[gnome-schedule] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-schedule] Updated Danish translation
- Date: Fri, 30 Sep 2011 07:10:35 +0000 (UTC)
commit 9f760734702409e7cae90511fc3d49ecf76c45c5
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Fri Sep 30 09:09:42 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 57 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c5120aa..620c2dc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-schedule package.
# Alex Thomsen Leth <alexl stofanet dk>, 2004.
# Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2005.
-# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2010, 2011.
#
# Husk at tilfÃje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
# Bug 611639 indsendt 2. marts 2010
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 16:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-30 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk klid dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -362,91 +362,87 @@ msgid "_Manage tasks"
msgstr "_HÃndter opgaver"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:45
-#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Export tasks"
-msgstr "GnomeplanlÃgning"
+msgstr "GnomeplanlÃgning: Eksporter opgaver"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:47
#, python-format
msgid "Usage: %s [output file]"
-msgstr ""
+msgstr "Brug: %s [uddatafil]"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:48
msgid " No file means export to stdout."
-msgstr ""
+msgstr " Ingen fil betyder eksport til standardud."
#: ../src/gnome-schedule-export.py:72
msgid "File exists already."
-msgstr ""
+msgstr "Fil findes allerede."
-# engelsk fejl dobbelt mellemrum
#: ../src/gnome-schedule-export.py:81
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
-msgstr "Kunne ikke Ãben en forbindelse til X!"
+msgstr "Kunne ikke Ãben fil for skrivning: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:91
#, python-format
msgid "Exporting crontab task: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer crontab-opgave: %s"
#: ../src/gnome-schedule-export.py:103
msgid "Exporting at task: "
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter ved opgave: "
#: ../src/gnome-schedule-export.py:113
#, python-format
msgid "Finished, exported: %d tasks total"
-msgstr ""
+msgstr "FÃrdig, eksporteret: %d opgaver i alt"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:63
-#, fuzzy
msgid "Gnome Schedule: Import tasks"
-msgstr "GnomeplanlÃgning"
+msgstr "GnomeplanlÃgning: Importer opgaver"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:65
#, python-format
msgid "Usage: %s [input file]"
-msgstr ""
+msgstr "Brug: %s [inddatafil]"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:66
msgid " No file means import from stdin."
-msgstr ""
+msgstr " Ingen fil betyder import fra standardind."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:72
msgid "File does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Fil findes ikke."
#: ../src/gnome-schedule-import.py:77
msgid "Reading from stdin.."
-msgstr ""
+msgstr "LÃser fra standardind.."
#. Reading file
#: ../src/gnome-schedule-import.py:82
#, python-format
msgid "Reading file: %s.."
-msgstr ""
+msgstr "LÃser fil: %s.."
-# engelsk fejl dobbelt mellemrum
#: ../src/gnome-schedule-import.py:84
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Could not open file for reading: %s"
-msgstr "Kunne ikke Ãben en forbindelse til X!"
+msgstr "Kunne ikke Ãbne fil for lÃsning: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:95
#, python-format
msgid "Importing crontab task: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Importerer crontab-opgave: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:107
#, python-format
msgid "Importing at task: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Importerer ved opgave: %s"
#: ../src/gnome-schedule-import.py:111
#, python-format
msgid "Finished, imported: %d tasks total."
-msgstr ""
+msgstr "FÃrdig, importeret: %d opgaver i alt."
#: ../src/gnome-schedule.glade.h:1
msgid "*"
@@ -1105,7 +1101,7 @@ msgstr "Ophavsret %(year)s %(name)s."
#: ../src/mainWindow.py:751
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Joe Hansen, 2010\n"
+"Joe Hansen, 2010, 2011\n"
"Alex Thomsen Leth\n"
"Martin Willemoes Hansen\n"
"\n"
@@ -1183,9 +1179,7 @@ msgstr "Brug skabelon"
msgid "One-time"
msgstr "En gang"
-# engelsk fejl dobbelt mellemrum
#: ../src/xwrapper.py:60
-#, fuzzy
msgid "Could not open a connection to X!"
msgstr "Kunne ikke Ãben en forbindelse til X!"
@@ -1229,9 +1223,8 @@ msgid "Launching %s.."
msgstr "Starter %s.."
#: ../src/xwrapper.py:127
-#, fuzzy
msgid "output<2: Why am I launched?"
-msgstr "uddata<0: Hvorfor er jeg startet op?"
+msgstr "uddata<2: Hvorfor er jeg startet op?"
#: ../src/xwrapper.py:130
msgid "len(display)<2: No proper DISPLAY variable"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]