[gparted] Updated Telugu Translation
- From: Sasi Bhushan Boddepalli <sasib src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Telugu Translation
- Date: Mon, 2 Apr 2012 12:05:51 +0000 (UTC)
commit 42f3cadc6067b081bbe6b212f2f7794d084b5ee4
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date: Mon Apr 2 17:43:28 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 978 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 591 insertions(+), 387 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index fd2c888..4dd2023 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,40 +1,49 @@
# Telugu translation for gparted.
-# Copyright (C) 2011 gparted's
+# Copyright (C) 2011 Swecha localisation Team <localization swecha net>
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
#
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 23:49+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 17:39+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
-msgstr "àààààààà ààààààààà, ààààààààààààààààààà, ààààà àààààààà"
-
#. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
-#: ../src/Win_GParted.cc:72 ../src/Win_GParted.cc:1115
-#: ../src/Win_GParted.cc:1306
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Win_GParted.cc:74 ../src/Win_GParted.cc:1215
+#: ../src/Win_GParted.cc:1406
msgid "GParted"
msgstr "àààààààààà"
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2
+msgid "Partition Editor"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
-msgid "Partition Editor"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
+msgstr "àààààààà ààààààààà, ààààààààààààààààààà, ààààà àààààààà"
+
+#: ../include/Utils.h:51
+msgid "(New UUID - will be randomly generated)"
+msgstr ""
+
+#: ../include/Utils.h:52
+msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)"
+msgstr ""
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
msgid "Free space preceding (MiB):"
@@ -72,41 +81,41 @@ msgstr "MiB"
msgid "None"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220
msgid "Resize"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:217 ../src/Win_GParted.cc:236
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:220 ../src/Win_GParted.cc:238
msgid "Resize/Move"
msgstr "ààààààà àààààà/ààààààà"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:234
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:238
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "àààààà ààààààà: %1 MiB"
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:235
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:239
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "àààààà ààààààà: %1 MiB"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
msgid "Create partition table on %1"
msgstr "%1 ààà ààààà àààààà ààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
msgstr "àààààààà: ààà àààààà àààààà %1 ààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:56
msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
msgstr "MS-DOS ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààà."
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:62
msgid "Advanced"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
+#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:71
msgid "Select new partition table type:"
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà:"
@@ -115,45 +124,45 @@ msgid "Paste %1"
msgstr "%1àà àààààààà"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:33
msgid "Information about %1"
msgstr "%1 ààààààà ààààààà"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:53
msgid "Warning:"
msgstr "àààààààà:"
#. filesystem
#. file systems to choose from
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:119
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:161 ../src/Dialog_Partition_New.cc:118
msgid "File system:"
msgstr "àààà ààààààà:"
#. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:458
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:171 ../src/Win_GParted.cc:467
msgid "Size:"
msgstr "ààààààà:"
#. used
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:187
msgid "Used:"
msgstr "ààààààà:"
#. unused
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:201
msgid "Unused:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:218
msgid "Flags:"
msgstr "ààààààà:"
#. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:466
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:234 ../src/Win_GParted.cc:475
msgid "Path:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
msgid "Status:"
msgstr "àààààà:"
@@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "àààààà:"
#. * means that this extended partition contains at least one logical
#. * partition that is mounted or otherwise active.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:260
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "àààà (ààààà àà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààà)"
@@ -169,12 +178,21 @@ msgstr "àààà (ààààà àà ààààààà àààà
#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
#. * the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:268
msgid "Active"
msgstr "ààààààààààà"
+#. TO TRANSLATORS: myvgname active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group and the
+#. * volume group is active and being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:276
+#| msgid "Not active"
+msgid "%1 active"
+msgstr "%1 ààààà àààààà "
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:282
msgid "Mounted on %1"
msgstr "%1 àà ààààààààààààààà"
@@ -182,7 +200,7 @@ msgstr "%1 àà ààààààààààààààà"
#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
#. * active partitions.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:292
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "àààààààààà (ààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààààà)"
@@ -190,44 +208,72 @@ msgstr "àààààààààà (ààààà ààààààà
#. * means that this linux swap partition is not enabled and is not
#. * in use by the operating system.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:300
msgid "Not active"
msgstr "àààààààààààààà àààà"
+#. TO TRANSLATORS: Not active (Not a member of any volume group)
+#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume
+#. * group and therefore is not active and can not yet be used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+msgid "Not active (Not a member of any volume group)"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active and exported
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes
+#. * ready for moving to a different computer system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:320
+msgid "%1 not active and exported"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: myvgname not active
+#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but
+#. * the volume group is not active and not being used by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#| msgid "Not active"
+msgid "%1 not active"
+msgstr "%1 àààààààààààààà àààà"
+
#. TO TRANSLATORS: Not mounted
#. * means that this partition is not mounted.
#.
