[glade/margins] Updated Latvian translation.



commit eee9fdd2e4a8d13bcccf36d2aac2c7379dc9b372
Author: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>
Date:   Mon Sep 19 23:40:40 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po | 6387 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 3149 insertions(+), 3238 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ded5f07..1224db7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,198 +3,201 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2009.
+# PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 15:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 23:05+0300\n"
+"Last-Translator: PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"Language: lv\n"
 
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
-msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "Glade saskarnes veidotÄjs"
-
-#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:440
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot vai atvÄrt lietotÄja saskarnes izstrÄdÄjumus GTK+ lietotnÄm"
 
-#: ../src/main.c:42
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:2 ../src/main.c:41
 msgid "Glade"
 msgstr "Glade"
 
-#: ../src/main.c:52
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
+msgid "Glade Interface Designer"
+msgstr "Glade saskarnes izstrÄdÄtÄjs"
+
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Glade Interface Designer"
+msgid "Interface Designer"
+msgstr "Saskarnes izstrÄdÄtÄjs"
+
+#: ../src/main.c:50
 msgid "Output version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "IzvadÄt informÄciju par versiju un iziet"
 
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:53
 msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr ""
+msgstr "DeaktivizÄt Devhelp integrÄciju"
 
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:56
 msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+msgstr "[FAILS...]"
 
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:65
 msgid "be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "dot detalizÄtu izvadu"
 
 #: ../src/main.c:93
 msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
 msgstr ""
+"Veidot vai rediÄÄt lietotÄja saskarnes izstrÄdÄjumus GTK+ vai GNOME lietotnÄm."
 
 #: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
 msgid "Glade options"
-msgstr ""
+msgstr "Glade opcijas"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Glade debug options"
-msgstr ""
+msgstr "Glade atkÄÅdoÅanas opcijas"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
 msgid "Show Glade debug options"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄt Glade atkÄÅdoÅanas opcijas"
 
-#: ../src/main.c:149
-msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
-msgstr ""
+#: ../src/main.c:148
+msgid ""
+"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
+msgstr "gmodule atbalsts nav atrasts. Tas ir nepiecieÅams, lai glade strÄdÄtu"
 
-#: ../src/main.c:176
+#: ../src/main.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt '%s'. ÅÄds fails neeksistÄ.\n"
 
-#: ../src/glade-window.c:46
+#: ../src/glade-window.c:52
 msgid "[Read Only]"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:155
-#, c-format
-msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "[Tikai lasÄms]"
 
-#: ../src/glade-window.c:159
-msgid "No suitable web browser could be found."
-msgstr ""
+#: ../src/glade-window.c:311
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "LietotÄja saskarnes izstrÄdÄtÄjs"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
 #. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
 #. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:692
+#: ../src/glade-window.c:534
 #, c-format
 msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr ""
+msgstr "AktivizÄt '%s' %s"
 
 #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
 #. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:699 ../src/glade-window.c:707
+#: ../src/glade-window.c:540 ../src/glade-window.c:548
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "AktivizÄt '%s'"
+
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:596 ../gladeui/glade-base-editor.c:2032
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../src/glade-window.c:1105
+#: ../src/glade-window.c:599
+msgid "Requires:"
+msgstr "Pieprasa:"
+
+#: ../src/glade-window.c:1076
 msgid "Openâ"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄrt..."
+
+#: ../src/glade-window.c:1110
+#, c-format
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "Projekts %s joprojÄm tiek ielÄdÄts."
 
-#: ../src/glade-window.c:1148
+#: ../src/glade-window.c:1142
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr ""
+msgstr "Fails %s ir izmainÄts pirms pÄdÄjÄs nolasÄÅanas reizes"
 
-#: ../src/glade-window.c:1152
+#: ../src/glade-window.c:1146
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Ja saglabÄsiet to visas citur veiktÄs izmaiÅas varÄtu tikt pazaudÄtas. Vai "
 "tomÄr saglabÄt?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1156
+#: ../src/glade-window.c:1151
 msgid "_Save Anyway"
 msgstr "_SaglabÄt tÄpat"
 
-#: ../src/glade-window.c:1163
+#: ../src/glade-window.c:1159
 msgid "_Don't Save"
 msgstr "_NesaglabÄt"
 
-#: ../src/glade-window.c:1186
+#: ../src/glade-window.c:1188
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1207
+#: ../src/glade-window.c:1209
 #, c-format
 msgid "Project '%s' saved"
-msgstr ""
+msgstr "Projekts '%s' saglabÄts"
 
-#: ../src/glade-window.c:1227
+#: ../src/glade-window.c:1232
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "SaglabÄt kÄâ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1272
+#: ../src/glade-window.c:1280
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failu %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1276
+#: ../src/glade-window.c:1284
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Jums nav ÅÄ faila saglabÄÅanai nepiecieÅamo atÄauju."
 
-#: ../src/glade-window.c:1297
+#: ../src/glade-window.c:1306
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
 msgstr ""
+"NeizdevÄs saglabÄt failu %s. Ir atvÄrts cits projekts ar tÄdu paÅu ceÄu."
 
-#: ../src/glade-window.c:1322
+#: ../src/glade-window.c:1331
 msgid "No open projects to save"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atvÄrtu projektu, ko saglabÄt"
 
-#: ../src/glade-window.c:1352
+#: ../src/glade-window.c:1362
 #, c-format
 msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄt izmaiÅas projektÄ \"%s\" pirms aizvÄrÅanas?"
 
-#: ../src/glade-window.c:1363
+#: ../src/glade-window.c:1370
 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "Ja nesaglabÄsiet, jÅsu izmaiÅas tiks zaudÄtas."
 
-#: ../src/glade-window.c:1367
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr ""
+#: ../src/glade-window.c:1374
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅanas"
 
-#: ../src/glade-window.c:1394
+#: ../src/glade-window.c:1401
 #, c-format
 msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt %s kÄ %s: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:1406
+#: ../src/glade-window.c:1414
 msgid "Saveâ"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:1904
-msgid "Could not display the online user manual"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:1907 ../src/glade-window.c:1945
-#, c-format
-msgid ""
-"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-"display the URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:1942
-msgid "Could not display the online developer reference manual"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄt..."
 
-#: ../src/glade-window.c:1985
+#: ../src/glade-window.c:2106
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -211,5008 +214,4916 @@ msgid ""
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/glade-window.c:2011
+#: ../src/glade-window.c:2132
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Raivis Dejus <orvils gmail com>"
+msgstr ""
+"Raivis Dejus <orvils gmail com> "
+"PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>"
 
-#: ../src/glade-window.c:2012
+#: ../src/glade-window.c:2134
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "LietotÄja saskarnes izstrÄdÄtÄjs GTK+ un GNOME vidÄm."
 
-#. File
-#: ../src/glade-window.c:2084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7006
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7329
+#: ../src/glade-window.c:2204 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5832
 msgid "_File"
 msgstr "_Fails"
 
-#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7009
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7339
+#: ../src/glade-window.c:2205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄÄt"
 
-#. View
-#: ../src/glade-window.c:2086 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7012
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7347
+#: ../src/glade-window.c:2206 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5852
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2207
 msgid "_Projects"
-msgstr ""
+msgstr "_Projekti"
 
-#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2088 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7024
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7350
+#: ../src/glade-window.c:2208 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5856
 msgid "_Help"
 msgstr "_PalÄdzÄba"
 
-#: ../src/glade-window.c:2094
+#: ../src/glade-window.c:2214
 msgid "Create a new project"
 msgstr "Izveidot jaunu projektu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2216
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_AtvÄrt..."
 
-#: ../src/glade-window.c:2097
+#: ../src/glade-window.c:2217
 msgid "Open a project"
 msgstr "AtvÄrt projektu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2099
+#: ../src/glade-window.c:2219
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "AtvÄ_rt nesenos"
 
-#: ../src/glade-window.c:2102
+#: ../src/glade-window.c:2222
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Iziet no programmas"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2105
+#: ../src/glade-window.c:2225
 msgid "Palette _Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Paletes _izskats"
 
-#: ../src/glade-window.c:2109
+#: ../src/glade-window.c:2229
 msgid "About this application"
-msgstr "Par Åo aplikÄciju"
+msgstr "Par Åo lietotni"
 
-#: ../src/glade-window.c:2111
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Saturs"
-
-#: ../src/glade-window.c:2112
-msgid "Display the user manual"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:2114
+#: ../src/glade-window.c:2231
 msgid "_Developer Reference"
-msgstr ""
+msgstr "_IzstrÄdÄtÄja atsauces"
 
-#: ../src/glade-window.c:2115
+#: ../src/glade-window.c:2232
 msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr ""
+msgstr "ParÄdÄt izstrÄdÄtÄja atsauÄu rokasgrÄmatu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2242
 msgid "Save the current project"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo projektu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2126
+#: ../src/glade-window.c:2244
 msgid "Save _Asâ"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄt _kÄ..."
 
-#: ../src/glade-window.c:2127
+#: ../src/glade-window.c:2245
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo projektu ar citu nosaukumu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2130
+#: ../src/glade-window.c:2249
 msgid "Close the current project"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo projektu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2134
+#: ../src/glade-window.c:2253
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Atsaukt pÄdÄjo darbÄbu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2137
+#: ../src/glade-window.c:2256
 msgid "Redo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "AtkÄrtot pÄdÄjo darbÄbu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2140
+#: ../src/glade-window.c:2259
 msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izgriezt izvÄlÄto"
+msgstr "Izgriezt atlasÄto"
 
-#: ../src/glade-window.c:2143
+#: ../src/glade-window.c:2262
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÄt izvÄlÄto"
+msgstr "KopÄt atlasÄto"
 
-#: ../src/glade-window.c:2146
+#: ../src/glade-window.c:2265
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ievietot starpliktuvi"
+msgstr "IelÄmÄt starpliktuvi"
 
-#: ../src/glade-window.c:2149
+#: ../src/glade-window.c:2268
 msgid "Delete the selection"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄst atlasÄto"
 
-#: ../src/glade-window.c:2152
-msgid "Modify project preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/glade-window.c:2271
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "RediÄÄt projekta ÄpaÅÄbas"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2155
+#: ../src/glade-window.c:2274
 msgid "_Previous Project"
-msgstr ""
+msgstr "_IepriekÅÄjais projekts"
 
-#: ../src/glade-window.c:2156
+#: ../src/glade-window.c:2275
 msgid "Activate previous project"
-msgstr ""
+msgstr "AktivizÄt iepriekÅÄjo projektu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2158
+#: ../src/glade-window.c:2277
 msgid "_Next Project"
-msgstr ""
+msgstr "_NÄkamais projekts"
 
-#: ../src/glade-window.c:2159
+#: ../src/glade-window.c:2278
 msgid "Activate next project"
-msgstr ""
+msgstr "AktivizÄt nÄkamo projektu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2167
+#: ../src/glade-window.c:2287
 msgid "_Use Small Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Izmantot mazas ikonas"
 
-#: ../src/glade-window.c:2168
+#: ../src/glade-window.c:2288
 msgid "Show items using small icons"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄt vienumus izmantojot mazas ikonas"
 
-#: ../src/glade-window.c:2171
+#: ../src/glade-window.c:2291
 msgid "Dock _Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Dokot _paleti"
 
-#: ../src/glade-window.c:2172
+#: ../src/glade-window.c:2292
 msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Dokot paleti galvenajÄ logÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2295
 msgid "Dock _Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Dokot _inspektoru"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2296
 msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Dokot inspektoru galvenajÄ logÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2179
+#: ../src/glade-window.c:2299
 msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr ""
+msgstr "Dokot ÄpaÅÄbu r_edaktoru"
 
-#: ../src/glade-window.c:2180
+#: ../src/glade-window.c:2300
 msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr ""
+msgstr "Dokot redaktoru galvenajÄ logÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2188 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Teksts blakus ikonÄm"
+#: ../src/glade-window.c:2303
+#| msgid "Toolbar"
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "RÄk_josla"
+
+#: ../src/glade-window.c:2304
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "RÄdÄt rÄkjoslu"
+
+#: ../src/glade-window.c:2307
+#| msgid "StatusBar"
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statusa josla"
+
+#: ../src/glade-window.c:2308
+msgid "Show the statusbar"
+msgstr "RÄdÄt statusa joslu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2189
+#: ../src/glade-window.c:2311
+#| msgid "Project"
+msgid "Project _Tabs"
+msgstr "Projekta _cilnes"
+
+#: ../src/glade-window.c:2312
+msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
+msgstr "RÄdÄt cilnes ielÄdÄtajiem projektiem"
+
+#: ../src/glade-window.c:2321
+#| msgid "Text beside icons"
+msgid "Text _beside icons"
+msgstr "Teksts _blakus ikonÄm"
+
+#: ../src/glade-window.c:2322
 msgid "Display items as text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄlot vienumus kÄ tekstu blakus ikonÄm"
 
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2324
 msgid "_Icons only"
-msgstr "_Tikai ikonas"
+msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../src/glade-window.c:2192
+#: ../src/glade-window.c:2325
 msgid "Display items as icons only"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄlot vienumus tikai kÄ ikonas"
 
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2327
 msgid "_Text only"
-msgstr "_Tikai teksts"
+msgstr "Tikai _teksts"
 
-#: ../src/glade-window.c:2195
+#: ../src/glade-window.c:2328
 msgid "Display items as text only"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄlot vienumus kÄ tikai tekstu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2384
+#: ../src/glade-window.c:2519
 msgid "Select"
-msgstr "IzvÄlÄties"
+msgstr "IzvÄlieties"
 
-#: ../src/glade-window.c:2388
+#: ../src/glade-window.c:2522
 msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlÄties sÄkrÄkus darbvietÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2412
+#: ../src/glade-window.c:2546
 msgid "Drag Resize"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrvietot un mainÄt izmÄru"
 
-#: ../src/glade-window.c:2416
+#: ../src/glade-window.c:2549
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrvietot darbvietas logrÄkus un mainÄt to izmÄrus"
+
+#: ../src/glade-window.c:2624
+msgid "Close document"
+msgstr "AizvÄrt dokumentu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2458
+#: ../src/glade-window.c:2711
 msgid "Could not create a new project."
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs izveidot jaunu projektu."
 
