server-Adresse:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Passwort anzeigen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Passwort anzeigen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Statischer SchlÃssel:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Betreff-Ãbereinstimmung:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "_TCP-Verbindung verwenden"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ZusÃtzliche TLS-Legitimierung verwenden"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Benutze_rdefinierten Intervall fÃr erneute Verhandlung verwenden:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Angepasste grÃÃte Ãbertragungseinheit (MTU) fÃr den _Tunnel verwenden:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f7d267b..a24d228 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ÎÎ_ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -230,15 +230,15 @@ msgid "General"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ÎÏÏÎ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
#| msgid "Password:"
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
#| msgid "Type:"
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
#| msgid "_Username:"
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -302,16 +302,16 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
#| msgid "Remote IP Address:"
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Show passwords"
-msgid "Show password"
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "_Show password"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 52895fc..704c96d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format. config: ca"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "General"
msgstr "Äenerale"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
@@ -294,11 +294,11 @@ msgid "IP address of the remote VPN endpoint. config: ifconfig <l> <rn>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Pordo:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -355,15 +355,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Restrict tunnel TCP MSS. config: mssfix"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -411,15 +411,15 @@ msgid "Select an authentication mode."
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Servilo_adreso:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Montri pasvorton"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Montri pasvortojn"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
@@ -484,7 +484,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7947a4b..ab14b89 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"| tun"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Usar unidad mÃxima de transmisiÃn (MTU) del _tÃnel personalizada:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"opciÃn: fragment"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Restringir el tamaÃo del segmento mÃximo del tÃnel TCP (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr ""
# clients/inst_custom_part.ycp:2336
# clients/inst_custom_part.ycp:2350
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cifrado:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "AutenticaciÃn HMAC"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Coincidencia de asunto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
"al especificado. opciÃn: tls-remote"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Usar autenticaciÃn TLS adicional"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "AÃadir una capa adicional de autenticaciÃn HMAC."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "DirecciÃn de la clave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
"<file> [direction]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Archivo de clave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Proxy type: HTTP or Socks. config: http-proxy or socks-proxy"
msgstr "Tipo de proxy: HTTP o Socks. opciÃn: http-proxy or socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
"proxy para acceder a Internet.</i>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "DireccioÌn del servidor:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"opciÃn: http-proxy or socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Puerto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr ""
"SIGUSR1. opciÃn: http-proxy-retry or socks-proxy-retry"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:49
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Usuario del proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:50
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ContraseÃa del proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "ContraseÃa del proxy HTTP/Socks pasada a OpenVPN cuando se solicita."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:53
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Mostrar contrasenÌa"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:54
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>AutenticaciÃn</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Mostrar contraseÃas"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9ea669f..8de24a4 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "_Laiendatud..."
msgid "CA Certificate:"
msgstr "Sertifikaadikeskuse serdifail:"
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Åiffer:"
msgid "General"
msgstr "Ãldine"
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC'iga autentimine"
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "VÃtme suund:"
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "VÃtmefail:"
msgid "Local IP Address:"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "OpenVPN laiendatud sÃtted"
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
msgid "Private Key Password:"
@@ -208,19 +208,19 @@ msgstr "PrivaatvÃti:"
msgid "Proxies"
msgstr "Proksid"
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Proksi parool:"
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Proksi liik:"
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "_Proksi kasutajanimi:"
msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Kaugmasina IP-aadress:"
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Tunneli TCP maksimaalse segmendi suurus piiratud (MSS)"
msgid "Retry indefinitely when errors occur"
@@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "Vigade korral proovitakse lÃpmatuseni uuesti"
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Serveri aadress:"
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "NÃita parooli"
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "NÃita paroole"
msgid "Static Key:"
msgstr "PÃsivÃti:"
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Kattuv nimi:"
msgid "TLS Authentication"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "TA_P-seadme kasutamine"
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "_TCP-Ãhenduse kasutamine"
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Lisaks TLS-autentimise kasutamine"
msgid "Use custom UDP _fragment size:"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Kohandatud UDP-_fragmendi suurus:"
msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Kohandatud _korduslÃbirÃÃkimiste intervall:"
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Kohandatud _tunneli suurima edastusÃhiku suurus (MTU):"
msgid "Use custom gateway p_ort:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6650e19..e1b7952 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ZE ziurtagiria:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Zifratua:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