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:333
msgid "Not mounted"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:342 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:41
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:130
msgid "Label:"
msgstr "àààààà:"
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:355
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:369
msgid "First sector:"
msgstr "ààààà àààààààà:"
#. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:379
msgid "Last sector:"
msgstr "àààà àààààààà:"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:519
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:389 ../src/Win_GParted.cc:528
msgid "Total sectors:"
msgstr "àààààà àààààààààà:"
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
-#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
+#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:30
msgid "Set partition label on %1"
msgstr "%1 ààà ààààà àààààà àààààà"
@@ -237,25 +283,25 @@ msgid "Create new Partition"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
msgid "Create as:"
msgstr "ààà ààààààààà:"
#. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:75
msgid "Primary Partition"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:78
#: ../src/OperationDelete.cc:77
msgid "Logical Partition"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:81
msgid "Extended Partition"
msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:197
msgid "New Partition #%1"
msgstr "ààààà ààààà #%1"
@@ -271,88 +317,91 @@ msgstr "%1 ààààààà àààààà"
msgid "Applying pending operations"
msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:50
+#| msgid ""
+#| "Depending on the amount and type of operations this might take a long "
+#| "time."
msgid ""
-"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà àà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà."
+"Depending on the number and type of operations this might take a long time."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà àà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà. "
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:63
msgid "Completed Operations:"
msgstr "àààààààà ààààààààà:"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:103
msgid "Details"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:202
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "%2 àààààààààààààà %1 àààààààààà"
#. add save button
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:234
msgid "_Save Details"
msgstr "àààààààà ààààààààà (_S)"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:243
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:261
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 àààààààà"
msgstr[1] "%1 àààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:274
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
msgid "See the details for more information."
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:281
msgid "IMPORTANT"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:282
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "àààà àààààà àààààààà, ààààààà àààààààà àààà ààààààààààà ààààààà!"
#. TO TRANSLATORS: looks like See http://gparted.org/save-details.htm for more information.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:285
msgid "See %1 for more information."
msgstr "ààààà ààààààà àààà %1 àààààà."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:324
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:326
msgid "Continue Operation"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:327
msgid "Cancel Operation"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:340
msgid "Save Details"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:359
msgid "GParted Details"
msgstr "àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:362
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:367
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
@@ -360,7 +409,7 @@ msgstr "Libparted"
#. * means that the status for this operation is
#. * executing or currently in progress.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:405
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:410
msgid "EXECUTING"
msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -368,7 +417,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed successfully.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:413
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:418
msgid "SUCCESS"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -376,7 +425,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
#. * means that the status for this operation is
#. * completed with errors.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:421
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
msgid "ERROR"
msgstr "àààà"
@@ -385,7 +434,7 @@ msgstr "àààà"
#. * for your information , or messages from the
#. * libparted library.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:430
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
msgid "INFO"
msgstr "ààààààà"
@@ -394,7 +443,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. * not applicable because the operation is not
#. * supported on the file system in the partition.
#.
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:439
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:444
msgid "N/A"
msgstr "ààààààààà"
@@ -435,14 +484,19 @@ msgid "Label"
msgstr "àààààà"
#: ../src/DialogFeatures.cc:43
+#| msgid "UUID:"
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID "
+
+#: ../src/DialogFeatures.cc:44
msgid "Required Software"
msgstr "ààààààà ààààààâàààà"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:57
+#: ../src/DialogFeatures.cc:61
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
msgstr "àààà àààààààà àà àààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà."
-#: ../src/DialogFeatures.cc:59
+#: ../src/DialogFeatures.cc:63
msgid ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
@@ -453,23 +507,23 @@ msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: Available
#. * means that this action is valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:73
+#: ../src/DialogFeatures.cc:81
msgid "Available"
msgstr "ààààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: Not Available
#. * means that this action is not valid for this file system.
#.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:93
msgid "Not Available"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../src/DialogFeatures.cc:89
+#: ../src/DialogFeatures.cc:99
msgid "Legend"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:102
+#: ../src/DialogFeatures.cc:114
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààà"
@@ -477,88 +531,107 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àà
msgid "Manage flags on %1"
msgstr "%1 àà àààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:34
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:36
msgid "Search disk for file systems"
msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà"
-#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on on /dev/sdb
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:51
-msgid "File systems found on on %1"
-msgstr "%1 ààà àààà ààààààà àààààààààààà"
+#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:53
+#| msgid "File systems found on on %1"
+msgid "File systems found on %1"
+msgstr "%1 ààà àààà ààààààà àààààààààààà "
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:58
msgid "Data found"
msgstr "àààà àààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:60
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
msgid "Data found with inconsistencies"
msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:62
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent."
msgstr "àààààààà!: àààà ààààààààà (!) àà ààààààààààààààààà ààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:64
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:66
msgid "You might encounter errors trying to view these file systems."
msgstr "à àààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:80
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system."
msgstr "'ààààààà' àààààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:82
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84
msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog."
msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà à àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:105
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:107
msgid "File systems"
msgstr "àààà ààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1: ntfs (10240 MiB)
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:127
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:129
msgid "#%1: %2 (%3 MiB)"
msgstr "#%1: %2 (%3 MiB)"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:135
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:137
msgid "View"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:172
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:167
+#| msgid "An error occurred while creating the read-only view."
+msgid ""
+"An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount "
+"point."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààààààààà àà àààààààààààààà àà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àà àààà ààààààààà."
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169
+#| msgid "Error:"
+msgid "Error"
+msgstr "àààà "
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:175
+#| msgid "Failed creating read-only view"
+msgid "Failed creating temporary directory"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààà "
+
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:191
msgid "An error occurred while creating the read-only view."
msgstr "àààààààà-ààààààà àààààààà àààààààààààààà àà ààààà ààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:174
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:193
msgid ""
"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are "
"inconsistencies or errors in the file system."
msgstr ""
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:178
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197
msgid "Failed creating read-only view"
msgstr "àààààààà-ààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:208
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:227
msgid "Error:"
msgstr "àààà:"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * The file system is mounted on:
#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R.
