[gnome-panel] Updated Marathi Translations



commit e8e897dbfade6bf36e106ebf232549d6033cf5bd
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Mon Apr 2 12:38:28 2012 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po | 3997 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2039 insertions(+), 1958 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index a238ddd..164e9eb 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -2,21 +2,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 06:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-22 12:26+0530\n"
+"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 12:37+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: mr\n"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -26,8 +27,8 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:324 ../applets/clock/clock.c:451
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
@@ -45,57 +46,57 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:456
+#: ../applets/clock/clock.c:1599 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
 msgid "%b %d"
 msgstr "%b %d"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
 msgid "Tasks"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
 msgid "Edit"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
 msgid "All Day"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
 msgid "Appointments"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ààààààà à àààààààààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
 msgid "Weather Information"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624 ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "Locations"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:451
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:456 ../applets/clock/clock.c:1593
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:467
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%a %b %e"
 
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "%a %b %e"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:482
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1431
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
@@ -185,251 +186,190 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1586
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1632
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà..."
+#: ../applets/clock/clock.c:1698
+#| msgid "Failed to set the system time"
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
-msgid "Set System Time"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1718 ../applets/fish/fish.c:1307
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:155
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ààààà (_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
-#: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
-#: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1721
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "àààààà àààà àààà (_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1724
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà (_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1727
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààààààààà ààà (_j)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
+#: ../applets/clock/clock.c:2548
 msgid "Custom format"
 msgstr "àààààààà  àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:3035
 msgid "Choose Location"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:3114
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:3261
 msgid "City Name"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:3265
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3452
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
+#: ../applets/clock/clock.c:3453
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
+#: ../applets/clock/clock.c:3454
 msgid "Internet time"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
+#: ../applets/clock/clock.c:3462
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "àààààààà  àààààà(_f):"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
-msgid "Clock"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "àààà ààà ààà àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
-#: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà <b rahul pm gmail com>; ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, "
-"2008, 2009; ààààà ààààààà <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
-msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i>(àààààààà)</i>"
-
 #. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:2
 msgid ""
 "<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
 "the pop-up.</i></small>"
 msgstr ""
-"<small><i>ààà, ààààààà, ààààà àààààà ààà àààà ààà à ààà-àà ààààà ààààà àààà ààààà.</"
+"<small><i>ààà, ààààààà, ààààà àààààà ààà àààà ààà à ààà-àà ààààà ààààà àààà "
+"ààààà.</"
 "i></small>"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
+msgid "_Timezone:"
+msgstr "àààààààààà (_T):"
+
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:4
-msgid "Clock Format"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgid "_Location Name:"
+msgstr "ààààààà ààà (_L):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:5
-msgid "Clock Preferences"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgid "<i>(optional)</i>"
+msgstr "<i>(àààààààà)</i>"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+msgid "L_ongitude:"
+msgstr "àààààà (_o):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:7
-msgid "Display"
-msgstr "ààààà"
+msgid "L_atitude:"
+msgstr "ààààààà (_a):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:8
 msgid "East"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
+msgid "West"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:10
-msgid "L_atitude:"
-msgstr "ààààààà (_a):"
+msgid "North"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:11
-msgid "L_ongitude:"
-msgstr "àààààà (_o):"
+msgid "South"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
+msgid "Clock Preferences"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:13
-msgid "North"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Clock Format"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:14
-msgid "Panel Display"
-msgstr "ààà ààààà"
+msgid "_12 hour format"
+msgstr "12 ààà àààààà (_1)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:15
-msgid "Show _temperature"
-msgstr "àààààà ààààà (_t)"
+msgid "_24 hour format"
+msgstr "24 ààà àààààà (_2)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:16
-msgid "Show _weather"
-msgstr "àààààà ààààà (_w)"
+msgid "Panel Display"
+msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:17
-msgid "Show seco_nds"
-msgstr "ààààààààààà ààààà (_n)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "Show the _date"
 msgstr "àààààà ààààà (_d)"
 
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+msgid "Show seco_nds"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_n)"
+
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:19
-msgid "South"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Show _weather"
+msgstr "àààààà ààààà (_w)"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "ààà & àààààà"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
-msgid "Time _Settings"
-msgstr "ààà ààààààà (_S)"
+msgid "Show _temperature"
+msgstr "àààààà ààààà (_t)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
-msgid "Weather"
-msgstr "àààààà"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21 ../applets/fish/fish.ui.h:2
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:23
-msgid "West"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Display"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:24
-msgid "_12 hour format"
-msgstr "12 ààà àààààà (_1)"
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr "ààààà ààà (_V):"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:25
-msgid "_24 hour format"
-msgstr "24 ààà àààààà (_2)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
-msgid "_Location Name:"
-msgstr "ààààààà ààà (_L):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "àààà ààà (_P):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààà (_S)"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr "àààà ààà ààà (_W):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "àààààà ààà (_T):"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "ààà (_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
-msgid "_Timezone:"
-msgstr "àààààààààà (_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
-msgid "_Visibility unit:"
-msgstr "ààààà ààà (_V):"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
+msgid "Weather"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
-msgid "_Wind speed unit:"
-msgstr "àààà ààà ààà (_W):"
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+msgid "Time _Settings"
+msgstr "ààà ààààààà (_S)"
 
 #. Translators:
 #. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
@@ -446,211 +386,223 @@ msgid "24-hour"
 msgstr "24-ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
-msgid "A list of locations to display in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààààà àààà."
+msgid "Hour format"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
-msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
+"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
+"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
+"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
+"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
+"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
+"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
+"the custom_format key."
+msgstr ""
+"àà àà àààààà ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà. àààààà àààà àààààà àààà "
+"\"12-hour\", "
+"\"24-hour\", \"internet\", \"unix\" à \"custom\". àà \"internet\" ààààààààà "
+"àààà, àà àààààà Internet ààà àààààà. ààààààà ààà ààààààà ààààààà 1000 \"."
+"beats\" "
+"ààààà ààààààà. àà àààààààà ààààààààààà ààààà, àààààà àààà àààà ààà àààààà "
+"àààà. àà \"unix"
+"\" àà ààààààààà àààà, àà àààààà Epoch àààààà 1970-01-01 ààààà àààààààà ààà "
+"àààààà. àà "
+"\"custom\" ààààààààà àààà ààààààà, àààààà custom_format àà ààààààà "
+"àààààààààààà àààààààà "
+"ààà àààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
-msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgid "Custom format of the clock"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
-msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà"
+msgid ""
+"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
+"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
+"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
+"information."
+msgstr ""
+"àààààà àà \"custom\" àà ààààààààà àààà àààà àà àà àààààà ààààààà àààààààààà "
+"àààààà "
+"ààààààà. ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà strftime() àààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààà àààà ààà àààà. àààà àààààà ààààà strftime() àààààààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
-msgid "Expand list of locations"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
+msgid "Show time with seconds"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
-msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "If true, display seconds in time."
+msgstr "àà ààà àààà , ààààààààà ààààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
-msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Show date in clock"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
-msgid "Hour format"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+msgstr "ààà ààààààà,ààààààààà ààààà àà àààààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
-msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "ààà ààààààà , àààààà ààààà ààààà."
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ààà ààààààà,ààààààààà ààààà àà àààààààà ààààà."
+msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà,ààààààààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààààààààààà ààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "àà ààà àààà , ààààààààà ààààààà ààààà."
+msgid "Show weather in clock"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà."
+msgid "If true, display a weather icon."
+msgstr "ààà ààààààà , àààààà ààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
-msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààà."
+msgid "Show temperature in clock"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
-msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà."
+msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
-msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà."
+msgid "Use UTC"
+msgstr "UTC àà àààà ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
-msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà ààà."
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà àà àààà àààà GNOME 2.28 ààààà àààà àààà. àààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààààààà àààààà ààààà àààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
-msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "ààà ààààààà,ààààààààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààààààààààà ààà ààààà."
+msgid "Time configuration tool"
+msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
-msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà."
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
+"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
+"versions."
+msgstr ""
+"àà àààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààà GNOME 2.22 àààààà ààà ààààààà ààà."
+" àààààààà "
+"àààà àààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
-msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "ààà ààààààà, ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà."
+msgid "Show week numbers in calendar"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
-msgid "List of locations"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgid "If true, show week numbers in the calendar."
+msgstr "ààà ààààààà, ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Expand list of appointments"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà"
+msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
-msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Expand list of birthdays"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààà"
+msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
-msgid "Show weather in clock"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgid "Expand list of tasks"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
-msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
+msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ààà ààà"
+msgid "Expand list of weather information"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "àààààà ààà"
-
+msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà ààà."
+
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
-msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà ààà."
+msgid "Expand list of locations"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
-msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "àààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààà."
+msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
 msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
-"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
-"versions."
