[zenity] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 28 Sep 2011 18:15:38 +0000 (UTC)
commit 26668a3aa3ab3a88c815f7bdabe541bcac16f8c5
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Sep 28 20:18:15 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 539 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 539 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 564 insertions(+), 514 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4f25cb5..8d6d4b3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,16 +12,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:03+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/about.c:64
msgid ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
#: ../src/main.c:105
#, c-format
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: ../src/notification.c:95
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ\n"
#: ../src/notification.c:122
#, c-format
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ
#: ../src/notification.c:198
msgid "Zenity notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/password.c:64
msgid "Type your password"
@@ -102,25 +104,25 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
msgid "Password:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/scale.c:56
+#: ../src/scale.c:57
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ.\n"
-#: ../src/scale.c:63
+#: ../src/scale.c:64
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../src/tree.c:321
+#: ../src/tree.c:327
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:333
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
msgid "<b>Forms dialog</b>"
@@ -128,15 +130,15 @@ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ</b>"
#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Add a new entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "An error has occurred."
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Question"
@@ -176,15 +178,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Select items from the list below."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
@@ -198,525 +200,548 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:150
msgid "Set the dialog title"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:151
msgid "TITLE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:159
msgid "Set the window icon"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:160
msgid "ICONPATH"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:162
+#: ../src/option.c:168
msgid "Set the width"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:169
msgid "WIDTH"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:171
+#: ../src/option.c:177
msgid "Set the height"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:178
msgid "HEIGHT"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:180
+#: ../src/option.c:186
msgid "Set dialog timeout in seconds"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
# ÐÐÐ, ÑÑÐ, ÐÐÐ, ÐÐ???
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:188
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../src/option.c:196
-msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
-#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
-#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
-#: ../src/option.c:898
-msgid "Set the dialog text"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐ ÑÐÐÑâ"
-#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
-#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
-#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
-#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
-#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
+#: ../src/option.c:197 ../src/option.c:206 ../src/option.c:230
+#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:299 ../src/option.c:333
+#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:494 ../src/option.c:601
+#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:820 ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:966
msgid "TEXT"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:205
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/option.c:220
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/option.c:229 ../src/option.c:289 ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:493 ../src/option.c:635
+#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:819 ../src/option.c:860
+#: ../src/option.c:965
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/option.c:238
msgid "Set the calendar day"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:239
msgid "DAY"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:223
+#: ../src/option.c:247
msgid "Set the calendar month"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:248
msgid "MONTH"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:256
msgid "Set the calendar year"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:257
msgid "YEAR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
+#: ../src/option.c:265 ../src/option.c:983
msgid "Set the format for the returned date"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
+#: ../src/option.c:266 ../src/option.c:984
msgid "PATTERN"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:280
msgid "Display text entry dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:274
+#: ../src/option.c:298
msgid "Set the entry text"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:307
msgid "Hide the entry text"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:299
+#: ../src/option.c:323
msgid "Display error dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:382 ../src/option.c:716
+#: ../src/option.c:828
msgid "Do not enable text wrapping"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:391 ../src/option.c:725
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Do not enable pango markup"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:364
msgid "Display info dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:405
msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:374
+#: ../src/option.c:414
msgid "Set the filename"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
+#: ../src/option.c:415 ../src/option.c:749
msgid "FILENAME"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:423
msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:392
+#: ../src/option.c:432
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:401
+#: ../src/option.c:441
msgid "Activate save mode"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
+#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:529 ../src/option.c:974
msgid "Set output separator character"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
+#: ../src/option.c:451 ../src/option.c:530 ../src/option.c:975
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:459
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:428
+#: ../src/option.c:468
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:470
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "ÐÐÐÐÐ | ÐÐÐÐÐÐ1 ÐÐÐÐÐÐ2 ..."