@@ -227,15 +227,15 @@ msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC autentifikazioa:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Gakoaren helbidea:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Gakoaren fitxategia:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Ataka:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -267,15 +267,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxy-ak"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Proxy-aren pasahitza:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Proxy mota:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Proxy-aren erabiltzaile-izena:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Urruneko IP helbidea:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Murriztu TCP tunela gehienezko segmentu-tamainara (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
@@ -295,11 +295,11 @@ msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Zerbitzariaren helbidea:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Erakutsi pasahitzak"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Gako estatikoa:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Gaiaren bat etortzea:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Erabili _TCP konexioa"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:39
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Erabili TLS autentifikazio gehigarria"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:40
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Erabili berriro negoziatzeko bitarte pertsonalizatua:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:42
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
"Erabili _tunelaren Gehienezko Transmisio Unitatea (MTU) pertsonalizatua:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a38edd2..6c321f3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ØØÛÛØÛÙ CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ØÙØ (Cipher):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -221,15 +221,15 @@ msgid "General"
msgstr "ØÙÙÙÛ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "ØØÛÛØ ÙÙÛØ HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ØÙØ ÚÙÛØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ ÚÙÛØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ØØÚØÙ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -261,15 +261,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "ÙÛØÚØØÙØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÙÛØÚØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "ÙÙØ ÙÛØÚØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ÙØÙâÚØØØØÛ ÙÛØÚØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ØØØØ IP ØÙØØØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "ÙÙØØØ ÚØØÙ ØÙÙÙ TCP ØÙ ØÛØÛÙÙ ØÙØØØÙ ÙØØÙ (MMS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -289,17 +289,17 @@ msgid "Security"
msgstr "ØÙÙÛØ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "ØØØØ ÚØØÚØØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
-#| msgid "Show passwords"
-msgid "Show password"
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "_Show password"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ÙÙØÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "ÚÙÛØ ØÛØØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "ÙØØØÙØ ØØ ÙÙØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ØØØØÙ _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÛÛØÛÙ TLS ØØØÙÛ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙ ØÙØÙØÙ ØØ ØØØØØØ ÙØØØ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ _ØÙÙÙ ØÛØÛÙÙ ØØØØÙ ÙØØØ ØÙØÙØÙ (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e1a0668..3b2fd3a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA-varmenne:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "SalausmenetelmÃ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
@@ -162,11 +162,11 @@ msgid "General"
msgstr "Yleisasetukset"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Avaimen suunta:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Avaintiedosto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Private Key:"
msgstr "Salainen avain:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "NÃytà salasanat"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "KÃytà _TCP-yhteyttÃ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "KÃytà lisÃksi TLS-tunnistatumista"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3737e85..ea11e08 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificat du CAÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ChiffrementÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -230,15 +230,15 @@ msgid "General"
msgstr "GÃnÃral"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Authentification HMACÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Direction de la clÃÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Fichier de clÃÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Mot de passeÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "PortÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -270,15 +270,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Serveurs mandataires"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Mot de passe du serveur mandataireÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Type de serveur mandataireÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur du serveur mandataireÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Adresse IP distanteÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Taille maximale du segment TCP du tunnel restreint (MSS en anglais)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -298,15 +298,15 @@ msgid "Security"
msgstr "SÃcuritÃ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Adresse du serveurÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Afficher les mots de passe"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Clà statiqueÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Correspondance du sujetÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Utiliser une connexion _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Utiliser une authentification TLS supplÃmentaire"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Utiliser un intervalle personnalisà de _renÃgociationÂ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
"Utiliser une unità maximale de _transmission (MTU en anglais) personnalisÃeÂ:"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6cb8110..73208aa 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"| tun"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Usar unha Unidade de TransmisiÃn MÃxima de _tÃnel personalizada (MTU)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"fragment"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Restrinxir o tamaÃo do segmento mÃximo do tÃnel TCP (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
"predeterminado à SHA1. opciÃn: auth"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cifrado:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "AutenticaciÃn HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Coincidir o asunto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
"especificado. opciÃn: tls-remote"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Usar adicionalmente a autenticaciÃn TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "Engadir unha capa de autenticaciÃn HMAC."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "DirecciÃn da chave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"<file> [direction]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Ficheiro de chave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Proxy type: HTTP or Socks. config: http-proxy or socks-proxy"
msgstr "Tipo de proxy: HTTP ou Socks.. opciÃn: http-proxy ou socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"servidor proxy para acceder a Internet.</i>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Enderezo do servidor:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"opciÃn: http-proxy ou socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Porto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