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
+"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
 msgstr ""
-"àà àààà àààà àààààà ààà àààààà ààààà àààààà GNOME 2.22 àààààà ààà ààààààà ààà. àààààààà "
-"àààà àààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààà."
+"'àààààà' ààààààà àààààààààà àà ààààà àààà GNOME 2.6 ààààà àààààà àààà àààà. "
+"àààààà "
+"àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
-"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà àà àààà àààà GNOME 2.28 ààààà àààà àààà. àààààà ààààààààà "
-"àààààààààààà àààààà ààààà àààà ààà."
+msgid "Use UNIX time"
+msgstr "UNIX àààààà àààà ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
-"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"'àààààà' ààààààà àààààààààà àà ààààà àààà GNOME 2.6 ààààà àààààà àààà àààà. àààààà "
-"àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà."
+msgid "Use Internet time"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
-"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
-"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
-"information."
-msgstr ""
-"àààààà àà \"custom\" àà ààààààààà àààà àààà àà àà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà "
-"ààààààà. ààààààà àààààà àààààààààààà àààààà strftime() àààà ààààààà àààààààà àààààààà "
-"ààààààààà àààà ààà àààà. àààà àààààà ààààà strftime() àààààààà ààà."
+msgid "List of locations"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
-"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
-"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
-"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
-"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
-"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
-"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
-"the custom_format key."
-msgstr ""
-"àà àà àààààà ààààààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààà. àààààà àààà àààààà àààà \"12-hour\", "
-"\"24-hour\", \"internet\", \"unix\" à \"custom\". àà \"internet\" ààààààààà "
-"àààà, àà àààààà Internet ààà àààààà. ààààààà ààà ààààààà ààààààà 1000 \".beats\" "
-"ààààà ààààààà. àà àààààààà ààààààààààà ààààà, àààààà àààà àààà ààà àààààà àààà. àà \"unix"
-"\" àà ààààààààà àààà, àà àààààà Epoch àààààà 1970-01-01 ààààà àààààààà ààà àààààà. àà "
-"\"custom\" ààààààààà àààà ààààààà, àààààà custom_format àà ààààààà àààààààààààà àààààààà "
-"ààà àààààà."
+msgid "A list of locations to display in the calendar window."
+msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààààà àààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
-msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà"
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
-msgid "Use Internet time"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà"
+msgid "The unit to use when showing temperatures."
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà ààà."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
-msgid "Use UNIX time"
-msgstr "UNIX àààààà àààà ààà"
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
-msgid "Use UTC"
-msgstr "UTC àà àààà ààà"
+msgid "The unit to use when showing wind speed."
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààà."
 
 #: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
 msgid "<small>Set...</small>"
 msgstr "<small>ààààààà ààà...</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
 msgid "<small>Set</small>"
 msgstr "<small>ààààààà ààà</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà à àààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà à àààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -658,7 +610,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
@@ -667,7 +619,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 #. * (eg, like in France: 20:10), when the local
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
@@ -675,69 +627,60 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "%s, àà %s ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "àààààààà: %s / ààààààààà: %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:96 ../applets/fish/fish.c:164
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "ààà ààààààà '%s' àààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:125 ../applets/fish/fish.c:190
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Clock Applet Factory"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà"
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for clock applet"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà."
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Clock"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà."
+#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
+#| msgid "The Clock displays the current time and date"
+msgid "Get the current time and date"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -750,50 +693,26 @@ msgstr ""
 "%s àààààà àààààà ààààà ààààà ààà ààà \n"
 "àààà àààà ààà ààààààààà  \" ààààààààà\" ààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../applets/fish/fish.c:471
-msgid "Images"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:358 ../applets/fish/fish.c:474
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "%s àààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"%s àààà àààààà ààààà àààà. àààààà àààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà ààà "
-"àààà àààà ààà àà àààà àààà àà  àààààààà àààààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààà àààà "
-"àààà. àààà ààààà àààààà àààà à àààà àà ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:608
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(ààààààààà àààààà)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:615
-msgid "Fish"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:359
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "%s àààà, àààààà àà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:430
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:479
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "%s àààà àààààà:"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -804,16 +723,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:625
 msgid "_Speak again"
 msgstr "àààààà àààà(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:707
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà ààà ààà ààà àààààààà àààà àààà ààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -824,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -835,561 +754,1035 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà: %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1157
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "àààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1159
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "àààààà àààààààà ààà!"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1252
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "àààààà àààààà, %s àààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:1 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:2
-msgid "Animation"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:1
+msgid "Fish Preferences"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3
+msgid "_Name of fish:"
+msgstr "àààààà   ààà (_N):"
+
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà (_m):"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
-msgid "Fish Preferences"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:5
+msgid "Animation"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
-msgid "Select an animation"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../applets/fish/fish.ui.h:6 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "    "
+msgstr "    "
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:7
-msgid "_File:"
-msgstr "àààà ààà (_F):"
+msgid "_Pause per frame:"
+msgstr "àà ààààà àààà àààààà ààààà (_P):"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:8
-msgid "_Name of fish:"
-msgstr "àààààà   ààà (_N):"
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:9
-msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "àà ààààà àààà àààààà ààààà (_P):"
-
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:10
 msgid "_Rotate on vertical panels"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:11
-msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà (_T):"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Wanda Factory"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:12
-msgid "frames"
-msgstr "àààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.ui.h:13
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Fish"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
-"naming him."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà. àà àààààààà àà àààààà ààà àààààààààà ààààààà "
-"àààà."
+#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
-msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà àààà"
+#: ../applets/notification_area/main.c:242
+msgid "Panel Notification Area"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
-msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#| msgid "Notification Area"
+msgid "Notification Area Factory"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààà."
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#| msgid "Panel Notification Area"
+msgid "Factory for notification area"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Notification Area"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààà"
+#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Area where notification icons appear"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
-msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Window Navigation Applet Factory"
+msgstr "ààà àààààà ààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
-msgid "The fish's name"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for the window navigation related applets"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
-"is clicked."
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà ààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
+msgid "Window Selector"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
-"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
-msgstr ""
-"àà àà àààààààààà àààà ààààààà, àà àààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà "
-"àààààààààààà àààààà àààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Switch between open windows using a menu"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
-"animation."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà àà àà ààààààààà "
-"ààààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
+msgid "Workspace Switcher"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
-msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "àà àà àààààààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àà ààààààà."
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
+msgid "Switch between workspaces"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:148
-msgid "Notification Area"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
+msgid "Window List"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
-msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
+msgid "Switch between open windows using buttons"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
+#| msgid "Show Desktop Button"
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
+#| msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
+msgid "Hide application windows and show the desktop"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà à àààààààà ààààà"
+
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr " %s àààà àààààà àààà ààà  %s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà àààààààààà ààà ààààà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààà ààààà ààà ààà àààààààà ààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "àà ààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà."
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààà àà ààààà àààààà ààà àààà, ààààà àààààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààà àà ààààà àààààà ààà àààà, ààààà àààààà "
+"ààààà "
 "àààààààààà ààààà àààà àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
-msgid "Window List"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààà."
-
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
-msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àà ààààààà (ààààà) àà ààà (_s)"
+msgid "Window List Preferences"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
-msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "àààà àààà àààà àààààààààààà àààà (_w)"
+msgid "Window List Content"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
-msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "àààà ààà àààà àààà àààààààààààà àààà (_t)"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
-msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Sh_ow windows from current workspace"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààà (_o)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
 msgid "Show windows from a_ll workspaces"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààà ààààà (_l)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
 
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
+msgid "_Never group windows"
+msgstr "àààààààà àà ààààà ààà ààà (_N) "
+
+#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
+msgid "Group windows when _space is limited"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àà ààààààà (ààààà) àà ààà (_s)"
+
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
-msgid "Window List Content"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
+msgid "_Always group windows"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
-msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Restoring Minimized Windows"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
-msgid "_Always group windows"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
+msgid "Restore to current _workspace"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààààààààà àààà (_w)"
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
-msgid "_Never group windows"
-msgstr "àààààààà àà ààààà ààà ààà (_N) "
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà àà ààà àààààà àà àààààà àààààààà ààààà "
-"\"never\", \"auto\" à \"always\" ààààààà àààà."
+msgid "Restore to na_tive workspace"
+msgstr "àààà ààà àààà àààà àààààààààààà àààà (_t)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
-"will only display windows from the current workspace."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààà àààà àààààààààààààààà àààà ààà àààààà. àààààà àààà àààà àààààààààààààààà "
-"ààààà àààààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
+msgid "rows"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
-"Otherwise, switch to the workspace of the window."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àà.àààààà "
-"àààààààà ààààààààà àààà ààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:716
+msgid "columns"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
-msgid "Maximum window list size"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
+msgid "Workspace Switcher Preferences"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
-msgid "Minimum window list size"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
+msgid "Show _only the current workspace"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà (_o)"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
-msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààà àààà àààààààààààà àààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
+msgid "Show _all workspaces in:"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_a):"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
-msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "àààà àààààààààààààààà ààà ààààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
+msgid "Switcher"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained for "
-"compatibility with older versions."
