[aisleriot] Update Simplified Chinese translation.



commit 9b905bd35cc9274808b3795b876cf17fcb4f258d
Author: tuhaihe <1132321739qq gmail com>
Date:   Mon Apr 2 08:32:09 2012 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 2655 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1454 insertions(+), 1201 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 15ee214..c3f8c44 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,20 +4,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 01:58+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:55+0800\n"
+"Last-Translator: tuhaihe <wangdianjin linuxdeepin com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:154 ../src/window.c:388
-#: ../src/window.c:392
+#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409
+#: ../src/window.c:413
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "çåæé"
 
@@ -105,80 +104,163 @@ msgid "Whether or not to show the toolbar"
 msgstr "æåæçååæ"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:187 ../src/window.c:2188
+#: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
 msgid "Select Game"
 msgstr "éæææ"
 
-#: ../src/ar-game-chooser.c:201
+#: ../src/ar-game-chooser.c:192
 msgid "_Select"
 msgstr "éæ(_S)"
 
+#: ../src/ar-stock.c:190
+msgid "_Contents"
+msgstr "çå(_C)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:191
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åå(_F)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:192
+msgid "_Hint"
+msgstr "æç(_H)"
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../src/ar-stock.c:194
+msgid "_New"
+msgstr "æå(_N)"
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:196
+msgid "_New Game"
+msgstr "æåææ(_N)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:197
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "éåçå(_R)"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:199
+msgid "_Reset"
+msgstr "éç(_R)"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../src/ar-stock.c:201
+msgid "_Restart"
+msgstr "éæåå(_R)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:202
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ææçå(_U)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:203
+msgid "_Deal"
+msgstr "åç(_D)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:204
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "çååå(_L)"
+
+#: ../src/ar-stock.c:205
+msgid "_Pause"
+msgstr "æå(_P)"
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../src/ar-stock.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"%s æèçèäïæåäæçèçèäåéäæåèç GNU GPL åèèçåæå/æäæ"
+"åïéçåèçç %d çïæè(æææçéæ)ääæéçæã"
+
+#: ../src/ar-stock.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s åèçççæåæåèååææçïäæäææäääèïåääääçéäçåæ"
+"éæçääçææéæåæéäææääèäãèåç GNU GPL åèäççèã"
+
+#: ../src/ar-stock.c:277
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"æåèåæåèçåçåææåä GNU GPL åèçåæãåæææçèïèåè"
+"<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
+
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1356
+#: ../src/game.c:1437
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "æçå"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1360
+#: ../src/game.c:1441
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
 msgstr "äçå"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1364
+#: ../src/game.c:1445
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
 msgstr "åçå"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1368
+#: ../src/game.c:1449
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
 msgstr "çä"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1372
+#: ../src/game.c:1453
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
 msgstr "åçå"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1404
+#: ../src/game.c:1485
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
 msgstr "æçåç %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1408
+#: ../src/game.c:1489
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
 msgstr "äçåç %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1412
+#: ../src/game.c:1493
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
 msgstr "åçåç %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1416
+#: ../src/game.c:1497
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
 msgstr "çääç %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1420
+#: ../src/game.c:1501
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
 msgstr "åçåç %s"
 
-#: ../src/game.c:2100
+#: ../src/game.c:2168
 msgid "This game does not have hint support yet."
 msgstr "èææåäæææçåèã"
 
@@ -186,17 +268,12 @@ msgstr "èææåäæææçåèã"
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../src/game.c:2135 ../src/game.c:2161
+#: ../src/game.c:2203 ../src/game.c:2229
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "å %s çåå %s äã"
 
-#: ../src/game.c:2182
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "ææååæää %sã"
-
-#: ../src/game.c:2186
+#: ../src/game.c:2249
 msgid "This game is unable to provide a hint."
 msgstr "èæææææäæçã"
 
@@ -433,7 +510,6 @@ msgstr "çæ"
 #.
 #: ../src/game-names.h:182
 #, fuzzy
-#| msgid "Elevator"
 msgid "Eliminator"
 msgstr "çæ"
 
@@ -831,7 +907,6 @@ msgstr "æççå"
 #.
 #: ../src/game-names.h:490
 #, fuzzy
-#| msgid "Sol_ve"
 msgid "Sol"
 msgstr "èå(_V)"
 
@@ -1025,941 +1100,1263 @@ msgstr "èç"
 msgid "Zebra"
 msgstr "æé"
 
-#. String reserve
-#: ../src/sol.c:47
-msgid "Solitaire"
-msgstr "ççç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../src/lib/ar-card.c:237
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "ç"
 
-#: ../src/sol.c:48
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "GNOME ççç"
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../src/lib/ar-card.c:239 ../src/lib/ar-card.c:263
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#: ../src/sol.c:49
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "åä ççç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:241
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: ../src/sol.c:105
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "éæèççææçå"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:243
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: ../src/sol.c:105
-msgid "NAME"
-msgstr "åç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:245
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: ../src/sol.c:154 ../src/window.c:393 ../src/window.c:1834
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "ççç"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:247
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../src/stats-dialog.c:148
-msgid "Wins:"
-msgstr "èæï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:249
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../src/stats-dialog.c:150
-msgid "Total:"
-msgstr "æèï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:251
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../src/stats-dialog.c:152
-msgid "Percentage:"
-msgstr "çåæï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:253
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:156
-msgid "Wins"
-msgstr "èå"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:255
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:163
-msgid "Best:"
-msgstr "æåï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../src/lib/ar-card.c:257
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "J"
 
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../src/stats-dialog.c:165
-msgid "Worst:"
-msgstr "æåï"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../src/lib/ar-card.c:259
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
 
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:169
-msgid "Time"
-msgstr "æé"
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../src/lib/ar-card.c:261
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "çè"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:265
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: ../src/lib/ar-card.c:299
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "æè A"
 
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../src/stats-dialog.c:230
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+#: ../src/lib/ar-card.c:300
+msgid "two of clubs"
+msgstr "æè 2"
 
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
-#: ../src/stats-dialog.c:253
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/lib/ar-card.c:301
+msgid "three of clubs"
+msgstr "æè 3"
 
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
+#: ../src/lib/ar-card.c:302
+msgid "four of clubs"
+msgstr "æè 4"
 
-#: ../src/util.c:86 ../src/util.c:90 ../src/lib/ar-help.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ææäâ%sâæçåå"
+#: ../src/lib/ar-card.c:303
+msgid "five of clubs"
+msgstr "æè 5"
 
-#: ../src/window.c:207
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "æåïæèäï"
+#: ../src/lib/ar-card.c:304
+msgid "six of clubs"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../src/window.c:211
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "æææåçæä"
+#: ../src/lib/ar-card.c:305
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "æè 7"
 
-#: ../src/window.c:344
-msgid "Main game:"
-msgstr "äææï"
+#: ../src/lib/ar-card.c:306
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "æè 8"
 