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:216
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:235
msgid "The file system is mounted on:"
msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà:"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:221
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
msgid "Unable to open the default file manager"
msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:240
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:259
msgid ""
"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing "
"partition."
msgstr "àààààààà: àààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:242
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:261
msgid ""
"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid "
"disturbing existing data."
@@ -566,47 +639,67 @@ msgstr ""
"àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààâààààààà ààààà à àààà àààààààààà ààààààààà àààà "
"àààààààààààààà."
-#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:244
+#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:263
msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:322
+#: ../src/DMRaid.cc:326
msgid "create missing %1 entries"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:421
+#: ../src/DMRaid.cc:425
msgid "delete affected %1 entries"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:444
+#: ../src/DMRaid.cc:448
msgid "delete %1 entry"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:494
+#: ../src/DMRaid.cc:498
msgid "update %1 entry"
msgstr ""
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/FileSystem.cc:38
+#| msgid "_Mount on"
+msgid "_Mount"
+msgstr "ààààà (_M)"
+
+#: ../src/FileSystem.cc:39
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ààààààààààà (_U)"
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:124
+msgid "Created directory %1"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp
+#: ../src/FileSystem.cc:151
+msgid "Removed directory %1"
+msgstr ""
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:186 ../src/GParted_Core.cc:195
-#: ../src/GParted_Core.cc:205
+#: ../src/GParted_Core.cc:175 ../src/GParted_Core.cc:184
+#: ../src/GParted_Core.cc:194
msgid "Scanning %1"
msgstr "%1 àààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:228
+#: ../src/GParted_Core.cc:217
msgid "Confirming %1"
msgstr "%1 ààààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:240
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:242
+#: ../src/GParted_Core.cc:231
msgid ""
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
"sector sizes larger than 512 bytes."
@@ -615,7 +708,7 @@ msgstr ""
"à àààààà àààààà àààààà ààààààààààâàà ààààà."
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:281
+#: ../src/GParted_Core.cc:270
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "%1 àààààààà ààààààààààà"
@@ -623,419 +716,500 @@ msgstr "%1 àààààààà ààààààààààà"
#. * means that the partition table for this
#. * disk device is unknown or not recognized.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:328
+#: ../src/GParted_Core.cc:317
msgid "unrecognized"
msgstr "àààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors
-#: ../src/GParted_Core.cc:555
+#: ../src/GParted_Core.cc:582
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "àà ààààà %1 ààààààààà ààààà ààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
-#: ../src/GParted_Core.cc:564
+#: ../src/GParted_Core.cc:591
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr "ààààà (%1) àààààààààà ààààààààà àààà ààààà (%2) àààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:629
+#: ../src/GParted_Core.cc:659
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted àààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1054
+#: ../src/GParted_Core.cc:1109
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:1171
-msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà."
-
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1200
+#: ../src/GParted_Core.cc:1259
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà! ààààà ààààààà ààà àààààààà:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1202
+#: ../src/GParted_Core.cc:1261
msgid "The file system is damaged"
msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1204
+#: ../src/GParted_Core.cc:1263
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "à àààà ààààààà ààààààààààâàà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1206
+#: ../src/GParted_Core.cc:1265
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà (àààààààà ààààààà)"
#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing
-#: ../src/GParted_Core.cc:1209
+#: ../src/GParted_Core.cc:1268
msgid "The device entry %1 is missing"
msgstr "ààààààà ààààààà %1 àààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1348
+#: ../src/GParted_Core.cc:1427
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1410
+#: ../src/GParted_Core.cc:1496
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "à àààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1412
+#: ../src/GParted_Core.cc:1498
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1416
+#: ../src/GParted_Core.cc:1502
msgid "The cause might be a missing software package."
msgstr "ààààààâàààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààà."