"SIGUSR1. opciÃn: http-proxy-retry ou socks-proxy-retry"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Usuario do proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:48
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Contrasinal do proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:49
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "Contrasinal do proxy HTTP/Socks pasada a OpenVPN cando se solicita."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Mostrar contrasinal"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>AutenticaciÃn</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Mostrar os contrasinais"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23ee814..ca00c6c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA tanÃsÃtvÃny:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "RejtjelzÃs:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -227,15 +227,15 @@ msgid "General"
msgstr "ÃltalÃnos"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC hitelesÃtÃs:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "KulcsirÃny:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "KulcsfÃjl:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "JelszÃ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -267,15 +267,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxyk"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Proxy jelszÃ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Proxy tÃpus:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Proxy felhasznÃlÃi nÃv:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "TÃvoli IP-cÃm:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "TCP alagÃt maximÃlis szegmensmÃretÃnek (MSS) korlÃtozÃsa"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -295,15 +295,15 @@ msgid "Security"
msgstr "BiztonsÃg"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "KiszolgÃlà cÃme:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Jelszà megjelenÃtÃse"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Jelszavak megjelenÃtÃse"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Statikus kulcs:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Alany egyezik:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "T_CP kapcsolat hasznÃlata"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "KiegÃszÃtÅ TLS hitelesÃtÃs hasznÃlata"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "_EgyÃni ÃjratÃrgyalÃsi idÅkÃz hasznÃlata:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "EgyÃni _maximÃlis Ãtviteli egysÃg (MTU) hasznÃlata az alagÃthoz:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 63fb59b..f0969d1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Sandi Sekunder:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-#| msgid "Show passwords"
+#| msgid "_Show passwords"
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "T_ampilkan sandi"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Sertifikat CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cipher:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -214,15 +214,15 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Otentikasi HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Arah Kunci:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Berkas Kunci:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -254,15 +254,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proksi"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Sandi Proksi:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Jenis Proksi:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nama Pengguna Proksi:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Alamat IP Jauh:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Batasi MSS TCP tembusan"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Alamat Server:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Show passwords"
-msgid "Show password"
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "_Show password"
msgstr "Tampilkan sandi"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Tampilkan kata sandi"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Kunci Statik:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Cocok Subjek:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Gunakan koneksi _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Gunakan otentikasi TLS tambahan"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Gunakan interval _renegosiasi gubahan:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Gunakan MTU _tembusan gubahan:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index de6f0dd..fa7af26 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificato CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cifrario:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -227,15 +227,15 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Autenticazione HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Direzione della chiave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "File chiave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Porta:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -267,15 +267,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Password del proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipo proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nome utente proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Indirizzo IP remoto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Limitare il Maximum Segment Size (MSS) TCP del tunnel"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -295,17 +295,17 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Indirizzo server:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
-#| msgid "Show passwords"
-msgid "Show password"
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "_Show password"
msgstr "Mostra password"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Mostra password"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Chiave statica:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Corrispondenza per oggetto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Usare una connessione _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Usare autenticazione TLS aggiuntiva"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Usare un intervallo di _rinegoziazione personalizzato:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
"Usare una Maximum Transmission Unit (MTU) personalizzata per il _tunnel:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 415e4b6..3cdd907 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
#, fuzzy
#| msgid "Cipher: %s"
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "æå: %s"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
#, fuzzy
#| msgid "Authenticate VPN"
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "VPN èè"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
#| msgid "Direction:"
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "æå:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ããããã(_P):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
#, fuzzy
#| msgid "Port: %s"
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ããã: %s"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -388,17 +388,17 @@ msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
#, fuzzy
#| msgid "_Password:"
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ããããã(_P):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
#, fuzzy
#| msgid "Username:"
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ããããå:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Restrict tunnel TCP MSS. config: mssfix"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -448,19 +448,19 @@ msgid "Select an authentication mode."