-#: ../src/window.c:352
-msgid "Card games:"
+#: ../src/lib/ar-card.c:307
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "æè 9"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:308
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "æè 10"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:309
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "æè J"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:310
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "æè Q"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:311
+msgid "king of clubs"
+msgstr "æè K"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:312
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "æç A"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:313
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "æç 2"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:314
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "æç 3"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:315
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "æç 4"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:316
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "æç 5"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:317
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "æç 6"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:318
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "æç 7"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:319
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "æç 8"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:320
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "æç 9"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:321
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "æç 10"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:322
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "æç J"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:323
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "æç Q"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:324
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "æç K"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:325
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "çæ A"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:326
+msgid "two of hearts"
+msgstr "çæ 2"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:327
+msgid "three of hearts"
+msgstr "çæ 3"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:328
+msgid "four of hearts"
+msgstr "çæ 4"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:329
+msgid "five of hearts"
+msgstr "çæ 5"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:330
+msgid "six of hearts"
+msgstr "çæ 6"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:331
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "çæ 7"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:332
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "çæ 8"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:333
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "çæ 9"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:334
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "çæ 10"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:335
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "çæ J"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:336
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "çæ Q"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:337
+msgid "king of hearts"
+msgstr "çæ K"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:338
+msgid "ace of spades"
+msgstr "éæ A"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:339
+msgid "two of spades"
+msgstr "éæ 2"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:340
+msgid "three of spades"
+msgstr "éæ 3"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:341
+msgid "four of spades"
+msgstr "éæ 4"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:342
+msgid "five of spades"
+msgstr "éæ 5"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:343
+msgid "six of spades"
+msgstr "éæ 6"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:344
+msgid "seven of spades"
+msgstr "éæ 7"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:345
+msgid "eight of spades"
+msgstr "éæ 8"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:346
+msgid "nine of spades"
+msgstr "éæ 9"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:347
+msgid "ten of spades"
+msgstr "éæ 10"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:348
+msgid "jack of spades"
+msgstr "éæ J"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:349
+msgid "queen of spades"
+msgstr "éæ Q"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:350
+msgid "king of spades"
+msgstr "éæ K"
+
+#: ../src/lib/ar-card.c:367
+msgid "face-down card"
+msgstr "æççé"
+
+#. A black joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:378
+msgid "black joker"
+msgstr "åç"
+
+#. A red joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:381
+msgid "red joker"
+msgstr "åç"
+
+#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
+#: ../src/lib/ar-help.c:108
+#, c-format
+msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+msgstr "æææåååæäâ %s.%s â"
+
+#: ../src/lib/ar-help.c:146 ../src/util.c:86 ../src/util.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not show help for â%sâ"
+msgstr "ææäâ%sâæçåå"
+
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "æååå"
+
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "æåæåå"
+
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window height"
+msgstr "çåéå"
+
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window width"
+msgstr "çååå"
+
+#. String reserve
+#: ../src/sol.c:50
+msgid "Solitaire"
+msgstr "ççç"
+
+#: ../src/sol.c:51
+msgid "GNOME Solitaire"
+msgstr "GNOME ççç"
+
+#: ../src/sol.c:52
+msgid "About Solitaire"
+msgstr "åä ççç"
+
+#: ../src/sol.c:68
+msgid "Select the game type to play"
+msgstr "éæèççææçå"
+
+#: ../src/sol.c:68
+msgid "NAME"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+msgid "AisleRiot"
+msgstr "ççç"
+
+#. Translators: this is the total number of won games
+#: ../src/stats-dialog.c:148
+msgid "Wins:"
+msgstr "èæï"
+
+#. Translators: this is the number of games played
+#: ../src/stats-dialog.c:150
+msgid "Total:"
+msgstr "æèï"
+
+#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
+#: ../src/stats-dialog.c:152
+msgid "Percentage:"
+msgstr "çåæï"
+
+#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
+#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:156
+msgid "Wins"
+msgstr "èå"
+
+#. Translators: this is the best time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:163
+msgid "Best:"
+msgstr "æåï"
+
+#. Translators: this is the worst time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:165
+msgid "Worst:"
+msgstr "æåï"
+
+#. Translators: this is the section title of a section containing the
+#. * best and worst time taken to win a game.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:169
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
+
+#: ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "çè"
+
+#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
+#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
+#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
+#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
+#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
+#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
+#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
+#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
+#: ../src/stats-dialog.c:253
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#. Translators: this represents minutes:seconds.
+#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#: ../src/window.c:220
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "æåïæèäï"
+
+#: ../src/window.c:224
+msgid "There are no more moves"
+msgstr "æææåçæä"
+
+#: ../src/window.c:365
+msgid "Main game:"
+msgstr "äææï"
+
+#: ../src/window.c:373
+msgid "Card games:"
 msgstr "ççææï"
 
-#: ../src/window.c:367
+#: ../src/window.c:388
 msgid "Card themes:"
 msgstr "ççæåï"
 
-#: ../src/window.c:395
+#: ../src/window.c:416
 msgid "About FreeCell Solitaire"
 msgstr "åäçåæéççææ"
 
-#: ../src/window.c:396
+#: ../src/window.c:417
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "åäççç"
 
-#: ../src/window.c:400
-#| msgid ""
-#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-#| "different games to be played.\n"
-#| "AisleRiot is a part of GNOME Games."
+#: ../src/window.c:421
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr "çççæääääåäåæççèåçææåæïææåçäåçççææã"
 
-#: ../src/window.c:409
+#: ../src/window.c:430
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007\n"
 "Ping Z <zpsigma gmail com>, 2007\n"
 "Xhacker Liu <liu dongyuan gmail com>, 2010"
 
-#: ../src/window.c:413
+#: ../src/window.c:434
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "GNOME ææçç"
 
-#: ../src/window.c:1259
+#: ../src/window.c:1288
 #, c-format
 msgid "Play â%sâ"
 msgstr "çâ%sâ"
 
-#: ../src/window.c:1420
+#: ../src/window.c:1450
 #, c-format
 msgid "Display cards with â%sâ card theme"
 msgstr "äçççæåâ%sâ"
 
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../src/window.c:1487
-#, c-format
-msgctxt "score"
-msgid "%6d"
-msgstr "%6d"
-
-#: ../src/window.c:1725
+#: ../src/window.c:1747
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "åçäää scheme åå"
 
-#: ../src/window.c:1728
+#: ../src/window.c:1750
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "èåèä bug æåçååäåã"
 
-#: ../src/window.c:1734
+#: ../src/window.c:1756
 msgid "_Don't report"
 msgstr "äæå(_D)"
 
-#: ../src/window.c:1735
+#: ../src/window.c:1757
 msgid "_Report"
 msgstr "æå(_R)"
 
-#: ../src/window.c:1832
+#: ../src/window.c:1871
 msgid "Freecell Solitaire"
 msgstr "çåæé"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1923
+#: ../src/window.c:1990
 msgid "_Game"
 msgstr "ææ(_G)"
 
-#: ../src/window.c:1924
+#: ../src/window.c:1991
 msgid "_View"
 msgstr "æç(_V)"
 
-#: ../src/window.c:1925
+#: ../src/window.c:1992
 msgid "_Control"
 msgstr "æå(_C)"
 
-#: ../src/window.c:1927
+#: ../src/window.c:1994
 msgid "_Help"
 msgstr "åå(_H)"
 
-#: ../src/window.c:1932
+#: ../src/window.c:1999
 msgid "Start a new game"
 msgstr "ååæææ"
 
-#: ../src/window.c:1935
+#: ../src/window.c:2002
 msgid "Restart the game"
 msgstr "éæååææ"
 
-#: ../src/window.c:1937
-#| msgid "Select Game"
+#: ../src/window.c:2004
 msgid "_Select Gameâ"
 msgstr "éæææ(_S)..."
 
-#: ../src/window.c:1939
+#: ../src/window.c:2006
 msgid "Play a different game"
 msgstr "çåçäåçææ"
 
-#: ../src/window.c:1941
+#: ../src/window.c:2008
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "æèçèçææ(_R)"
 
-#: ../src/window.c:1942
+#: ../src/window.c:2009
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "çè(_T)"
 
-#: ../src/window.c:1943
+#: ../src/window.c:2010
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "æçææçè"
 
-#: ../src/window.c:1946
+#: ../src/window.c:2013
 msgid "Close this window"
 msgstr "åéæçå"
 
-#: ../src/window.c:1949
+#: ../src/window.c:2016
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "æææåäç"
 
-#: ../src/window.c:1952
+#: ../src/window.c:2019
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "éåææçäç"
 
-#: ../src/window.c:1955
+#: ../src/window.c:2022
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "ççåç"
 
-#: ../src/window.c:1958
+#: ../src/window.c:2025
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "èåæçääæçæç"
 
-#: ../src/window.c:1961
+#: ../src/window.c:2028
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "æç Aisleriot çåå"
 
-#: ../src/window.c:1965
+#: ../src/window.c:2032
 msgid "View help for this game"
 msgstr "æçæææçåå"
 
-#: ../src/window.c:1968
+#: ../src/window.c:2035
 msgid "About this game"
 msgstr "åäæææ"
 
-#: ../src/window.c:1970
+#: ../src/window.c:2037
 msgid "Install card themesâ"
 msgstr "åèççæå..."
 
-#: ../src/window.c:1971
+#: ../src/window.c:2038
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "äåèçèäååèæçççæå"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:2044
 msgid "_Card Style"
 msgstr "ççæå(_C)"
 
-#: ../src/window.c:2011
+#: ../src/window.c:2078
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ååæ(_T)"
 
-#: ../src/window.c:2012
+#: ../src/window.c:2079
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "æçæéèååæ"
 
-#: ../src/window.c:2016
+#: ../src/window.c:2083
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "çææ(_S)"
 