-msgstr ""
-"GNOME2.20 ààààà àà ààààà àààà àààààà àààà àààà àààà. àààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààààà "
-"àààà ààààààààà ààà ààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
+msgid "Number of _workspaces:"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà (_w) :"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
-msgid "When to group windows"
-msgstr "àààààààà àà ààà ààààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
+msgid "Workspace na_mes:"
+msgstr "àààààààààààà ààà (_m):"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
-msgid "Window Selector"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààà."
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
+msgid "Show workspace _names in switcher"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà ààààà (_n)"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
-msgid "rows"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
-msgid "columns"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Workspaces"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
-#, c-format
-msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà num_rows ààààà ààà àààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The fish's name"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
-"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
+"naming him."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààà display_workspace_names ààààà ààà àààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+"ààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà. àà àààààààà àà àààààà ààà àààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
-#, c-format
-msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The fish's animation pixmap"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
+"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààà display_all_workspaces ààààà ààà àààààààà àààààà ààààà: %s\n"
+"àà àà àààààààààà àààà ààààààà, àà àààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà "
+"ààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command to execute on click"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààà àààààààààààà "
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààà."
+"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
+"is clicked."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
-msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà (_w) :"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Pause per frame"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
-msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_a):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
+msgstr "àà àà àààààààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àà ààààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
-msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà (_o)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
-msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà ààààà (_n)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
+msgstr "ààà ààààààà, àààààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
-msgid "Switcher"
-msgstr "àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Show windows from all workspaces"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
-msgid "Workspace Names"
-msgstr "ààààààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
+"will only display windows from the current workspace."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààààààà àààà àààààààààààààààà àààà ààà àààààà. àààààà àààà àààà "
+"àààààààààààààààà "
+"ààààà àààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
-msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to group windows"
+msgstr "àààààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
-msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "àààààààààààà ààà (_m):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààà àà ààà àààààà àà àààààà "
+"àààààààà ààààà "
+"\"never\", \"auto\" à \"always\" ààààààà àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
-msgid "Workspaces"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààà àààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
-msgid "Display all workspaces"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
+"Otherwise, switch to the workspace of the window."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààààà àà."
+"àààààà "
+"àààààààà ààààààààà àààà ààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Display workspace names"
 msgstr "àààààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
+"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
+"This setting only works when the window manager is Metacity."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààààààààààààààà ààà àààà àààààààààààààààà àààà àààààà àààààà "
+"àààà àààààààààààààààà "
+"ààààààà àààààà. àà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààààààààà "
+"Metacity "
+"àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Display all workspaces"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
 "only show the current workspace."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààààààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà. àààààà àààà àààà àààààààààààà àààààà."
+"ààà ààààààà, ààààààààààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà. àààààà àààà àààà "
+"àààààààààààà àààààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Rows in workspace switcher"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
-"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
-"This setting only works when the window manager is Metacity."
+"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
+"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
+"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+msgstr ""
+"àà àà ààààààà ààààààà àààà ààà à ààààà àààà àà ààààààà (ààààà àààààà) "
+"ààààààààààààààà ààà "
+"àààà àààààààààààà àààà àà ààààààà. àà àà display_all_workspaces àà ààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Enable tooltips"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
+"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààà. GTK+ ààààà "
+"gtk-enable-tooltips ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà ààà àààà àààà "
+"ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Confirm panel removal"
+msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
+"remove a panel."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, àààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààà "
+"àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel ID list"
+msgstr "ààààà ID àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
+"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà àààà. àààààààà àààà àà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààà. àà "
+"àààà ààààààààààà "
+"àààà /apps/panel/toplevels/$(id) ààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Panel object ID list"
+msgstr "ààààà àààààààà ID àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object "
+#| "(e.g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+#| "each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgid ""
+"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
+"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
+"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ID àà àààà. àààààààà ID àààààà àààà àààààààà (à.àà. àà àààààà, "
+"ààààà, ààààà ààà ààààà àààààà ààà/ààààà) ààààà. àààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààà  /apps/panel/objects/$(id) àààà àààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Complete panel lockdown"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
+"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
+"panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààà. àààà "
+"ààààà ààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààà àààà àààà. àà àààà àààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà "
+"ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Applet IIDs to disable from loading"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà IIDs"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
+"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
+"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
+"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"ààà àà ààààà IID àà àààààààà àààà ààààààà àààà. ààààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààà ààààà ààààà "
+"àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààà àààà. àààààààààà mini-commander "
+"ààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' àà ààààà àààà. "
+"àààà "
+"àààààà àààà ààààààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Disable Force Quit"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
+"removing access to the force quit button."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
+#| msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgid "History of \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"ààààààààà ààààà\" ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
+#| msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgid ""
+"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
+msgstr "\"Run Application\" ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"Run Application\" àà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
+"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, \"Known Applications\" àà àààààààààà \"Run Application\" àààà "
+"àààààà "
+"àààà àààà. ààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààà àà ààà àà show_program_list "
+"àààààààà "
+"ààààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"Run Application\" àà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
+"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
+"the enable_program_list key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, \"Known Applications\" àà àààààààààà \"Run Application\" àààà "
+"ààààà "
+"ààààààààà ààààààààà àààà. àà àà àààà enable_program_list àà ààà àààààààà "
+"àààààààà "
+"àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
+msgstr "\"Run Application\" àà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, \"Run Application\" àà ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Launcher location"
+msgstr "àààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
+"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
+msgstr ""
+".desktop àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà. àà àààààà ààààààà àààààà "
+"ààààààà àààà àààààà "
+"object_type àààààà \"launcher-object\" àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
+msgid "Tooltip displayed for menu"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
+msgstr "àà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Icon used for object's button"
+msgid "Icon used for button"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The location of the image file used as the icon for the object's button. "
+#| "This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
+#| "\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
+msgid ""
+"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
+"empty, the default icon for the menu will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà. "
+"àààààà ààààààà, ààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Menu content path"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
+#| "relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is "
+#| "\"menu-object\"."
+msgid ""
+"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
+"be the default applications menu."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààà. àààààà ààààààà, àààààà "
+"àààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Applet IID"
+msgid "Object IID"
+msgstr "àààààààà IID"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#| "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#| "\"bonobo-applet\"."
+msgid ""
+"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
+"\"."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààààààà ID - à.àà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Toplevel panel containing object"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà àààààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
+msgstr "àà/àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "If true, the position of the object is interpreted relative to the right "
+#| "(or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgid ""
+"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
+"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
+msgstr ""
+"'end' ààààà àààààààà, àààààààààà ààààà àààààààà àààààà (ààààà ààà ààààààà "
+"ààààà) ààààà ààààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Object's position on the panel"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The position of this panel object. The position is specified by the number "
+"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
+msgstr ""
+"àà ààà àààààààà àààààà. àààààà àààà àààààààà ààà (ààààà àà ààààà àà ààà "
+"ààààààà) "
+"ààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Name to identify panel"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
+"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
+"navigating between panels."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà ààà. àààà ààààà àààà àààààà àààà "
+"àààààà "
+"àààààà ààààààà àààà ààà àà ààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "X screen where the panel is displayed"
+msgstr "X àààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
+"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"ààà-àààà ààààààààà, ààààààààààààà àààààààà ààà ààà àààà. àà àààààà ààà àààà "
+"àààààààà "
+"àààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
+msgstr "Xinerama àààààà àààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
+"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
+msgstr ""
+"Xinerama ààààààà ààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà. "
+"àà àààààà "
+"ààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààààà àààààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Expand to occupy entire screen width"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
+"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
+"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
+"launchers and buttons on the panel."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààà ààààà àààààààà ààààà (ààà ààà ààààààà àààà) àààààà. àà "
+"àààààà ààààà ààà "
+"àààà àààààààà ààààààà àààà àààà. àààà ààààààà, ààà àààà àààà àààà àààààà àà "
+"ààààà ààààà, "
+"ààààààààà à ààà àààààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Panel orientation"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
+"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
+"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
+"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
+"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
+"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
+"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
+"panel."
+msgstr ""
+"àààààà àààà. ààààààà ààààà \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\" ààààààà "
+"ààà . "
+"ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà ààà àà àààààààà. "
+"àààà-ààààààààà "
+"ààààààà \"top\" à \"bottom\" àààà ààààà ààààà ààààà àààà àààà - àààààà àààà "
+"àààà "
+"ààà ààà ààààààà - àà ààà ààààà ààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààà "
+"àààààààà "
+"àààààà àààà. àààààààààà, \"top\" àààààà àààààà ààà àààà àààà ààààà àààààààà, "
+"àààà "
+"\"bottom\" àààààà àààààà ààà àààààààà àà ààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Panel size"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
+"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
+"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
+"(or width)."