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
#, fuzzy
#| msgid "Password"
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "ããããã"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
#, fuzzy
#| msgid "Password"
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ããããã"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "åæé:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "TCP æçãäç (_T)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ddbeb4f..e191517 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA àààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
@@ -172,15 +172,15 @@ msgid "General"
msgstr "ààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC ààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "àààà àààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "àààà ààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Security"
msgstr "àààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "àààà _TCP ààààààààààà àààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ààààààààà TLS àààààààààààà àààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 31c256d..845acf8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Antrinis slaptaÅodis:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
-#| msgid "Show passwords"
+#| msgid "_Show passwords"
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Rodyti slaptaÅodÅius"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "LÄ liudijimas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Åifras:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -214,15 +214,15 @@ msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC tapatybÄs nustatymas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Rakto kryptis:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Rakto failas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "SlaptaÅodis:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Prievadas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -254,15 +254,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Tarpiniai serveriai"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Tarpinio serverio slaptaÅodis:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tarpinio serverio tipas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Tarpinio serverio naudotojo vardas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "NutolÄs IP adresas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Riboti tunelio TCP didÅiausiÄ segmento dydÄ (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -282,16 +282,16 @@ msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Serverio adresas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Show passwords"
-msgid "Show password"
+#| msgid "_Show passwords"
+msgid "_Show password"
msgstr "Rodyti slaptaÅodÄ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Rodyti slaptaÅodÅius"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Statinis raktas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Subjekto atitikimas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Naudoti _TCP prisijungimÄ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Naudoti papildomÄ TLS tapatybÄs nustatymÄ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Naudoti pasirinktinÄ pakartotinio jungimosi intervalÄ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Naudoti pasirinktinÄ _tunelio didÅiausiÄ perdavimo blokÄ (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d4251e9..269718b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"[virziens]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Use additional TLS authentication"
+#| msgid "Use additional _TLS authentication"
msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "Lietot papildu slÄni HMAC autentifikÄcijai."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format. config: ca"
msgstr "SertifikÄta institÅcijas (CA) fails .pem formÄtÄ. config: ca"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Åifrs:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "General"
msgstr "VispÄrÄjs"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC autentifikÄcija:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
@@ -318,11 +318,11 @@ msgid "IP address of the remote VPN endpoint. config: ifconfig <l> <rn>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "AtslÄgas virziens:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "AtslÄgas fails:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Ports:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -381,15 +381,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Starpnieki"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Starpnieka parole:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Starpnieka tips:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Starpnieka lietotÄjvÄrds:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Restrict tunnel TCP MSS. config: mssfix"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "IerobeÅot tuneÄa TCP maksimÄlo segmenta izmÄru (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -439,15 +439,15 @@ msgid "Select an authentication mode."
msgstr "TLS autentifikÄcija"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Servera adrese:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "RÄdÄt paroli"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "RÄdÄt paroles"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
@@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "StatiskÄs atslÄgas:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Subjekta atbilstÄba:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Lietot _TCP savienojumu"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Lietot papildus TLS autentifikÄciju"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Izmantot pielÄgotu atkÄ_rtotÄs vienoÅanÄs intervÄlu:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Izmantot pielÄgotu _tuneÄa maksimÄlo pÄrraides bloku (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index dd1d526..5109a6b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA àààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "àààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
@@ -170,15 +170,15 @@ msgid "General"
msgstr "àààààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC ààà àààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "àà àààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "àà àààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Security"
msgstr "ààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ààààààà àààà ààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "TCP àààààààà ààààà (_T)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "àààà TLS ààà àààà ààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 46bd3d5..ed509d5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA-sertifikat:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cipher:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -213,15 +213,15 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-autentisering"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "NÃkkelretning:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "NÃkkelfil:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -253,15 +253,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxyer"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Passord for proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Type proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Brukernavn for proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "Ekstern IP-adresse:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -281,15 +281,15 @@ msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Tjeneradresse:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Vis passord"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Vis passord"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Statisk nÃkkel:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "EmnesÃk:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Bruk en _TCP-tilkobling"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Bruk ekstra TLS-autentisering"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e4ed2e9..6675526 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format. config: ca"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Vercijfering:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-authenticatie:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
@@ -311,11 +311,11 @@ msgid "IP address of the remote VPN endpoint. config: ifconfig <l> <rn>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Sleutelrichting:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Sleutelbestand:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Poort:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -372,15 +372,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Proxy-wachtwoord:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Proxy-type:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "_Gebruikersnaam voor proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Restrict tunnel TCP MSS. config: mssfix"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Maximale TCP segmentgrootte (MSS) van tunnel beperken"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -428,15 +428,15 @@ msgid "Select an authentication mode."