-#: ../src/window.c:2017
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "æçæéèçææ"
+#: ../src/window.c:2084
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr "æçæéèçææ"
+
+#: ../src/window.c:2088
+msgid "_Click to Move"
+msgstr "ååçå(_C)"
+
+#: ../src/window.c:2089
+msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+msgstr "éèçåææèææäç"
+
+#: ../src/window.c:2093
+msgid "_Sound"
+msgstr "åé(_S)"
+
+#: ../src/window.c:2094
+msgid "Whether or not to play event sounds"
+msgstr "æåææääåé"
+
+#: ../src/window.c:2099
+msgid "_Animations"
+msgstr "åç(_A)"
+
+#: ../src/window.c:2100
+msgid "Whether or not to animate card moves"
+msgstr "æååçåççæäçåç"
+
+#: ../src/window.c:2318
+msgid "Score:"
+msgstr "åå:"
+
+#: ../src/window.c:2330
+msgid "Time:"
+msgstr "æé:"
+
+#: ../src/window.c:2629
+#, c-format
+msgid "Cannot start the game â%sâ"
+msgstr "ææååææâ%sâ"
+
+#: ../src/window.c:2642
+msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+msgstr "çççæææåæäæççææã"
+
+#: ../src/window.c:2643
+msgid ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
+msgstr ""
+"èéååçåæèèääåäååæäæçèææçèçæçççæãåèèéèææ"
+"åæäåã"
+
+#: ../games/agnes.scm.h:1 ../games/bear-river.scm.h:2
+#: ../games/canfield.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:2
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:2
+#: ../games/kansas.scm.h:2 ../games/lady-jane.scm.h:2 ../games/plait.scm.h:2
+#: ../games/royal-east.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:1
+msgid "Base Card: Ace"
+msgstr "åçïA"
+
+#: ../games/agnes.scm.h:2 ../games/bear-river.scm.h:3
+#: ../games/canfield.scm.h:3 ../games/chessboard.scm.h:3
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:3
+#: ../games/kansas.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:3
+#: ../games/royal-east.scm.h:3 ../games/terrace.scm.h:2
+msgid "Base Card: Jack"
+msgstr "åçïJ"
+
+#: ../games/agnes.scm.h:3 ../games/bear-river.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm.h:4 ../games/chessboard.scm.h:4
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:4 ../games/glenwood.scm.h:4
+#: ../games/kansas.scm.h:4 ../games/lady-jane.scm.h:4 ../games/plait.scm.h:4
+#: ../games/royal-east.scm.h:4 ../games/terrace.scm.h:3
+msgid "Base Card: King"
+msgstr "åçïK"
+
+#: ../games/agnes.scm.h:4 ../games/bear-river.scm.h:5
+#: ../games/canfield.scm.h:5 ../games/chessboard.scm.h:5
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:5 ../games/glenwood.scm.h:5
+#: ../games/kansas.scm.h:5 ../games/lady-jane.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:5
+#: ../games/royal-east.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:4
+msgid "Base Card: Queen"
+msgstr "åçïQ"
+
+#: ../games/agnes.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:5
+msgid "Base Card: ~a"
+msgstr "åçï~a"
+
+#: ../games/agnes.scm.h:6 ../games/easthaven.scm.h:1
+#: ../games/labyrinth.scm.h:1 ../games/monte-carlo.scm.h:1
+#: ../games/valentine.scm.h:1
+msgid "Deal more cards"
+msgstr "åæåçç"
 
-#: ../src/window.c:2021
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "ååçå(_C)"
+#: ../games/agnes.scm.h:7 ../games/auld-lang-syne.scm.h:2
+#: ../games/backbone.scm.h:3 ../games/block-ten.scm.h:1
+#: ../games/bristol.scm.h:2 ../games/camelot.scm.h:6 ../games/canfield.scm.h:9
+#: ../games/carpet.scm.h:2 ../games/cover.scm.h:1 ../games/doublets.scm.h:2
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:11 ../games/easthaven.scm.h:4
+#: ../games/elevator.scm.h:2 ../games/escalator.scm.h:2
+#: ../games/first-law.scm.h:17 ../games/fortunes.scm.h:4
+#: ../games/forty-thieves.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:11
+#: ../games/gypsy.scm.h:3 ../games/helsinki.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:3
+#: ../games/jamestown.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:4 ../games/kansas.scm.h:8
+#: ../games/klondike.scm.h:7 ../games/labyrinth.scm.h:2
+#: ../games/lady-jane.scm.h:7 ../games/monte-carlo.scm.h:2
+#: ../games/napoleons-tomb.scm.h:5 ../games/neighbor.scm.h:1
+#: ../games/plait.scm.h:9 ../games/quatorze.scm.h:1
+#: ../games/royal-east.scm.h:7 ../games/scuffle.scm.h:4
+#: ../games/sir-tommy.scm.h:3 ../games/straight-up.scm.h:5
+#: ../games/terrace.scm.h:18 ../games/thieves.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:3 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:4
+#: ../games/treize.scm.h:2 ../games/triple-peaks.scm.h:4
+#: ../games/union-square.scm.h:3 ../games/westhaven.scm.h:2
+#: ../games/whitehead.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:2 ../games/zebra.scm.h:4
+msgid "Stock left:"
+msgstr "åçååäï"
 
-#: ../src/window.c:2022
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "éèçåææèææäç"
+#: ../games/agnes.scm.h:8 ../games/lady-jane.scm.h:8
+msgid "Stock left: 0"
+msgstr "åçåäåäï0"
 
-#: ../src/window.c:2026
-msgid "_Sound"
-msgstr "åé(_S)"
+#: ../games/agnes.scm.h:9 ../games/backbone.scm.h:4
+#: ../games/bakers-dozen.scm.h:1 ../games/beleaguered-castle.scm.h:1
+#: ../games/canfield.scm.h:10 ../games/jumbo.scm.h:5
+#: ../games/king-albert.scm.h:1 ../games/lady-jane.scm.h:9
+#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:1
+msgid "Try rearranging the cards"
+msgstr "åèéææåçç"
 
-#: ../src/window.c:2027
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "æåææääåé"
+#: ../games/api.scm.h:1
+msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+msgstr "å ~a çååäæçäã"
 
-#: ../src/window.c:2207
-msgid "Score:"
-msgstr "åå:"
+#: ../games/api.scm.h:2
+msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgstr "å ~a çååèèçäã"
 
-#: ../src/window.c:2219
-msgid "Time:"
-msgstr "æé:"
+#: ../games/api.scm.h:3
+msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+msgstr "å ~a çååèççäã"
 
-#: ../src/window.c:2507
-#, c-format
-msgid "Cannot start the game â%sâ"
-msgstr "ææååææâ%sâ"
+#: ../games/api.scm.h:4
+msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+msgstr "å ~a çåççæçåã"
 
-#: ../src/window.c:2520
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "çççæææåæäæççææã"
+#: ../games/api.scm.h:5
+msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+msgstr "å ~a çåååçäã"
 
-#: ../src/window.c:2521
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
-"èéååçåæèèääåäååæäæçèææçèçæçççæãåèèéèææ"
-"åæäåã"
+#: ../games/api.scm.h:6
+msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+msgstr "å ~a çåååçäã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:190
-msgid "_Contents"
-msgstr "çå(_C)"
+#: ../games/api.scm.h:7
+msgid "Move ~a onto an empty slot."
+msgstr "å ~a çååçäã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:191
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "åå(_F)"
+#: ../games/api.scm.h:8
+msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+msgstr "å ~a çååæååççääã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:192
-msgid "_Hint"
-msgstr "æç(_H)"
+#: ../games/api.scm.h:9
+msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+msgstr "å ~a çååééçäã"
 
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../src/ar-stock.c:194
-msgid "_New"
-msgstr "æå(_N)"
+#: ../games/api.scm.h:10
+msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè A äã"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../src/ar-stock.c:196
-msgid "_New Game"
-msgstr "æåææ(_N)"
+#: ../games/api.scm.h:11
+msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç A äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:197
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "éåçå(_R)"
+#: ../games/api.scm.h:12
+msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ A äã"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../src/ar-stock.c:199
-msgid "_Reset"
-msgstr "éç(_R)"
+#: ../games/api.scm.h:13
+msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ A äã"
 
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../src/ar-stock.c:201
-msgid "_Restart"
-msgstr "éæåå(_R)"
+#: ../games/api.scm.h:14
+msgid "Move ~a onto the black joker."
+msgstr "å ~a çåååçäã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:202
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ææçå(_U)"
+#: ../games/api.scm.h:15
+msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 8 äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:203
-msgid "_Deal"
-msgstr "åç(_D)"
+#: ../games/api.scm.h:16
+msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 8 äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:204
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "çååå(_L)"
+#: ../games/api.scm.h:17
+msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 8 äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:205
-msgid "_Pause"
-msgstr "æå(_P)"
+#: ../games/api.scm.h:18
+msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 8 äã"
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../src/ar-stock.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s æèçèäïæåäæçèçèäåéäæåèç GNU GPL åèèçåæå/æäæ"
-"åïéçåèçç %d çïæè(æææçéæ)ääæéçæã"
+#: ../games/api.scm.h:19
+msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 5 äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s åèçççæåæåèååææçïäæäææäääèïåääääçéäçåæ"
-"éæçääçææéæåæéäææääèäãèåç GNU GPL åèäççèã"
+#: ../games/api.scm.h:20
+msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 5 äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"æåèåæå %s çåææåä GNU GPL åèçåæïåæææææåçèïèçèç"
-"èäåéäåäïååæ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
-"02110-1301  USA"
+#: ../games/api.scm.h:21
+msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 5 äã"
 
-#: ../src/ar-stock.c:277
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"æåèåæåèçåçåææåä GNU GPL åèçåæãåæææçèïèåè"
-"<http://www.gnu.org/licenses/>ã"
+#: ../games/api.scm.h:22
+msgid "Move ~a onto the five of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 5 äã"
 