+msgstr ""
+"àààààà àààà (ààààà àààààààà ààààà ààààà). ààààà àààà à ààà àààà àààààà "
+"runtime àààà "
+"àààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà. àààà àààà ààààààààà àààà (ààààà ààààà) "
+"àààà àà "
+"ààààààà ààà ààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "X co-ordinate of panel"
+msgstr "àààààààà X àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"x-àààà àààà àààààà àààààà ààààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààà àààà. "
+"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Y co-ordinate of panel"
+msgstr "ààààààà Y àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
+"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
+"at the screen edge specified by the orientation key."
+msgstr ""
+"y-àààà àààà àààààà àààààà ààààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà àààààà "
+"ààààààà àààà. "
+"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
+msgstr "àààààààà X àààààà, àààààààààà àààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"y-àààà àààà àààààà àààààà ààààà, àààààààààà àà àààààà ààààààà ààààààààààà. -1 "
+"ààààà ààààààà "
+"ààààààà, ààààààà àààààààà àààà àààà à x àààààààà ààààà ààààà àààà. ààààà 0 "
+"àààààà àààà ààààààà, x "
+"àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà "
+"àààààà ààààààà àààà. "
+"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
+msgstr "ààààààà Y àààààà, àààààààààà àà àààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
+"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
+"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
+"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
+"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
+"the orientation key."
+msgstr ""
+"y-àààààà àààà àààààà àààààà ààààà, àààààààààà àà àààààà ààààààà ààààààààààà. "
+"-1 ààààà ààààààà "
+"ààààààà, ààààààà àààààààà àààà àààà à y àààààààà ààààà ààààà àààà. ààààà 0 "
+"àààààà àààà ààààààà, y "
+"àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà "
+"àààààà ààààààà àààà. "
+"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Center panel on x-axis"
+msgstr "x-àààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
+"and x_right keys specify the location of the panel."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààààààààààà ààà àààà àààààààààààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààààààààààààà "
-"ààààààà àààààà. àà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààààààààà Metacity "
-"àààà."
+"ààà ààààààà, x à x_right àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààààà "
+"x-àààààààà àààà àààà "
+"ààààààà àààà àààà. ààààà ààààààààà àààààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààà - "
+"àààààà ààà "
+"àààààà àààààà ààààà. àààà ààààààà, x à x_right àààààà àààààà ààààà ààààààà "
+"àààà."
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
-msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Center panel on y-axis"
+msgstr "y-àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
-"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
-"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
-"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
+"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
+"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
+"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
+"and y_bottom keys specify the location of the panel."
 msgstr ""
-"àà àà ààààààà ààààààà àààà ààà à ààààà àààà àà ààààààà (ààààà àààààà) ààààààààààààààà ààà "
-"àààà àààààààààààà àààà àà ààààààà. àà àà display_all_workspaces àà ààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà."
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "GNOME-2.0 àààààààà àààààààààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààà"
+"ààà ààààààà, y à y_bottom àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààààà "
+"y-àààààààà àààà àààà "
+"ààààààà àààà àààà. ààààà ààààààààà àààààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààà "
+"àààà - àààààà "
+"ààà àààààà àààààà ààààà. àààà ààààààà, y à y_bottom àààààà àààààà ààààà "
+"ààààààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "àààààààà ààààà IID ààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Automatically hide panel into corner"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àà gconf ààààà ààààààààà ààà"
+"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
+"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
+"will cause the panel to re-appear."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, àààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààà àààààà "
+"àààà. àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà (xx-àààà, ààààà, àààà ààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Enable hide buttons"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà (ààààà, àà, àààà ààààà àààà)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "àà"
+"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
+"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà ààà "
+"àààààà àà "
+"ààààààààààààà àààààà àààà, àààààààà àààà ààà àààààààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Enable arrows on hide buttons"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
+"relevant if the enable_buttons key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, ààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà. àà àààààà ààààààà àààààà "
+"ààààààà àààà "
+"àààààà enable_buttons àààààà ààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Panel autohide delay"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "XX àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
+"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààààà à àààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààà. àà àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà auto_hide àààààà ààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "X àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Panel autounhide delay"
+msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
+"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
+"relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààààà à àààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààà. àà àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà auto_hide àààààà ààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Visible pixels when hidden"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid ""
+"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
+"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààààà à àààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà "
+"ààààààààà "
+"ààà. àà àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà auto_hide àààààà ààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "X àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Animation speed"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "XX àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
+"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
+"enable_animations key is true."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààààà àààà àààààà àààààà àà ààà. ààààààà ààààà ààà \"slow\", "
+"\"medium\" à "
+"\"fast\". enable_animations àà ààà àààààààà àà àà àààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "ààààà %s àààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Background type"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà ààà %s\n"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
+#| msgid ""
+#| "Which type of background should be used for this panel. Possible values "
+#| "are \"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" "
+#| "- the color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+#| "specified by the image key will be used as background."
+msgid ""
+"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
+"\"none\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
+"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
+"specified by the image key will be used as background."
+msgstr ""
+"àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà. ààààààà ààààà ààà \"none\" - "
+"àààààààààààààà GTK+ ààààà ààààààààààà àààààà àààà, \"color\" - ààà àààààà "
+"àààààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààà \"image\" - ààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà àààà."
 
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "ààààà (_A):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
+msgstr "àààààààà #RGB àààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "àààà (_O):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Background image"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "Prefs Dir (_P):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
+"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
+"image."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààà. ààààààà ààààà "
+"ààààà ààààà "
+"àààààààààà ààààààà àà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààà."
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "àààà (_S):"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Rotate image on vertical panels"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà(_k)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
+"vertically."
+msgstr "ààà ààààààà, ààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "àààà (_M)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:47
+#| msgid "Images"
+msgid "Image options"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ààààààààà àààà (_R)"
+#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"Determines how the image set by image-uri is rendered. Possible values are "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\". With \"stretch\", the image will be scaled "
+"to the panel dimensions and the aspect ratio of the image will not be "
+"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
+"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
+msgstr ""
+"image-uri ààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àà ààààà. ààààààà àààààà "
+"\"none\", \"stretch\", \"fit\" ààà àààà.  \"stretch\" àà, ààààààà àààààààà "
+"ààààààààààà ààààà àààà à ààààààààà àààààààà àààà "
+"ààààààà ààààà àààà. \"fit\" àà, àààà ààààààààà (àààà ààààààà) ààààààà ààààà "
+"àààà àààà (ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà)."
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -1401,27 +1794,27 @@ msgstr "àààà ààà .desktop àààà àààà"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà: %d"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' àààààààà ààààààààààà ààààààà URIs ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "àààà àààààààààà ààà àààà"
@@ -1459,57 +1852,47 @@ msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààà
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:767
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:939
 msgid "Error"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
 msgstr "'%s' àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
-#: ../gnome-panel/launcher.c:161
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+#: ../gnome-panel/launcher.c:175
 msgid "Could not launch application"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
 #, c-format
 msgid "Could not open location '%s'"
 msgstr "ààààà '%s' ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
 msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:447
+#: ../gnome-panel/applet.c:359
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1346
-msgid "Cannot find an empty spot"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
-msgid "Drawer"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/drawer.c:589
-msgid "_Add to Drawer..."
-msgstr "àààààààà àààà(_A)..."
+#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+msgid "_Move"
+msgstr "àààà (_M)"
 
-#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
-msgid "_Properties"
-msgstr "àààààààààà (_P)"
+#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "ààààààààà àààà (_R)"
 
 #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
@@ -1524,7 +1907,7 @@ msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- .desktop ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:892
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
@@ -1533,35 +1916,36 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:732
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1 ../gnome-panel/main.c:87
+msgid "Panel"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
 "show the time, etc."
 msgstr ""
-"ààà àààààààààààà àààà ààà à ààà àààààààààà, ààà àààààààààààà, àààààààààààà ààààà "
+"ààà àààààààààààà àààà ààà à ààà àààààààààà, ààà àààààààààààà, àààààààààààà "
+"ààààà "
 "àààààààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
-msgid "Panel"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gnome-panel/launcher.c:118
+#: ../gnome-panel/launcher.c:136
 msgid "Could not show this URL"
 msgstr "àà URL àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:119
+#: ../gnome-panel/launcher.c:137
 msgid "No URL was specified."
 msgstr "URL ààààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:227
+#: ../gnome-panel/launcher.c:219
 msgid "Could not use dropped item"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:423
+#: ../gnome-panel/launcher.c:417
 #, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà URI àààààà àààà\n"
@@ -1571,1029 +1955,561 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àà
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
 msgstr "ààà ààààààààà %2$s%3$s ààààà àààààààà àààà %1$s ààààà ààààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:801
+#: ../gnome-panel/launcher.c:796
 msgid "_Launch"
 msgstr "àààà ààà (_L)"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:840
+#: ../gnome-panel/launcher.c:802 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
+msgid "_Properties"
+msgstr "àààààààààà (_P)"
+
+#: ../gnome-panel/launcher.c:833
 #, c-format
-msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "àà %s ààà àààà , ààààààààà àààà àààà ààààà\n"
+#| msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
+msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà àààà, ààààà ààà àààà ààààà\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../gnome-panel/launcher.c:963 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1352
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1417
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:45
+#: ../gnome-panel/main.c:41
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:916
-msgid "Add this launcher to _panel"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààà (_p)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:923
-msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààà (_d)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:935
-msgid "_Entire menu"
-msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:940
-msgid "Add this as _drawer to panel"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààààààà àààà (_d)"
-
-#: ../gnome-panel/menu.c:947
-msgid "Add this as _menu to panel"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààààààà àààà (_m)"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "<b>ààà ààààà</b> àààà %d àà ààà!"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "ààààà ààààààààààà 'q' àààà"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
-msgid "Paused"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "àààààà ààààààààààà 'p' àààà"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "àààà: %s,  àààààà: %s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà/àààà, àààààààààààààà ààààà, àààààà ààààà 'p', ààààà ààààààààààà 'q'"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà GEGL"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "àààà ààà ààà (_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:133
 msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "ààààààààààà àààà ààà (_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:135
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "àààà ààà ààà (_L)"
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
+#| msgid "Connect to Server..."