msgstr "Authenticatie-methode kiezen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:56
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Serveradres:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Wachtwoord tonen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Wachtwoorden tonen"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Vaste sleutel:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Overeenkomst met onderwerp:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:61
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "_TCP-verbinding gebruiken"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:70
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Extra TLS-authenticatie gebruiken"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Aangepast interval voor _heronderhandeling gebruiken:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:73
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
"Aangepaste MTU (maximale transmissie-eenheid) voor de _tunnel gebruiken:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bde4995..9dd6339 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
"| tun"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "UÅycie wÅasnego M_TU tunelu:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"maksymalnego. konfiguracja: fragment"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Ograniczenie maksymalnego rozmiaru segmentu (MSS) tunelu TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
"komunikatÃw. DomyÅlnie wynosi SHA1. konfiguracja: auth"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Szyfr:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Uwierzytelnianie HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Zabezpieczenia"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Temat dopasowania:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
"rÃwnej podanej nazwie. konfiguracja: tls-remote"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "UÅycie dodatkowego uwierzytelniania TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "Dodaje dodatkowÄ warstwÄ uwierzytelniania HMAC."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Kierunek klucza:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"<plik> [kierunek]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Plik klucza:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Typ poÅrednika: HTTP lub SOCKS. konfiguracja: http-proxy lub socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Typ poÅrednika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"poÅrednika do dostÄpu do Internetu.</i>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Adres serwera:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
"konfiguracja: http-proxy lub socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
"retry"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:49
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nazwa uÅytkownika poÅrednika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:50
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "HasÅo poÅrednika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "HasÅo poÅrednika HTTP/SOCKS przekazywane do OpenVPN."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:53
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "WyÅwietlanie hasÅa"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:54
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "WyÅwietlanie haseÅ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 6b9d42e..359ef35 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr ":ØØÛÙÙÚ CA"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ÙÚÛ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
@@ -157,11 +157,11 @@ msgid "General"
msgstr "ÙÙÙÙØ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr ":ÚÙÙÛ ÙÙØ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr ":ÚÙÙÙ ØÙØÙÙ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ÙÚÙÛØÙÙ ÚØØÙÙ _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ÚØÙÙÙ ÚØØÙÙ TLS ØÙØØÙ "
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index baf0642..cf36f4c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificado CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cifra:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -224,15 +224,15 @@ msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "AutenticaÃÃo HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "DirecÃÃo da chave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Ficheiro da Chave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Porta:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -264,15 +264,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Senha da proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Utilizador da Proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -280,7 +280,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "EndereÃo IP Remoto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Restringir Tamanho MÃximo de Segmento TCP do tÃnel (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -292,15 +292,15 @@ msgid "Security"
msgstr "SeguranÃa"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "EndereÃo do Servidor:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Apresentar senha"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Apresentar senhas"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Chave EstÃtica:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "CorrespondÃncia de Assunto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Utilizar uma ligaÃÃo _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Utilizar autenticaÃÃo TLS adicional"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Utilizar intervalo de _renegociaÃÃo personalizado:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Utilizar Unidade MÃxima de TransmissÃo (MTU) do _tÃnel personalizada:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 43d6ba6..6a79ee3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificado CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cifragem:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -226,15 +226,15 @@ msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "AutenticaÃÃo HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "DireÃÃo da chave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Arquivo de chave:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Porta:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -266,15 +266,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Senha do proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipo de proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nome de usuÃrio do proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "EndereÃo IP remoto:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Restringir o tamanho mÃximo de segmento (MSS) TCP do tÃnel"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -294,15 +294,15 @@ msgid "Security"
msgstr "SeguranÃa"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "EndereÃo do servidor:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Mostrar senha"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Mostrar senhas"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Chave estÃtica:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Assunto correspondente:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "Utilizar uma conexÃo _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Utilizar autenticaÃÃo TLS adicional"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "Usar intervalo personalizado de _renegociaÃÃo:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Usar a unidade mÃxima de transferÃncia (MTU) do _tÃnel personalizada:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e26bb8a..1a46e50 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "Certificat CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Cifru:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