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../src/lib/ar-help.c:108
-#, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "æææåååæäâ %s.%s â"
+#: ../games/api.scm.h:23
+msgid "Move ~a onto the foundation."
+msgstr "å ~a çåæçåã"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the window is fullscreen"
-msgstr "æååå"
+#: ../games/api.scm.h:24
+msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 4 äã"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr "æåæåå"
+#: ../games/api.scm.h:25
+msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 4 äã"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Window height"
-msgstr "çåéå"
+#: ../games/api.scm.h:26
+msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 4 äã"
 
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window width"
-msgstr "çååå"
+#: ../games/api.scm.h:27
+msgid "Move ~a onto the four of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 4 äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../src/lib/ar-card.c:181
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "ç"
+#: ../games/api.scm.h:28
+msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè J äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../src/lib/ar-card.c:183 ../src/lib/ar-card.c:207
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../games/api.scm.h:29
+msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç J äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:185
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../games/api.scm.h:30
+msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ J äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:187
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../games/api.scm.h:31
+msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ J äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:189
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../games/api.scm.h:32
+msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè K äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:191
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../games/api.scm.h:33
+msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç K äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:193
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: ../games/api.scm.h:34
+msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ K äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:195
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: ../games/api.scm.h:35
+msgid "Move ~a onto the king of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ K äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:197
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../games/api.scm.h:36
+msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 9 äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:199
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: ../games/api.scm.h:37
+msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 9 äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../src/lib/ar-card.c:201
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "J"
+#: ../games/api.scm.h:38
+msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 9 äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../src/lib/ar-card.c:203
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
+#: ../games/api.scm.h:39
+msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 9 äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../src/lib/ar-card.c:205
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+#: ../games/api.scm.h:40
+msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè Q äã"
 
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../src/lib/ar-card.c:209
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../games/api.scm.h:41
+msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç Q äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:243
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "æè A"
+#: ../games/api.scm.h:42
+msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ Q äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:244
-msgid "two of clubs"
-msgstr "æè 2"
+#: ../games/api.scm.h:43
+msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ Q äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:245
-msgid "three of clubs"
-msgstr "æè 3"
+#: ../games/api.scm.h:44
+msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgstr "å ~a çåååçäã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:246
-msgid "four of clubs"
-msgstr "æè 4"
+#: ../games/api.scm.h:45
+msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 7 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:247
-msgid "five of clubs"
-msgstr "æè 5"
+#: ../games/api.scm.h:46
+msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 7 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:248
-msgid "six of clubs"
-msgstr "æè 6"
+#: ../games/api.scm.h:47
+msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 7 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:249
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "æè 7"
+#: ../games/api.scm.h:48
+msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 7 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:250
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "æè 8"
+#: ../games/api.scm.h:49
+msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 6 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:251
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "æè 9"
+#: ../games/api.scm.h:50
+msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 6 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:252
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "æè 10"
+#: ../games/api.scm.h:51
+msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 6 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:253
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "æè J"
+#: ../games/api.scm.h:52
+msgid "Move ~a onto the six of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 6 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:254
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "æè Q"
+#: ../games/api.scm.h:53
+msgid "Move ~a onto the tableau."
+msgstr "å ~a çååæååççää"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:255
-msgid "king of clubs"
-msgstr "æè K"
+#: ../games/api.scm.h:54
+msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 10 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:256
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "æç A"
+#: ../games/api.scm.h:55
+msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 10 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:257
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "æç 2"
+#: ../games/api.scm.h:56
+msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 10 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:258
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "æç 3"
+#: ../games/api.scm.h:57
+msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 10 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:259
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "æç 4"
+#: ../games/api.scm.h:58
+msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 3 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:260
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "æç 5"
+#: ../games/api.scm.h:59
+msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 3 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:261
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "æç 6"
+#: ../games/api.scm.h:60
+msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 3 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:262
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "æç 7"
+#: ../games/api.scm.h:61
+msgid "Move ~a onto the three of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 3 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:263
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "æç 8"
+#: ../games/api.scm.h:62
+msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+msgstr "å ~a çååæè 2 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:264
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "æç 9"
+#: ../games/api.scm.h:63
+msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgstr "å ~a çååæç 2 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:265
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "æç 10"
+#: ../games/api.scm.h:64
+msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgstr "å ~a çååçæ 2 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:266
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "æç J"
+#: ../games/api.scm.h:65
+msgid "Move ~a onto the two of spades."
+msgstr "å ~a çååéæ 2 äã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:267
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "æç Q"
+#: ../games/api.scm.h:66
+msgid "Move ~a onto the unknown card."
+msgstr "å ~a çååæçççäã"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:268
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "æç K"
+#: ../games/api.scm.h:67
+msgid "Unknown color"
+msgstr "æçéè"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:269
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "çæ A"
+#: ../games/api.scm.h:68
+msgid "the ace of clubs"
+msgstr "æè A"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:270
-msgid "two of hearts"
-msgstr "çæ 2"
+#: ../games/api.scm.h:69
+msgid "the ace of diamonds"
+msgstr "æç A"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:271
-msgid "three of hearts"
-msgstr "çæ 3"
+#: ../games/api.scm.h:70
+msgid "the ace of hearts"
+msgstr "çæ A"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:272
-msgid "four of hearts"
-msgstr "çæ 4"
+#: ../games/api.scm.h:71
+msgid "the ace of spades"
+msgstr "éæ A"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:273
-msgid "five of hearts"
-msgstr "çæ 5"
+#: ../games/api.scm.h:72
+msgid "the black joker"
+msgstr "åç"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:274
-msgid "six of hearts"
-msgstr "çæ 6"
+#: ../games/api.scm.h:73
+msgid "the eight of clubs"
+msgstr "æè 8"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:275
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "çæ 7"
+#: ../games/api.scm.h:74
+msgid "the eight of diamonds"
+msgstr "æç 8"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:276
-msgid "eight of hearts"
+#: ../games/api.scm.h:75
+msgid "the eight of hearts"
 msgstr "çæ 8"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:277
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "çæ 9"
+#: ../games/api.scm.h:76
+msgid "the eight of spades"
+msgstr "éæ 8"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:278
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "çæ 10"
+#: ../games/api.scm.h:77
+msgid "the five of clubs"
+msgstr "æè 5"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:279
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "çæ J"
+#: ../games/api.scm.h:78
+msgid "the five of diamonds"
+msgstr "æç 5"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:280
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "çæ Q"
+#: ../games/api.scm.h:79
+msgid "the five of hearts"
+msgstr "çæ 5"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:281
-msgid "king of hearts"
-msgstr "çæ K"
+#: ../games/api.scm.h:80
+msgid "the five of spades"
+msgstr "éæ 5"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:282
-msgid "ace of spades"
-msgstr "éæ A"
+#: ../games/api.scm.h:81
+msgid "the four of clubs"
+msgstr "æè 4"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:283
-msgid "two of spades"
-msgstr "éæ 2"
+#: ../games/api.scm.h:82
+msgid "the four of diamonds"
+msgstr "æç 4"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:284
-msgid "three of spades"
-msgstr "éæ 3"
+#: ../games/api.scm.h:83
+msgid "the four of hearts"
+msgstr "çæ 4"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:285
-msgid "four of spades"
+#: ../games/api.scm.h:84
+msgid "the four of spades"
 msgstr "éæ 4"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:286
-msgid "five of spades"
-msgstr "éæ 5"
-
-#: ../src/lib/ar-card.c:287
-msgid "six of spades"
-msgstr "éæ 6"
+#: ../games/api.scm.h:85
+msgid "the jack of clubs"
+msgstr "æè J"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:288
-msgid "seven of spades"
-msgstr "éæ 7"
+#: ../games/api.scm.h:86
+msgid "the jack of diamonds"
+msgstr "æç J"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:289
-msgid "eight of spades"
-msgstr "éæ 8"
+#: ../games/api.scm.h:87
+msgid "the jack of hearts"
+msgstr "çæ J"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:290
-msgid "nine of spades"
-msgstr "éæ 9"
+#: ../games/api.scm.h:88
+msgid "the jack of spades"
+msgstr "éæ J"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:291
-msgid "ten of spades"
-msgstr "éæ 10"
+#: ../games/api.scm.h:89
+msgid "the king of clubs"
+msgstr "æè K"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:292
-msgid "jack of spades"
-msgstr "éæ J"
+#: ../games/api.scm.h:90
+msgid "the king of diamonds"
+msgstr "æç K"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:293
-msgid "queen of spades"
-msgstr "éæ Q"
+#: ../games/api.scm.h:91
+msgid "the king of hearts"
+msgstr "çæ K"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:294
-msgid "king of spades"
+#: ../games/api.scm.h:92
+msgid "the king of spades"
 msgstr "éæ K"
 
-#: ../src/lib/ar-card.c:311
-msgid "face-down card"
-msgstr "æççé"
+#: ../games/api.scm.h:93
+msgid "the nine of clubs"
+msgstr "æè 9"
 