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1419
+#: ../src/GParted_Core.cc:1505
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr "%1 àààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààâàààà ààààààààà àààààà ààààà: %2."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1490
+#: ../src/GParted_Core.cc:1578
msgid "create empty partition"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1558 ../src/GParted_Core.cc:2777
+#: ../src/GParted_Core.cc:1648 ../src/GParted_Core.cc:2969
msgid "path: %1"
msgstr "ààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1559 ../src/GParted_Core.cc:2778
+#: ../src/GParted_Core.cc:1649 ../src/GParted_Core.cc:2970
msgid "start: %1"
msgstr "àààààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1560 ../src/GParted_Core.cc:2779
+#: ../src/GParted_Core.cc:1650 ../src/GParted_Core.cc:2971
msgid "end: %1"
msgstr "ààààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1561 ../src/GParted_Core.cc:2780
+#: ../src/GParted_Core.cc:1651 ../src/GParted_Core.cc:2972
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "ààààààà: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1593 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:245
+#: ../src/GParted_Core.cc:1687 ../src/linux_swap.cc:125
msgid "create new %1 file system"
msgstr "ààààà %1 àààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1626
+#: ../src/GParted_Core.cc:1727
msgid "delete partition"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1668
+#: ../src/GParted_Core.cc:1769
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "%1 ààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1673
+#: ../src/GParted_Core.cc:1774
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr ""
+#: ../src/GParted_Core.cc:1807
+msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:1812
+msgid "Set UUID on %1 to a new, random value"
+msgstr ""
+
#. TO TRANSLATORS: moving requires old and new length to be the same
#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
#. * must be the same. If the sector sizes of the old partition and the
#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
#.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1759
+#: ../src/GParted_Core.cc:1896
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "àààààààààà ààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1789
+#: ../src/GParted_Core.cc:1926
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:1819
+#: ../src/GParted_Core.cc:1964
msgid "move file system to the left"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1821
+#: ../src/GParted_Core.cc:1966
msgid "move file system to the right"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1824
+#: ../src/GParted_Core.cc:1969
msgid "move file system"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1826
+#: ../src/GParted_Core.cc:1971
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà. ààààààà à ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1845
+#: ../src/GParted_Core.cc:1990
msgid "perform real move"
msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1892
+#: ../src/GParted_Core.cc:2043
msgid "using libparted"
msgstr "libparted àààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1932
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1997
+#: ../src/GParted_Core.cc:2153
msgid "resize/move partition"
msgstr "ààààà ààààààà àààààà/ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2000
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "move partition to the right"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2003
+#: ../src/GParted_Core.cc:2159
msgid "move partition to the left"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2006
+#: ../src/GParted_Core.cc:2162
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "%1 ààààà %2àà ààààààà ààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2009
+#: ../src/GParted_Core.cc:2165
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "%1 ààààà %2àà ààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2012
+#: ../src/GParted_Core.cc:2168
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà %1 ààààà %2àà ààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2015
+#: ../src/GParted_Core.cc:2171
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà %1 ààààà %2àà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2018
+#: ../src/GParted_Core.cc:2174
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà %1 ààààà %2àà ààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2021
+#: ../src/GParted_Core.cc:2177
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà %1 ààààà %2àà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2036
+#: ../src/GParted_Core.cc:2192
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
msgstr ""
"ààààà ààààà ààà ààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà. ààààààà à ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2046
+#: ../src/GParted_Core.cc:2202
msgid "old start: %1"
msgstr "ààà àààààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2047
+#: ../src/GParted_Core.cc:2203
msgid "old end: %1"
msgstr "ààà ààààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2048
+#: ../src/GParted_Core.cc:2204
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "ààà ààààààà: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2110 ../src/GParted_Core.cc:2858
+#: ../src/GParted_Core.cc:2267 ../src/GParted_Core.cc:3050
msgid "new start: %1"
msgstr "ààààà àààààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2111 ../src/GParted_Core.cc:2859
+#: ../src/GParted_Core.cc:2268 ../src/GParted_Core.cc:3051
msgid "new end: %1"
msgstr "ààààà ààààààà: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2112 ../src/GParted_Core.cc:2860
+#: ../src/GParted_Core.cc:2269 ../src/GParted_Core.cc:3052
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "ààààà ààààààà: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2150
+#: ../src/GParted_Core.cc:2294 ../src/GParted_Core.cc:2999
+msgid "requested start: %1"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2295 ../src/GParted_Core.cc:3000
+msgid "requested end: %1"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà: %1"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2296 ../src/GParted_Core.cc:3001
+msgid "requested size: %1 (%2)"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà: %1 (%2)"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:2321
msgid "shrink file system"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2154
+#: ../src/GParted_Core.cc:2325
msgid "grow file system"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2157
+#: ../src/GParted_Core.cc:2328
msgid "resize file system"
msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2160
+#: ../src/GParted_Core.cc:2331
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààààààààà. ààààààà à ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2195
+#: ../src/GParted_Core.cc:2371
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààà ààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2200
+#: ../src/GParted_Core.cc:2376
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "à àààà ààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2219
+#: ../src/GParted_Core.cc:2397
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "ààààààà ààà ààààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2236
+#: ../src/GParted_Core.cc:2414
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:2280
+#: ../src/GParted_Core.cc:2467
msgid "perform read-only test"
msgstr "àààààààà-ààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2334
+#: ../src/GParted_Core.cc:2521
msgid "using internal algorithm"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like read 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2338
+#: ../src/GParted_Core.cc:2525
msgid "read %1"
msgstr "%1 ààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2340
+#: ../src/GParted_Core.cc:2527
msgid "copy %1"
msgstr "%1 àààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2344
+#: ../src/GParted_Core.cc:2531
msgid "finding optimal block size"
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:2384
+#: ../src/GParted_Core.cc:2571
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 ààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2402