@@ -230,15 +230,15 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Autentificare HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "DirecÈie cheie:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "FiÈier cheie:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ParolÄ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -270,15 +270,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Proxy-uri"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ParolÄ proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tip proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nume utilizator proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "AdresÄ IP la distanÈÄ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "RestricÈioneazÄ dimensiunea maximÄ de segment pentru tunelare TCP (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
@@ -298,11 +298,11 @@ msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "AdresÄ server:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "AratÄ parolele"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "Cheie staticÄ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Potrivire subiect:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "FoloseÈte o conexiune _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:39
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "FoloseÈte o conexiune TLS suplimentarÄ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:40
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "FoloseÈte un interval de _renegociere personalizat:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:42
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
"FoloseÈte un _tunel cu o Unitate de transfer maximÄ (MTU) personalizatÄ:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a89b8ed..79a554f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -217,15 +217,15 @@ msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -257,15 +257,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ TCP (MSS) ÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -285,15 +285,15 @@ msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 84a2d89..a906207 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Use TAP virtual network device instead of TUN. config: dev tap | tun"
msgstr "Uporabi navidezno omreÅno napravo TAP namesto TUN. Nastavitev:: dev tap | tun"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "Uporabi enoto najveÄjega prenosa tuneliranja (MTU):"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size. config
msgstr "OmogoÄi notranje razÄlenjevanje podatkovnih paketov z najveÄjo velikostjo. Nastavitev: fragment"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "Omeji velikost paketa TCP tuneliranja (MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
@@ -273,11 +273,11 @@ msgid "Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The defaul
msgstr "Overi pakete z HMAC z uporabo algoritma izvlekÄa sporoÄila. Privzeta vrednost je SHA1. Nastavitev: auth"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Åifra:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Overitev HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Varnost"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Skladnja predmeta:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:29
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal t
msgstr "Sprejmi le povezave z gostitelji z imeni X509 ali pa s sploÅnim imenom, ki je enako doloÄenemu. Nastavitev: tls-remote"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "Uporabi dodatno TLS overjanje"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "Dodaj dodatno zaÅÄito z overjanjem HMAC."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Smer kljuÄa:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Direction parameter for static key mode. config: tls-auth <file> [dir
msgstr "Parameter smeri za naÄin statiÄnega kljuÄa. Nastavitev: tls-auth <datoteka> [smer]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:38
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Datoteka kljuÄa:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Proxy type: HTTP or Socks. config: http-proxy or socks-proxy"
msgstr "Vrsta posredniÅkega streÅnika: HTTP ali SOCKS. Nastavitev: http-proxy ali socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Vrsta posredniÅkega streÅnika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy se
msgstr "<i>MoÅnost je treba izbrati, Äe je za dostop do medmreÅja zahtevana uporaba posredniÅkega streÅnika.</i>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Naslov streÅnika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Connect to remote host through a proxy with this address. config: htt
msgstr "PoveÅe se z oddaljenim gostiteljem prek posredovalnega streÅnika s tem naslovom. Nastavitev: http-proxy ali socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:45
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Vrata:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:46
@@ -369,11 +369,11 @@ msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset. con
msgstr "Ob napakah posredovalnega streÅnika poskuÅaj brez konca. Izvede navidezno ponastavitev SIGUSR1. Nastavitev: http-proxy-retry ali socks-proxy-retry"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:49
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "UporabniÅko ime posredniÅkega streÅnika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:50
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Geslo posredniÅkega streÅnika:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "Geslo posredovalnega streÅnika HTTP/Socks, posredovano OpenVPN, ko je zahtevano."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:53
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "PokaÅi geslo"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:54
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Overitev</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "PokaÅi gesla"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:60
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 319ef9a..a02766d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Use TAP virtual network device instead of TUN. config: dev tap | tun"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "AnvÃnd anpassad Maximum Transmission Unit (MTU) fÃr _tunneln:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size. config
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "BegrÃnsa TCP Maximum Segment Size (MSS) fÃr tunneln"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
@@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The defaul
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "Skiffer:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC-autentisering:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Security"
msgstr "SÃkerhet"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "Matcha fÃljande:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal t
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "AnvÃnd ytterligare TLS-autentisering"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "LÃgg till ett ytterligare lager av HMAC-autentisering."