+msgid "Connect to server"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààà"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ààààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà àà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Run Application..."
 msgstr "ààààààààà àààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "àààà àààà àààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "àààààààà ààà àààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààààààààà ààààààà à ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààààààààà ààààààà à ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:350
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "ààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:144 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:962
 msgid "Main Menu"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145
 msgid "The main GNOME menu"
 msgstr "ààààà GNOME àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:154
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
 msgid "A custom menu bar"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
 msgid "Separator"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
 msgid "A separator to organize the panel items"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààà"
 
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+msgid "User menu"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-msgid "A pop out drawer to store other items in"
-msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
+msgid "Menu to change your settings and your online status"
+msgstr "ààààààààà à àààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:256
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:221
 msgid "(empty)"
 msgstr "(àààààà)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààààààà ààà àààà (_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:421
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
-#, c-format
-msgid "Add to Drawer"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
-msgid "Find an _item to add to the drawer:"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àààà (_i):"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:432
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà..."
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1013
 #, c-format
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààààààà ààà àààà (_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1017
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààà àààà(_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1020
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:736
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
-msgstr "àà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà, àà àà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà."
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà, àà àà àààààà ààààààà ààààà ààààà "
+"àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "àààà ààà ààà ààà (_D) "
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:752
 msgid "_Reload"
 msgstr "ààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:902
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:918
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà àà ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "à ààà, ààà àààààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
-msgstr "àà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààà à àààààà àààààààààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "GNOME ààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "àà ààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "ààààà àààààààà ààà (_A)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "àà ààà àààà (_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
 msgid "_New Panel"
 msgstr "ààà ààà (_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "ààà ààààà  (_b)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
 msgid "Application"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Location"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:616
 msgid "_Type:"
 msgstr "àààààà (_T):"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:623
 msgid "_Name:"
 msgstr "ààà (_N):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650
 msgid "_Browse..."
 msgstr "àààààà (_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:657
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "ààààààà (_m):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1003
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "ààààààààà ààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1007
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "àààà ààààà..."
 
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1172
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "àààà (_a):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
 msgid "_Location:"
 msgstr "ààààà (_L):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1353
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "àààààààààààà ààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "àààààààààààà ààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1374
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "àààààààààààà àààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1377
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààà"
-
 #: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
 msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààà. àààà àààààààààà <ESC> "
+"ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààà. àààà àààààààààà "
+"<ESC> "
 "àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààà ààààààààààà à àààààààà ààà ààààà "
+"ààààààààààà àààààààààà ààà ààààààà, ààààààààà àààààà ààààààààààà à àààààààà "
+"ààà ààààà "
 "ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
-"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
-"panel."
-msgstr ""
-"àààààààààààà apps/panel/profiles/default àààà ààààà ààààààààà /apps/panel àà "
-"àààà àààààà ààààààààà àààà àà àààà àà ààààààààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
-"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà àààà. àààààààà àààà àà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààà. àà àààà ààààààààààà "
-"àààà /apps/panel/toplevels/$(id) ààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
-"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
-"$(id)."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ID àà àààà. àààààààà ID àà àààààààà ààà ààààààà ààà àààà. àà àààà ààààààààààà "
-"àààà /apps/panel/applets/$(id) ààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
-"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
-"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààà àààà. àààààààà àààà àà àààààààà ààà àààààààààà (ààà. ààààààààà, àààààà "
-"ààà ààààà àààààà ààà/ààààà) ààà àààà. àà àààà àààààààààààààà àààà /apps/panel/objects/"
-"$(id) ààààà àààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
-msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"Run Application\" àà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
-msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"Run Application\" àà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
-msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"Run Application\" àà ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr "ààà ààààààà, \"Run Application\" àà ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
-"the enable_program_list key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, \"Known Applications\" àà àààààààààà \"Run Application\" àààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààààà àààà. àà àà àààà enable_program_list àà ààà àààààààà àààààààà "
-"àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
-"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
-"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, \"Known Applications\" àà àààààààààà \"Run Application\" àààà àààààà "
-"àààà àààà. ààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààà àà ààà àà show_program_list àààààààà "
-"ààààààààà àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
-msgid "Old profiles configuration migrated"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
-msgid "Panel ID list"
-msgstr "ààààà ID àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
-msgid "Panel applet ID list"
-msgstr "ààààà ààààà ID àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
-msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ààààà àààààààà ID àààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
-"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
-"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
-"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ààà àà ààààà IID àà àààààààà àààà ààààààà àààà. ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà "
-"àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààà àààà. àààààààààà mini-commander ààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' àà ààààà àààà. àààà "
-"àààààà àààà ààààààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
-msgid "Applet IIDs to disable from loading"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà IIDs"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
-msgid "Autoclose drawer"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
-msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
-msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
-msgid "Deprecated"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
-msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
-msgid "Disable Logging Out"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
-msgid "Enable animations"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
-msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
-msgid "Highlight launchers on mouseover"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
-"remove a panel."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, àààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààà "
-"àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
-"launcher in it."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààààààààà àààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
-"removing access to the force quit button."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
-"àààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
-"the log out menu entries."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààà ààà ààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà, ààààààààààà ààà ààà ààààààà "
-"àààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
-"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
-"panel must be restarted for this to take effect."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà àààà. àààà ààààà ààààà "
-"àààààààà ààààààà ààààà àààà àààà. àà àààà àààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
-msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "ààà ààààààà,ààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
-"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
-msgstr ""
-"àà àààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà ààà ààà àààà. àààààààà /desktop/"
-"gnome/lockdown/disable_lock_screen àààà àààà ààà."
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1197 ../gnome-panel/panel-layout.c:1211
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete this panel"
+msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààà.\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:90
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:92
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "àààààààà, ààààààààà à ààààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
-msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà à ààààà, ààà ààààà, ààààà àààààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
 msgid "Applications"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:225 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:561
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:491
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:622
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646 ../gnome-panel/panel.c:596
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s' àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:717
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà %s ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:759
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "%s ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:796
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:858
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "%s ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1066
 msgid "Removable Media"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1157
 msgid "Network Places"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1201 ../gnome-panel/panel.c:644
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1221
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1222
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
-msgid "Places"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Below this, we only have log out/shutdown items
-#. Translators: translate "1" (msgctxt: "panel:showusername") to anything
-#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
-#. * language (where %s is a username).
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
-msgctxt "panel:showusername"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. keep those strings in sync with the ones in
-#. * panel-action-button.c
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
-#, c-format
-msgid "Log Out %s..."
-msgstr "%s àààà ààààà ààà..."