-#: ../src/glade-window.c:2512
+#: ../src/glade-window.c:2765
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgstr ""
+msgstr "Projektam %s ir nesaglabÄtas izmaiÅas"
 
-#: ../src/glade-window.c:2516
+#: ../src/glade-window.c:2770
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr ""
+"Ja jÅs pÄrielÄdÄsiet to, visas nesaglabÄtÄs izmaiÅas varÄtu tikt zaudÄtas. "
+"Vai to darÄt jebkurÄ gadÄjumÄ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2525
+#: ../src/glade-window.c:2780
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
-msgstr ""
+msgstr "Projekta fails %s tika mainÄts no Ärpuses"
 
-#: ../src/glade-window.c:2529
+#: ../src/glade-window.c:2785
 msgid "Do you want to reload the project?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai jÅs vÄlaties vÄlreiz ielÄdÄt Åo projektu?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2535
+#: ../src/glade-window.c:2791
 msgid "_Reload"
 msgstr "PÄ_rlÄdÄt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2657
+#: ../src/glade-window.c:2906
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atsa_ukt"
 
-#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2659 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2910
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2659 ../src/glade-window.c:2670
-#: ../gladeui/glade-app.c:270
+#: ../src/glade-window.c:2911 ../src/glade-window.c:2925
 msgid "the last action"
-msgstr ""
+msgstr "pÄdÄjo darbÄbu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2668
+#: ../src/glade-window.c:2920
 msgid "_Redo"
 msgstr "PÄ_rdarÄt"
 
-#: ../src/glade-window.c:2670 ../gladeui/glade-app.c:269
+#: ../src/glade-window.c:2924
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrdarÄt: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2978
+#: ../src/glade-window.c:3390
 msgid "Go back in undo history"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezties pa vienu soli atpakaÄ darbÄbu vÄsturÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2980
+#: ../src/glade-window.c:3393
 msgid "Go forward in undo history"
-msgstr ""
+msgstr "Doties pa vienu soli uz priekÅu darbÄbu vÄsturÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3027
+#: ../src/glade-window.c:3448
 msgid "Palette"
 msgstr "Palete"
 
-#: ../src/glade-window.c:3038
+#: ../src/glade-window.c:3458
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspektors"
 
-#: ../src/glade-window.c:3045 ../gladeui/glade-editor.c:350
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775
+#: ../src/glade-window.c:3465 ../gladeui/glade-editor.c:405
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5193 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10667 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10821
 msgid "Properties"
 msgstr "ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:439
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Starpliktuve"
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:508
-msgid "Active Project"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:509
-msgid "The active project"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:515
-msgid "Pointer Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:516
-msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:586
+#: ../gladeui/glade-app.c:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"MeÄina saglabÄt privÄtus datus direktorijÄ %s, bet tas ir parastais fails.\n"
+"ÅÄs sesijas privÄtie dati netiks saglabÄti."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:599
+#: ../gladeui/glade-app.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"NeizdevÄs izveidot direktoriju %s, lai saglabÄtu privÄtos datus.\n"
+"ÅÄs sesijas privÄtie dati netiks saglabÄti."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:627
+#: ../gladeui/glade-app.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"KÄÅda rakstot privÄtus datus %s (%s).\n"
+"ÅÄs sesijas privÄtie dati netiks saglabÄti."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:639
+#: ../gladeui/glade-app.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"KÄÅda serializÄjot konfigurÄcijas datus saglabÄÅanai (%s).\n"
+"ÅÄs sesijas privÄtie dati netiks saglabÄti."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:652
+#: ../gladeui/glade-app.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"KÄÅda atverot %s, lai saglabÄtu privÄtos datus (%s).\n"
+"ÅÄs sesijas privÄtie dati netiks saglabÄti."
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:1165 ../gladeui/glade-app.c:1206
-#: ../gladeui/glade-app.c:1365
-msgid "No widget selected."
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1258
-msgid "Unable to paste to the selected parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1269
-msgid "Unable to paste to multiple widgets"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1279 ../gladeui/glade-app.c:1385
-msgid "No widget selected on the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1311
-msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1323
-msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:70
 msgid "Authentication"
 msgstr "AutentifikÄcija"
 
 #. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
-msgid "DnD"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Vilkt un nomest"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
-msgid "DnD Multiple"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "Drag and Drop Multiple"
+msgstr "Vilkt un nomest vairÄkus"
 
 #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
 msgid "Color Picker"
 msgstr "KrÄsu izvÄlÄtÄjs"
 
 #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktorija"
 
 #. GTK_STOCK_DIRECTORY
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
 msgid "File"
 msgstr "Fails"
 
 #. GTK_STOCK_FILE
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76
 msgid "Missing Image"
-msgstr ""
+msgstr "IztrÅkstoÅs attÄls"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:336
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄjuma vienums"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:337
 msgid "A builtin stock item"
-msgstr ""
+msgstr "IebÅvÄts krÄjuma vienums"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
 msgid "Stock Image"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄjuma attÄls"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:345
 msgid "A builtin stock image"
-msgstr ""
+msgstr "IebÅvÄts** krÄjuma attÄls"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:713
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
 msgid "Objects"
 msgstr "Objekti"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:490
 msgid "A list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu saraksts"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:498
 msgid "Image File Name"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄla faila nosaukums"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:499
-msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
 msgstr ""
+"Ievadiet faila nosaukumu, relatÄvo vai pilno ceÄu uz to lai ielÄdÄtu attÄlu"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:508
-msgid "GdkColor"
-msgstr ""
+#| msgid "Combo"
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄsa"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:509
-msgid "A gdk color value"
-msgstr ""
+msgid "A GDK color value"
+msgstr "GDK krÄsu vÄrtÄba"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
-msgid "Integer"
-msgstr "Vesels skaitlis"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:535
+msgid "String"
+msgstr "Virkne"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
-msgid "An integer value"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
+msgid "An entry"
+msgstr "Ievadne"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
-msgid "Unsigned Integer"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1039
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Design View"
+msgstr "IzstrÄdes skats"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
-msgid "An unsigned integer value"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1040
+msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
+msgstr "GladeDesignView kas satur Åo izkÄrtojumu"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
-msgid "String"
-msgstr "Virkne"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
+msgid "- previews a glade UI definition"
+msgstr "- priekÅskata glade lietotÄja saskarnes definÄciju"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
-msgid "An entry"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:62
+msgid "Name of the file to preview"
+msgstr "PriekÅskatÄmÄ faila nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
-msgid "Strv"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:65
+msgid "Name of the toplevel to preview"
+msgstr "PriekÅskatÄmÄ augÅÄjÄ lÄmeÅa nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
-msgid "String array"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:67
+msgid "Listen standard input"
+msgstr "KlausÄties standarta ievadi"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
-msgid "Float"
-msgstr "PeldoÅs"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:70
+msgid "Display previewer version"
+msgstr "RÄdÄt priekÅskatÄtÄja versiju"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
-msgid "A floating point entry"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Palaidiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu komandrindas opciju sarakstu.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
-msgid "Boolean"
-msgstr "BÅla"
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:94
+#, c-format
+msgid "--listen and --filename must not be simultaneously specified.\n"
+msgstr "--listen un --filename nevar tikt vienlaicÄgi norÄdÄti.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
-msgid "A boolean value"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:100
+#, c-format
+msgid "Either --listen or --filename must be specified.\n"
+msgstr "Vai nu --listen, vai arÄ --filename jÄbÅt norÄdÄtiem.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:118
+#, c-format
+msgid "Couldn't load builder definition: %s"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt bÅvÄtÄja definÄciju: %s"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:148
+#, c-format
+msgid "UI definition has no previewable widgets.\n"
+msgstr "UI definÄcijai nav priekÅskatÄmu sÄkrÄku.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:158
+#, c-format
+msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
+msgstr "Objekts %s netika atrasts UI definÄcijÄ.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:164
+#, c-format
+msgid "Object is not previewable.\n"
+msgstr "Objekts nav priekÅskatÄms.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:210 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:10
+#| msgid "Tree View"
+msgid "Preview"
+msgstr "PriekÅskatÄjums"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:247 ../gladeui/glade-previewer.c:270
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:290
+#, c-format
+#| msgid "Error"
+msgid "Error: %s.\n"
+msgstr "KÄÅda: %s.\n"
+
+#: ../gladeui/glade-previewer.c:347
+#, c-format
+msgid "Broken pipe!\n"
+msgstr "BojÄts kanÄls!\n"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt objekta tipu no %s uz %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot %s %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:800 ../gladeui/glade-command.c:1056
 #, c-format
-msgid "Add %s item"
-msgstr ""
+msgid "Add %s"
+msgstr "Pievienot %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832
 #, c-format
-msgid "Add child %s item"
-msgstr ""
+msgid "Add child %s"
+msgstr "Pievienot bÄrnu %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:920
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄst bÄrnu %s no %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1045
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrkÄrtot %s bÄrnus"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1480 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Container"
 msgstr "Konteiners"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1481
 msgid "The container object this editor is currently editing"
-msgstr ""
+msgstr "Konteinera objekts ko Åis redaktors ÅobrÄd rediÄÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:991
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1711 ../gladeui/glade-editor.c:1085
 msgid "General"
 msgstr "Pamata"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarhija"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Label"
 msgstr "EtiÄete"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
-msgid "Name :"
-msgstr ""
-
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
-msgid "Type :"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2047
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
-"  * Right click over the treeview to add items.\n"
+"  * Right-click over the treeview to add items.\n"
 "  * Press Delete to remove the selected item.\n"
 "  * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
 "  * Type column is editable."
 msgstr ""
+"<big><b>Padomi:</b></big>\n"
+"  * KlikÅÄiniet ar labo peles taustiÅu uz sazarotÄ skata lai pievienotu "
+"vienumus.\n"
+"  * SpieÅiet Delete taustiÅu, lai dzÄstu izvÄlÄto vienumu.\n"
+"  * Velciet un nometiet, lai mainÄtu secÄbu.\n"
+"  * Tipa kolonna ir rediÄÄjama."
 
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
-msgid "Widget"
-msgstr "LogdaÄa"
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:598
+#: ../gladeui/glade-command.c:627
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt vairÄkas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:608
+#: ../gladeui/glade-command.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s no %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2879
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s no %s uz %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
+#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrsauc no %s uz %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1002
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
-#: ../gladeui/glade-command.c:1943
+#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
+#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1795
 msgid "multiple"
-msgstr ""
+msgstr "vairÄki"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1159
+#: ../gladeui/glade-command.c:1215
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr ""
+msgstr "JÅs nevariet izÅemt sÄkrÄku, kas ir iekÄauts kompozÄcijas sÄkrÄkÄ."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#: ../gladeui/glade-command.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr ""
+msgstr "%s ir noslÄdzis %s, rediÄÄjiet %s vispirms."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1176
+#: ../gladeui/glade-command.c:1234
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "IzÅemt %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1179
+#: ../gladeui/glade-command.c:1237
 msgid "Remove multiple"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1552
-#, c-format
-msgid "Clipboard add %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1555
-msgid "Clipboard add multiple"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1560
-#, c-format
-msgid "Clipboard remove %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1563
-msgid "Clipboard remove multiple"
-msgstr ""
+msgstr "IzÅemt vairÄkus"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1733
+#: ../gladeui/glade-command.c:1601
 #, c-format
 msgid "Create %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1757
+#: ../gladeui/glade-command.c:1627
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
-msgstr ""
+msgstr "DzÄst %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1653
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:1805
-#, c-format
-msgid "Copy %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izgriezt %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1755
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄmÄt %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1942
+#: ../gladeui/glade-command.c:1792
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkt un nomest no %s uz %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2064
+#: ../gladeui/glade-command.c:1919
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot signÄla apstrÄdÄtÄju %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2065
+#: ../gladeui/glade-command.c:1920
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
-msgstr ""
+msgstr "IzÅemt signÄla apstrÄdÄtÄju %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2066
+#: ../gladeui/glade-command.c:1921
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
-msgstr ""
+msgstr "MainÄt signÄla apstrÄdÄtÄju %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2291
+#: ../gladeui/glade-command.c:2139
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:2495
-#, c-format
-msgid "Converting %s to %s format"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-command.c:2656
-#, c-format
-msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata i19n meta datus"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#: ../gladeui/glade-command.c:2256
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr ""
+msgstr "BloÄÄ %s pÄc sÄkrÄka %s prasÄbas"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#: ../gladeui/glade-command.c:2297
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
-msgstr ""
+msgstr "AtbloÄÄ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
+#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt attÄlu (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:629
 msgid "Property Class"
-msgstr ""
+msgstr "ÄpaÅÄbas klase"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
-msgstr ""
+msgstr "GladePropertyClass klase, kurai Åis GladeEditorProperty tika izveidots"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:605
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:636
 msgid "Use Command"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot komandu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:606
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr ""
+"Vai mums vajag izmantot komandu API atsaukÅanas un atsaukÅanas atcelÅanas "
+"stekam"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1104
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1143
 msgid "Select Fields"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties laukus"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1126
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1165
 msgid "_Select individual fields:"
-msgstr ""
+msgstr "_IzvÄlieties atseviÅÄus laukus:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1497
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Select Named Icon"
+msgstr "IzvÄlieties nosauktu ikonu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1699
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
 msgid "Edit Text"
 msgstr "RediÄÄt tekstu"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1728
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Teksts:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
 msgid "T_ranslatable"
-msgstr ""
+msgstr "_Tulkojams"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1769 ../gladeui/glade-property.c:585
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr ""
-
-#. Has Context
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
-msgid "_Has context prefix"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1842 ../gladeui/glade-property.c:660
+msgid "Whether this property is translatable"
+msgstr "Vai ÅÄ ÄpaÅÄba ir tulkojama"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1776 ../gladeui/glade-property.c:592
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1787
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850
 msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr "TulkoÅanas konte_ksts:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1856
+msgid ""
+"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
+"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
+"string"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1825
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1887
 msgid "Co_mments for translators:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_mentÄri tulkotÄjiem:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1943
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2002
 msgid "Select a file from the project resource directory"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties failu no projekta resursa direktorijas"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302
 msgid "Yes"
 msgstr "JÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2215
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2231
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2246
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2286
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2302
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2317
 msgid "No"
 msgstr "NÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2689 ../gladeui/glade-widget.c:1041
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725 ../gladeui/glade-widget.c:1213
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2701 ../gladeui/glade-property.c:549
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734 ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "Class"
 msgstr "Klase"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2751
 #, c-format
-msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
-msgstr ""
+msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
+msgstr "IzvÄlieties bezvecÄku %s tipa objektus ÅajÄ projektÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2717
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2752
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties bezvecÄku %s ÅajÄ projektÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2755
 #, c-format
-msgid "Choose %s(s) in this project"
-msgstr ""
+msgid "Choose %s type objects in this project"
+msgstr "IzvÄlieties %s tipa objektus ÅajÄ projektÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2720
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2756
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2770
-msgid "_New"
-msgstr "Jau_ns"
+msgstr "IzvÄlieties %s ÅajÄ projektÄ"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2818
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2826
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2968
 msgid "O_bjects:"
-msgstr ""
+msgstr "O_bjekti:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2920
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2905
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3075
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "izveidot %s priekÅ %s no %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3095
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268
 msgid "Objects:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3460
-msgid "Value:"
-msgstr "VÄrtÄba:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
-msgid "The current value"
-msgstr "PaÅreizÄjÄ vÄrtÄba"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3463
-msgid "Lower:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
-msgid "The minimum value"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3466
-msgid "Upper:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
-msgid "The maximum value"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3469
-msgid "Step inc:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3470
-msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3472
-msgid "Page inc:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3473
-msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3475
-msgid "Page size:"
-msgstr "Lapas izmÄrs:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3476
-msgid ""
-"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-"currently visible)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
 msgid "The Object's name"
-msgstr ""
-
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
+msgstr "Objekta nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:154
+#: ../gladeui/glade-editor.c:217
 msgid "Show info"
-msgstr ""
+msgstr "ParÄdÄt informÄciju"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:155
+#: ../gladeui/glade-editor.c:218
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr ""
+msgstr "Vai rÄdÄt informÄcijas pogu ielÄdÄtam sÄkrÄkam"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:163
+#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+msgid "Widget"
+msgstr "LogdaÄa"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:226
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr ""
+msgstr "PaÅreiz ielÄdÄtais sÄkrÄks jÅsu redaktorÄ"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1011
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
 msgid "Accessibility"
 msgstr "PieejamÄba"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
 msgid "_Signals"
-msgstr ""
+msgstr "_SignÄli"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:337
 msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄt dokumentÄciju izvÄlÄtajam sÄkrÄkam"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:302
+#: ../gladeui/glade-editor.c:357
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
-msgstr ""
+msgstr "PÄriestatÄt sÄkrÄka ÄpaÅÄbas uz noklusÄtajÄm vÄrtÄbÄm"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:338
+#: ../gladeui/glade-editor.c:392
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÄpaÅÄbas - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:398
+#: ../gladeui/glade-editor.c:488
 msgid "_General"
-msgstr "VispÄrÄ_gi"
+msgstr "_VispÄrÄgi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:399
+#: ../gladeui/glade-editor.c:489
 msgid "_Packing"
-msgstr ""
+msgstr "_PakoÅana"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
+#: ../gladeui/glade-editor.c:490
 msgid "_Common"
-msgstr ""
+msgstr "_KopÄgi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:821
+#: ../gladeui/glade-editor.c:932
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot %s"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#| msgid "Character"
+msgid "Crea_te"
+msgstr "Iz_veidot"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrstatÄt"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:955
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
 msgid "Property"
 msgstr "ÄpaÅÄba"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
 msgid "Common"
 msgstr "KopÄgs"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1045
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
 msgid "(default)"
 msgstr "(noklusÄtais)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1060
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
+"IzvÄlieties ÄpaÅÄbas, kuras jÅs vÄlaties pÄriestatÄt uz to noklusÄtajÄm "
+"vÄrtÄbÄm"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1192
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
 msgid "Reset Widget Properties"
-msgstr ""
+msgstr "PÄriestatÄt sÄkrÄka ÄpaÅÄbas"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1209
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
 msgid "_Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä_paÅÄbas:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
 msgid "_Select All"
 msgstr "IzvÄlÄties vi_sus"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1245
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
 msgid "_Unselect All"
-msgstr ""
+msgstr "_NeizvÄlÄties nevienu"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
 msgid "Property _Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ÄpaÅÄbas _apraksts:"
 