+#: ../src/GParted_Core.cc:2589
msgid "optimal block size is %1"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2420
+#: ../src/GParted_Core.cc:2607
msgid "%1 (%2 B) read"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2422
+#: ../src/GParted_Core.cc:2609
msgid "%1 (%2 B) copied"
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:2435
+#: ../src/GParted_Core.cc:2622
msgid "roll back last transaction"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
-#: ../src/GParted_Core.cc:2464
+#: ../src/GParted_Core.cc:2651
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2659
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "à àààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2498
+#: ../src/GParted_Core.cc:2690
msgid "set partition type on %1"
msgstr "%1 ààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2528
+#: ../src/GParted_Core.cc:2720
msgid "new partition type: %1"
msgstr "ààààà ààààà àààà: %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2557
+#: ../src/GParted_Core.cc:2749
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
-#: ../src/GParted_Core.cc:2559
+#: ../src/GParted_Core.cc:2751
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB read
-#: ../src/GParted_Core.cc:2567 ../src/GParted_Core.cc:2684
+#: ../src/GParted_Core.cc:2759 ../src/GParted_Core.cc:2876
msgid "%1 of %2 read"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
-#: ../src/GParted_Core.cc:2569 ../src/GParted_Core.cc:2686
+#: ../src/GParted_Core.cc:2761 ../src/GParted_Core.cc:2878
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2590
+#: ../src/GParted_Core.cc:2782
msgid "read %1 using a block size of %2"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
-#: ../src/GParted_Core.cc:2595
+#: ../src/GParted_Core.cc:2787
msgid "copy %1 using a block size of %2"
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:2745
+#: ../src/GParted_Core.cc:2937
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "àààààààà %1 àààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2748
+#: ../src/GParted_Core.cc:2940
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "%1 àààààààà àààà ààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2758
+#: ../src/GParted_Core.cc:2950
msgid "calibrate %1"
msgstr "%1 ààààààààà àààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2803
+#: ../src/GParted_Core.cc:2995
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "%1 ààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2807
-msgid "requested start: %1"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà: %1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2808
-msgid "requested end: %1"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà: %1"
-
-#: ../src/GParted_Core.cc:2809
-msgid "requested size: %1 (%2)"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà: %1 (%2)"
-
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2953
+#: ../src/GParted_Core.cc:3135
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2989
+#: ../src/GParted_Core.cc:3171
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "%1 àà àààà àààààààà àà àààààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2995
+#: ../src/GParted_Core.cc:3177
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:3002
+#: ../src/GParted_Core.cc:3184
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "%1 ààààààààà àààààààààààààààà àààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:3012
+#: ../src/GParted_Core.cc:3194
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr ""
-#: ../src/GParted_Core.cc:3014
+#: ../src/GParted_Core.cc:3196
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà:"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:155
+#: ../src/GParted_Core.cc:3311
+#| msgid "Libparted"
+msgid "Libparted Warning"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà "
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3315
+#| msgid "Device Information"
+msgid "Libparted Information"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà "
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3319
+#| msgid "Libparted"
+msgid "Libparted Error"
+msgstr "àààà àààààààà àààà "
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3321
+#| msgid "Libparted"
+msgid "Libparted Bug Found!"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààààààà!"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3324
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3326
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3328
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3330
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3332
+#| msgid "None"
+msgid "No"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3334
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:3336
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:157
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà (_U)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:161
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:163
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà(_C)"
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:166
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:168
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà(_A)"
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:179
+msgid "One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:238
+#| msgid "An error occurred while applying the operations"
+msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!"
+msgstr "àà àààà lvm2 àààààààà ààààà ààààààààà!"
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:240
+msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:242
+msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:60
+msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2"
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1
+#: ../src/OperationChangeUUID.cc:66
+#| msgid "create new %1 file system"
+msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2"
+msgstr "% 2 à% 1 ààààà ààààààà àà àà ààààà ààààààààà UUID ààààààààà "
+
#: ../src/OperationCopy.cc:37
msgid "copy of %1"
msgstr "%1 ààààà àààà"
@@ -1152,7 +1326,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. * not contain a recognized file system, and is in
#. * other words unallocated.
#.
-#: ../src/Utils.cc:125
+#: ../src/Utils.cc:129
msgid "unallocated"
msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -1161,7 +1335,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
#. * not contain a file system known to GParted, and
#. * is in other words unknown.
#.
-#: ../src/Utils.cc:132
+#: ../src/Utils.cc:136
msgid "unknown"
msgstr "ààààààà"
@@ -1169,35 +1343,35 @@ msgstr "ààààààà"
#. * means that the space within this partition will not
#. * be formatted with a known file system by GParted.
#.
-#: ../src/Utils.cc:138
+#: ../src/Utils.cc:142
msgid "unformatted"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../src/Utils.cc:155
+#: ../src/Utils.cc:161
msgid "used"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/Utils.cc:156
+#: ../src/Utils.cc:162
msgid "unused"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/Utils.cc:196
+#: ../src/Utils.cc:259
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
-#: ../src/Utils.cc:201
+#: ../src/Utils.cc:264
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
-#: ../src/Utils.cc:206
+#: ../src/Utils.cc:269
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
-#: ../src/Utils.cc:211
+#: ../src/Utils.cc:274
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
-#: ../src/Utils.cc:216
+#: ../src/Utils.cc:279
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
@@ -1209,275 +1383,263 @@ msgstr "%1 TiB"
#. * then deleted by gparted. Under normal circumstances a user should never
#. * see this file.
#.
-#: ../src/Utils.cc:374
+#: ../src/Utils.cc:438
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# àààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà. ààà àààààààààààààà.\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:386
+#: ../src/Utils.cc:450
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà: ààààààààà àààà %1 àà ààààààààààààààà.\n"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Label operation failed: Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
#.