-#. A black joker.
-#: ../src/lib/ar-card.c:322 ../games/sol.scm.h:5
-msgid "black joker"
-msgstr "åç"
+#: ../games/api.scm.h:94
+msgid "the nine of diamonds"
+msgstr "æç 9"
 
-#. A red joker.
-#: ../src/lib/ar-card.c:325 ../games/sol.scm.h:16
-msgid "red joker"
-msgstr "åç"
+#: ../games/api.scm.h:95
+msgid "the nine of hearts"
+msgstr "çæ 9"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "æääæääåæç .desktop æä"
+#: ../games/api.scm.h:96
+msgid "the nine of spades"
+msgstr "éæ 9"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "æèåçæéæäçæâ%sâ"
+#: ../games/api.scm.h:97
+msgid "the queen of clubs"
+msgstr "æè Q"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:966
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "åå %s ä"
+#: ../games/api.scm.h:98
+msgid "the queen of diamonds"
+msgstr "æç Q"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "åççåååäèääæåæä"
+#: ../games/api.scm.h:99
+msgid "the queen of hearts"
+msgstr "çæ Q"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "æèåçååééï%d"
+#: ../games/api.scm.h:100
+msgid "the queen of spades"
+msgstr "éæ Q"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ææäéææ URI åääâType=Linkâæéé"
+#: ../games/api.scm.h:101
+msgid "the red joker"
+msgstr "åç"
 
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "äæääåååçé"
+#: ../games/api.scm.h:102
+msgid "the seven of clubs"
+msgstr "æè 7"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ççåäèççåçèæ"
+#: ../games/api.scm.h:103
+msgid "the seven of diamonds"
+msgstr "æç 7"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "æååæåäåçéççæä"
+#: ../games/api.scm.h:104
+msgid "the seven of hearts"
+msgstr "çæ 7"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "æä"
+#: ../games/api.scm.h:105
+msgid "the seven of spades"
+msgstr "éæ 7"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "æåäèçççå"
+#: ../games/api.scm.h:106
+msgid "the six of clubs"
+msgstr "æè 6"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "çå"
+#: ../games/api.scm.h:107
+msgid "the six of diamonds"
+msgstr "æç 6"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "äèççééï"
+#: ../games/api.scm.h:108
+msgid "the six of hearts"
+msgstr "çæ 6"
 
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "æçäèççéé"
+#: ../games/api.scm.h:109
+msgid "the six of spades"
+msgstr "éæ 6"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:1 ../games/bear_river.scm.h:2
-#: ../games/canfield.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:2
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:2
-#: ../games/kansas.scm.h:2 ../games/lady_jane.scm.h:2 ../games/plait.scm.h:2
-#: ../games/royal_east.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "åçïA"
+#: ../games/api.scm.h:110
+msgid "the ten of clubs"
+msgstr "æè 10"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:2 ../games/bear_river.scm.h:3
-#: ../games/canfield.scm.h:3 ../games/chessboard.scm.h:3
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:3
-#: ../games/kansas.scm.h:3 ../games/lady_jane.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:3
-#: ../games/royal_east.scm.h:3 ../games/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "åçïJ"
+#: ../games/api.scm.h:111
+msgid "the ten of diamonds"
+msgstr "æç 10"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:3 ../games/bear_river.scm.h:4
-#: ../games/canfield.scm.h:4 ../games/chessboard.scm.h:4
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:4 ../games/glenwood.scm.h:4
-#: ../games/kansas.scm.h:4 ../games/lady_jane.scm.h:4 ../games/plait.scm.h:4
-#: ../games/royal_east.scm.h:4 ../games/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "åçïK"
+#: ../games/api.scm.h:112
+msgid "the ten of hearts"
+msgstr "çæ 10"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:4 ../games/bear_river.scm.h:5
-#: ../games/canfield.scm.h:5 ../games/chessboard.scm.h:5
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:5 ../games/glenwood.scm.h:5
-#: ../games/kansas.scm.h:5 ../games/lady_jane.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:5
-#: ../games/royal_east.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "åçïQ"
+#: ../games/api.scm.h:113
+msgid "the ten of spades"
+msgstr "éæ 10"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "åçï~a"
+#: ../games/api.scm.h:114
+msgid "the three of clubs"
+msgstr "æè 3"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:6 ../games/easthaven.scm.h:1
-#: ../games/labyrinth.scm.h:1 ../games/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../games/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "åæåçç"
+#: ../games/api.scm.h:115
+msgid "the three of diamonds"
+msgstr "æç 3"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:7 ../games/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../games/backbone.scm.h:3 ../games/block_ten.scm.h:1
-#: ../games/bristol.scm.h:2 ../games/camelot.scm.h:2 ../games/canfield.scm.h:9
-#: ../games/carpet.scm.h:2 ../games/cover.scm.h:1 ../games/doublets.scm.h:2
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:11 ../games/easthaven.scm.h:4
-#: ../games/elevator.scm.h:2 ../games/escalator.scm.h:2
-#: ../games/first_law.scm.h:17 ../games/fortunes.scm.h:4
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:11
-#: ../games/gypsy.scm.h:3 ../games/helsinki.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:3
-#: ../games/jamestown.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:4 ../games/kansas.scm.h:8
-#: ../games/klondike.scm.h:7 ../games/labyrinth.scm.h:2
-#: ../games/lady_jane.scm.h:7 ../games/monte_carlo.scm.h:2
-#: ../games/neighbor.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:11 ../games/quatorze.scm.h:1
-#: ../games/royal_east.scm.h:7 ../games/scuffle.scm.h:4
-#: ../games/sir_tommy.scm.h:3 ../games/straight_up.scm.h:5
-#: ../games/terrace.scm.h:18 ../games/thieves.scm.h:2
-#: ../games/thirteen.scm.h:3 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../games/treize.scm.h:2 ../games/triple_peaks.scm.h:4
-#: ../games/union_square.scm.h:2 ../games/westhaven.scm.h:2
-#: ../games/whitehead.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:2 ../games/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "åçååäï"
+#: ../games/api.scm.h:116
+msgid "the three of hearts"
+msgstr "çæ 3"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:8 ../games/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "åçåäåäï0"
+#: ../games/api.scm.h:117
+msgid "the three of spades"
+msgstr "éæ 3"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:9 ../games/backbone.scm.h:4
-#: ../games/bakers_dozen.scm.h:1 ../games/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../games/canfield.scm.h:10 ../games/jumbo.scm.h:5
-#: ../games/king_albert.scm.h:1 ../games/lady_jane.scm.h:9
-#: ../games/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "åèéææåçç"
+#: ../games/api.scm.h:118
+msgid "the two of clubs"
+msgstr "æè 2"
 
-#: ../games/agnes.scm.h:10 ../games/bristol.scm.h:3
-#: ../games/lady_jane.scm.h:10 ../games/royal_east.scm.h:8
-#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ççæçåçå"
+#: ../games/api.scm.h:119
+msgid "the two of diamonds"
+msgstr "æç 2"
+
+#: ../games/api.scm.h:120
+msgid "the two of hearts"
+msgstr "çæ 2"
+
+#: ../games/api.scm.h:121
+msgid "the two of spades"
+msgstr "éæ 2"
+
+#: ../games/api.scm.h:122
+msgid "the unknown card"
+msgstr "æççé"
 
-#: ../games/athena.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:8 ../games/osmosis.scm.h:5
+#: ../games/athena.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:8
+#: ../games/napoleons-tomb.scm.h:6 ../games/osmosis.scm.h:5
 #: ../games/saratoga.scm.h:1
 msgid "Three card deals"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../games/auld_lang_syne.scm.h:1 ../games/bristol.scm.h:1
-#: ../games/first_law.scm.h:1 ../games/fortunes.scm.h:2
-#: ../games/lady_jane.scm.h:6 ../games/scuffle.scm.h:1 ../games/spider.scm.h:1
-#: ../games/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../games/zebra.scm.h:1
+#: ../games/auld-lang-syne.scm.h:1 ../games/bristol.scm.h:1
+#: ../games/first-law.scm.h:1 ../games/fortunes.scm.h:2
+#: ../games/lady-jane.scm.h:6 ../games/scuffle.scm.h:1 ../games/spider.scm.h:1
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:1 ../games/zebra.scm.h:1
 msgid "Deal another round"
 msgstr "ååäèç"
 
 #: ../games/backbone.scm.h:1 ../games/camelot.scm.h:1
 #: ../games/canfield.scm.h:6 ../games/carpet.scm.h:1 ../games/glenwood.scm.h:6
-#: ../games/klondike.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:6
-#: ../games/straight_up.scm.h:1 ../games/terrace.scm.h:8
+#: ../games/klondike.scm.h:2 ../games/napoleons-tomb.scm.h:2
+#: ../games/osmosis.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:6
+#: ../games/straight-up.scm.h:1 ../games/terrace.scm.h:8
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "äçåäåäåæç"
 