-
-#. Translators: this string is used ONLY if you translated
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
-#, c-format
-msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààà %s àààà ààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
-msgid "Action button type"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
-msgid "Applet Bonobo IID"
-msgstr "ààààà àààààà IID"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-msgid "Applet IID"
-msgstr "ààààà IID"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
-msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
-"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
-"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, àààààà_ààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà. àààà "
-"ààààààà, àààààà_ààààà àààààà àààààààààà àààà àààà. àà àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
-"object_type àààààà \"menu-object\" ààààà \"drawer-object\" ààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
-"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, menu_path àààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà. àààà ààààààà, "
-"menu_path àààààà àààààààààà àààà àààà. àà àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà object_type "
-"àààààà \"menu-object\" ààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
-"bottom if vertical) edge of the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà (ààààà ààà ààààààà àà ààààà) ààààààààà "
-"àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
-"using the \"Unlock\" menuitem."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààààààààà \"Unlock\" àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà ààààà àààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
-msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
-msgstr "àà/àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
-msgid "Launcher location"
-msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
-msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
-msgid "Menu content path"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
-msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
-msgid "Panel attached to drawer"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
-msgid "Panel object type"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
-"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààààààààà ààà. ààààààà ààààà \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search\" "
-"à \"screenshot\" ààà ààà. àà àààààà object_type àààààà \"action-applet\" "
-"ààààààààà àààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
-msgstr ""
-"àà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà. àà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà "
-"àààààà object_type àààààà \"drawer-object\" àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
-msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà àààààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ID - à.àà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". object_type àà "
-"\"bonobo-applet\" ààààààààà àà àà ààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-".desktop àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà. àà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà "
-"object_type àààààà \"launcher-object\" àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
-"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
-"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àà àààààààà ààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà. àà àààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààà àààà àààààà object_type àààààà \"drawer-object\" ààààà \"menu-object\" àààà "
-"à use_custom_icon àààààà ààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
-"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
-"object\"."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àà ààààà. àà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà "
-"use_menu_path àààààà ààà àààà à object_type àààààà \"menu-object\" àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The position of this panel object. The position is specified by the number "
-"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
-msgstr ""
-"àà ààà àààààààà àààààà. àààààà àààà àààààààà ààà (ààààà àà ààààà àà ààà ààààààà) "
-"ààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
-"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr ""
-"àà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààààààà ààààà ààààà. àà àààààà "
-"ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà object_type àààààà \"drawer-object\" ààààà \"menu-"
-"object\" ààààààà àààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr ""
-"àà ààà àààààà àààààà. ààààààà ààààà \"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-"
-"object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" à \"menu-bar\" ààà ààà."
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1237 ../gnome-panel/panel.c:653
+#| msgid "Computer Clock"
+msgid "Computer"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1243 ../gnome-panel/panel.c:654
 msgid ""
-"This key is deprecated, following the migration to a new library for "
-"applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
-"\"bonobo-applet\"."
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr ""
-"àà àààà àààà ààààà ààà àààà, àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà ààà. "
-"ààààààà Bonobo ààààààà ID - à.àà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". object_type àà "
-"\"bonobo-applet\" ààààààààà àà àà ààààààà àààà."
+"àààà ààààààà à àà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà à àààààààààà àààààà "
+"ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
-msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1253 ../gnome-panel/panel.c:661
+#| msgid "Network Places"
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
-msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1254 ../gnome-panel/panel.c:662
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "ààààààà àààààààà à ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:29
-msgid "Use custom icon for object's button"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:30
-msgid "Use custom path for menu contents"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1359
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
-msgstr "GConf ààààà ààààà '%s' ààààààààà àààààà ààààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1369
+msgid "Busy"
+msgstr "àààààà"
 
-#. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
-msgstr "GConf àààààààààà ààààà '%s' ààààààààà àààààà ààààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1628
+msgid "Places"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
-#, c-format
-msgid ""
-"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
-"available. Not loading this panel."
-msgstr ""
-"ààà '%s' àààà %d àà ààààààààààààààà ààààààà àààà ààà àà ààààà àààààà àààà. àà ààà àààà "
-"àààà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:79
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "àà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
-#, c-format
-msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "GConf àààààà ààààà '%s' ààààààààà àààààà ààààà: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:80
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
-msgid "Drawer Properties"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:81
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
-#, c-format
-msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "àààà '%s' ààà ààààààà ààààà: %s."
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:82
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
-msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Panel Properties"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>ààààààààà</small>"
+msgid "Some of these properties are locked down"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<small>Transparent</small>"
-msgstr "<small>àààààààà</small>"
+msgid "pixels"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà (_w)"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Size:"
+msgstr "àààà (_S):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "àààà (_O):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Background _image:"
-msgstr "àààààààààààà (_i):"
+msgid "E_xpand"
+msgstr "ààààààà ààà (_x)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "ààà (_l):"
+msgid "_Autohide"
+msgstr "ààààà àààà (_A)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand"
-msgstr "ààààààà ààà (_x)"
+msgid "Show hide _buttons"
+msgstr "àààààà àààà ààààà (_b)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Image Background Details"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà ààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
+msgid "Arro_ws on hide buttons"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà (_w)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Panel Properties"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgid "_None (use system theme)"
+msgstr "ààààà àààà (ààààààà àààààààààà ààààà) (_N)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Solid c_olor"
+msgstr "ààààà ààà (_o)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
 msgid "Pick a color"
 msgstr "ààààà  ààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààààààà ààààà (_v)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
 msgid "S_tyle:"
 msgstr "àààà (_t):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Select background"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
-
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "àààààà àààà ààààà (_b)"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "ààà (_l):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Solid c_olor"
-msgstr "ààààà ààà (_o)"
+msgid "<small>Transparent</small>"
+msgstr "<small>àààààààà</small>"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà àààà"
+msgid "<small>Opaque</small>"
+msgstr "<small>ààààààààà</small>"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "St_retch"
-msgstr "ààà (_r)"
+msgid "Background _image:"
+msgstr "àààààààààààà (_i):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "_Autohide"
-msgstr "ààààà àààà (_A)"
+msgid "Select background"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "_Icon:"
-msgstr "ààààà (_I):"
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "ààààà àààà (ààààààà àààààààààà ààààà) (_N)"
+msgid "Image Background Details"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "_Tile"
+msgstr "àààà (_T)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "àààà (_S)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
-msgid "_Tile"
-msgstr "àààà (_T)"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "St_retch"
+msgstr "ààà (_r)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:27
-msgid "pixels"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Rotate image when panel is _vertical"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààà ààààààà ààààà (_v)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
 #, c-format
@@ -2635,617 +2551,782 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà..."
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "àààà '%s' àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "'%s' àà UTF-8 ààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1156
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà àààààà àààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1577
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "àààà àààà àààà: '%s'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1610
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà àààààà àààààà (%d) ààààà ààààà (%d) àààààààààà URI àààà àààààààà ààà\n"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
-msgid "Could not display run dialog"
-msgstr "àà ààààà àààààà ààààà"
+"ààààà ààààà ààààà àààààà àààààà (%d) ààààà ààààà (%d) àààààààààà URI àààà "
+"àààààààà ààà\n"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
-"string."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà àààààà ààààà ààà."
+msgid "Run Application"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Click this button to run the selected application or the command in the "
-"command entry field."
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààààà àà àààààà ààààà "
-"ààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
 msgstr "àààà ààààà"
 
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
+msgid "The icon of the command to be run."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
+
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
-msgid "List of known applications"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
+msgid "Run in _terminal"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààà (_t)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
-msgid "Run Application"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
+msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àà ààà ààààà."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààà (_t)"
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
 msgid "Run with _file..."
 msgstr "àààààà ààààà (_f)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
-msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àà ààà ààààà."
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
+"string."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà àà àààààà ààààà ààà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
+msgid "List of known applications"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààà (_a)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
-msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
 msgstr "àààà ààà (_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
+msgid ""
+"Click this button to run the selected application or the command in the "
+"command entry field."
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààààààààààà àà "
+"àààààà ààààà "
+"ààà."
+
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
 msgstr "àààà ààààà àà (_F)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
 msgid "C_lear"
 msgstr "àààà ààà (_l)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "àààà ààà ààà (_o)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "àààààààà ààààà IID ààààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àà gconf ààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà (xx-àààà, ààààà, àààà ààààààà)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààà (ààààà, àà, àààà ààààà àààà)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "XX àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "X àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "X àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "XX àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "ààààà %s àààà ààààààà ààààà"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Applet:"
+msgstr "ààààà (_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "Prefs Dir (_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "àà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "àà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "àà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
-msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
+msgid "Left Centered Panel"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
+msgid "Left Floating Panel"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
+msgid "Left Edge Panel"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
+msgid "Right Expanded Edge Panel"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
+msgid "Right Centered Panel"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
+msgid "Right Floating Panel"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
+msgid "Right Edge Panel"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "ààààà '%s' ààààà àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:557
+msgid "file"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:734
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:746
+msgid "File System"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:919
+msgid "Search"
+msgstr "àààà"
+
+#. Translators: the first string is the name of a gvfs
+#. * method, and the second string is a path. For
+#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
+#. * directory called "some-directory" is in the trash.
+#.
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:965
+#, c-format
+msgid "%1$s: %2$s"
+msgstr "%1$s: %2$s"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:527
+#, c-format
+msgid "Open URL: %s"
+msgstr "URL àààà : %s"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+msgid "Delete this panel?"
+msgstr "àà ààà àààà àààààà?"