-#: ../src/option.c:444
+#: ../src/option.c:484
msgid "Display list dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:462
+#: ../src/option.c:502
msgid "Set the column header"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:503
msgid "COLUMN"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:471
+#: ../src/option.c:511
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:520
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:538
msgid "Allow multiple rows to be selected"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:757
msgid "Allow changes to text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:556
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 1. âALLâ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ)"
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ 1. ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âALLâ)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:567
msgid "NUMBER"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:526
+#: ../src/option.c:566
msgid "Hide a specific column"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:575
msgid "Hides the column headers"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:591
msgid "Display notification"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:600
msgid "Set the notification text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:609
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:626
msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:644
msgid "Set initial percentage"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:645
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:653
msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:663
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ 100%"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ 100%"
# bug: it's not "cancel button" but "Cancel button" or even '"Cancel" button
-#: ../src/option.c:633
+#: ../src/option.c:673
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/option.c:643
+#: ../src/option.c:683
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:698
msgid "Display question dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/option.c:676
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐ ÑÐÐÑâ"
-
-#: ../src/option.c:685
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:709
+#: ../src/option.c:739
msgid "Display text information dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:718
+#: ../src/option.c:748
msgid "Open file"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:766
msgid "Set the text font"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:751
+#: ../src/option.c:775
+msgid "Enable an I read and agree checkbox"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐâ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/option.c:785
+msgid "Enable html support"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/option.c:794
+msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--htmlâ"
+
+#: ../src/option.c:795
+msgid "URL"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/option.c:810
msgid "Display warning dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:851
msgid "Display scale dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:869
msgid "Set initial value"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
-#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:870 ../src/option.c:879 ../src/option.c:888
+#: ../src/option.c:897 ../src/option.c:1032
msgid "VALUE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:811
+#: ../src/option.c:878
msgid "Set minimum value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:887
msgid "Set maximum value"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:829
+#: ../src/option.c:896
msgid "Set step size"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:838
+#: ../src/option.c:905
msgid "Print partial values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:847
+#: ../src/option.c:914
msgid "Hide value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:862
+#: ../src/option.c:929
msgid "Display forms dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:938
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+#: ../src/option.c:939 ../src/option.c:948
msgid "Field name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:880
+#: ../src/option.c:947
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:889
+#: ../src/option.c:956
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:890
+#: ../src/option.c:957
msgid "Calendar field name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:931
+#: ../src/option.c:998
msgid "Display password dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:940
+#: ../src/option.c:1007
msgid "Display the username option"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:955
+#: ../src/option.c:1022
msgid "Display color selection dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:964
+#: ../src/option.c:1031
msgid "Set the color"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:973
+#: ../src/option.c:1040
msgid "Show the palette"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:1055
msgid "About zenity"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:997
+#: ../src/option.c:1064
msgid "Print version"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:1813
+#: ../src/option.c:1894
msgid "General options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1814
+#: ../src/option.c:1895
msgid "Show general options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1824
+#: ../src/option.c:1905
msgid "Calendar options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1825
+#: ../src/option.c:1906
msgid "Show calendar options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1835
+#: ../src/option.c:1916
msgid "Text entry options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:1836
+#: ../src/option.c:1917
msgid "Show text entry options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:1846
+#: ../src/option.c:1927
msgid "Error options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:1847
+#: ../src/option.c:1928
msgid "Show error options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:1857
+#: ../src/option.c:1938
msgid "Info options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1858
+#: ../src/option.c:1939
msgid "Show info options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1868
+#: ../src/option.c:1949
msgid "File selection options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1869
+#: ../src/option.c:1950
msgid "Show file selection options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1879
+#: ../src/option.c:1960
msgid "List options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:1880
+#: ../src/option.c:1961
msgid "Show list options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:1891
+#: ../src/option.c:1972
msgid "Notification icon options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1892
