[ekiga] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 1 Apr 2012 20:26:28 +0000 (UTC)
commit 7040e494e004c329e9ca7fd3e450e299686721da
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Apr 1 22:26:24 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9289519..e572631 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 17:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: SlovenÅÄina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Izpolnite obrazec za dodajanje novega stika v notranji seznam stikov pro
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:449
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:338
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Neimenovano"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:397
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:406
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:435
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
@@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "Spodletelo"
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:610
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:330
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:619
msgid "Unregistered"
msgstr "Nevpisan"
@@ -897,46 +897,46 @@ msgstr[1] "%s (s skupno %d glasovnim sporoÄilom)"
msgstr[2] "%s (s skupno %d glasovnima sporoÄiloma)"
msgstr[3] "%s (s skupno %d glasovnimi sporoÄili)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:304
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:663
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:305
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:672
msgid "Processing..."
msgstr "Obdelovanje ..."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:387
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:423
#: ../src/gui/accounts.cpp:686
msgid "_Disable"
msgstr "O_nemogoÄi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:390
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:427
#: ../src/gui/accounts.cpp:683
msgid "_Enable"
msgstr "_OmogoÄi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:411
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../src/gui/assistant.cpp:762
msgid "Recharge the account"
msgstr "Ponovno napolni raÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
#: ../src/gui/assistant.cpp:774
msgid "Consult the balance history"
msgstr "Pregled zgodovine ravnoteÅja"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:421
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
#: ../src/gui/assistant.cpp:786
msgid "Consult the call history"
msgstr "Pregled zgodovine klicev"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:436
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:333
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "Uredi raÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:447
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -944,38 +944,38 @@ msgstr "Uredi raÄun"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "Posodobite naslednja polja:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:449
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "Ime raÄuna, npr.: MojRaÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:442
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
msgid "Registrar:"
msgstr "Vpisnik:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:442
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "Vpisnik, npr.: ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "Vratar:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "Vratar, npr.: ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "Uporabnik:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
@@ -986,23 +986,23 @@ msgstr "UporabniÅko ime, npr.: Janko"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:450
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
msgid "Authentication User:"
msgstr "Overitev uporabnika:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:450
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid "The user name used during authentication, if different than the user name; leave empty if you do not have one"
msgstr "UporabniÅko ime, ki se uporablja med overitvijo, Äe je drugaÄno kot uporabniÅko ime. Pustite prazno, Äe ga nimate"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:460
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:460
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1010,110 +1010,110 @@ msgstr "Geslo:"
msgid "Password associated to the user"
msgstr "Geslo povezano z uporabnikom"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
msgid "Timeout:"
msgstr "Zakasnitev:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
msgstr "Äas v sekundah po katerem se vpis raÄuna samodejno znova preizkusi"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:368
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable Account"
msgstr "OmogoÄi raÄun"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:479
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:488
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "Niste doloÄili imena raÄuna."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:481
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:490
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "Niste doloÄili gostitelja za vpis."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:483
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:492
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "Niste doloÄili uporabniÅkega imena za raÄun."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:485
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:494
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "Zakasnitev bi morala biti vsaj 10 sekund."
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:595
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:604
msgid "Registered"
msgstr "Vpisan"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:622
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:631
msgid "Could not unregister"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti vpisa"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:649
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:658
msgid "Could not register"
msgstr "Ni se mogoÄe vpisati"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:782
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:791
msgid "Appointment"
msgstr "Sestanek"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:787
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:796
msgid "Breakfast"
msgstr "Zajterk"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:792
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:801
msgid "Dinner"
msgstr "VeÄerja"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:807
msgid "Holiday"
msgstr "Prazniki"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:803
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:812
msgid "In transit"
msgstr "Vmesni Äas"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:808
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:817
msgid "Looking for work"
msgstr "Iskanje dela"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:813
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:822
msgid "Lunch"
msgstr "Kosilo"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:818
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:827
msgid "Meal"
msgstr "Obrok"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:823
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:832
msgid "Meeting"
msgstr "SreÄanje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:828
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:837
msgid "On the phone"
msgstr "Na telefonu"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:833
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:842
msgid "Playing"
msgstr "Igra"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:838
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:847
msgid "Shopping"
msgstr "Nakupovanje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:843
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:852
msgid "Sleeping"
msgstr "Spanje"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:848
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:857
msgid "Working"
msgstr "Delo"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "user offline"
msgstr "uporabnik ni povezan"
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
-#: ../src/gui/notify.cpp:147
+#: ../src/gui/notify.cpp:217
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Dohodni klic od %s"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: ../src/gui/main_window.cpp:813
-#: ../src/gui/notify.cpp:114
+#: ../src/gui/notify.cpp:152
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "ZgreÅen klic od %s"
@@ -2839,12 +2839,12 @@ msgid "Removed audio output device %s"
msgstr "Odstranjena naprava za zvoÄni izhod %s"
#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
-#: ../src/gui/notify.cpp:168
+#: ../src/gui/notify.cpp:238
msgid "Reject"
msgstr "Zavrni"
#: ../src/gui/main_window.cpp:1355
-#: ../src/gui/notify.cpp:169
+#: ../src/gui/notify.cpp:239
msgid "Accept"
msgstr "Sprejmi"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgid "Incoming call from"
msgstr "Dohodni klic od"
#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
-#: ../src/gui/notify.cpp:150
+#: ../src/gui/notify.cpp:220
msgid "Remote URI:"
msgstr "Oddaljen URI:"
@@ -3027,16 +3027,36 @@ msgstr "IzpiÅe sporoÄila razhroÅÄevanja v konzoli (raven med 1 in 5)"
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "Ekigi ukaÅe klic danega URI-ja"
-#: ../src/gui/notify.cpp:116
+#: ../src/gui/notify.cpp:154
msgid "Missed call"
msgstr "ZgreÅen klic"
+#: ../src/gui/notify.cpp:167
#: ../src/gui/notify.cpp:200
+#: ../src/gui/notify.cpp:285
+msgid "Show"
+msgstr "PokaÅi"
+
+#: ../src/gui/notify.cpp:183
+#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
+#, c-format
+msgid "You have %d message"
+msgid_plural "You have %d messages"
+msgstr[0] "Prispelo je %d sporoÄil"
+msgstr[1] "Prispelo je %d sporoÄilo"
+msgstr[2] "Prispeli sta %d sporoÄili"
+msgstr[3] "Prispela so %d sporoÄila"
+
+#: ../src/gui/notify.cpp:187
+msgid "Unread message"
+msgstr "Neprebrano sporoÄilo"
+
+#: ../src/gui/notify.cpp:271
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "RaÄun %s"
-#: ../src/gui/notify.cpp:202
+#: ../src/gui/notify.cpp:273
msgid "Failure to register"
msgstr "Vpisovanje je spodletelo"
@@ -3364,15 +3384,6 @@ msgstr "Naprave"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
-#, c-format
-msgid "You have %d message"
-msgid_plural "You have %d messages"
-msgstr[0] "Prispelo je %d sporoÄil"
-msgstr[1] "Prispelo je %d sporoÄilo"
-msgstr[2] "Prispeli sta %d sporoÄili"
-msgstr[3] "Prispela so %d sporoÄila"
-
#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
msgid "The following accounts are inactive:"
msgstr "Naslednji raÄuni niso dejavni:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]