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2694
+#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
 #, c-format
-msgid "Placing %s inside %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
-msgid "X position property"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
-msgid "The property used to set the X position of a child object"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
-msgid "Y position property"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
-msgid "The property used to set the Y position of a child object"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
-msgid "Width property"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
-msgid "The property used to set the width of a child object"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
-msgid "Height property"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
-msgid "The property used to set the height of a child object"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
-msgid "Can resize"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
-msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
-msgstr ""
+#| msgid "Properties"
+msgid "%s - %s Properties"
+msgstr "%s - %s ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:694
+#: ../gladeui/glade-palette.c:651
 msgid "Widget selector"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-palette.c:695
-msgid "Create root widget"
-msgstr ""
+msgstr "SÄkrÄku selektors"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+#: ../gladeui/glade-popup.c:411
 msgid "_Add widget here"
-msgstr ""
+msgstr "_Pievienot sÄkrÄku Åeit"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
 msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot sÄkrÄku augÅÄjÄ lÄmenÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:455
+#: ../gladeui/glade-popup.c:426
 msgid "_Select"
 msgstr "IzvÄlÄtie_s"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
-#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
+#: ../gladeui/glade-popup.c:681
 msgid "Read _documentation"
-msgstr ""
+msgstr "LasÄt _dokumentÄciju"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+#: ../gladeui/glade-popup.c:673
 msgid "Set default value"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt noklusÄto vÄrtÄbu"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:225
+#, c-format
+msgid "Error launching previewer: %s\n"
+msgstr "KÄÅda palaiÅot priekÅskatÄtÄju: %s\n"
+
+#: ../gladeui/glade-preview.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
+msgstr "NeizdevÄs palaist priekÅskatÄtÄju: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:811
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
-msgstr ""
+msgstr "Vai projekts ir mainÄts pÄc pÄdÄjÄs saglabÄÅanas reizes"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:818
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
 msgid "Has Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:819
+#: ../gladeui/glade-project.c:963
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:826
+#: ../gladeui/glade-project.c:969
 msgid "Path"
 msgstr "CeÄÅ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:827
+#: ../gladeui/glade-project.c:970
 msgid "The filesystem path of the project"
-msgstr ""
+msgstr "CeÄÅ failsistÄmÄ uz projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:834
+#: ../gladeui/glade-project.c:976
 msgid "Read Only"
-msgstr "Tikai nolasÄms"
+msgstr "Tikai lasÄms"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:835
-msgid "Whether project is read only or not"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
+msgid "Whether project is read-only"
+msgstr "Vai projekts ir tikai lasÄms"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:842
-msgid "Format"
-msgstr "FormÄts"
+#: ../gladeui/glade-project.c:983
+#| msgid "Items"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Pievienot vienumu"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:843
-msgid "The project file format"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:984
+msgid "The current item to add to the project"
+msgstr "PaÅreizÄjo vienumu pievienot projektam"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:995
+#: ../gladeui/glade-project.c:990
+msgid "Pointer Mode"
+msgstr "Kursora reÅÄms"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:991
+msgid "The currently effective GladePointerMode"
+msgstr "PaÅreiz aktÄvais GladePointerMode (kursora reÅÄms)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
+"NeizdevÄs ielÄdÄt %s.\n"
+"SekojoÅi pieprasÄtie katalogi nav pieejami: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
-#: ../gladeui/glade-project.c:3870
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566 ../gladeui/glade-project.c:1603
+#: ../gladeui/glade-project.c:1840 ../gladeui/glade-project.c:3955
 #, c-format
-msgid "%s preferences"
-msgstr ""
+msgid "%s document properties"
+msgstr "%s dokumenta ÄpaÅÄbas"
 
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#: ../gladeui/glade-project.c:1931
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
+"Åis sÄkrÄks tika ieviests %s %d.%d, kÄmÄr projekts ir paredzÄts %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1556
+#: ../gladeui/glade-project.c:1935
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1559
-#, c-format
-msgid ""
-"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1563
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1566
-msgid "This widget is only supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1569
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] Objekta klase '%s' tika ieviesta %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1572
-msgid "This widget is not supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1575
-#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+#: ../gladeui/glade-project.c:1937
 msgid "This widget is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Åis sÄkrÄks ir atmetams"
 
 #. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1581
+#: ../gladeui/glade-project.c:1940
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] Objekta klase '%s' sÄkot no %s %d.%d ir atmetama\n"
 
 #. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
 #. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
 #. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
 #.
-#: ../gladeui/glade-project.c:1588
-msgid "This property is not supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1591
-#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1594
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-"format\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:1597
-msgid "This property is only supported in libglade format"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1600
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-"format\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1604
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-"libglade format\n"
-msgstr ""
-
 #. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#: ../gladeui/glade-project.c:1950
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
+"ÅÄ ÄpaÅÄba tika ieviesta %s %d.%d, kÄmÄr projekts ir paredzÄts %s %d.%d"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#: ../gladeui/glade-project.c:1954
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1615
-#, c-format
-msgid "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1619
-#, c-format
-msgid ""
-"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-"project targets %s %d.%d"
-msgstr ""
-
-#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1623
-#, c-format
-msgid ""
-"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-"format in %s %d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "[%s] ÄpaÅÄba '%s' objekta klasei '%s' tika ieviesta %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1627
+#: ../gladeui/glade-project.c:1958
 #, c-format
 msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr ""
+"[%s] PakoÅanas ÄpaÅÄba '%s' objekta klasei '%s' tika ieviesta %s %d.%d\n"
 
 #. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1631
+#: ../gladeui/glade-project.c:1962
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgstr "[%s] SignÄls '%s' objekta klasei '%s' tika ieviests %s %d.%d\n"
+
+#. translators: reffers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1967
+#, c-format
+msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr ""
+"Åis signÄls tika ieviests %s %d.%d, kÄmÄr projekts ir paredzÄts %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1862
+#: ../gladeui/glade-project.c:2197
 msgid "Details"
-msgstr "Papildus informÄcija"
+msgstr "SÄkÄka informÄcija"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1878
+#: ../gladeui/glade-project.c:2213
 #, c-format
-msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
-msgstr ""
+msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
+msgstr "Projektam \"%s\" ir kÄÅdas. SaglabÄt tik un tÄ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1879
+#: ../gladeui/glade-project.c:2214
 #, c-format
-msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
-msgstr ""
+msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
+msgstr "Projektam \"%s\" ir atmetami sÄkrÄki un/vai versiju nesakritÄba."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3267
+#: ../gladeui/glade-project.c:3570
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
-msgstr ""
+msgstr "NesaglabÄts %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3475
+#: ../gladeui/glade-project.c:3629
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3594
-msgid "Set options in your project"
-msgstr ""
-
-#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3611
-msgid "Project file format:"
-msgstr ""
-
-#. Naming policy format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3654
-msgid "Object names are unique:"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-project.c:3667
-msgid "within the project"
-msgstr ""
+msgstr "Projektam %s nav atmetami sÄkrÄki vai versiju nesakritÄbas."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3669
-msgid "inside toplevels"
-msgstr ""
-
-#. Resource path
-#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+#: ../gladeui/glade-project.c:3766
 msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄlu avoti tiek ielÄdÄti lokÄli no:"
 
-#. Project directory...
-#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+#: ../gladeui/glade-project.c:3783
 msgid "From the project directory"
-msgstr ""
+msgstr "No projekta direktorijas"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+#: ../gladeui/glade-project.c:3794
 msgid "From a project relative directory"
-msgstr ""
+msgstr "No projektam relatÄvÄs direktorijas"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+#: ../gladeui/glade-project.c:3810
 msgid "From this directory"
-msgstr ""
+msgstr "No ÅÄs direktorijas"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+#: ../gladeui/glade-project.c:3815
 msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties ceÄu, lai ielÄdÄtu attÄlu resursus"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3755
-msgid "Toolkit version(s) required:"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:3840
+msgid "Toolkit versions required:"
+msgstr "NepiecieÅamÄs rÄkkopas versijas:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3789
+#: ../gladeui/glade-project.c:3936
+msgid "Verify versions and deprecations:"
+msgstr "PÄrbaudÄt versijas un atmetamos:"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4327
 #, c-format
-msgid "%s catalog"
-msgstr ""
+msgid "(internal %s)"
+msgstr "(iekÅÄjs %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3851
-msgid "Verify versions and deprecations:"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:4332
+#, c-format
+msgid "(%s child)"
+msgstr "(%s bÄrns)"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:550
+#. translators: reffers to a property named '%s' of widget '%s'
+#: ../gladeui/glade-project.c:4340
+#, c-format
+msgid "(%s of %s)"
+msgstr "(%s no %s)"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4567 ../gladeui/glade-project.c:4605
+#: ../gladeui/glade-project.c:4768
+msgid "No widget selected."
+msgstr "Nav izvÄlÄts sÄkrÄks."
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4654
+msgid "Unable to paste to the selected parent"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄmÄt izvÄlÄtajÄ vecÄkÄ"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4665
+msgid "Unable to paste to multiple widgets"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄmÄt vairÄkos sÄkrÄkos"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4681
+#| msgid "Paste the clipboard"
+msgid "No widget on the clipboard"
+msgstr "Nav sÄkrÄka starpliktuvÄ"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4726
+msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
+msgstr "VienlaicÄgi tikai viens sÄkrÄks var tikt ielÄmÄts ÅajÄ konteinerÄ"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4738
+msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
+msgstr "Nepietiekams vietturu skaits mÄrÄa konteinerÄ"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:628
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr ""
+msgstr "GladePropertyClass Åai ÄpaÅÄbai"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:556
+#: ../gladeui/glade-property.c:633
 msgid "Enabled"
 msgstr "AktivizÄts"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:557
+#: ../gladeui/glade-property.c:634
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
-msgstr ""
+msgstr "Ja ÄpaÅÄba ir neobligÄta, Åis ir tÄs aktivizÄcijas stÄvoklis"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:639 ../gladeui/glade-widget-action.c:190
 msgid "Sensitive"
 msgstr "JÅtÄga"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:564
+#: ../gladeui/glade-property.c:640
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Åis dod aizmugurÄm kontroli pÄr ÄpaÅÄbas jÅtÄgumu"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:570
+#: ../gladeui/glade-property.c:645
 msgid "Context"
 msgstr "Konteksts"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#: ../gladeui/glade-property.c:646
 msgid "Context for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Konteksts tulkotÄjiem"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:577
+#: ../gladeui/glade-property.c:652
 msgid "Comment"
 msgstr "KomentÄrs"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:578
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Comment for translators"
-msgstr ""
+msgstr "KomentÄrs tulkotÄjiem"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:584
+#: ../gladeui/glade-property.c:659
 msgid "Translatable"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:591
-msgid "Has Context"
-msgstr ""
+msgstr "Tulkojams"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:598
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
 msgid "Visual State"
-msgstr ""
+msgstr "VizuÄlais statuss"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:599
+#: ../gladeui/glade-property.c:667
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
-msgstr ""
+msgstr "InformÄcija par prioritÄtÄm prioritÄÅu redaktora darbÄbai"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:76
-msgid "<Type here>"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
+msgid "Select an object to pass to the handler"
+msgstr "IzvÄlieties objektu, ko padot uz apstrÄdÄtÄju"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:714 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
 msgid "Signal"
 msgstr "SignÄls"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820 ../gladeui/glade-signal.c:167
 msgid "Handler"
 msgstr "PÄrvaldÄtÄjs"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:774
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
 msgid "User data"
 msgstr "LietotÄja dati"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:791
-msgid "Lookup"
-msgstr "ApsekoÅana"
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
+msgid "Swap"
+msgstr "MainÄt"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:802 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890 ../gladeui/glade-signal.c:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "PÄc"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:144 ../gladeui/glade-utils.c:175
+#: ../gladeui/glade-signal.c:161
+#| msgid "Signal"
+msgid "SignalClass"
+msgstr "SignÄla klase"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:162
+msgid "The signal class of this signal"
+msgstr "ÅÄ signÄla klase"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:168
+msgid "The handler for this signal"
+msgstr "ÅÄ signÄla apstrÄdÄtÄjs"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:173
+#| msgid "User data"
+msgid "User Data"
+msgstr "LietotÄja dati"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:174
+msgid "The user data for this signal"
+msgstr "ÅÄ signÄla lietotÄja dati"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1297
+msgid "Support Warning"
+msgstr "Atbalsta brÄdinÄjums"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
+msgid "The versioning support warning for this signal"
+msgstr "ÅÄ signÄla versiju atbalsta brÄdinÄjums"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+msgid "Whether this signal is run after default handlers"
+msgstr "Vai Åis signÄls tiek laists pÄc noklusÄtajiem apstrÄdÄtÄjiem"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191
+#| msgid "Spread"
+msgid "Swapped"
+msgstr "SamainÄts"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
+msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
+msgstr "Vai lietotÄja dati tiek samainÄti ar apstrÄdÄtÄja instanci"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mums neizdevÄs atrast simbolu \"%s\""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:151
+#: ../gladeui/glade-utils.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs iegÅt tipu no \"%s\""
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:521
-msgid "File format"
-msgstr "Faila formÄts"
+#: ../gladeui/glade-utils.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
+"Add a %s first."
+msgstr ""
+"NeizdevÄs pievienot neritinÄmu %s sÄkrÄku %s pa taisno.\n"
+"Pievienojiet vispirms %s."
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:602
+#: ../gladeui/glade-utils.c:461
 msgid "All Files"
 msgstr "Visi faili"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:607
+#: ../gladeui/glade-utils.c:466
 msgid "Libglade Files"
-msgstr ""
+msgstr "Libglade faili"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:612
+#: ../gladeui/glade-utils.c:471
 msgid "GtkBuilder Files"
-msgstr ""
+msgstr "GtkBuilder faili"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:618
+#: ../gladeui/glade-utils.c:477
 msgid "All Glade Files"
-msgstr ""
+msgstr "Visi Glade faili"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1320
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
-#, c-format
-msgid "Error writing to %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1362
-#, c-format
-msgid "Error reading %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1377 ../gladeui/glade-utils.c:1398
-#, c-format
-msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1387
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1407
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1194
+msgid "Could not show link:"
+msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt saiti:"
 