-#: ../src/Utils.cc:398
+#: ../src/Utils.cc:462
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà: ààààààààà àààà %1 àààààààààà ààààààààààààà.\n"
-#: ../src/Win_GParted.cc:139
+#: ../src/Win_GParted.cc:141
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "ààààààààà ààààààààà(_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:145
+#: ../src/Win_GParted.cc:147
msgid "_Devices"
msgstr "àààààààà (_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:150
+#: ../src/Win_GParted.cc:152
msgid "_GParted"
msgstr "àààààààààà (_G)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:169
+#: ../src/Win_GParted.cc:171
msgid "_Edit"
msgstr "àààà (_E)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
msgid "Device _Information"
msgstr "àààààà ààààààà (_I)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:176
+#: ../src/Win_GParted.cc:178
msgid "Pending _Operations"
msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà (_O)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:177
+#: ../src/Win_GParted.cc:179
msgid "_View"
msgstr "ààààààà (_V)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:181
+#: ../src/Win_GParted.cc:183
msgid "_File System Support"
msgstr "àààà ààààààà àààààà (_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:187
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà (_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:188
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
msgid "_Attempt Data Rescue"
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:191
+#: ../src/Win_GParted.cc:193
msgid "_Device"
msgstr "àààààà (_D)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:195
+#: ../src/Win_GParted.cc:197
msgid "_Partition"
msgstr "ààààà (_P)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:200
+#: ../src/Win_GParted.cc:202
msgid "_Contents"
msgstr "ààààààààà (_C)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:208
+#: ../src/Win_GParted.cc:210
msgid "_Help"
msgstr "ààààà (_H)"
#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:220
+#: ../src/Win_GParted.cc:222
msgid "New"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:225
+#: ../src/Win_GParted.cc:227
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àà ààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Win_GParted.cc:232
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:252
+#: ../src/Win_GParted.cc:254
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà/ààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:261
+#: ../src/Win_GParted.cc:263
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààâààààààààà àààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:266
+#: ../src/Win_GParted.cc:268
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "ààààààâàààààà ààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:278
+#: ../src/Win_GParted.cc:280
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:286
+#: ../src/Win_GParted.cc:288
msgid "Apply All Operations"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:308
+#: ../src/Win_GParted.cc:311
msgid "_New"
msgstr "ààààà (_N)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:324
+#: ../src/Win_GParted.cc:327
msgid "_Resize/Move"
msgstr "ààààààà àààààà/ààààààà (_R)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:348
+#: ../src/Win_GParted.cc:351
msgid "_Format to"
msgstr "àààààà àààààààà àààà (_F)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
-msgid "Unmount"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:363
+#: ../src/Win_GParted.cc:367
msgid "_Mount on"
msgstr "àààààà àààààààààà (_M)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:370
+#: ../src/Win_GParted.cc:374
msgid "M_anage Flags"
msgstr "àààààààà àààààààààà (_a)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:375
+#: ../src/Win_GParted.cc:379
msgid "C_heck"
msgstr "àààààààààà (_h)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:380
+#: ../src/Win_GParted.cc:384
msgid "_Label"
msgstr "àààààà (_L)"
-#: ../src/Win_GParted.cc:442
+#: ../src/Win_GParted.cc:389
+msgid "New UU_ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:451
msgid "Device Information"
msgstr "àààààà ààààààà"
#. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:450
+#: ../src/Win_GParted.cc:459
msgid "Model:"
msgstr "ààààà:"
#. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:487
+#: ../src/Win_GParted.cc:496
msgid "Partition table:"
msgstr "ààààà àààààà:"
#. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:495
+#: ../src/Win_GParted.cc:504
msgid "Heads:"
msgstr "ààààààààà:"
#. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:503
+#: ../src/Win_GParted.cc:512
msgid "Sectors/track:"
msgstr "àààààààààà/àààààà:"
#. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:511
+#: ../src/Win_GParted.cc:520
msgid "Cylinders:"
msgstr "àààààààààà:"
#. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:527
+#: ../src/Win_GParted.cc:536
msgid "Sector size:"
msgstr "àààààààà ààààààà:"
-#: ../src/Win_GParted.cc:711
+#: ../src/Win_GParted.cc:721
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "à ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:736
+#: ../src/Win_GParted.cc:826
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "%1 ààààààà àààààààààà àààààà"
msgstr[1] "%1 ààààààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:790
+#: ../src/Win_GParted.cc:880
msgid "Quit GParted?"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààà?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:796 ../src/Win_GParted.cc:2051
+#: ../src/Win_GParted.cc:886 ../src/Win_GParted.cc:2173
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "ààààààààà %1 ààààààà àààààààààà àààà."
msgstr[1] "ààààààààà %1 ààààààààà àààààààààà ààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:822
-msgid "_Unmount"
-msgstr "ààààààààààà (_U)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:847
-msgid "_Swapoff"
-msgstr "àààààà ààà (_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:853
-msgid "_Swapon"
-msgstr "ààààààâààà (_S)"
-
-#: ../src/Win_GParted.cc:1047
+#: ../src/Win_GParted.cc:1147
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - àààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1093
+#: ../src/Win_GParted.cc:1193
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà..."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1138
+#: ../src/Win_GParted.cc:1238
msgid "No devices detected"
msgstr "à àààààààà àààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1219
+#: ../src/Win_GParted.cc:1319
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "%1 àààààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1224
+#: ../src/Win_GParted.cc:1324
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "ààààààà àààààà ààààà àà ààààà àààààà ààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1226
+#: ../src/Win_GParted.cc:1326
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "àà ààààà ààààà àààààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà:"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1229
+#: ../src/Win_GParted.cc:1329
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "àààààà --> ààààà àààààà ààààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+#: ../src/Win_GParted.cc:1365
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1281
+#: ../src/Win_GParted.cc:1381
msgid "Documentation is not available."