+
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+msgid ""
+"When a panel is deleted, the panel and its\n"
+"settings are lost."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààà àààà àààà, àààààà ààà à àààààààà\n"
+"àààààà àààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
-msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
+#| msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+msgid "Test DBus Applet Factory"
+msgstr "DBus ààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
-msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
+msgid "Factory for Test DBus Applet"
+msgstr "ààààà DBus ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
-msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
+#| msgid "Test Bonobo Applet"
+msgid "Test DBus Applet"
+msgstr "DBus àààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
-msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
+#| msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
+msgstr "GNOME àààààààà àààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
-msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
-msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
-msgid "Animation speed"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
-msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ààààà (_A)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
-msgid "Background color"
-msgstr "ààààààààààà ààà"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààà <b rahul pm gmail com>; ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail "
+#~ "com>, 2008, 2009; ààààà ààààààà <sshedmak redhat com>, 2009, 2010."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
-msgid "Background color opacity"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ààààààà ààà:"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "ààà & àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
-msgid "Background type"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà ààà (_S)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
-msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "x-àààà àààà àààà ààà"
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "ààà (_T):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
-msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-àààà àààà àààà ààà"
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
-msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà àààà ààà"
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
-msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà ààà"
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
-msgid "Expand to occupy entire screen width"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
-msgid "Fit image to panel"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
-"relevant if the enable_buttons key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà. àà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà "
-"àààààà enable_buttons àààààà ààà àààà."
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
-"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà ààà àààààà àà "
-"ààààààààààààà àààààà àààà, àààààààà àààà ààà àààààààà àààà."
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àààà àààààà ààààà àààà. àààààà àààà ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà àààà ààà "
+#~ "àààà àààà ààà àà àààà àààà àà  àààààààà àààààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààà "
+#~ "àààà àààà. àààà ààààà àààààà àààà à àààà àà ààààà ààààààà àààààààààààààà "
+#~ "ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
-"happening instantly."
-msgstr ""
-"ààà àààààààà, àà ààà ààààààààà ààààà à ààààààààà àààààà à àààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààà àààààààà àààà."
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(ààààààààà àààààà)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
-"vertically."
-msgstr "ààà ààààààà, ààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà."
+#~ msgid "Select an animation"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
-"to the panel height (if horizontal)."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààààà àààààà àààààààà ààààà (àààà ààààààà) ààààààà ààà àààà (ààààààààà "
-"aspect àààààà àààà ààààà àààà)."
+#~ msgid "_File:"
+#~ msgstr "àààà ààà (_F):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
-"of the image will not be maintained."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà. ààààààààà aspect àààààà "
-"ààààààààà àààà ààààà àààà."
+#~ msgid "_Total frames in animation:"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà (_T):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
-"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
-"will cause the panel to re-appear."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, àààààà àààààà ààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààà "
-"àààà. àààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà."
+#~ msgid "frames"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
-"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
-"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
-"launchers and buttons on the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, ààà ààààà àààààààà ààààà (ààà ààà ààààààà àààà) àààààà. àà àààààà ààààà ààà "
-"àààà àààààààà ààààààà àààà àààà. àààà ààààààà, ààà àààà àààà àààà àààààà àà ààààà ààààà, "
-"ààààààààà à ààà àààààààà ààààààà àààààà."
+#~ msgid "Frames in fish's animation"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"If true, the x and x_right keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the x-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
-"and x_right keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, x à x_right àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààààà x-àààààààà àààà àààà "
-"ààààààà àààà àààà. ààààà ààààààààà àààààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààà - àààààà ààà "
-"àààààà àààààà ààààà. àààà ààààààà, x à x_right àààààà àààààà ààààà ààààààà àààà."
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the number of frames that will be displayed in the "
+#~ "fish's animation."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà àà àà "
+#~ "ààààààààà ààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, the y and y_bottom keys are ignored and the panel is placed at the "
-"center of the y-axis of the screen. If the panel is resized it will remain "
-"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
-"and y_bottom keys specify the location of the panel."
-msgstr ""
-"ààà ààààààà, y à y_bottom àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààààà y-àààààààà àààà àààà "
-"ààààààà àààà àààà. ààààà ààààààààà àààààààà àà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà - àààààà "
-"ààà àààààà àààààà ààààà. àààà ààààààà, y à y_bottom àààààà àààààà ààààà ààààààà àààà."
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "àà ààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
-"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"Xinerama ààààààà ààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà. àà àààààà "
-"ààààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààààà àààààààà ààà àààà."
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
-msgid "Name to identify panel"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààà"
+#~ msgid "Maximum window list size"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
-msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ààà ààààà àààà àààà"
+#~ msgid "Minimum window list size"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
-msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààà àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The use of this key was deprecated in GNOME 2.20. The schema is retained "
+#~ "for compatibility with older versions."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME2.20 ààààà àà ààààà àààà àààààà àààà àààà àààà. àààààà àààààààààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààààààà àààà ààààààààà ààà ààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
-msgid "Panel orientation"
-msgstr "àààààà àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
-msgid "Panel size"
-msgstr "àààààà àààà"
+#~ msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà num_rows ààààà ààà àààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
-msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààà display_workspace_names ààààà ààà àààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
-msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
-msgstr "àààààààà #RGB àààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààà."
+#~ msgid ""
+#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààà display_all_workspaces ààààà ààà àààààààà àààààà ààààà: %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
-"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
-"image."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààà. ààààààà ààààà ààààà ààààà "
-"àààààààààà ààààààà àà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà ààà "
+#~ "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
-"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààààààààà à àààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà "
-"ààà. àà àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà auto_hide àààààà ààà àààà."
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà ààà %s\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
-"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
-"relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààààààààà à àààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà "
-"ààà. àà àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà auto_hide àààààà ààà àààà."
+#~ msgid "Loc_k To Panel"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà(_k)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
-"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààààààààà à àààààà ààà àààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà "
-"ààà. àà àààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààà auto_hide àààààà ààà àààà."
+#~ msgid "Cannot find an empty spot"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
-"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
-"onto the desktop background image."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààà. àà ààà àààààààà àààààààà àààà (65535 "
-"àààààà ààà ààààà ààààààà), ààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid "Drawer"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
-msgid "Stretch image to panel"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgid "_Add to Drawer..."
+#~ msgstr "àààààààà àààà(_A)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
-"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
-"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
-"(or width)."
-msgstr ""
-"àààààà àààà (ààààà àààààààà ààààà ààààà). ààààà àààà à ààà àààà àààààà runtime àààà "
-"àààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà. àààà àààà ààààààààà àààà (ààààà ààààà) àààà àà "
-"ààààààà ààà ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid "Add this launcher to _panel"
+#~ msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààà (_p)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis, starting from the right of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the x key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the x key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"y-àààà àààà àààààà àààààà ààààà, àààààààààà àà àààààà ààààààà ààààààààààà. -1 ààààà ààààààà "
-"ààààààà, ààààààà àààààààà àààà àààà à x àààààààà ààààà ààààà àààà. ààààà 0 àààààà àààà ààààààà, x "
-"àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà. "
-"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid "Add this launcher to _desktop"
+#~ msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àààà (_d)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"x-àààà àààà àààààà àààààà ààààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà. "
-"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid "_Entire menu"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà (_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis, starting from the bottom of the "
-"screen. If set to -1, the value is ignored and the value of the y key is "
-"used. If the value is greater than 0, then the value of the y key is "
-"ignored. This key is only relevant in un-expanded mode. In expanded mode "
-"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
-"the orientation key."
-msgstr ""
-"y-àààààà àààà àààààà àààààà ààààà, àààààààààà àà àààààà ààààààà ààààààààààà. -1 ààààà ààààààà "
-"ààààààà, ààààààà àààààààà àààà àààà à y àààààààà ààààà ààààà àààà. ààààà 0 àààààà àààà ààààààà, y "
-"àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà. "
-"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid "Add this as _drawer to panel"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààààààààààà àààà (_d)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
-"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
-"at the screen edge specified by the orientation key."
-msgstr ""
-"y-àààà àààà àààààà àààààà ààààà. àà àààààà àààà àààà-ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà. "
-"ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààà à ààà àààààààà àààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà àààà àààà."
+#~ msgid "Add this as _menu to panel"
+#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààààààà àààà (_m)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
-"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
-"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
-"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
-"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
-"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
-"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
-"panel."
-msgstr ""
-"àààààà àààà. ààààààà ààààà \"top\", \"bottom\", \"left\", \"right\" ààààààà ààà . "
-"ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà ààà àà àààààààà. àààà-ààààààààà "
-"ààààààà \"top\" à \"bottom\" àààà ààààà ààààà ààààà àààà àààà - àààààà àààà àààà "
-"ààà ààà ààààààà - àà ààà ààààà ààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà àààà. àààààààààà, \"top\" àààààà àààààà ààà àààà àààà ààààà àààààààà, àààà "
-"\"bottom\" àààààà àààààà ààà àààààààà àà ààààà àààààààà."
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "<b>ààà ààààà</b> àààà %d àà ààà!"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
-"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
-"enable_animations key is true."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààààà àààà àààààà àààààà àà ààà. ààààààà ààààà ààà \"slow\", \"medium\" à "
-"\"fast\". enable_animations àà ààà àààààààà àà àà àààààà ààààààà àààà."