 #. Reset the column
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1601 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
 msgid "None"
-msgstr "Nav"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
 msgid "The name of the widget"
-msgstr "LogdaÄas nosaukums"
+msgstr "SÄkrÄka nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
 msgid "Internal name"
-msgstr ""
+msgstr "IekÅÄjais nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
 msgid "The internal name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "IekÅÄjais sÄkrÄka nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
 msgid "Anarchist"
-msgstr ""
+msgstr "Anarhists"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
-msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
+msgid ""
+"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
+msgstr "Vai Åis kompozÄtais bÄrns ir mantots bÄrns vai anarhistisks bÄrns"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1230
 msgid "Object"
 msgstr "Objekts"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
 msgid "The object associated"
-msgstr ""
+msgstr "AsociÄtais objekts"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1236
 msgid "Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "Adapteris"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
-msgstr ""
+msgstr "AsociÄtÄ sÄkrÄka klases adapteris"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:205
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1242 ../gladeui/glade-inspector.c:180
 msgid "Project"
 msgstr "Projekts"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1243
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Glade projekts, kuram pieder sÄkrÄks"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
 msgid "A list of GladeProperties"
-msgstr ""
+msgstr "GladeProperties saraksts"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Parent"
 msgstr "VecÄks"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
-msgstr ""
+msgstr "NorÄde uz vecÄku GladeWidget"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
 msgid "Internal Name"
-msgstr ""
+msgstr "IekÅÄjais nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr ""
+msgstr "VispÄrÄgs nosaukuma prefikss iekÅÄjiem sÄkrÄkiem"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
 msgid "Template"
 msgstr "Paraugs"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
 msgid "Exact Template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
 msgid "Reason"
 msgstr "Iemesls"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1278
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1285
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
-msgid "Support Warning"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
+msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
-msgid "A warning string about version mismatches"
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1302 ../gladeui/glade-widget-action.c:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+msgid "Visible"
+msgstr "Redzams"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1303
+msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
+#, c-format
+msgid "%s does not support adding any children."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
 msgid "Name of the class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
 msgid "GType of the class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
 msgid "Generic Name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ikonas nosaukums"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
 msgid "The icon name"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalogs"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
 msgid "Book"
 msgstr "GrÄmata"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
 msgid "Special Child Type"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr ""
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursors"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
-msgstr ""
+msgstr "Kursors sÄkrÄku ievietoÅanai lietotÄja saskarnÄ"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:206
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
 msgid "The project being inspected"
-msgstr ""
+msgstr "Projekts tiek pÄrbaudÄts"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:466
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:383
 msgid "< search widgets >"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:676 ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
-msgid "Actions"
-msgstr "DarbÄbas"
-
-#. Objects
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:694 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
-msgid "Widgets"
-msgstr "SÄkrÄki"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1017
-#, c-format
-msgid "(internal %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:1021
-#, c-format
-msgid "(%s child)"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:216
-msgid "Creation Function"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:217
-msgid "The function which creates this widget"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:223
-msgid "String 1"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:224
-msgid "The first string argument to pass to the function"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:230
-msgid "String 2"
-msgstr "Virkne 2"
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:231
-msgid "The second string argument to pass to the function"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:237
-msgid "Integer 1"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:238
-msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:244
-msgid "Integer 2"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-custom.c:245
-msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr ""
+msgstr "< meklÄt sÄkrÄkos >"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
 msgid "class"
-msgstr ""
+msgstr "klase"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:162
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
 msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "GladeWidgetActionClass struktÅras norÄde"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:169
-msgid "Whether or not this action is sensitive"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+msgid "Whether this action is sensitive"
+msgstr "Vai ÅÄ darbÄba ir jÅtÄga"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
+msgid "Whether this action is visible"
+msgstr "Vai Åi darbÄba ir redzama"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:484
 msgid "All Contexts"
-msgstr ""
+msgstr "Visi konteksti"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1380
 msgid "Named Icon Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukto ikonu izvÄlÄtÄjs"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1401
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1417
 msgid "Icon _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonas _nosaukums:"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1461
+#| msgid "Context"
+msgid "C_ontexts:"
+msgstr "K_onteksti:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1484
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Icon Na_mes:"
+msgstr "Ikonu nosauku_mi:"
+
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1508
 msgid "_List standard icons only"
-msgstr ""
+msgstr "_SarakstÄ rÄdÄt tikai standarta ikonas"
 
-#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1700
+#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1717
 #, c-format
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "Nevar izveidot mapi: %s"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:36
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+msgid "Actions"
+msgstr "DarbÄbas"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
 msgid "Applications"
 msgstr "AplikÄcijas"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:37
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
 msgid "Devices"
 msgstr "IerÄces"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:39
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:46
 msgid "Emblems"
 msgstr "EmblÄmas"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40
-msgid "Emotes"
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Emotes"
+msgid "Emoticons"
 msgstr "Emocijas"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:41
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
 msgstr "Starptautisks"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:42
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
 msgid "MIME Types"
-msgstr ""
+msgstr "MIME tipi"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:43
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:54
 msgid "Places"
 msgstr "Vietas"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:44
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:56
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
-msgctxt "textattr"
-msgid "Style"
-msgstr "Stils"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
-msgctxt "textattr"
-msgid "Weight"
-msgstr "Svars"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
-msgctxt "textattr"
-msgid "Variant"
-msgstr "Variants"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr "PaÄtrinÄtÄja taustiÅu saraksts"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
-msgctxt "textattr"
-msgid "Stretch"
-msgstr "Izstiept"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr "ÅÄs ikonu raÅotnes avotu saraksts"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline"
-msgstr "PasvÄtrots"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr "SimboliskÄs ikonas izmÄrs krÄjuma ikonai"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "CaursvÄtrot"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+msgid "About Dialog"
+msgstr "Par dialoglodziÅÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity"
-msgstr "GravitÄcija"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
+msgid "Accel Group"
+msgstr "PaÄtrinÄjuma grupa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
-msgctxt "textattr"
-msgid "Gravity Hint"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
+msgid "Accel Label"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
-msgctxt "textattr"
-msgid "Size"
-msgstr "IzmÄrs"
+#. Accelerator
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
+msgid "Accelerator"
+msgstr "PaÄtrinÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
-msgctxt "textattr"
-msgid "Absolute Size"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
+msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
-msgctxt "textattr"
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
-msgctxt "textattr"
-msgid "Background Color"
-msgstr "Fona krÄsa"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
-msgctxt "textattr"
-msgid "Underline Color"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
-msgctxt "textattr"
-msgid "Strikethrough Color"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
-msgctxt "textattr"
-msgid "Scale"
-msgstr "MÄrogs"
-
-#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
-#. * unset the value ??
-#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
-msgid "<Enter Value>"
-msgstr ""
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "Accelerators"
+msgstr "PaÄtrinÄtÄji"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
-msgid "Unset"
-msgstr "AtstatÄt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "Pieejamais apraksts"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
-msgid "Select a color"
-msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
+#. Atk name and description properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "Pieejamais vÄrds"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
-msgid "Attribute"
-msgstr "AttribÅts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10663
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
+msgid "Action"
+msgstr "DarbÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
-msgid "Value"
-msgstr "VÄrtÄba"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+msgid "Action Group"
+msgstr "DarbÄbu grupa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
-msgid "Setup Text Attributes"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+msgid "Activatable column"
+msgstr "AktivizÄjama kolonna"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
-msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-msgstr ""
+#. Atk activate property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+msgid "Activate"
+msgstr "AktivizÄt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
-msgid "Property not selected"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+msgid "Active column"
+msgstr "AktÄva kolonna"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
-msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+msgid "Add Parent"
+msgstr "Pievienot vecÄku"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
-msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+msgid "Add to Size Group"
+msgstr "Pievienot izmÄra grupai"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:191
-msgid "GnomeUIInfo"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+msgid "Adjustment"
+msgstr "NoregulÄjums"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:192
-msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Adjustment column"
 msgstr ""
 
-#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:201 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Ikonas izmÄrs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+msgid "Alignment"
+msgstr "LÄdzinÄÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:202
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+msgid "Alignment column"
 msgstr ""
-"Simbolisks izmÄrs, ko lieto krÄjuma ikonai, ikonu komplektam vai nosauktai "
-"ikonai"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1223
-#, c-format
-msgid "Removing parent of %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1275
-#, c-format
-msgid "Adding parent %s for %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+msgid "All Events"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
-#, c-format
-msgid "Adding %s to Size Group %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+msgid "All Modifiers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1361
-#, c-format
-msgid "Adding %s to a new Size Group"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+msgid "Alt Key"
 msgstr ""
 
-#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1416
-msgid "New Size Group"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+msgid "Always"
+msgstr "VienmÄr"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1757
-#, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+msgid "Always Center"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2287
-#, c-format
-msgid "Insert placeholder to %s"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2294
-#, c-format
-msgid "Remove placeholder from %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application Chooser Button"
+msgstr "AplikÄcijas"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3264 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3272
-#, c-format
-msgid "Insert Row on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3288
-#, c-format
-msgid "Insert Column on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3296
-#, c-format
-msgid "Remove Column on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3304
-#, c-format
-msgid "Remove Row on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4396
-#, c-format
-msgid "Insert page on %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4403
-#, c-format
-msgid "Remove page from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5985
-msgid "This property only applies to stock images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5987
-msgid "This property only applies to named icons"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application Chooser Dialog"
+msgstr "AplikÄcijas"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6251
-msgid "<separator>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application Chooser Widget"
+msgstr "AplikÄcijas"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
-msgid "<custom>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Arrow"
+msgstr "Bulta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6440
-msgid "Tool Item"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+msgid "Artistic"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6449
-msgid "Packing"
-msgstr "PakoÅana"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6468 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
-msgid "Menu Item"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+msgid "Ascending"
+msgstr "AugoÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6512
-msgid "Normal item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+msgid "Aspect Frame"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6513
-msgid "Image item"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistents"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6506 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6514
-msgid "Check item"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+msgid "Attributes"
+msgstr "AtribÅti"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6507 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6515
-msgid "Radio item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+msgid "Attributes column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6508 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6516
-msgid "Separator item"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+msgid "Automatic"
+msgstr "AutomÄtisks"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6584
-msgid "Edit Menu Bar"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+msgid "BSD"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6542 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6586
-msgid "Edit Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+msgid "Background Color Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6964
-msgid "Print S_etup"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+msgid "Background Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6968
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "MeklÄt nÄ_kamo"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6972
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "Atsa_ukt darbÄbu"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6976
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_RestaurÄt darbÄbu"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6979
-msgid "Select _All"
-msgstr "IzvÄlÄties _visu"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6982
-msgid "_New Game"
-msgstr "Jau_na spÄle"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985
-msgid "_Pause game"
-msgstr "_PauzÄt spÄli"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6988
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "PÄ_rstartÄt spÄli"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6991
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Padoms"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Background RGBA column"
+msgstr "Fona krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6994
-msgid "_Scores..."
-msgstr "_RezultÄti..."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+msgid "Before"
+msgstr "Pirms"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6997
-msgid "_End Game"
-msgstr "B_eigt spÄli"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+msgid "Both"
+msgstr "Abi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7000
-msgid "Create New _Window"
-msgstr "Izveidot jaunu _logu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+msgid "Bottom"
+msgstr "ApakÅÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7003
-msgid "_Close This Window"
-msgstr "_AizvÄrt Åo logu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ApakÅÄjais kreisais"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7015
-msgid "_Settings"
-msgstr "Ie_statÄjumi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ApakÅÄjais labais"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7018
-msgid "Fi_les"
-msgstr "Fai_li"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "No apakÅas uz augÅu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7021
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Logi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+msgid "Box"
+msgstr "Kaste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7027
-msgid "_Game"
-msgstr "_SpÄle"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+msgid "Browse"
+msgstr "PÄrlÅkot"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7492 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
 msgid "Button"
 msgstr "Poga"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7493 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10830
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10910
-msgid "Toggle"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+msgid "Button 1 Motion"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7505
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7513
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+msgid "Button 2 Motion"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
-msgid "Menu"
-msgstr "IzvÄlne"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+msgid "Button 3 Motion"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7496 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
-msgid "Custom"
-msgstr "PielÄgots"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+msgid "Button Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7497 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7506
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7514
-msgid "Separator"
-msgstr "AtdalÄtÄjs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+msgid "Button Motion"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7502 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7510
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÄls"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+msgid "Button Press"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7503 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7511
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄls"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+msgid "Button Release"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7504 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7512
-msgid "Check"
-msgstr "PÄrbaudÄt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄrs"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7526
-msgid "Tool Bar Editor"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8074
-msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+msgid "Cell Background Color column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8091
-msgid "This property does not apply when Angle is set."
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8874
-msgid "Introduction page"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents Background Color"
+msgid "Cell Background RGBA column"
+msgstr "Satura fona krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8878
-msgid "Content page"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
+msgid "Cell Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8882
-msgid "Confirmation page"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Center"
+msgstr "CentrÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10371
-#, c-format
-msgid "%s is set to load %s from the model"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+msgid "Center on Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10373
-#, c-format
-msgid "%s is set to manipulate %s directly"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+msgid "Character"
+msgstr "RakstzÄme"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
-msgid "Tree View Column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+msgid "Check Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10770 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
-msgid "Cell Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Check Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10775
-msgid "Properties and Attributes"
+#. Atk click property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+msgid "Click"
+msgstr "KlikÅÄinÄt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Climb Rate column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10780
-msgid "Common Properties and Attributes"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+msgid "Close"
+msgstr "AizvÄrt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+msgid "Color Button"
 msgstr ""
 
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10824 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10904
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+msgid "Color Selection"
+msgstr "KrÄsu izlase"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10825 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10905
-msgid "Accelerator"
-msgstr "PaÄtrinÄtÄjs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+msgid "Color Selection Dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10826 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10906
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombo"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10827 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10907
-msgid "Spin"
-msgstr "Griezt"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10828 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10908
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "Pixbuf"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kombo lauks"
 