msgstr "àààààààà àààààààààà àààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1286
+#: ../src/Win_GParted.cc:1386
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "à àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1288
+#: ../src/Win_GParted.cc:1388
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààâàààà àààà àààààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1309
+#: ../src/Win_GParted.cc:1409
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "GNOME ààààà àààààààà"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1325
+#: ../src/Win_GParted.cc:1425
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1367
+#: ../src/Win_GParted.cc:1467
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr[0] "%1 àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
msgstr[1] "%1 àààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1379
+#: ../src/Win_GParted.cc:1479
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1488,93 +1650,105 @@ msgstr ""
"àààààààà ààààà àààààààà. àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààààààà "
"ààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1460
+#: ../src/Win_GParted.cc:1562
msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
msgstr "ààààà àààààààà ààà àà ààààààààà àààààà àààà àààààààààà."
#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1468
+#: ../src/Win_GParted.cc:1570
msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
msgstr "%1 ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà àà ààààààààà àààààà àààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1473
+#: ../src/Win_GParted.cc:1573
+msgid ""
+" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux "
+"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1575
msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
msgstr "àààà ààààààààààààâàà ààà àààààààààà àààààààààà FAQ àà àààà ààààààààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1544
+#: ../src/Win_GParted.cc:1579
+#| msgid ""
+#| "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgid "Moving a partition might take a very long time to apply."
+msgstr "ààààà àààààààà ààà àà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààâààààààààà "
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1653
msgid "You have pasted into an existing partition."
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààààà."
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1551
+#: ../src/Win_GParted.cc:1660
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:1606
+#: ../src/Win_GParted.cc:1714
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "%1àà ààààààààààààààààà!"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1613
+#: ../src/Win_GParted.cc:1721
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "%1 àààà àààà ààààà ààààà àààà à àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1624
+#: ../src/Win_GParted.cc:1732
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr " àààà ààààààààà %1 àà àààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1631
+#: ../src/Win_GParted.cc:1739
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1634
+#: ../src/Win_GParted.cc:1742
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "%1 àààààààà (%2, %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * Cannot format this file system to fat16.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1704
+#: ../src/Win_GParted.cc:1818
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1716
+#: ../src/Win_GParted.cc:1830
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like
#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
#.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1724
+#: ../src/Win_GParted.cc:1838
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:1810
+#: ../src/Win_GParted.cc:1932
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:1812
+#: ../src/Win_GParted.cc:1934
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:1869 ../src/Win_GParted.cc:1953
+#: ../src/Win_GParted.cc:1991 ../src/Win_GParted.cc:2075
msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
msgstr[0] "%2 ààààà ààààà ààààààààà %1 ààààààà àààààààààà àààà."
msgstr[1] "%2 ààààà ààààà ààààààààà %1 ààààààààà àààààààààà ààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1883
+#: ../src/Win_GParted.cc:2005
msgid ""
"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:1885
+#: ../src/Win_GParted.cc:2007
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
"with this partition."
@@ -1582,37 +1756,37 @@ msgstr ""
"à ààààààà ààààààààà ààààààààà, àààààààààà àààààààààààààà, àààààààààààààà, àààà àààààààààààààààà àààà "
"àààà àààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:2025
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "%1àà ààààààâàà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1903
+#: ../src/Win_GParted.cc:2025
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "%1 ààà ààààààâàà àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:2032
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "ààààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1910
+#: ../src/Win_GParted.cc:2032
msgid "Could not activate swap"
msgstr "ààààààâàà ààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1926
+#: ../src/Win_GParted.cc:2048
msgid "Unmounting %1"
msgstr "%1 àààààààààààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1931
+#: ../src/Win_GParted.cc:2053
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "%1 àààààààààààà àààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1967
+#: ../src/Win_GParted.cc:2089
msgid ""
"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
"partition."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:1969
+#: ../src/Win_GParted.cc:2091
msgid ""
"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
"with this partition."
@@ -1620,33 +1794,33 @@ msgstr ""
"à ààààààà ààààààààààààà àààà ààààà, àààààààààà àààààààààààààà, àààààààààààààà, àààà àààààààààààààààà "
"àààà àààà àààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:1987
+#: ../src/Win_GParted.cc:2109
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "%2 àà %1 àààààààààààààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:1994
+#: ../src/Win_GParted.cc:2116
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "%2 àà %1àà ààààààààààààà"
#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda.
-#: ../src/Win_GParted.cc:2020
+#: ../src/Win_GParted.cc:2142
msgid "%1 partition is currently active on device %2."
msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
msgstr[0] "%2 àààààà ààà %1 ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà."
msgstr[1] "%2 àààààà ààà %1 ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2157
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2037
+#: ../src/Win_GParted.cc:2159
msgid ""
"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
"or enabled swap space."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2039
+#: ../src/Win_GParted.cc:2161
msgid ""
"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
"partitions on this device before creating a new partition table."