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
-"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
-"navigating between panels."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà ààà. àààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà "
-"àààààà ààààààà àààà ààà àà ààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà ààà àààà."
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà 'q' àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
-msgid "Visible pixels when hidden"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
-"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
-"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
-"specified by the image key will be used as background."
-msgstr ""
-"àà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà. ààààààà ààààà ààà \"gtk\" - àààààà GTK"
-"+ àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààà, \"color\" - ààà àààààà àààààààààà ààà àààààà "
-"àààààà àààà ààààà \"image\" - ààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààà "
-"àààààà àààààà àààà."
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
-"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
-msgstr ""
-"ààà-àààà ààààààààà, ààààààààààààà àààààààà ààà ààà àààà. àà àààààà ààà àààà àààààààà "
-"àààààààà àààà àààà àààààààà ààà ààààà àààà."
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà 'p' àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
-msgid "X co-ordinate of panel"
-msgstr "àààààààà X àààààà"
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "àààà: %s,  àààààà: %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
-msgid "X co-ordinate of panel, starting from the right of the screen"
-msgstr "àààààààà X àààààà, àààààààààà àààà ààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààà/àààà, àààààààààààààà ààààà, àààààà ààààà 'p', ààààà ààààààààààà 'q'"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:51
-msgid "X screen where the panel is displayed"
-msgstr "X àààà àààà ààà àààààà àààà"
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà GEGL"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:52
-msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
-msgstr "Xinerama àààààà àààà ààà àààààà àààà"
+#~ msgid "A pop out drawer to store other items in"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:53
-msgid "Y co-ordinate of panel"
-msgstr "ààààààà Y àààààà"
+#~ msgid "Add to Drawer"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:54
-msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "ààààààà Y àààààà, àààààààààà àà àààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgid "Find an _item to add to the drawer:"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àààà (_i):"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:315
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "ààààà '%s' ààààà àààà"
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "à ààà, ààà àààààààà..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s'"
-msgstr "%s àààààà ààààà"
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME ààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
-msgid "file"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr "àà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà àààà à àààààà àààààààààà àààààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ààà àààààà"
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME ààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
-msgid "File System"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "ààà ààààà  (_b)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
-msgid "Search"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Could not display help document"
+#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid ""
+#~ "A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
+#~ "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
+#~ "panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààà apps/panel/profiles/default àààà ààààà ààààààààà /apps/panel àà "
+#~ "àààà àààààà ààààààààà àààà àà àààà àà ààààààààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
-#, c-format
-msgid "Open URL: %s"
-msgstr "URL àààà : %s"
+#~ msgid ""
+#~ "A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel "
+#~ "applet. The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/"
+#~ "applets/$(id)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà ID àà àààà. àààààààà ID àà àààààààà ààà ààààààà ààà àààà. àà àààà ààààààààààà "
+#~ "àààà /apps/panel/applets/$(id) ààààà àààààààà àààà."
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1323
-msgid "Delete this drawer?"
-msgstr "àà àààààààà àààà àààààà?"
+#~ msgid "Old profiles configuration migrated"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1324
-msgid ""
-"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààà àààà àààà, àààààà àààààààà à àààààààà\n"
-"àààààà àààà ààààà."
+#~ msgid "Panel applet ID list"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ID àààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1327
-msgid "Delete this panel?"
-msgstr "àà ààà àààà àààààà?"
+#~ msgid "Autoclose drawer"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1328
-msgid ""
-"When a panel is deleted, the panel and its\n"
-"settings are lost."
-msgstr ""
-"àààààà ààà àààà àààà àààà, àààààà ààà à àààààààà\n"
-"àààààà àààà ààààà."
+#~ msgid "Deprecated"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:184
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Disable Logging Out"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:189
-msgid "Busy"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:197
-msgid "My Account"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid "Highlight launchers on mouseover"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:213
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
+#~ "launcher in it."
+#~ msgstr "ààà ààààààà, àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over "
+#~ "it."
+#~ msgstr "ààà ààààààà, àààààààààààà àààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access "
+#~ "to the log out menu entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, ààààà ààà ààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà, ààààààààààà ààà ààà "
+#~ "ààààààà àààààà àààà."
+
+#~ msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
+#~ msgstr "ààà ààààààà,ààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated as it cannot be used to implement proper lockdown. "
+#~ "The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà àààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà ààà ààà àààà. àààààààà /desktop/"
+#~ "gnome/lockdown/disable_lock_screen àààà àààà ààà."
+
+#~ msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà à ààààà, ààà ààààà, ààààà àààààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgctxt "panel:showusername"
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "Log Out %s..."
+#~ msgstr "%s àààà ààààà ààà..."
+
+#~ msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àà àààààààà %s àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Action button type"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Applet Bonobo IID"
+#~ msgstr "ààààà àààààà IID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
+#~ "false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
+#~ "object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, àààààà_ààààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà. àààà "
+#~ "ààààààà, àààààà_ààààà àààààà àààààààààà àààà àààà. àà àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
+#~ "object_type àààààà \"menu-object\" ààààà \"drawer-object\" ààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the menu_path key is used as the path from which the menu "
+#~ "contents should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. "
+#~ "This key is only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, menu_path àààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà. àààà "
+#~ "ààààààà, menu_path àààààà àààààààààà àààà àààà. àà àààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
+#~ "object_type àààààà \"menu-object\" ààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the user may not move the applet without first unlocking the "
+#~ "object using the \"Unlock\" menuitem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, ààààààààààààà \"Unlock\" àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààà "
+#~ "àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà."
+
+#~ msgid "Lock the object to the panel"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Panel attached to drawer"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Panel object type"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
+#~ "\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà àààààààààà ààà. ààààààà ààààà \"lock\", \"logout\", \"run\", \"search"
+#~ "\" à \"screenshot\" ààà ààà. àà àààààà object_type àààààà \"action-applet\" "
+#~ "ààààààààà àààààà ààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
+#~ "relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààà ààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà. àà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààà object_type àààààà \"drawer-object\" àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key "
+#~ "is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-"
+#~ "object\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààààààààààààà ààààà ààààà. àà "
+#~ "àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà object_type àààààà \"drawer-object\" ààààà "
+#~ "\"menu-object\" ààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#~ "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#~ "\" and \"menu-bar\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààà àààààà àààààà. ààààààà ààààà \"drawer-object\", \"menu-object\", "
+#~ "\"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" à \"menu-bar\" "
+#~ "ààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
+#~ "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
+#~ "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#~ "\"bonobo-applet\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà àààà ààààà ààà àààà, àààààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààà "
+#~ "ààà. ààààààà Bonobo ààààààà ID - à.àà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". "
+#~ "object_type àà \"bonobo-applet\" ààààààààà àà àà ààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Use custom icon for object's button"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Use custom path for menu contents"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
+#~ msgstr "GConf ààààà ààààà '%s' ààààààààà àààààà ààààà: %s"
+
+#~ msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
+#~ msgstr "GConf àààààààààà ààààà '%s' ààààààààà àààààà ààààà: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
+#~ "available. Not loading this panel."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà '%s' àààà %d àà ààààààààààààààà ààààààà àààà ààà àà ààààà àààààà àààà. àà ààà "
+#~ "àààà àààà ààààà."
+
+#~ msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
+#~ msgstr "GConf àààààà ààààà '%s' ààààààààà àààààà ààààà: %s"
+
+#~ msgid "Drawer Properties"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Unable to load file '%s': %s."
+#~ msgstr "àààà '%s' ààà ààààààà ààààà: %s."
+
+#~ msgid "Could not display properties dialog"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "ààààà (_I):"
+
+#~ msgid "Could not display run dialog"
+#~ msgstr "àà ààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Background color opacity"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Fit image to panel"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
+#~ "happening instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààààà, àà ààà ààààààààà ààààà à ààààààààà àààààà à àààààààà ààààààààààààà "
+#~ "àààààààà àààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the "
+#~ "image) to the panel height (if horizontal)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, ààààààààà àààààà àààààààà ààààà (àààà ààààààà) ààààààà ààà àààà "
+#~ "(ààààààààà aspect àààààà àààà ààààà àààà)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect "
+#~ "ratio of the image will not be maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààà, ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà. ààààààààà aspect "
+#~ "àààààà ààààààààà àààà ààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
+#~ "completely opaque (a value of less than 65535), the color will be "
+#~ "composited onto the desktop background image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààà ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà àààà. àà ààà àààààààà àààààààà àààà (65535 "
+#~ "àààààà ààà ààààà ààààààà), ààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà àààà."
+
+#~ msgid "Stretch image to panel"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Could not execute '%s'"
+#~ msgstr "%s àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Delete this drawer?"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààà àààààà?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
+#~ "settings are lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààà àààà àààà àààà, àààààà àààààààà à àààààààà\n"
+#~ "àààààà àààà ààààà."
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "àààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]