-#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10909
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:442
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Combo Box"
+msgid "Combo Box Text"
+msgstr "Kombo lauks"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841
-msgid "Icon View Editor"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+msgid "Combo Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10841
-msgid "Combo Editor"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+msgid "Composite Widgets"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10900
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonna"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+msgid "Condensed"
+msgstr "IebiezinÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10919
-msgid "Tree View Editor"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+msgid "Confirm"
+msgstr "ApstiprinÄt"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
-msgid "<choose a key>"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+msgid "Containers"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
-msgid "Accelerator Key"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Content"
+msgstr "Saturs"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
-msgid "Choose accelerator keys..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+msgid "Continuous"
+msgstr "NepÄrtraukts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
-msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+msgid "Control Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A list of accelerator keys"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+msgid "Control and Display"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
-msgid "A list of sources for this icon factory"
-msgstr ""
+#. Atk relationset properties
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+msgid "Controlled By"
+msgstr "KontrolÄts ar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
-msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+msgid "Controller For"
+msgstr "Kontrolieris"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
-msgid "A tooltip text for this widget"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
 
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
-msgid "About Dialog"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265
+msgid "Custom"
+msgstr "PielÄgots"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-msgid "Accel Group"
-msgstr "PaÄtrinÄjuma grupa"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
-msgid "Accel Label"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+msgid "Data column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
-msgid "Accelerator Mode column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄtais"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
-msgid "Accelerator Modifiers column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+msgid "Delayed"
+msgstr "AizkavÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
-msgid "Accelerator Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+msgid "Descending"
+msgstr "DilstoÅi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+msgid "Described By"
 msgstr ""
 
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
-msgid "Accelerators"
-msgstr "PaÄtrinÄtÄji"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+msgid "Description For"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
-msgid "Accessible Description"
-msgstr "Pieejamais apraksts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
+msgstr "Apraksts no objekta, noformÄts priekÅ palÄg tehnoloÄijas pieejas"
 
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
-msgid "Accessible Name"
-msgstr "Pieejamais vÄrds"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbvirsma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:393
-msgid "Action"
-msgstr "DarbÄba"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
-msgid "Action Group"
-msgstr "DarbÄbas grupa"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "DialoglodziÅÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
-msgid "Activatable column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+msgid "Digits column"
 msgstr ""
 
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
-msgid "Activate"
-msgstr "AktivizÄt"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
-msgid "Active column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+msgid "Discontinuous"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
-msgid "Add Parent"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+msgid "Discrete"
+msgstr "DiskrÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
-msgid "Add to Size Group"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+msgid "Dock"
+msgstr "NovietoÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
-msgid "Adjustment"
-msgstr "NoregulÄjums"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+msgid "Double"
+msgstr "Dubults"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
-msgid "Adjustment column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+msgid "Down"
+msgstr "Lejup"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+msgid "Drag & Drop"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
-msgid "Alignment"
-msgstr "LÄdzinÄÅana"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Drawing Area"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
-msgid "Alignment column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+msgid "Drop Down Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+msgid "East"
+msgstr "Austrumi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
-msgid "All Events"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+msgid "Edge"
+msgstr "StÅris"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
-msgid "All Modifiers"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+msgid "Edit Separately"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
-msgid "Alt Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+msgid "Edit&#8230;"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
-msgid "Always"
-msgstr "VienmÄr"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
-msgid "Always Center"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+msgid "Editable column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
-msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+msgid "Eighth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
-msgid "Arrow"
-msgstr "Bulta"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
-msgid "Ascending"
-msgstr "AugoÅi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+msgid "Ellipsize column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
-msgid "Aspect Frame"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+msgid "Embedded By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistents"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+msgid "Embeds"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
-msgid "Attributes"
-msgstr "AtribÅti"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
-msgid "Attributes column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid "Enter Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
-msgid "Automatic"
-msgstr "AutomÄtisks"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
-msgid "Background Color Name column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
-msgid "Background Color column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
-msgid "Before"
-msgstr "Pirms"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+msgid "Entry Buffer"
+msgstr "Ievadnes buferis"
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
-msgid "Both"
-msgstr "Abi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+msgid "Entry Completion"
+msgstr "Ievadnes pabeigÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
-msgid "Bottom"
-msgstr "ApakÅÄ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+msgid "Error"
+msgstr "KÄÅda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "ApakÅÄjais kreisais"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+msgid "Etched In"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "ApakÅÄjais labais"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+msgid "Etched Out"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
-msgid "Bottom to Top"
-msgstr "No apakÅas uz augÅu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+msgid "Event Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
-msgid "Box"
-msgstr "Kaste"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+msgid "Expand"
+msgstr "IzvÄrst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
-msgid "Browse"
-msgstr "PÄrlÅkot"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+msgid "Expanded"
+msgstr "IzvÄrsts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
-msgid "Button 1 Motion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+msgid "Expander"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
-msgid "Button 2 Motion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Button 3 Motion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+msgid "Extra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
-msgid "Button Box"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr "Ekstra paplaÅinÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
-msgid "Button Motion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+msgid "Family column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
-msgid "Button Press"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Fifth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
-msgid "Button Release"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÄrs"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
-msgid "Cell Background Color column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+msgid "File Chooser Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
-msgid "Cell Background Color name column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
-msgid "Center"
-msgstr "CentrÄ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-msgid "Center on Parent"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+msgid "File Chooser Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Centrimetri"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+msgid "File Filter"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
-msgid "Character"
-msgstr "RakstzÄme"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804
+msgid "File Name"
+msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
-msgid "Check Button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+msgid "Fill"
+msgstr "AizpildÄt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
-msgid "Check Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+msgid "First Mouse Button"
 msgstr ""
 
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
-msgid "Click"
-msgstr "KlikÅÄinÄt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+msgid "Fixed"
+msgstr "FiksÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
-msgid "Climb Rate column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Flows From"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
-msgid "Close"
-msgstr "AizvÄrt"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
-msgid "Color Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+msgid "Flows To"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
-msgid "Color Selection"
-msgstr "KrÄsu izlase"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Focus Change"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
-msgid "Color Selection Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Follow State column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
-msgid "Columned List"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+msgid "Font Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonnas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+msgid "Font Description column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Kombo lauks"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Fonta izvÄle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Combo Box Entry"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-msgid "Combo Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+msgid "Font column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
-msgid "Composite Widgets"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
-msgid "Condensed"
-msgstr "IebiezinÄts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
-msgid "Confirm"
-msgstr "ApstiprinÄt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#, fuzzy
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "Foreground Color"
+msgid "Foreground RGBA column"
+msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
-msgid "Containers"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
-msgid "Content"
-msgstr "Saturs"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
-msgid "Continuous"
-msgstr "NepÄrtraukts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+msgid "Frame"
+msgstr "RÄmis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
-msgid "Control Key"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+msgid "GPL 2.0"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
-msgid "Control and Display"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+msgid "GPL 3.0"
 msgstr ""
 
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
-msgid "Controlled By"
-msgstr "KontrolÄts ar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+msgid "Grid"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
-msgid "Controller For"
-msgstr "Kontrolieris"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+msgid "Grow Only"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Izveidot mapi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
-msgid "Curve"
-msgstr "LÄkne"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+msgid "Half"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
-msgid "Custom widget"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+msgid "Handle Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+msgid "Has Entry column"
+msgstr "Ir ievadnes kolonna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
-msgid "Data column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+msgid "Height column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
-msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄtais"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
-msgid "Delayed"
-msgstr "AizkavÄts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+msgid "Horizontal"
+msgstr "HorizontÄls"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
-msgid "Descending"
-msgstr "DilstoÅi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "HorizontÄlÄ centrÄÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
-msgid "Described By"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Description For"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Horizontal Box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
-msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Apraksts no objekta, noformÄts priekÅ palÄg tehnoloÄijas pieejas"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
-msgid "Desktop"
-msgstr "Darbvirsma"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
-msgid "Dialog"
-msgstr "Dialogs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+msgid "Horizontal Button Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
-msgid "Dialog Box"
-msgstr "DialoglodziÅÅ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "HorizontÄlÄ papildinÄÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
-msgid "Digits column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
-msgid "Discontinuous"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+msgid "Horizontal Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
-msgid "Discrete"
-msgstr "DiskrÄts"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
-msgid "Dock"
-msgstr "NovietoÅana"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
-msgid "Double"
-msgstr "Dubults"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "HorizontÄllais mÄrogs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
-msgid "Down"
-msgstr "Lejup"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+msgid "Horizontal Scrollbar"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
-msgid "Drag & Drop"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+msgid "Horizontal Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Drag and Drop"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
-msgid "Drawing Area"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+msgid "Hyper Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
-msgid "Drop Down Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+msgid "Icon Factory"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
-msgid "East"
-msgstr "Austrumi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+msgid "Icon Name column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
-msgid "Edge"
-msgstr "StÅris"
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikonas izmÄrs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
-msgid "Edit Separately"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+msgid "Icon Sources"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
-msgid "Edit&#8230;"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonu skats"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
-msgid "Editable column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tikai ikonas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
-msgid "Eighth Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+msgid "If Valid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
-msgid "Ellipsize column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280
+msgid "Image"
+msgstr "AttÄls"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
-msgid "Embedded By"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Image Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
-msgid "Embeds"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+msgid "Immediate"
+msgstr "TÅlÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
-msgid "End"
-msgstr "Beigas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+msgid "In"
+msgstr "IekÅÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
-msgid "Enter Notify"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+msgid "Inconsistent column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
-msgid "Enter a list of column types for this data store"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+msgid ""
+"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
+"connection in the UI hierarchy to that component"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
-msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
-msgid "Entry Completion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+msgid ""
+"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
+"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
-msgid "Error"
-msgstr "KÄÅda"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "Etched In"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
-msgid "Etched Out"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
-msgid "Event Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+msgid ""
+"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
-msgid "Expand"
-msgstr "IzvÄrst"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
-msgid "Expanded"
-msgstr "IzvÄrsts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
-msgid "Expander"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
-msgid "Exposure"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+msgid ""
+"Indicates that an object provides descriptive information about another "
+"object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
-msgid "Extended"
-msgstr "PaplaÅinÄts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+msgid ""
+"Indicates that another object provides descriptive information about this "
+"object; more verbose than 'Labelled By'"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
-msgid "Extra Condensed"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically from another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
-msgid "Extra Expanded"
-msgstr "Ekstra paplaÅinÄts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+msgid ""
+"Indicates that the object has content that flows logically to another "
+"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
-msgid "Family column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+msgid ""
+"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
+"this object's content flows around another's content"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
-msgid "Fifth Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+msgid "Indicator Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
-msgid "Fifth Mouse Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+msgid "Info"
+msgstr "InformÄcija"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Info"
+msgid "Info Bar"
+msgstr "InformÄcija"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+msgid "Initially Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
-msgid "File Chooser Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+msgid "Insert After"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
-msgid "File Chooser Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+msgid "Insert Before"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
-msgid "File Chooser Widget"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Ievietot kolonnu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+msgid "Insert Page After"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-msgid "File Filter"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+msgid "Insert Page Before"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
-msgid "File Name"
-msgstr "Faila nosaukums"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Iespraust rindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
-msgid "File Selection"
-msgstr "Failu izvÄle"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+msgid "Intro"
+msgstr "Ievads"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
-msgid "Fill"
-msgstr "AizpildÄt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+msgid "Invalid"
+msgstr "NederÄgs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
-msgid "First Mouse Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+msgid ""
+"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
+"embedded in another object"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
-msgid "Fixed"
-msgstr "FiksÄts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Inverted column"
+msgstr "Ievietot kolonnu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
-msgid "Flows From"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "Invisible Char Set"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
-msgid "Flows To"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+msgid "Italic"
+msgstr "SlÄpraksts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
-msgid "Focus Change"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+msgid "Items"
+msgstr "VienÄbas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
-msgid "Follow State column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+msgid "Key Press"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
-msgid "Font Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+msgid "Key Release"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
-msgid "Font Description column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+msgid "Keycode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Fonta izvÄle"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+msgid "LGPL 2.1"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
-msgid "Font Selection Dialog"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+msgid "LGPL 3.0"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
-msgid "Font column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+msgid "Label For"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
-msgid "Foreground Color Name column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+msgid "Labelled By"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
-msgid "Foreground Color column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+msgid "Language column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
-msgid "Forth Mouse Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+msgid "Large Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
-msgid "Frame"
-msgstr "RÄmis"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
-msgid "Free"
-msgstr "BrÄvs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+msgid "Layout"
+msgstr "IzkÄrtojums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Gamma Curve"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+msgid "Least Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
-msgid "Grow Only"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+msgid "Leave Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
-msgid "Gtk"
-msgstr "Gtk"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
-msgid "Half"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+msgid "Left to Right"
+msgstr "No KreisÄs uz Labo"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+msgid "Link Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
-msgid "Handle Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+msgid "List Store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
-msgid "Has Entry column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+msgid "List of widgets in this group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
-msgid "Height column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+msgid "Lock Key"
 msgstr ""
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
-msgid "Horizontal"
-msgstr "HorizontÄls"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+msgid "Low"
+msgstr "Zems"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "HorizontÄlÄ centrÄÅana"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+msgid "MIT X11"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
-msgid "Horizontal Alignment column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+msgid "Markup column"
+msgstr "MarÄÄjuma kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+msgid "Maximum width in charachters column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-msgid "Horizontal Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+msgid "Member Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
-msgid "Horizontal Button Box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6066
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6264
+msgid "Menu"
+msgstr "IzvÄlne"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+msgid "Menu Bar"
+msgstr "IzvÄÄÅu josla"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186
+msgid "Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "HorizontÄlÄ papildinÄÅana"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+msgid "Menu Shell"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
-msgid "Horizontal Padding column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+msgid "Menu Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
-msgid "Horizontal Panes"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+msgid "Message Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
-msgid "Horizontal Ruler"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+msgid "Meta Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
-msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "HorizontÄllais mÄrogs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Middle"
+msgstr "Vidus"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
-msgid "Horizontal Scrollbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Mime Types"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
-msgid "Horizontal Separator"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
-msgid "Horizontal and Vertical"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+msgid "Model column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
-msgid "Hyper Modifier"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+msgid "Most Recently Used first"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+msgid "Multiple"
+msgstr "DaudzkÄrtÄjs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
-msgid "Icon Factory"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+msgid "Node Child Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
-msgid "Icon Name column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÄls"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+msgid "North"
+msgstr "ZiemeÄi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+msgid "North East"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
-msgid "Icon Sources"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+msgid "North West"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikonu skats"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+msgid "Notebook"
+msgstr "Bloknots"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
-msgid "Icons only"
-msgstr "Tikai ikonas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+msgid "Notification"
+msgstr "PaziÅojums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
-msgid "If Valid"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Lapu skaits"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+msgid "Number of items"
 msgstr ""
-"JÄ uzstÄdÄts, pasvÄtrojumam tekstÄ, kas rÄda nakÄmo rakstzÄmi, ir jÄbÅt "
-"lietotam priekÅ mnemonik paÄtrinÄtaja atslÄgai"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
-msgid "Image Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Kopiju skaits"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
-msgid "Immediate"
-msgstr "TÅlÄtÄjs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
+msgstr "Objekta eksemplÄra vÄrds noformÄts priekÅ palÄg tehnoloÄijas pieejas"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
-msgid "In"
-msgstr "IekÅÄ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+msgid "Oblique"
+msgstr "SlÄps"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
-msgid "Inches"
-msgstr "Collas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+msgid "Off"
+msgstr "IzslÄgts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
-msgid "Inconsistent column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+msgid "Offscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
-msgid ""
-"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
-"connection in the UI hierarchy to that component"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+msgid "Offscreen Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
-msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
-msgid ""
-"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
-"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+msgid "Ok, Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
-msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+msgid "On"
+msgstr "IeslÄgts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
-msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄrt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
-msgid "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+msgid "Orientation column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+msgid "Out"
+msgstr "ÄrÄ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+msgid "Paned"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
-msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+msgid "Parent Window Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
-msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#, fuzzy
+#| msgid "Palette"
+msgid "Patterns"
+msgstr "Palete"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
-msgid ""
-"Indicates that an object provides descriptive information about another "
-"object; more verbose than 'Label For'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
-msgid ""
-"Indicates that another object provides descriptive information about this "
-"object; more verbose than 'Labelled By'"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically from another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "PikseÄu bufera kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+msgid "Pointer Motion"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid ""
-"Indicates that the object has content that flows logically to another "
-"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
-msgid ""
-"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
-"this object's content flows around another's content"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+msgid "Popup"
+msgstr "UzlecoÅs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-msgid "Indicator Size column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+msgid "Popup For"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
-msgid "Info"
-msgstr "InformÄcija"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "UznirstoÅÄ izvÄlne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
-msgid "Input Dialog"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+msgid "Position"
+msgstr "PozÄcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "Insert After"
-msgstr ""
+#. Atk press property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+msgid "Press"
+msgstr "Spiest"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
-msgid "Insert Before"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+msgid "Preview snapshot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Ievietot kolonnu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
-msgid "Insert Page After"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
-msgid "Insert Page Before"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+msgid "Primary Icon Name"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Iespraust rindu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+msgid "Primary Icon Pixbuf"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
-msgid "Intro"
-msgstr "Ievads"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+msgid "Primary Icon Sensitive"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
-msgid "Invalid"
-msgstr "NederÄgs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
-msgid ""
-"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
-"embedded in another object"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
-msgid "Invisible Char Set"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
+msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
-msgid "Italic"
-msgstr "SlÄpraksts"
+#. Progress...
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10279 ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
+msgid "Progress"
+msgstr "Progress"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
-msgid "Items"
-msgstr "VienÄbas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Progresa josla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
-msgid "Key Press"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Progresa daÄa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
-msgid "Key Release"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Progresa impulsa solis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
-msgid "Keycode column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+msgid "Progress Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
-msgid "Label For"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+msgid "Property Change"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Labelled By"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+msgid "Proximity  Out"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
-msgid "Language column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+msgid "Proximity In"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
-msgid "Large Toolbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+msgid "Pulse column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
-msgid "Layout"
-msgstr "IzkÄrtojums"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Question"
+msgstr "JautÄjums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
-msgid "Least Recently Used first"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Queue"
+msgstr "Rinda"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
-msgid "Leave Notify"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Radio Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
-msgid "Left"
-msgstr "Pa kreisi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Radio Button"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
-msgid "Left to Right"
-msgstr "No KreisÄs uz Labo"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+msgid "Radio Menu Item"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
-msgid "Linear"
-msgstr "LineÄrs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "Radio Tool Button"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
-msgid "Link Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+msgid "Radio column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
-msgid "List"
-msgstr "Saraksts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+msgid "Range"
+msgstr "Diapazons"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
-msgid "List Item"
-msgstr "Saraksta elements"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+msgid "Recent Action"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
-msgid "List Store"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+msgid "Recent Chooser"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
-msgid "List of widgets in this group"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
-msgid "Lock Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151
+msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
-msgid "Low"
-msgstr "Zems"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Folder"
+msgid "Recent Filter"
+msgstr "IzvÄlÄties mapi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
-msgid "Markup column"
-msgstr "MarÄÄjuma kolonna"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
-msgid "Member Of"
+#. GtkActivatable
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+msgid "Related Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
-msgid "Menu Bar"
-msgstr "IzvÄÄÅu josla"
+#. Atk release property
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+msgid "Release"
+msgstr "Laidiens"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
-msgid "Menu Shell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+msgid "Release Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
-msgid "Menu Tool Button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+msgid "Remove Column"
+msgstr "AizvÄkt kolonnu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
-msgid "Message Dialog"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+msgid "Remove Page"
+msgstr "DzÄst lapu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
-msgid "Meta Modifier"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+msgid "Remove Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
-msgid "Middle"
-msgstr "Vidus"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+msgid "Remove Row"
+msgstr "AizvÄkt rindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
-msgid "Model column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Remove Slot"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
-msgid "Most Recently Used first"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+msgid "Response ID"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
-msgid "Mouse"
-msgstr "Pele"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
-msgid "Multiple"
-msgstr "DaudzkÄrtÄjs"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+msgid "Right to Left"
+msgstr "No labÄs uz kreiso"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
-msgid "Node Child Of"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+msgid "Rise column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
-msgid "North"
-msgstr "ZiemeÄi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse"
+msgid "Rows"
+msgstr "PÄrlÅkot"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
-msgid "North East"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+msgid "Save"
+msgstr "SaglabÄt"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "Scale"
+msgid "Scale"
+msgstr "MÄrogs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+msgid "Scale Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
-msgid "North West"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+msgid "Scale column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
-msgid "Notebook"
-msgstr "Bloknots"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
-msgid "Notification"
-msgstr "PaziÅojums"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+msgid "Scroll"
+msgstr "Rullis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "Lapu skaits"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Rullis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
-msgid "Number of items"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+msgid "Scrolled Window"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
-msgid "Number of pages"
-msgstr "Kopiju skaits"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
-msgid "Number of pages in this assistant"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
-msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Objekta eksemplÄra vÄrds noformÄts priekÅ palÄg tehnoloÄijas pieejas"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+msgid "Secondary Icon Name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
-msgid "Oblique"
-msgstr "SlÄps"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Secondary Icon Pixbuf"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
-msgid "Off"
-msgstr "IzslÄgts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+msgid "Secondary Icon Sensitive"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
-msgid "Ok"
-msgstr "Labi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
-msgid "Ok, Cancel"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
-msgid "On"
-msgstr "IeslÄgts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+msgid "Secondary Stock Icon"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
-msgid "Open"
-msgstr "AtvÄrt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+msgid "Select Folder"
+msgstr "IzvÄlÄties mapi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-msgid "Option Menu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+msgid "Semi Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
-msgid "Orientation column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+msgid "Semi Expanded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+msgid "Sensitive column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
-msgid "Out"
-msgstr "ÄrÄ"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6085
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
+msgid "Separator"
+msgstr "AtdalÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
-msgid "Paned"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+msgid "Separator Menu Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
-msgid "Parent Window Of"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+msgid "Separator Tool Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
-msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
-msgid "Pixbuf Expander Open column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
-msgid "Pixbuf Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "PikseÄu bufera kolonna"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
-msgid "Pixels"
-msgstr "PikseÄi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "Pointer Motion"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
-msgid "Pointer Motion Hint"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
-msgid "Popup"
-msgstr "UzlecoÅs"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
-msgid "Popup For"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+msgid "Seventh Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "UznirstoÅÄ izvÄlne"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+msgid "Shift Key"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
-msgid "Position"
-msgstr "PozÄcija"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+msgid "Shrink"
+msgstr "SaÅaurinÄt"
 