@@ -1654,12 +1828,12 @@ msgstr ""
"àà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà à àààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààààààààà "
"àààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2064
+#: ../src/Win_GParted.cc:2186
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2066
+#: ../src/Win_GParted.cc:2188
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
@@ -1667,112 +1841,119 @@ msgstr ""
"àà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àààà "
"àààà àààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2081
+#: ../src/Win_GParted.cc:2203
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2101
+#: ../src/Win_GParted.cc:2223
msgid "Command gpart was not found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà gpart àààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2102
+#: ../src/Win_GParted.cc:2224
msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again."
msgstr ""
#. Dialog information
-#: ../src/Win_GParted.cc:2110
+#: ../src/Win_GParted.cc:2232
msgid "A full disk scan is needed to find file systems."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2112
+#: ../src/Win_GParted.cc:2234
msgid "The scan might take a very long time."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2114
+#: ../src/Win_GParted.cc:2236
msgid ""
"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data "
"to other media."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2116
+#: ../src/Win_GParted.cc:2238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "àààà ààààààààààààààààààààà?"
#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2120
+#: ../src/Win_GParted.cc:2242
msgid "Search for file systems on %1"
-msgstr ""
+msgstr "% 1 à ààààà àààààà àààà ààààààààà "
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2134
+#: ../src/Win_GParted.cc:2256
msgid "Searching for file systems on %1"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb
-#: ../src/Win_GParted.cc:2148
+#: ../src/Win_GParted.cc:2270
msgid "No file systems found on %1"
msgstr "%1 àà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2149
+#: ../src/Win_GParted.cc:2271
msgid ""
"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this "
"disk."
msgstr ""
-#: ../src/Win_GParted.cc:2319
+#: ../src/Win_GParted.cc:2526
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
-#: ../src/Win_GParted.cc:2325
+#: ../src/Win_GParted.cc:2532
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2327
+#: ../src/Win_GParted.cc:2534
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "ààààààà ààààà àà àààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààààà àààà àààààààààà."
-#: ../src/Win_GParted.cc:2329
+#: ../src/Win_GParted.cc:2536
msgid "Apply operations to device"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-#. create mount point...
-#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:253 ../src/xfs.cc:260
-msgid "create temporary mount point (%1)"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà (%1) ààààààààà"
+#: ../src/fat16.cc:33 ../src/ntfs.cc:26
+msgid ""
+"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key."
+msgstr ""
-#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:267 ../src/xfs.cc:276
-msgid "mount %1 on %2"
-msgstr "%2 àà %1 àààààààààà"
+#: ../src/fat16.cc:35 ../src/ntfs.cc:28
+msgid ""
+"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. "
+"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally "
+"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login "
+"until you reactivate Windows."
+msgstr ""
-#: ../src/jfs.cc:157
-msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
-msgstr "'ààààààà àààààà' àààààààà àààààààà %1àà %2àà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/fat16.cc:41 ../src/ntfs.cc:38
+msgid ""
+"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is "
+"usually safe, but guarantees cannot be given."
+msgstr ""
-#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:300 ../src/xfs.cc:321
-msgid "unmount %1"
-msgstr "%1 ààààààààààà"
+#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu
+#: ../src/linux_swap.cc:28
+msgid "_Swapon"
+msgstr "ààààààâààà (_S)"
-#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:341 ../src/xfs.cc:364
-msgid "remove temporary mount point (%1)"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà (%1) àà àààààààà"
+#: ../src/linux_swap.cc:29
+msgid "_Swapoff"
+msgstr "àààààà ààà (_S)"
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:105
+#: ../src/linux_swap.cc:147
msgid ""
"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr ""
#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data
-#: ../src/linux_swap.cc:124
+#: ../src/linux_swap.cc:166
msgid ""
"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data"
msgstr ""
-#: ../src/main.cc:38
+#: ../src/main.cc:42
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààà"
-#: ../src/main.cc:43
+#: ../src/main.cc:47
msgid ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
@@ -1780,22 +1961,45 @@ msgstr ""
"àààààààààà àà ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà ààààà "
"àààà ààààààààà ààààààààà, àààààààà àààà(ààà ààààààà) ààààààà àààààà ààààààà."
+#: ../src/ntfs.cc:34
+msgid ""
+"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only "
+"half of the UUID is set to a new random value."
+msgstr ""
+
#. simulation..
-#: ../src/ntfs.cc:125
+#: ../src/ntfs.cc:185
msgid "run simulation"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
#. real resize
-#: ../src/ntfs.cc:132
+#: ../src/ntfs.cc:192
msgid "real resize"
msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-#. grow the mounted file system..
-#: ../src/xfs.cc:168
-msgid "grow mounted file system"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Unmount"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "create temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà (%1) ààààààààà"
+
+#~ msgid "mount %1 on %2"
+#~ msgstr "%2 àà %1 àààààààààà"
+
+#~ msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
+#~ msgstr "'ààààààà àààààà' àààààààà àààààààà %1àà %2àà ààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "unmount %1"
+#~ msgstr "%1 ààààààààààà"
+
+#~ msgid "remove temporary mount point (%1)"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà (%1) àà àààààààà"
+
+#~ msgid "grow mounted file system"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-#. copy file system..
-#: ../src/xfs.cc:284
-msgid "copy file system"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "copy file system"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]