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "Nyckelriktning:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Direction parameter for static key mode. config: tls-auth <file> [dir
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "Nyckelfil:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Proxy type: HTTP or Socks. config: http-proxy or socks-proxy"
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Proxytyp:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy se
msgstr "<i>VÃlj detta alternativ om din organisation krÃver att en proxyserver anvÃnds fÃr att komma Ãt Internet.</i>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "Serveradress:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Connect to remote host through a proxy with this address. config: htt
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "Port:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
@@ -358,11 +358,11 @@ msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset. con
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "AnvÃndarnamn fÃr proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:48
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "LÃsenord fÃr proxy:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:49
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "Visa lÃsenord"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Autentisering</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "Visa lÃsenord"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4832634..49f84de 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA ààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
@@ -176,15 +176,15 @@ msgid "General"
msgstr "àààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC àààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "àààà àààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "àààà àààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "Security"
msgstr "àààààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ààà _TCP ààààààà ààààààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ààààààà TLS àààààààààààà ààààààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 42e71fb..7aac84e 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "CA ààààààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
@@ -172,15 +172,15 @@ msgid "General"
msgstr "àààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC ààààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "àà ààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "àà àààààààà:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Security"
msgstr "ààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "_TCP àààààààààààà àààààààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ààààà TLS ààààààààà àààààààààààà"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a250af3..8d46813 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "CA Certificate:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ CA:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:10
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
@@ -228,15 +228,15 @@ msgid "General"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ HMAC:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:20
@@ -268,15 +268,15 @@ msgid "Proxies"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Remote IP Address:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ IP:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ TCP (MSS) ÑÑÐÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:28
@@ -296,15 +296,15 @@ msgid "Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Static Key:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:34
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "ÐÐ'ÑÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ _TCP"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ TLS"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ (MTU):"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e80d699..d7b3c48 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
msgstr "ç TAP èæççèåäæ TUN èåã config: dev tap | tun"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
msgstr "äçèåäæåäèåå(MTU)(_T)ï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:15
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
msgstr "åçèäæåèæççåéæææççã config: fragment"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:18
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)"
msgstr "éåéé TCP æåæéå(MSS)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
@@ -277,11 +277,11 @@ msgid ""
msgstr "HMAC èèåäçæææèçæãéèäç SHA1ã config: auth"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:23
-msgid "Cipher:"
+msgid "Ci_pher:"
msgstr "ååï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:24
-msgid "HMAC Authentication:"
+msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "HMAC èèï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:25
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Security"
msgstr "ååæ"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:26
-msgid "Subject Match:"
+msgid "_Subject Match:"
msgstr "äéåéï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:27
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid ""
msgstr "åæåæèäç X509 åçæèäçååççäæã config: tls-remote"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:30
-msgid "Use additional TLS authentication"
+msgid "Use additional _TLS authentication"
msgstr "äçéå TLS èè"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:31
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "Add an additional layer of HMAC authentication."
msgstr "æåéåç HMAC èèåã"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
-msgid "Key Direction:"
+msgid "Key _Direction:"
msgstr "åéæåï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:33
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid ""
msgstr "éæåéæåèååæã config: tls-auth <file> [direction]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:36
-msgid "Key File:"
+msgid "Key _File:"
msgstr "åéæäï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:37
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Proxy type: HTTP or Socks. config: http-proxy or socks-proxy"
msgstr "äççåïHTTP æè Socksã config: http-proxy or socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:39
-msgid "Proxy Type:"
+msgid "Proxy _Type:"
msgstr "äççåï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:40
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
msgstr "<i>åææçççèæäçäçæååæèéäèçïèéææéé</i>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:41
-msgid "Server Address:"
+msgid "Server _Address:"
msgstr "æååååï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:42
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid ""
msgstr "èæåèçäæçäçååã config: http-proxy or socks-proxy"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:43
-msgid "Port:"
+msgid "_Port:"
msgstr "çåï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:44
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr ""
"socks-proxy-retry"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:47
-msgid "Proxy Username:"
+msgid "Proxy _Username:"
msgstr "äççæåï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:48
-msgid "Proxy Password:"
+msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "äçåçï"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:49