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
-msgid "Press"
-msgstr "Spiest"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+msgid "Single"
+msgstr "LÄnija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
-msgid "Primary Icon Activatable"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
-msgid "Primary Icon Name"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+msgid "Sixth Key"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
-msgid "Primary Icon Pixbuf"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+msgid "Size Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
-msgid "Primary Icon Sensitive"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+msgid "Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
-msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+msgid "Small Capitals"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
-msgid "Primary Icon Tooltip Text"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+msgid "Small Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
-msgid "Primary Stock Icon"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+msgid "South"
+msgstr "Dienvidi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Progresa josla"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+msgid "South East"
+msgstr "Dienvidaustrumi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "Progresa daÄa"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+msgid "South West"
+msgstr "Dienvidrietumi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "Progresa impulsa solis"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+msgid "Spin Button"
+msgstr "SkaitÄtÄja poga"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
-msgid "Progress Renderer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+msgid "Spin Renderer"
+msgstr "SkaitÄtÄja renderÄtÄjs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
-msgid "Property Change"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10281
+#| msgid "Spin"
+msgid "Spinner"
+msgstr "RitenÄtis"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
-msgid "Proximity  Out"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+msgid "Spinner Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
-msgid "Proximity In"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "ÅÄaksta ekrÄns"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
-msgid "Pulse column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+msgid "Spread"
+msgstr "IzplatÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
-msgid "Question"
-msgstr "JautÄjums"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+msgid "Start"
+msgstr "SÄkt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
-msgid "Queue"
-msgstr "Rinda"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+msgid "Static"
+msgstr "Statisks"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
-msgid "Radio Action"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statusa josla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
-msgid "Radio Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+msgid "Status Icon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
-msgid "Radio Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+msgid "Stock Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
-msgid "Radio Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+msgid "Stock Detail column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
-msgid "Radio column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "Stock Item"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
-msgid "Range"
-msgstr "Diapazons"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
-msgid "Recent Action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+msgid "Stock Size column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
-msgid "Recent Chooser"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+msgid "Stock column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
-msgid "Recent Chooser Dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+msgid "Stretch column"
 msgstr ""
 
-#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
-msgid "Related Action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Strikethrough column"
 msgstr ""
 