 #: ../games/backbone.scm.h:2 ../games/doublets.scm.h:1
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:9 ../games/gaps.scm.h:7 ../games/glenwood.scm.h:9
-#: ../games/jumbo.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:10
-#: ../games/scuffle.scm.h:2 ../games/straight_up.scm.h:3
-#: ../games/terrace.scm.h:13 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:3
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:9 ../games/gaps.scm.h:7 ../games/glenwood.scm.h:9
+#: ../games/jumbo.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:5
+#: ../games/napoleons-tomb.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:8
+#: ../games/scuffle.scm.h:2 ../games/straight-up.scm.h:3
+#: ../games/terrace.scm.h:13 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:3
 #: ../games/zebra.scm.h:3
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "åäéåææï"
@@ -1972,73 +2369,52 @@ msgstr "æçåäçääçä"
 msgid "an empty slot on the tableau"
 msgstr "æååäçääçä"
 
-#: ../games/bakers_dozen.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:8
-#: ../games/easthaven.scm.h:5 ../games/eight_off.scm.h:2
-#: ../games/fortress.scm.h:2 ../games/forty_thieves.scm.h:4
-#: ../games/gypsy.scm.h:4 ../games/jumbo.scm.h:6 ../games/kansas.scm.h:9
-#: ../games/king_albert.scm.h:2 ../games/seahaven.scm.h:2
-#: ../games/streets_and_alleys.scm.h:2 ../games/westhaven.scm.h:3
-#: ../games/whitehead.scm.h:4 ../games/yukon.scm.h:1
+#: ../games/bakers-dozen.scm.h:2 ../games/easthaven.scm.h:5
+#: ../games/eight-off.scm.h:2 ../games/fortress.scm.h:2
+#: ../games/king-albert.scm.h:2 ../games/seahaven.scm.h:2
+#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:2 ../games/yukon.scm.h:1
 msgid "an empty foundation"
 msgstr "ççæçå"
 
-#: ../games/bear_river.scm.h:1 ../games/canfield.scm.h:1
-#: ../games/chessboard.scm.h:1 ../games/eagle_wing.scm.h:1
+#: ../games/bear-river.scm.h:1 ../games/canfield.scm.h:1
+#: ../games/chessboard.scm.h:1 ../games/eagle-wing.scm.h:1
 #: ../games/glenwood.scm.h:1 ../games/kansas.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:1
 msgid "Base Card: "
 msgstr "åçï"
 
-#: ../games/bear_river.scm.h:6
+#: ../games/bear-river.scm.h:6
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "åääççååæèæååççä"
 
-#: ../games/bear_river.scm.h:7
+#: ../games/bear-river.scm.h:7
 msgid "an empty foundation slot"
 msgstr "ççæçå"
 
+#: ../games/camelot.scm.h:2
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "çéæè 10ã"
+
 #: ../games/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "äæçä"
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "çéæç 10ã"
 
 #: ../games/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "èèçä"
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "çéçæ 10ã"
 
 #: ../games/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "åäçä"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "åäçä"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:7 ../games/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../games/klondike.scm.h:10 ../games/odessa.scm.h:1 ../games/osmosis.scm.h:6
-#: ../games/pileon.scm.h:1 ../games/scorpion.scm.h:2
-#: ../games/ten_across.scm.h:4 ../games/union_square.scm.h:3
-#: ../games/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "çä"
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "çééæ 10ã"
 
-#: ../games/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "äæçä"
-
-#: ../games/camelot.scm.h:9 ../games/helsinki.scm.h:2
-#: ../games/neighbor.scm.h:2 ../games/thirteen.scm.h:4 ../games/treize.scm.h:3
-#: ../games/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "åèå"
-
-#: ../games/canfield.scm.h:7 ../games/eagle_wing.scm.h:7
+#: ../games/canfield.scm.h:7 ../games/eagle-wing.scm.h:7
 #: ../games/glenwood.scm.h:8 ../games/plait.scm.h:7
-#: ../games/straight_up.scm.h:2 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:2
+#: ../games/straight-up.scm.h:2 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:2
 #: ../games/zebra.scm.h:2
 msgid "Move waste back to stock"
 msgstr "åçäåçåæååçå"
 
-#: ../games/canfield.scm.h:8 ../games/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../games/kansas.scm.h:7 ../games/straight_up.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm.h:8 ../games/eagle-wing.scm.h:10
+#: ../games/kansas.scm.h:7 ../games/straight-up.scm.h:4
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "äçååäï"
 
@@ -2109,41 +2485,103 @@ msgstr "çäèåçèæäåæ"
 msgid "Odessa is a better game.  Really."
 msgstr "æåèæäæåçææãççã"
 
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:22
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr "ééçåçæçæåäåèäçèåå"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:22
+msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+msgstr "ééçåçæçæåäåèäçèåå"
+
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:24
+msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
+msgstr "åææéäæçæåïéäéåååååç"
+
+#: ../games/cruel.scm.h:1
+msgid "Cards remaining: ~a"
+msgstr "èåçï~a"
+
+#: ../games/cruel.scm.h:2
+msgid "Redeal."
+msgstr "éæåçã"
+
+#: ../games/diamond-mine.scm.h:1 ../games/odessa.scm.h:1
+#: ../games/pileon.scm.h:1 ../games/scorpion.scm.h:2
+#: ../games/ten-across.scm.h:4 ../games/yukon.scm.h:2
+msgid "an empty slot"
+msgstr "çä"
+
+#: ../games/diamond-mine.scm.h:2
+msgid "the foundation pile"
+msgstr "æçåçå"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:3
+msgid "Unknown value"
+msgstr "æççå"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:4
+msgid "You are searching for a five."
+msgstr "ææååæää 5ã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:5
+msgid "You are searching for a four."
+msgstr "ææååæää 4ã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:6
+msgid "You are searching for a jack."
+msgstr "ææååæää Jã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:7
+msgid "You are searching for a king."
+msgstr "ææååæää Kã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:8
+msgid "You are searching for a nine."
+msgstr "ææååæää 9ã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:9
+msgid "You are searching for a queen."
+msgstr "ææååæää Qã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:10
+msgid "You are searching for a seven."
+msgstr "ææååæää 7ã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:11
+msgid "You are searching for a six."
+msgstr "ææååæää 6ã"
+
+#: ../games/doublets.scm.h:12
+msgid "You are searching for a ten."
+msgstr "ææååæää 10ã"
 
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../games/clock.scm.h:24
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr "åææéäæçæåïéäéåååååç"
+#: ../games/doublets.scm.h:13
+msgid "You are searching for a three."
+msgstr "ææååæää 3ã"
 
-#: ../games/cruel.scm.h:1
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "èåçï~a"
+#: ../games/doublets.scm.h:14
+msgid "You are searching for a two."
+msgstr "ææååæää 2ã"
 
-#: ../games/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
-msgstr "éæåçã"
+#: ../games/doublets.scm.h:15
+msgid "You are searching for an ace."
+msgstr "ææååæää Aã"
 
-#: ../games/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "æçåçå"
+#: ../games/doublets.scm.h:16
+msgid "You are searching for an eight."
+msgstr "ææååæää 8ã"
 
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:6 ../games/elevator.scm.h:1
-#: ../games/escalator.scm.h:1 ../games/royal_east.scm.h:6
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:6 ../games/elevator.scm.h:1
+#: ../games/escalator.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:6
 #: ../games/thirteen.scm.h:1 ../games/treize.scm.h:1
-#: ../games/triple_peaks.scm.h:1 ../games/union_square.scm.h:1
+#: ../games/triple-peaks.scm.h:1 ../games/union-square.scm.h:1
 #: ../games/westhaven.scm.h:1 ../games/yield.scm.h:1
 msgid "Deal a card"
 msgstr "åäåç"
 
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:8
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:8
 msgid "Move ~a to an empty foundation"
 msgstr "å ~a çåççæçå"
 
-#: ../games/eagle_wing.scm.h:12
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:12
 msgid "an empty slot on tableau"
 msgstr "æååççä"
 
@@ -2152,106 +2590,96 @@ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
 msgstr "åççååæååççää"
 
 #: ../games/easthaven.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:3
+#: ../games/union-square.scm.h:2
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "çåææåççæç"
 
-#: ../games/eight_off.scm.h:1 ../games/seahaven.scm.h:1
+#: ../games/eight-off.scm.h:1 ../games/seahaven.scm.h:1
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "æåéçççåççäçå"
 
-#: ../games/eight_off.scm.h:3 ../games/seahaven.scm.h:3
+#: ../games/eight-off.scm.h:3 ../games/seahaven.scm.h:3
 msgid "an empty tableau"
 msgstr "ççæåå"
 
 #: ../games/eliminator.scm.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "the foundation"
 msgid "Five Foundations"
-msgstr "æçå"
+msgstr "5 äæçå"
 
 #: ../games/eliminator.scm.h:2
-#, fuzzy
-#| msgctxt "slot type"
-#| msgid "foundation"
 msgid "Four Foundations"
-msgstr "æçå"
+msgstr "4 äæçå"
 