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "åæçæïäéç OpenVPN ç HTTP/Socks äçåçã"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:51
-msgid "Show password"
+msgid "_Show password"
msgstr "æçåç"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:52
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>èè</b>"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:57
-msgid "Show passwords"
+msgid "_Show passwords"
msgstr "æçåç"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:58
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 061e01e..b4a61da 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -191,19 +191,19 @@ msgstr "éæåçå"
#~ msgid "CA Certificate:"
#~ msgstr "CA æè:"
-#~ msgid "Cipher:"
+#~ msgid "Ci_pher:"
#~ msgstr "ååå:"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "äè"
-#~ msgid "HMAC Authentication:"
+#~ msgid "_HMAC Authentication:"
#~ msgstr "HMAC éè:"
-#~ msgid "Key Direction:"
+#~ msgid "Key _Direction:"
#~ msgstr "ééæå:"
-#~ msgid "Key File:"
+#~ msgid "Key _File:"
#~ msgstr "ééææ:"
#~ msgid "Local IP Address:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index eb65423..28daa07 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -191,19 +191,19 @@ msgstr "éæéé"
#~ msgid "CA Certificate:"
#~ msgstr "CA æè:"
-#~ msgid "Cipher:"
+#~ msgid "Ci_pher:"
#~ msgstr "ååå:"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "äè"
-#~ msgid "HMAC Authentication:"
+#~ msgid "_HMAC Authentication:"
#~ msgstr "HMAC éè:"
-#~ msgid "Key Direction:"
+#~ msgid "Key _Direction:"
#~ msgstr "ééæå:"
-#~ msgid "Key File:"
+#~ msgid "Key _File:"
#~ msgstr "ééææ:"
#~ msgid "Local IP Address:"
diff --git a/properties/nm-openvpn-dialog.ui b/properties/nm-openvpn-dialog.ui
index d06fec9..780dd55 100644
--- a/properties/nm-openvpn-dialog.ui
+++ b/properties/nm-openvpn-dialog.ui
@@ -314,7 +314,7 @@
<property name="spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="tunmtu_checkbutton">
- <property name="label" translatable="yes">Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
@@ -399,7 +399,7 @@
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="mssfix_checkbutton">
- <property name="label" translatable="yes">Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
@@ -506,8 +506,10 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">Cipher:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Ci_pher:</property>
<property name="justify">right</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">cipher_combo</property>
</object>
</child>
<child>
@@ -515,8 +517,10 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">HMAC Authentication:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_HMAC Authentication:</property>
<property name="justify">right</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">hmacauth_combo</property>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">1</property>
@@ -567,7 +571,9 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">0</property>
- <property name="label" translatable="yes">Subject Match:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Subject Match:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">tls_remote_entry</property>
</object>
<packing>
<property name="x_options">GTK_FILL</property>
@@ -632,7 +638,7 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="row_spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="tls_auth_checkbutton">
- <property name="label" translatable="yes">Use additional TLS authentication</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Use additional _TLS authentication</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
@@ -659,7 +665,9 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">0</property>
- <property name="label" translatable="yes">Key Direction:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Key _Direction:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">direction_combo</property>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">1</property>
@@ -729,7 +737,9 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">0</property>
- <property name="label" translatable="yes">Key File:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Key _File:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">tls_auth_chooser</property>
</object>
</child>
<child>
@@ -815,8 +825,10 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">Proxy Type:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Proxy _Type:</property>
<property name="justify">right</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">proxy_type_combo</property>
</object>
<packing>
<property name="y_options"></property>
@@ -845,7 +857,9 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">Server Address:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Server _Address:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">proxy_server_entry</property>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">2</property>
@@ -881,8 +895,10 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">Port:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Port:</property>
<property name="justify">right</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">proxy_port_spinbutton</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">True</property>
@@ -920,11 +936,12 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="proxy_retry_checkbutton">
- <property name="label" translatable="yes">Retry indefinitely when errors occur</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Retry indefinitely when errors occur</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
<property name="use_action_appearance">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset. config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry</property>
</object>
@@ -940,8 +957,10 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">Proxy Username:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Proxy _Username:</property>
<property name="justify">right</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">proxy_username_entry</property>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">4</property>
@@ -953,8 +972,10 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">False</property>
<property name="xalign">1</property>
- <property name="label" translatable="yes">Proxy Password:</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Proxy Passwor_d:</property>
<property name="justify">right</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">proxy_password_entry</property>
</object>
<packing>
<property name="top_attach">5</property>
@@ -992,7 +1013,7 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
</child>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="show_proxy_password">
- <property name="label" translatable="yes">Show password</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Show password</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
@@ -1166,7 +1187,7 @@ Example: /CN=myvpn.company.com</i></property>
<property name="row_spacing">6</property>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="show_passwords">
- <property name="label" translatable="yes">Show passwords</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Show passwords</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]