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
-msgid "Release"
-msgstr "Laidiens"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+msgid "Structure"
+msgstr "StruktÅra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
-msgid "Release Modifier"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+msgid "Style column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
-msgid "Remove Column"
-msgstr "AizvÄkt kolonnu"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
-msgid "Remove Page"
-msgstr "DzÄst lapu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+msgid "Substructure"
+msgstr "ApakÅstruktÅra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
-msgid "Remove Parent"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+msgid "Subwindow Of"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
-msgid "Remove Row"
-msgstr "AizvÄkt rindu"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
-msgid "Remove Slot"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+msgid "Super Modifier"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
-msgid "Response ID"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#, fuzzy
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "Stretch"
+msgid "Switch"
+msgstr "Izstiept"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
-msgid "Right"
-msgstr "Pa labi"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
-msgid "Right to Left"
-msgstr "No labÄs uz kreiso"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+msgid "Text Buffer"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
-msgid "Rise column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+msgid "Text Column column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
-msgid "Ruler"
-msgstr "MÄrjosla"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+msgid "Text Entry"
+msgstr "Teksta ievadne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
-msgid "Save"
-msgstr "SaglabÄt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-msgid "Scale Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+msgid "Text Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
-msgid "Scale column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+msgid "Text Tag"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
-msgid "Scroll"
-msgstr "Rullis"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "Teksta birkas tabula"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
-msgid "Scrolled Window"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
-msgid "Second Mouse Button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+msgid "Text View"
+msgstr "Teksta skatÄjums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
-msgid "Secondary Icon Activatable"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Teksts zem ikonÄm"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
-msgid "Secondary Icon Name"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Teksts blakus ikonÄm"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
-msgid "Secondary Icon Pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+msgid "Text column"
+msgstr "Teksta kolonna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
-msgid "Secondary Icon Sensitive"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+msgid "Text only"
+msgstr "VienÄgi teksts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
-msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
-msgid "Secondary Stock Icon"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
-msgid "Select Folder"
-msgstr "IzvÄlÄties mapi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
-msgid "Semi Condensed"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
-msgid "Semi Expanded"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
-msgid "Sensitive column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
-msgid "Separator Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+msgid "The number of items in the box"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
-msgid "Separator Tool Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
-msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
-msgid "Set the description of the Activate atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
-msgid "Set the description of the Click atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
-msgid "Set the description of the Press atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
-msgid "Set the description of the Release atk action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
-msgid "Set the text in the view's text buffer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
-msgid "Seventh Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
-msgid "Shift Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
+"an icon factory)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
-msgid "Shrink"
-msgstr "SaÅaurinÄt"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
-msgid "Single"
-msgstr "LÄnija"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
-msgid "Single Paragraph Mode column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "The stock item for this button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
-msgid "Sixth Key"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr ""
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
-msgid "Size Group"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+msgid "Third Mouse Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
-msgid "Size column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+msgid "Toggle Action"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
-msgid "Small Capitals"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+msgid "Toggle Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
-msgid "Small Toolbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+msgid "Toggle Renderer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
-msgid "South"
-msgstr "Dienvidi"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
-msgid "South East"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
-msgid "South West"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+msgid "Tool Bar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
-msgid "Spin Button"
-msgstr "SkaitÄtÄja poga"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
-msgid "Spin Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+msgid "Tool Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "ÅÄaksta ekrÄns"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
-msgid "Spline"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5132
+msgid "Tool Item Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
-msgid "Spread"
-msgstr "IzplatÄba"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Palette"
+msgid "Tool Palette"
+msgstr "Palete"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
-msgid "Start"
-msgstr "SÄkt"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+msgid "Toolbar"
+msgstr "RÄkjosla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
-msgid "Static"
-msgstr "Statisks"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Paskaidre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Statusa josla"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+msgid "Top"
+msgstr "AugÅÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
-msgid "Status Icon"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+msgid "Top Left"
+msgstr "AugÅÄjais kreisais"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
-msgid "Stock Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+msgid "Top Level"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
-msgid "Stock Detail column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+msgid "Top Right"
+msgstr "AugÅÄjais labais"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
-msgid "Stock Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr "No augÅas un apakÅu"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+msgid "Toplevels"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
-msgid "Stock Size column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+msgid "Tree Model Filter"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
-msgid "Stock column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+msgid "Tree Model Sort"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
-msgid "Stretch column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+msgid "Tree Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
-msgid "Strikethrough column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+msgid "Tree Store"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
-msgid "Structure"
-msgstr "StruktÅra"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+msgid "Tree View"
+msgstr "Koka skatÄjums"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
-msgid "Style column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
+msgid "Tree View Column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
-msgid "Substructure"
-msgstr "ApakÅstruktÅra"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
-msgid "Subwindow Of"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+msgid "Ultra Condensed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr "Ultra paplaÅinÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
-msgid "Super Modifier"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+msgid "Underline column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
-msgid "Table"
-msgstr "Tabula"
+#. NOT AVAILABLES ON WIN32
+#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
+#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
+#.
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄms"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
-msgid "Text Buffer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+msgid "Up"
+msgstr "AugÅup"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Text Buffers"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+msgid "Use Action Appearance"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-msgid "Text Column column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+msgid "Use Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Text Entry"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+msgid "Utility"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
-msgid "Text Horizontal Alignment column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+msgid "Value column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
-msgid "Text Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+msgid "Variant column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
-msgid "Text Tag"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+msgid "Vertical"
+msgstr "VertikÄls"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "Teksta birkas tabula"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "VertikÄlÄ centrÄÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
-msgid "Text Vertical Alignment column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
-msgid "Text View"
-msgstr "Teksta skatÄjums"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Teksts zem ikonÄm"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+msgid "Vertical Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
-msgid "Text column"
-msgstr "Teksta kolonna"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+msgid "Vertical Button Box"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
-msgid "Text only"
-msgstr "VienÄgi teksts"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "VertikÄlÄ papildinÄÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
-msgid "The column in the model to load the value from"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+msgid "Vertical Padding column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
-msgid "The items in this combo box"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+msgid "Vertical Panes"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
-msgid "The number of items in the box"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "VertikÄlais mÄrogs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
-msgid "The number of pages in the notebook"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
-msgid "The page position in the Assistant"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+msgid "Vertical Separator"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
-msgid "The pango attributes for this label"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+msgid "Viewport"
+msgstr "Skats"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+msgid "Visibility Notify"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
-msgid "The position of the menu item in the menu shell"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+msgid "Visible column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
-msgid "The position of the tool item in the toolbar"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+msgid "Volume Button"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
-msgid "The response ID of this button in a dialog"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+msgid "Warning"
+msgstr "BrÄdinÄjums"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+msgid "Weight column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+msgid "West"
+msgstr "Rietumi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid ""
-"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
-"an icon factory)"
+"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
+"input."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
-msgid "The stock item for this button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+msgid "Widgets"
+msgstr "SÄkrÄki"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
-msgid "The stock item for this menu item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+msgid "Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
-msgid "The text of the menu item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+msgid "Width in Characters column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
-msgid "The text to display"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+msgid "Window"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+msgid "Window Group"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
-msgid "Third Mouse Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+msgid "Word"
+msgstr "VÄrds"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+msgid "Word Character"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
-msgid "Toggle Action"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+msgid "Wrap Mode column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
-msgid "Toggle Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+msgid "Wrap Width column"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
-msgid "Toggle Renderer"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+msgid "Yes, No"
+msgstr "JÄ, nÄ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+msgid ""
+"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
+"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
+"translators and unmark this string for translation"
 msgstr ""
+"JÅs varat atzÄmÄt Åo kÄ tulkojamu un iestatÄt vienu nosaukumu/adresi ja "
+"vÄlaties "
+"norÄdÄt tulkojumÄ konkrÄto tulkotÄju dotajai valodai; citÄ variantÄ jums "
+"vajadzÄtu "
+"norÄdÄt visus tulkotÄjus un nenorÄdÄt Åo virkni kÄ tulkojamu."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
-msgid "Toggle Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Salikt pa lappusÄm"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
+#| msgid "Properties"
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopijas"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
+msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
+msgstr "GTK+ Unix drukÄÅanas virslÄmeÅu logi"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PDF"
+msgstr "ÄenerÄt PDF"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
+#| msgid "General"
+msgid "Generate PS"
+msgstr "ÄenerÄt PS"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:6
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number Up"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
-msgid "Tool Bar"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7
+msgid "Number Up Layout"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
-msgid "Tool Button"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:8
+#| msgid "Page size:"
+msgid "Page Set"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
-msgid "Toolbar"
-msgstr "RÄkjosla"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:9
+msgid "Page Setup Dialog"
+msgstr "Lapas iestatÄjumu dialoglodziÅÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Paskaidre"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:11
+msgid "Print Dialog"
+msgstr "DrukÄÅanas dialoglodziÅÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
-msgid "Top"
-msgstr "AugÅÄ"
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:12
+#| msgid "Release"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Apgriezti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
-msgid "Top Left"
-msgstr "AugÅÄjais kreisais"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+msgctxt "textattr"
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
-msgid "Top Level"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+msgctxt "textattr"
+msgid "Weight"
+msgstr "Svars"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
-msgid "Top Right"
-msgstr "AugÅÄjais labais"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+msgctxt "textattr"
+msgid "Variant"
+msgstr "Variants"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
-msgid "Top to Bottom"
-msgstr "No augÅas un apakÅu"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+msgctxt "textattr"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Izstiept"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
-msgid "Toplevels"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline"
+msgstr "PasvÄtrot"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
-msgid "Tree Model Filter"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "PÄrsvÄtrot"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
-msgid "Tree Model Sort"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity"
+msgstr "GravitÄcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
-msgid "Tree Selection"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+msgctxt "textattr"
+msgid "Gravity Hint"
+msgstr "GravitÄcijas norÄde"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
-msgid "Tree Store"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+msgctxt "textattr"
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄrs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
-msgid "Tree View"
-msgstr "Koka skatÄjums"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
+msgctxt "textattr"
+msgid "Absolute Size"
+msgstr "AbsolÅtais izmÄrs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
-msgid "UI Manager"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+msgctxt "textattr"
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
-msgid "Ultra Condensed"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+msgctxt "textattr"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
-msgid "Ultra Expanded"
-msgstr "Ultra paplaÅinÄts"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+msgctxt "textattr"
+msgid "Underline Color"
+msgstr "PasvÄtrojuma krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
-msgid "Underline column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
+msgctxt "textattr"
+msgid "Strikethrough Color"
+msgstr "PÄrsvÄtrojuma krÄsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
-msgid "Up"
-msgstr "AugÅup"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
+msgctxt "textattr"
+msgid "Scale"
+msgstr "MÄrogs"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+#| msgid "Font Selection"
+msgctxt "textattr"
+msgid "Font Description"
+msgstr "Fonta apraksts"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
+msgid "<Enter Value>"
+msgstr "<Ievadiet vÄrtÄbu>"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
-msgid "Use Underline"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
+msgid "Unset"
+msgstr "AtstatÄt"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
-msgid "Utility"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:721
+msgid "Select a color"
+msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
-msgid "Value column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+#| msgid "Select a color"
+msgid "Select a font"
+msgstr "IzvÄlieties fontu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
-msgid "Variant column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
+msgid "Attribute"
+msgstr "AttribÅts"
 
-#. Objects
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
-msgid "Vertical"
-msgstr "VertikÄls"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
+msgid "Value"
+msgstr "VÄrtÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "VertikÄlÄ centrÄÅana"
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1039
+msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr "IestatÄt teksta atribÅtus"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
-msgid "Vertical Alignment column"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
+"Simbolisks izmÄrs, ko lieto krÄjuma ikonai, ikonu komplektam vai nosauktai "
+"ikonai"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
-msgid "Vertical Box"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:800
+#, c-format
+msgid "Removing parent of %s"
+msgstr "IzÅemt %s vecÄku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
-msgid "Vertical Button Box"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:867
+#, c-format
+msgid "Adding parent %s for %s"
+msgstr "Pievieno %s kÄ vecÄku %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "VertikÄlÄ papildinÄÅana"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:968
+#, c-format
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "Pievieno %s izmÄra grupai %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-msgid "Vertical Padding column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:972
+#, c-format
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
+msgstr "Pievieno %s jaunai izmÄra grupai"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
-msgid "Vertical Panes"
-msgstr ""
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1030
+msgid "New Size Group"
+msgstr "Jauna izmÄra grupa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "VertikÄlais lineÄls"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1077
+msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
+msgstr "Nevar pievienot virsÄjÄ lÄmeÅa logu konteinerim."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
-msgid "Vertical Scale"
-msgstr "VertikÄlais mÄrogs"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
+msgstr "SÄkrÄkiem ar tipu %s bÄrni var varbÅt tikai citi sÄkrÄki."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
-msgid "Vertical Scrollbar"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
+#, c-format
+msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
+msgstr "SÄkrÄkiem ar tipu %s nepiecieÅami vietturi, lai pievienotu bÄrnus."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
-msgid "Vertical Separator"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
+msgstr "%s bÄrnu kÄrtoÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
-msgid "Viewport"
-msgstr "Skats"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1951 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Ievietot vietturi %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
-msgid "Visibility Notify"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "IzÅemt vietturi no %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
-msgid "Visible"
-msgstr "Redzams"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3056 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063
+#, c-format
+msgid "Insert page on %s"
+msgstr "Ievietot lapu %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
-msgid "Visible column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071
+#, c-format
+msgid "Remove page from %s"
+msgstr "IzÅemt lapu no %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
-msgid "Volume Button"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4536
+msgid "This property only applies to stock images"
+msgstr "ÅÄ ÄpaÅÄba attiecÄs tikai uz krÄjuma attÄliem"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4539
+msgid "This property only applies to named icons"
+msgstr "ÅÄ ÄpaÅÄba attiecÄs tikai uz nosauktajÄm ikonÄm"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836
+msgid "<separator>"
+msgstr "<atdalÄtÄjs>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4850
+msgid "<custom>"
+msgstr "<pielÄgots>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4888
+msgid "Children cannot be added to a separator."
+msgstr "AtdalÄtÄjam nevar tikt pievienoti bÄrni."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4896
+msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
+msgstr "Neseno vienumu izvÄlnei nevar tikt pievienoti bÄrni."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905
+#, c-format
+msgid "%s already has a menu."
+msgstr "%s jau ir izvÄlne."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915
+#, c-format
+msgid "%s item already has a submenu."
+msgstr "%s vienumam jau ir apakÅizvÄlne."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5105
+msgid "Tool Item"
+msgstr "RÄka vienums"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
+msgid "Packing"
+msgstr "PakoÅana"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5229 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237
+msgid "Normal item"
+msgstr "NormÄls vienums"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5230 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
+msgid "Image item"
+msgstr "AttÄla vienums"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5231 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5239
+msgid "Check item"
+msgstr "IzvÄles rÅtiÅas vienums"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5240
+msgid "Radio item"
+msgstr "Radiopogas vienums"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241
+msgid "Separator item"
+msgstr "AtdalÄtÄja vienums"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
+msgid "Recent Menu"
+msgstr "Neseno vienumu izvÄlne"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325
+msgid "Edit Menu Bar"
+msgstr "RediÄÄt izvÄlnes joslu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5276 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "RediÄÄt izvÄlni"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
+#, c-format
+msgid "A object of type %s cannot have any children."
+msgstr "%s tipa objektam nevar bÅt bÄrnu."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6064 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10152 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10280
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10697
+msgid "Toggle"
+msgstr "PÄrslÄgt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6065 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6084 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6263
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6282
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10698
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6281
+msgid "Check"
+msgstr "PÄrbaudÄt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107
+msgid "Tool Bar Editor"
+msgstr "RÄku joslas redaktors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257
+#| msgid "Accel Group"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6304
+msgid "Tool Palette Editor"
+msgstr "RÄku paletes redaktors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7048
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
+msgstr "ÅÄ ÄpaÅÄba nav spÄkÄ ja ÄsinÄÅana ar daudzpunkti ir spÄkÄ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
+msgstr "ÅÄ ÄpaÅÄba nav spÄkÄ ja LenÄis ir iestatÄts."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7949
+msgid "Introduction page"
+msgstr "Ievada lapa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7953
+msgid "Content page"
+msgstr "Satura lapa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7957
+msgid "Confirmation page"
+msgstr "ApstiprinÄjuma lapa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9575
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr "%s ir iestatÄts, lai ielÄdÄtu %s no modeÄa"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9577
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr "%s ir iestatÄts, lai tieÅi manipulÄtu %s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "ÄpaÅÄbas un atribÅti"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr "KopÄjÄs ÄpaÅÄbas un atribÅti"
+
+#. Text...
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
+msgid "Spin"
+msgstr "Griezt"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10186
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "Ikonu skata redaktors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10191
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "KombinÄtais redaktors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10196
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr "Ievadnes pabeigÅanas redaktors"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonna"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10294
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr "SazarotÄ skata redaktors"
+
+#. XXX FIXME: We should hide the actual "fixed-height-mode" setting from
+#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
+#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
+#.
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10387
+msgid ""
+"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
+"KolonnÄm sazarotajÄ skatÄ jÄbÅt ar fiksÄtu izmÄru un ar iestatÄtu fiksÄtÄ "
+"augstuma reÅÄmu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
-msgid "Warning"
-msgstr "BrÄdinÄjums"
+#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10501
+msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
+msgstr "PaÄtrinÄtÄjs var tik iestatÄts tikai darbÄbu grupas iekÅpusÄ."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
-msgid "Weight column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10699
+#| msgid "Open _Recent"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nesenie"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
-msgid "West"
-msgstr "Rietumi"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10707
+#| msgid "Action Group"
+msgid "Action Group Editor"
+msgstr "DarbÄbu grupas redaktors"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
-msgid "Width column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10817 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10847
+msgid "Tag"
+msgstr "Tags"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
-msgid "Width in Characters column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10855
+#| msgid "Text Tag Table"
+msgid "Text Tag Table Editor"
+msgstr "Teksta tagu tabulas redaktors"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
-msgid "Window"
-msgstr "Logs"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
+#, c-format
+msgid "Placing %s inside %s"
+msgstr "Ievieto %s iekÅ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
-msgid "Window Group"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
+msgid "X position property"
+msgstr "X pozÄcijas ÄpaÅÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
-msgid "Word"
-msgstr "VÄrds"
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
+msgid "The property used to set the X position of a child object"
+msgstr "ÄpaÅÄba, kas tiek izmantota, lai iestatÄtu bÄrna objekta X pozÄciju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
-msgid "Word Character"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
+msgid "Y position property"
+msgstr "Y pozÄcijas ÄpaÅÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
-msgid "Wrap Mode column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
+msgid "The property used to set the Y position of a child object"
+msgstr "ÄpaÅÄba, kas tiek izmantota, lai iestatÄtu bÄrna objekta Y pozÄciju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
-msgid "Wrap Width column"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
+msgid "Width property"
+msgstr "Platuma ÄpaÅÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
-msgid "Yes, No"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
+msgid "The property used to set the width of a child object"
+msgstr "ÄpaÅÄba, kas tiek izmantota, lai iestatÄtu bÄrna objekta platumu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
-msgid ""
-"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
-"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
-"translators and unmark this string for translation"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
+msgid "Height property"
+msgstr "Augstuma ÄpaÅÄba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:1
-msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
+msgid "The property used to set the height of a child object"
+msgstr "ÄpaÅÄba, kas tiek izmantota, lai iestatÄtu bÄrna objekta augstumu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:2
-msgid "Page Setup Dialog"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
+msgid "Can resize"
+msgstr "Var mainÄt izmÄru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:3
-msgid "Print Dialog"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
+msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
+msgstr "Vai Åis konteiners atbalsta bÄrnu sÄkrÄku izmÄru mainÄÅanu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:320 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:389
+msgid "<choose a key>"
+msgstr "<izvÄlieties atslÄgu>"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:461
+msgid "Accelerator Key"
+msgstr "PaÄtrinÄtÄja taustiÅÅ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:519
+msgid "Choose accelerator keys..."
+msgstr "IzvÄlieties paÄtrinÄtÄja taustiÅus..."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:402
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:696
 #, c-format
 msgid "Setting columns on %s"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt kolonnas %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:503
 msgid "< define a new column >"
-msgstr ""
+msgstr "< definÄt jaunu kolonnu >"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:826
 msgid "Add and remove columns:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
-msgid "Add and remove rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot un izÅemt kolonnas:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
-msgid "Sequential editing:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:879
+#| msgid "Column"
+msgid "Column type"
+msgstr "Kolonnas tips"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
-msgid "Entry Editable"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:901
+#| msgid "Column"
+msgid "Column name"
+msgstr "Kolonnas nosaukums"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
-msgid "Whether the entry is editable"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1125
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr "Pievienot un izÅemt rindas:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
-"will only ever load them inthe runtime from your project directory)."
+"will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
+"Ievadiet faila nosaukumu vai relatÄvo vai pilno ceÄu Åim '%s' avotam (Glade "
+"to ielÄdÄs tikai pie programmas izpildes)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
-msgid "Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr "Iestatiet vai jÅs vÄlaties norÄdÄt teksta virzienu Åim '%s' avotam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:728
 #, c-format
 msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt teksta virzienu Åim '%s' avotam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:734
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet, vai vÄlaties norÄdÄt ikonas izmÄru Åim '%s' avotam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:741
 #, c-format
 msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt ikonas izmÄru Åim '%s' avotam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:747
 #, c-format
 msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet, vai vÄlaties norÄdÄt stÄvokli Åim '%s' avotam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:754
 #, c-format
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄt stÄvokli Åim '%s' avotam"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu standarta konfigurÄciju"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:295
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom child"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu pielÄgotu bÄrnu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:339
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:302
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock button"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu krÄtuves pogu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:383
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:349
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:219
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a label and image"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu etiÄeti un attÄlu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:399
 msgid "Configure button content"
-msgstr ""
+msgstr "KonfigurÄt pogas saturu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:444
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:405
 msgid "Add custom button content"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot pielÄgotu pogas saturu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:408
 msgid "Stock button"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄtuves poga"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:448
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:413
 msgid "Label with optional image"
-msgstr ""
+msgstr "EtiÄete ar izvÄles attÄlu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:141
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:150
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use standard label text"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu standarta etiÄetes tekstu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:223
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:177
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a custom label widget"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu pielÄgotu etiÄetes sÄkrÄku"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:253
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:208
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:214
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from stock"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu attÄlu no krÄtuves"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:288
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:356
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:244
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:279
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:240
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu attÄlu no ikonu tÄmas"
 