 #: ../games/eliminator.scm.h:3
 #, fuzzy
-#| msgid "Track moves"
 msgid "No moves."
 msgstr "èèçæ"
 
 #: ../games/eliminator.scm.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Move a card to the Foundation"
 msgid "Play a card to foundation."
-msgstr "åççåæçå"
+msgstr "åçåæçåã"
 
 #: ../games/eliminator.scm.h:5
-#, fuzzy
-#| msgctxt "slot type"
-#| msgid "foundation"
 msgid "Six Foundations"
-msgstr "æçå"
+msgstr "6 äæçå"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:2
+#: ../games/first-law.scm.h:2
 msgid "I'm not sure"
 msgstr "æäçå"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:3
+#: ../games/first-law.scm.h:3
 msgid "Remove the aces"
 msgstr "çå A"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:4
+#: ../games/first-law.scm.h:4
 msgid "Remove the eights"
 msgstr "çå 8"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:5
+#: ../games/first-law.scm.h:5
 msgid "Remove the fives"
 msgstr "çå 5"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:6
+#: ../games/first-law.scm.h:6
 msgid "Remove the fours"
 msgstr "çå 4"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:7
+#: ../games/first-law.scm.h:7
 msgid "Remove the jacks"
 msgstr "çå J"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:8
+#: ../games/first-law.scm.h:8
 msgid "Remove the kings"
 msgstr "çå K"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:9
+#: ../games/first-law.scm.h:9
 msgid "Remove the nines"
 msgstr "çå 9"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:10
+#: ../games/first-law.scm.h:10
 msgid "Remove the queens"
 msgstr "çå Q"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:11
+#: ../games/first-law.scm.h:11
 msgid "Remove the sevens"
 msgstr "çå 7"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:12
+#: ../games/first-law.scm.h:12
 msgid "Remove the sixes"
 msgstr "çå 6"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:13
+#: ../games/first-law.scm.h:13
 msgid "Remove the tens"
 msgstr "çå 10"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:14
+#: ../games/first-law.scm.h:14
 msgid "Remove the threes"
 msgstr "çå 3"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:15
+#: ../games/first-law.scm.h:15
 msgid "Remove the twos"
 msgstr "çå 2"
 
-#: ../games/first_law.scm.h:16
+#: ../games/first-law.scm.h:16
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "åçæååçå"
 
@@ -2263,18 +2691,10 @@ msgstr "èèåæççååçää"
 msgid "Move ~a off the board"
 msgstr "å ~a äçéäçå"
 
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr "åéäïmake-hint èçäéèçèæã"
-
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:2
+#: ../games/forty-thieves.scm.h:1
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "äçåäåäåç"
 
-#: ../games/forty_thieves.scm.h:5
-msgid "an empty space"
-msgstr "ääçä"
-
 #: ../games/freecell.scm.h:1
 msgid "No moves are possible. Undo or start again."
 msgstr "ææäçïæææéåäåã"
@@ -2291,7 +2711,8 @@ msgstr "ççäçå"
 msgid "an open tableau"
 msgstr "æååçä"
 
-#: ../games/freecell.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:26
+#: ../games/freecell.scm.h:5 ../games/napoleons-tomb.scm.h:7
+#: ../games/terrace.scm.h:26
 msgid "the foundation"
 msgstr "æçå"
 
@@ -2303,472 +2724,174 @@ msgstr "åç ~a èååäæåäåçã"
 msgid "Double click any card to redeal."
 msgstr "ååäæäåçéåã"
 
-#: ../games/gaps.scm.h:3
-msgid "No hint available."
-msgstr "ææåçæçã"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr "åäå 2 æåç ~a èæåèåçääã"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "å ~a æå ~a æã"
-
-#: ../games/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr "éåæéææççä"
-
-#: ../games/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
-msgstr "ææéè"
-
-#: ../games/giant.scm.h:2
-msgid "Deal a row"
-msgstr "åäèç"
-
-#: ../games/giant.scm.h:3
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "åäååçææï~a"
-
-#: ../games/giant.scm.h:4
-msgid "Same suit"
-msgstr "åèè"
-
-#: ../games/giant.scm.h:5
-msgid "Try dealing a row of cards"
-msgstr "åèåæäèç"
-
-#: ../games/giant.scm.h:6
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "åèååäåçæåäçå"
-
-#: ../games/giant.scm.h:7 ../games/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "åèåæçåçåéæåçå"
-
-#: ../games/giant.scm.h:8
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "ççæçåäç"
-
-#: ../games/giant.scm.h:9
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "ççæååäç"
-
-#: ../games/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "åäåçääçåäçåæååççää"
-
-#: ../games/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "ääçåäéäåçæåçäæçå"
-
-#: ../games/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "æåæååççää"
-
-#: ../games/golf.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:1
-#: ../games/kansas.scm.h:6 ../games/sir_tommy.scm.h:1
-#: ../games/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr "ååäåç"
-
-#: ../games/golf.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:4 ../games/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "åçåäèåäï~a åç"
-
-#: ../games/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr "ååäæç"
-
-#: ../games/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "æäåçææçççåçåçää"
-
-#: ../games/hopscotch.scm.h:2
-msgid "Move card from waste"
-msgstr "åçæååçå"
-
-#: ../games/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr "åçäåçåæååçå"
-
-#: ../games/jumbo.scm.h:7 ../games/kansas.scm.h:10
-#: ../games/king_albert.scm.h:3 ../games/lady_jane.scm.h:11
-#: ../games/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "æååççä"
-
-#: ../games/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr "åäåæç"
-
-#: ../games/kings_audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "åçåäåäï~a"
-
-#: ../games/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr "ææéæåç"
-
-#: ../games/klondike.scm.h:6
-msgid "Single card deals"
-msgstr "åååç"
-
-#: ../games/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "åäåèäæçåååääç"
-
-#: ../games/lady_jane.scm.h:1 ../games/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr "åçï"
-
-#: ../games/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-msgstr "åèäåååååçææåéçéåæåã"
-
-#: ../games/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "äçåäåæç"
-
-#: ../games/osmosis.scm.h:3
-msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr "åäåéåææï~a"
-
-#: ../games/pileon.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:25
-msgid "something"
-msgstr "ääç"
-
-#: ../games/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "å ~a äåçåçèèæççäæææååæå"
-
-#: ../games/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "çå ~a åçä"
-
-#: ../games/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "åçæçåæååäçæäæç"
-
-#: ../games/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "äåæå"
-
-#: ../games/royal_east.scm.h:9 ../games/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../games/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ççæååçå"
-
-#: ../games/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr "åç"
-
-#: ../games/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr "éææç"
-
-#: ../games/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "ååçæèäçå"
-
-#: ../games/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "ççæçå"
-
-#: ../games/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "æçéè"
-
-#: ../games/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "æçèè"
-
-#: ../games/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "æççå"
-
-#: ../games/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "A"
-
-#: ../games/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "æè"
-
-#: ../games/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "æç"
-
-#: ../games/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "8"
-
-#: ../games/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "5"
-
-#: ../games/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "4"
-
-#: ../games/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "çæ"
-
-#: ../games/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "J"
-
-#: ../games/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "K"
-
-#: ../games/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "9"
-
-#: ../games/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "Q"
-
-#: ../games/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "7"
-
-#: ../games/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "6"
-
-#: ../games/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../games/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "10"
-
-#: ../games/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "æè A"
-
-#: ../games/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "æç A"
-
-#: ../games/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "çæ A"
-
-#: ../games/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "éæ A"
-
-#: ../games/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "æè 8"
-
-#: ../games/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "æç 8"
-
-#: ../games/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "çæ 8"
-
-#: ../games/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "éæ 8"
-
-#: ../games/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "æè 5"
-
-#: ../games/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "æç 5"
-
-#: ../games/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "çæ 5"
-
-#: ../games/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "éæ 5"
-
-#: ../games/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "æè 4"
-
-#: ../games/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "æç 4"
-
-#: ../games/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "çæ 4"
+#: ../games/gaps.scm.h:3
+msgid "No hint available."
+msgstr "ææåçæçã"
 
-#: ../games/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "éæ 4"
+#: ../games/gaps.scm.h:4
+msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
+msgstr "åäå 2 æåç ~a èæåèåçääã"
 
-#: ../games/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "æè J"
+#: ../games/gaps.scm.h:5
+msgid "Place the ~a next to ~a."
+msgstr "å ~a æå ~a æã"
 
-#: ../games/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "æç J"
+#: ../games/gaps.scm.h:6
+msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+msgstr "éåæéææççä"
 
-#: ../games/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "çæ J"
+#: ../games/giant.scm.h:1
+msgid "Alternating colors"
+msgstr "ææéè"
 
-#: ../games/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "éæ J"
+#: ../games/giant.scm.h:2
+msgid "Deal a row"
+msgstr "åäèç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "æè K"
+#: ../games/giant.scm.h:3
+msgid "Deals left: ~a"
+msgstr "åäååçææï~a"
 