 #. Label area frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:452
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
 msgid "Edit Label"
-msgstr ""
+msgstr "RediÄÄt etiÄeti"
 
 #. Image area frame...
 #. Image content frame...
 #. Internal Image area...
-#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:494
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:296
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
 msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "RediÄÄt attÄlu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:265
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an image from filename"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu attÄlu no faila nosaukuma"
 
 #. Image size frame...
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
 msgid "Set Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "IesatÄt attÄla izmÄrus"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:172
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a stock item"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu krÄtuves vienumu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:301
 msgid "Stock Item:"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄtuves vienums:"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:333
 msgid "Custom label and image:"
-msgstr ""
+msgstr "PielÄgota etiÄete un attÄls:"
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:158
 msgid ""
 "First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
 "that icon in the treeview."
 msgstr ""
+"Vispirms pievieno krtuves nosaukumu teksta laukÄ zemÄk, pÄc tam pievieno "
+"un definÄ avotus ikonai zarotajÄ skatÄ."
 
 #. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:153
 msgid ""
-"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"Define columns for your liststore; giving them meaningful names will help "
 "you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
 "key to remove the selected column)"
 msgstr ""
+"DefinÄjiet kolonnas jÅsu saraksta glabÄtuvei; dodot tiem nozÄmÄgus nosaukumus "
+"palÄdzÄs jums iegÅt no tiem informÄciju izmantojot ÅÅnas renderÄÅanas "
+"atribÅtus "
+"(spieÅiet Delete taustiÅu, lai izÅemtu izvÄlÄto kolonnu)"
 
-#. Add descriptive label
-#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:188
 msgid ""
-"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add new "
 "rows and the Delete key to remove the selected row)"
 msgstr ""
+"Pievienojiet, izÅemiet un rediÄÄjiet datu rindas (jÅs papildus varat izmantot "
+"Ctrl+N "
+"lai pievienotu jaunas rindas, un Delete taustiÅu lai dzÄstu izvÄlÄtÄs)"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use an attribute list"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu atribÅtu sarakstu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:244
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use a pango markup string"
-msgstr ""
+msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu Pango marÄÄÅanas virkni"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:280
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a pattern string"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet %s, lai izmantotu raksta virkni"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:317
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
-msgstr ""
+msgid "Setting %s to set desired width in characters"
+msgstr "Iestata %s, lai iestatÄtu vÄlamo platumu rakstzÄmju vienÄbas"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:348
 #, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
-msgstr ""
+msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
+msgstr "Iestata %s, lai iestatÄtu maksimÄlo platumu rakstzÄmju vienÄbÄs"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:382
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu normÄlu rindas aplauÅanu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:418
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu vienu rindu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:454
 #, c-format
-msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
-msgstr ""
+msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu specifisku Pango vÄrdu aplauÅanu"
 
 #. Label appearance...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:491
 msgid "Edit label appearance"
-msgstr ""
+msgstr "MainÄt etiÄetes izskatu"
 
 #. Label formatting...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:574
 msgid "Format label"
-msgstr ""
+msgstr "EtiÄetes formatÄÅana"
 
 #. Line Wrapping...
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:654
 msgid "Text line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta rindas aplauÅana"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:676
 msgid "Text wraps normally"
-msgstr ""
+msgstr "Teksts tiek lauzsts normÄli"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:228
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:189
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu ÄpaÅÄbu %s kÄ atribÅtu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:210
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use the %s property directly"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu ÄpaÅÄbu %s tieÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:352
 #, c-format
 msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
-msgstr ""
+msgstr "IegÅt %s no modeÄa (tips %s)"
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:509
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
 msgid "unset"
-msgstr ""
+msgstr "atiestatÄts"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:532
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
 msgid "no model"
-msgstr ""
+msgstr "nav modeÄa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:205
 msgid ""
 "Choose a Data Model and define some\n"
 "columns in the data store first"
 msgstr ""
+"IzvÄlieties datu modeli un vispirms definÄjiet\n"
+"daÅas kolonnas datu glabÄtuvÄ."
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:193
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use static text"
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu statisku tekstu"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:234
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an external buffer"
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu ÄrÄjo buferi"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:275
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:324
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from stock"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu primÄro ikonu no krÄjuma"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:350
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu primÄro ikonu no ikonu tÄmas"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:322
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:375
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a primary icon from filename"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu primÄro ikonu no faila nosaukuma"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:347
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:401
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from stock"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu sekundÄro ikonu no krÄjuma"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:371
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:428
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu sekundÄro ikonu no ikonu tÄmas"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:394
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:453
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu sekundÄro ikonu no faila nosaukuma"
 
 #. Primary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:475
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:576
 msgid "Primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "PrimÄrÄ ikona"
 
 #. Secondary icon...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:538
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:670
 msgid "Secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "SekundÄrÄ ikona"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:329
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:279
 #, c-format
 msgid "Setting %s action"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s darbÄbu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:357
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:309
 #, c-format
 msgid "Setting %s to use action appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai izmantotu darbÄbas parÄdÄÅanos"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:358
+#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:310
 #, c-format
 msgid "Setting %s to not use action appearance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
-msgid "Status Message."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:659
-msgid "The position in the druid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1011
-msgid "Message box type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1012
-msgid "The type of the message box"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1220
-msgid "This property is valid only in font information mode"
-msgstr ""
-
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "IzvÄles reÅÄms"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1309
-msgid "Choose the Selection Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
-msgid "Placement"
-msgstr "Novietojums"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
-msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
-msgid "Behavior"
-msgstr "UzvedÄba"
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
-msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
-msgid "Pack Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
-msgid "Choose the Pack Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:1
-msgid "24-Hour Format"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
-msgid "Background Color"
-msgstr "Fona krÄsa"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
-msgid "Contents Background Color"
-msgstr "Satura fona krÄsa"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
-msgid "Dither"
-msgstr "Uztraukt"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
-msgid "Font Information"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
-msgid "GNOME About"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
-msgid "GNOME App"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
-msgid "GNOME App Bar"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
-msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
-msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr ""
-
-#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
-msgid "GNOME Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
-msgid "GNOME Druid"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
-msgid "GNOME Druid Page Edge"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
-msgid "GNOME Druid Page Standard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
-msgid "GNOME File Entry"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
-msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
-msgid "GNOME HRef"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata %s, lai neizmantotu darbÄbas parÄdÄÅanos"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
-msgid "GNOME Icon Entry"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-item-group-editor.c:230
+msgid "Group Header"
+msgstr "Grupas galvene"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
-msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:325
+#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:369
+msgid "<Type Here>"
+msgstr "<Ievadiet Åeit>"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
-msgid "GNOME Message Box"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:938 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1054
+#, c-format
+msgid "Insert Row on %s"
+msgstr "Ievietot rindu %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
-msgid "GNOME Pixmap"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:953 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:960
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1069
+#, c-format
+msgid "Insert Column on %s"
+msgstr "Ievietot kolonnu %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
-msgid "GNOME Pixmap Entry"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:967 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1076
+#, c-format
+msgid "Remove Column on %s"
+msgstr "IzÅemt kolonnu %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
-msgid "GNOME Property Box"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:974 ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:1083
+#, c-format
+msgid "Remove Row on %s"
+msgstr "IzÅemt rindu %s"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
-msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Saturs"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
-msgid "GNOME User Interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clipboard"
+#~ msgstr "Starpliktuve"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
-msgid "Generic"
-msgstr "VispÄrÄjs"
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Vesels skaitlis"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
-msgid "Information"
-msgstr "InformÄcija"
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "PeldoÅs"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "BÅla"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
-msgid "Logo Background Color"
-msgstr "Logo fona krÄsa"
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "VÄrtÄba:"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
-msgid "Max Saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "The current value"
+#~ msgstr "PaÅreizÄjÄ vÄrtÄba"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
-msgid "Message"
-msgstr "ZiÅojums"
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "FormÄts"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
-msgid "Monday First"
-msgstr ""
+#~ msgid "Lookup"
+#~ msgstr "ApsekoÅana"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
-msgid "Padding"
-msgstr "PapildinÄÅana"
+#~ msgid "File format"
+#~ msgstr "Faila formÄts"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
-msgid "Pixmap"
-msgstr "PikseÄkarte"
+#~ msgid "String 2"
+#~ msgstr "Virkne 2"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
-msgid "Program Name"
-msgstr "Programmas nosaukums"
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "MeklÄt nÄ_kamo"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
-msgid "Program Version"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Undo Move"
+#~ msgstr "Atsa_ukt darbÄbu"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
-msgid "Scaled Height"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Redo Move"
+#~ msgstr "_RestaurÄt darbÄbu"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
-msgid "Scaled Width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "IzvÄlÄties _visu"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
-msgid "Show Time"
-msgstr ""
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "Jau_na spÄle"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
-msgid "StatusBar"
-msgstr "StÄvokÄaJosla"
+#~ msgid "_Pause game"
+#~ msgstr "_PauzÄt spÄli"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
-msgid "Store Config"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Restart Game"
+#~ msgstr "PÄ_rstartÄt spÄli"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
-msgid "Text Foreground Color"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Hint"
+#~ msgstr "_Padoms"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
-msgid "The height to scale the pixmap to"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Scores..."
+#~ msgstr "_RezultÄti..."
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
-msgid "The maximum number of history entries saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "B_eigt spÄli"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "The pixmap file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create New _Window"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu _logu"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
-msgid "The width to scale the pixmap to"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Close This Window"
+#~ msgstr "_AizvÄrt Åo logu"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
-msgid "Title Foreground Color"
-msgstr "Virsraksta priekÅplÄna krÄsa"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "Ie_statÄjumi"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
-msgid "Top Watermark"
-msgstr "Virspuses ÅdenszÄme"
+#~ msgid "Fi_les"
+#~ msgstr "Fai_li"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "NezinÄms"
+#~ msgid "_Windows"
+#~ msgstr "_Logi"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
-msgid "Use Alpha"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "_SpÄle"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
-msgid ""
-"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-"content for the page to be drawn"
-msgstr ""
+#~ msgid "Centimeters"
+#~ msgstr "Centrimetri"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
-msgid "User"
-msgstr "LietotÄjs"
+#~ msgid "Curve"
+#~ msgstr "LÄkne"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
-msgid "User Widget"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "PaplaÅinÄts"
 
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
-msgid "Watermark"
-msgstr "ÅdenszÄme"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Failu izvÄle"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
-msgid "Exclusive"
-msgstr "ÄpaÅs"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "BrÄvs"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
-msgid "Floating"
-msgstr "PeldoÅi"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikona"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
-msgid "Locked"
-msgstr "SlÄgts"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÄ uzstÄdÄts, pasvÄtrojumam tekstÄ, kas rÄda nakÄmo rakstzÄmi, ir jÄbÅt "
+#~ "lietotam priekÅ mnemonik paÄtrinÄtaja atslÄgai"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
-msgid "Never Floating"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inches"
+#~ msgstr "Collas"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
-msgid "Never Horizontal"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linear"
+#~ msgstr "LineÄrs"
 
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
-msgid "Never Vertical"
-msgstr ""
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Saraksts"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "Kolonnu atstarpe"
+#~ msgid "List Item"
+#~ msgstr "Saraksta elements"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Canvas"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "PikseÄi"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Icon List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ruler"
+#~ msgstr "MÄrjosla"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
-msgid "Icon Width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vertical Ruler"
+#~ msgstr "VertikÄlais lineÄls"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
-msgid "If the icon text can be edited by the user"
-msgstr ""
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "IzvÄles reÅÄms"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
-msgid ""
-"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-"GnomeIconList"
-msgstr ""
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Novietojums"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
-msgid "Max X"
-msgstr ""
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "UzvedÄba"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
-msgid "Max Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dither"
+#~ msgstr "Uztraukt"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
-msgid "Min X"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "VispÄrÄjs"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
-msgid "Min Y"
-msgstr ""
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "InformÄcija"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
-msgid "Pixels per unit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "Rindu atstarpe"
+#~ msgid "Logo Background Color"
+#~ msgstr "Logo fona krÄsa"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
-msgid "Text Editable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "ZiÅojums"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
-msgid "Text Spacing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Padding"
+#~ msgstr "PapildinÄÅana"
 
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
-msgid "Text Static"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "PikseÄkarte"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
-msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Program Name"
+#~ msgstr "Programmas nosaukums"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
-msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title Foreground Color"
+#~ msgstr "Virsraksta priekÅplÄna krÄsa"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
-msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Top Watermark"
+#~ msgstr "Virspuses ÅdenszÄme"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
-msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "LietotÄjs"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
-msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "ÅdenszÄme"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
-msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exclusive"
+#~ msgstr "ÄpaÅs"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
-msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Floating"
+#~ msgstr "PeldoÅi"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
-msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-msgstr ""
+#~ msgid "Locked"
+#~ msgstr "SlÄgts"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
-msgid "The selection mode"
-msgstr "Atlases reÅÄms"
+#~ msgid "Column Spacing"
+#~ msgstr "Kolonnu atstarpe"
 
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
-msgid "The width of each icon"
-msgstr ""
+#~ msgid "Row Spacing"
+#~ msgstr "Rindu atstarpe"
 
+#~ msgid "The selection mode"
+#~ msgstr "Atlases reÅÄms"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]