-#: ../games/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "æç K"
+#: ../games/giant.scm.h:4
+msgid "Same suit"
+msgstr "åèè"
 
-#: ../games/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "çæ K"
+#: ../games/giant.scm.h:5
+msgid "Try dealing a row of cards"
+msgstr "åèåæäèç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "éæ K"
+#: ../games/giant.scm.h:6
+msgid "Try moving a card to the reserve"
+msgstr "åèååäåçæåäçå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "æè 9"
+#: ../games/giant.scm.h:7 ../games/spider.scm.h:7
+msgid "Try moving card piles around"
+msgstr "åèåæçåçåéæåçå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "æç 9"
+#: ../games/giant.scm.h:8
+msgid "an empty foundation place"
+msgstr "ççæçåäç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "çæ 9"
+#: ../games/giant.scm.h:9
+msgid "an empty tableau place"
+msgstr "ççæååäç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "éæ 9"
+#: ../games/glenwood.scm.h:7
+msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+msgstr "åäåçääçåäçåæååççää"
 
-#: ../games/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "æè Q"
+#: ../games/glenwood.scm.h:10
+msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
+msgstr "ääçåäéäåçæåçäæçå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "æç Q"
+#: ../games/glenwood.scm.h:13
+msgid "on to the empty tableau slot"
+msgstr "æåæååççää"
 
-#: ../games/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "çæ Q"
+#: ../games/golf.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:1
+#: ../games/kansas.scm.h:6 ../games/sir-tommy.scm.h:1
+#: ../games/whitehead.scm.h:1
+msgid "Deal another card"
+msgstr "ååäåç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "éæ Q"
+#: ../games/golf.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:4 ../games/spider.scm.h:6
+msgid "Stock left: ~a"
+msgstr "åçåäèåäï~a åç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "æè 7"
+#: ../games/gypsy.scm.h:1
+msgid "Deal another hand"
+msgstr "ååäæç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "æç 7"
+#: ../games/gypsy.scm.h:2
+msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+msgstr "æäåçææçççåçåçää"
 
-#: ../games/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "çæ 7"
+#: ../games/helsinki.scm.h:2 ../games/neighbor.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:4 ../games/treize.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:3
+msgid "itself"
+msgstr "åèå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "éæ 7"
+#: ../games/hopscotch.scm.h:2
+msgid "Move card from waste"
+msgstr "åçæååçå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "æè 6"
+#: ../games/jumbo.scm.h:2
+msgid "Move waste to stock"
+msgstr "åçäåçåæååçå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "æç 6"
+#: ../games/king-albert.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:11
+msgid "an empty tableau slot"
+msgstr "æååççä"
 
-#: ../games/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "çæ 6"
+#: ../games/kings-audience.scm.h:1
+msgid "Deal a new card"
+msgstr "åäåæç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "éæ 6"
+#: ../games/kings-audience.scm.h:2
+msgid "Stock remaining: ~a"
+msgstr "åçåäåäï~a"
 
-#: ../games/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "æè 10"
+#: ../games/klondike.scm.h:4
+msgid "No redeals"
+msgstr "ææéæåç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "æç 10"
+#: ../games/klondike.scm.h:6 ../games/napoleons-tomb.scm.h:4
+msgid "Single card deals"
+msgstr "åååç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "çæ 10"
+#: ../games/klondike.scm.h:9
+msgid "Try moving cards down from the foundation"
+msgstr "åäåèäæçåååääç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "éæ 10"
+#: ../games/lady-jane.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:1
+msgid "Base Card:"
+msgstr "åçï"
 
-#: ../games/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "æè 3"
+#: ../games/lady-jane.scm.h:10 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:5
+msgid "an empty foundation pile"
+msgstr "ççæçåçå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "æç 3"
+#: ../games/maze.scm.h:1
+msgid ""
+"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
+"naturally."
+msgstr "åèäåååååçææåéçéåæåã"
 
-#: ../games/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "çæ 3"
+#: ../games/napoleons-tomb.scm.h:1
+msgid "Autoplay"
+msgstr ""
 
-#: ../games/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "éæ 3"
+#: ../games/osmosis.scm.h:2
+msgid "Deal new cards from the deck"
+msgstr "äçåäåæç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "æè 2"
+#: ../games/osmosis.scm.h:3
+msgid "Redeals left: ~a"
+msgstr "åäåéåææï~a"
 
-#: ../games/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "æç 2"
+#: ../games/pileon.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:25
+msgid "something"
+msgstr "ääç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "çæ 2"
+#: ../games/poker.scm.h:1
+msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
+msgstr "åçæçåæååäçæäæç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "éæ 2"
+#: ../games/poker.scm.h:2
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "äåæå"
 
-#: ../games/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "æççé"
+#: ../games/scorpion.scm.h:1
+msgid "Deal the cards"
+msgstr "åç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "3"
+#: ../games/scuffle.scm.h:3
+msgid "Reshuffle cards"
+msgstr "éææç"
 
-#: ../games/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "2"
+#: ../games/sir-tommy.scm.h:2
+msgid "Move waste on to a reserve slot"
+msgstr "ååçæèäçå"
 
 #: ../games/spider.scm.h:2
 msgid "Four Suits"
@@ -2794,15 +2917,15 @@ msgstr "åèè"
 msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 msgstr "ææïçåæèåççåææååçå"
 
-#: ../games/ten_across.scm.h:1
+#: ../games/ten-across.scm.h:1
 msgid "Allow temporary spots use"
 msgstr "åèäçäæççç"
 
-#: ../games/ten_across.scm.h:2
+#: ../games/ten-across.scm.h:2
 msgid "Move a card to an empty temporary slot"
 msgstr "æççååääççäæçççä"
 
-#: ../games/ten_across.scm.h:3
+#: ../games/ten-across.scm.h:3
 msgid "No hint available"
 msgstr "ææåççæç"
 
@@ -2844,18 +2967,18 @@ msgstr "äçåäåäåç"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "ååçåééçäåçèèéå"
 
-#: ../games/triple_peaks.scm.h:2
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:6
+msgid "an empty tableau pile"
+msgstr "ççæååçå"
+
+#: ../games/triple-peaks.scm.h:2
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "çåçå"
 
-#: ../games/triple_peaks.scm.h:3
+#: ../games/triple-peaks.scm.h:3
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "æååçåççåääåå"
 
-#: ../games/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "éåçæçåçå"
-
 #: ../games/whitehead.scm.h:2
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "æçççååæååççää"
@@ -2864,6 +2987,142 @@ msgstr "æçççååæååççää"
 msgid "the appropriate Foundation pile"
 msgstr "éåçæçåçå"
 
+#~ msgctxt "score"
+#~ msgid "%6d"
+#~ msgstr "%6d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåèåæå %s çåææåä GNU GPL åèçåæïåæææææåçèïèç"
+#~ "èçèäåéäåäïååæ 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
+#~ "02110-1301  USA"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "æääæääåæç .desktop æä"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "æèåçæéæäçæâ%sâ"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "åå %s ä"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "åççåååäèääæåæä"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "æèåçååééï%d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "ææäéææ URI åääâType=Linkâæéé"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "äæääåååçé"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ççåäèççåçèæ"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "æååæåäåçéççæä"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "æä"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "æåäèçççå"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "äèççééï"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "æçäèççéé"
+
+#~ msgid "an empty corner slot"
+#~ msgstr "èèçä"
+
+#~ msgid "an empty left slot"
+#~ msgstr "åäçä"
+
+#~ msgid "an empty right slot"
+#~ msgstr "åäçä"
+
+#~ msgid "an empty top slot"
+#~ msgstr "äæçä"
+
+#~ msgid "Bug! make-hint called on false move."
+#~ msgstr "åéäïmake-hint èçäéèçèæã"
+
+#~ msgid "an empty space"
+#~ msgstr "ääçä"
+
+#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
+#~ msgstr "å ~a äåçåçèèæççäæææååæå"
+
+#~ msgid "empty foundation"
+#~ msgstr "ççæçå"
+
+#~ msgid "Unknown suit"
+#~ msgstr "æçèè"
+
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "A"
+
+#~ msgid "clubs"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "diamonds"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "hearts"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "jack"
+#~ msgstr "J"
+
+#~ msgid "king"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "queen"
+#~ msgstr "Q"
+
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "spades"
+#~ msgstr "éæ"
+
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "appropriate foundation pile"
+#~ msgstr "éåçæçåçå"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
 #~ "installation."
@@ -2884,12 +3143,6 @@ msgstr "éåçæçåçå"
 #~ msgid "_Select Game..."
 #~ msgstr "éæææ(_S)..."
 
-#~ msgid "_Animations"
-#~ msgstr "åç(_A)"
-
-#~ msgid "Whether or not to animate card moves"
-#~ msgstr "æååçåççæäçåç"
-
 #~ msgid "End the current game"
 #~ msgstr "çæååææ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]