+#: ../src/option.c:1973
msgid "Show notification icon options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1903
+#: ../src/option.c:1984
msgid "Progress options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:1904
+#: ../src/option.c:1985
msgid "Show progress options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:1914
+#: ../src/option.c:1995
msgid "Question options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1915
+#: ../src/option.c:1996
msgid "Show question options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:2006
msgid "Warning options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1926
+#: ../src/option.c:2007
msgid "Show warning options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1936
+#: ../src/option.c:2017
msgid "Scale options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1937
+#: ../src/option.c:2018
msgid "Show scale options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1947
+#: ../src/option.c:2028
msgid "Text information options"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1948
+#: ../src/option.c:2029
msgid "Show text information options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1958
+#: ../src/option.c:2039
msgid "Color selection options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1959
+#: ../src/option.c:2040
msgid "Show color selection options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1969
+#: ../src/option.c:2050
msgid "Password dialog options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:1970
+#: ../src/option.c:2051
msgid "Show password dialog options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1980
+#: ../src/option.c:2061
msgid "Forms dialog options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1981
+#: ../src/option.c:2062
msgid "Show forms dialog options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1991
+#: ../src/option.c:2072
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1992
+#: ../src/option.c:2073
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2098
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â--helpâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â--helpâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.\n"
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2102
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â--%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
-#: ../src/option.c:2025
+#: ../src/option.c:2106
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e97f7b4..9e0be70 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,16 +12,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 09:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/about.c:64
msgid ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe iz skripti komandne ljuske"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe iz skripti komandne ljuske"
#: ../src/main.c:105
#, c-format
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: ../src/notification.c:95
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr "ne mogu da raÅÄlanim naredbu sa standardnog ulaza\n"
+msgstr "ne mogu da obradim naredbu sa standardnog ulaza\n"
#: ../src/notification.c:122
#, c-format
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Ne mogu da obradim poruku sa standardnog ulaza\n"
#: ../src/notification.c:198
msgid "Zenity notification"
-msgstr "Zenit obaveÅtenje"
+msgstr "ObaveÅtenje Zenita"
#: ../src/password.c:64
msgid "Type your password"
@@ -102,25 +104,25 @@ msgstr "KorisniÄko ime:"
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../src/scale.c:56
+#: ../src/scale.c:57
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "NajveÄa vrednost mora biti veÄa od najmanje vrednosti.\n"
-#: ../src/scale.c:63
+#: ../src/scale.c:64
#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Vrednost je izvan opsega.\n"
-#: ../src/tree.c:321
+#: ../src/tree.c:327
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Nije odreÄen naslov kolone za prozorÄe spiska.\n"
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:333
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
-msgstr "Trebalo bi da koristite samo jednu vrstu prozorÄeta spiska.\n"
+msgstr "Treba da koristite samo jednu vrstu prozorÄeta spiska.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
msgid "<b>Forms dialog</b>"
@@ -128,15 +130,15 @@ msgstr "<b>ProzorÄe obrazaca</b>"
#: ../src/zenity.ui.h:2
msgid "Add a new entry"
-msgstr "Dodaj novi unos"
+msgstr "Dodajte novi unos"
#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Odabir vrednosti na skali"
+msgstr "Podesite vrednosti skale"
#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
-msgstr "Sve nadogradnje su odraÄene."
+msgstr "Sva aÅuriranja su odraÄena."
#: ../src/zenity.ui.h:5
msgid "An error has occurred."
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Informacije"
#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
-msgstr "Pokazatelj napretka"
+msgstr "Napredak"
#: ../src/zenity.ui.h:12
msgid "Question"
@@ -176,15 +178,15 @@ msgstr "PokreÄem..."
#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below."
-msgstr "Odaberite datum."
+msgstr "Izaberite datum."
#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list"
-msgstr "Odaberite stavke iz spiska"
+msgstr "Izaberite stavke sa spiska"
#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Odaberite stavke iz donjeg spiska."
+msgstr "Izaberite stavke sa donjeg spiska."
#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
@@ -198,525 +200,548 @@ msgstr "Upozorenje"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Unesite novi tekst:"
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:150
msgid "Set the dialog title"
-msgstr "Postavi naslov prozorÄeta"
+msgstr "Postavlja naslov prozorÄeta"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:151
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:159
msgid "Set the window icon"
-msgstr "Odredi ikonu prozora"
+msgstr "OdreÄuje ikonicu prozora"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:160
msgid "ICONPATH"
-msgstr "PUTANJA DO IKONE"
+msgstr "PUTANJA DO IKONICE"
-#: ../src/option.c:162
+#: ../src/option.c:168
msgid "Set the width"
-msgstr "Postavi Åirinu"
+msgstr "Postavlja Åirinu"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:169
msgid "WIDTH"
msgstr "ÅIRINA"
-#: ../src/option.c:171
+#: ../src/option.c:177
msgid "Set the height"
-msgstr "Postavi visinu"
+msgstr "Postavlja visinu"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:178
msgid "HEIGHT"
msgstr "VISINA"
-#: ../src/option.c:180
+#: ../src/option.c:186
msgid "Set dialog timeout in seconds"
-msgstr "Postavi vremenski rok prozorÄeta u sekundama"
+msgstr "Postavlja vremenski rok prozorÄeta u sekundama"
# Gde, Åta, gde, ko???
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:188
msgid "TIMEOUT"
msgstr "VREMENSKI ROK"
#: ../src/option.c:196
-msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe kalendara"
-
-#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
-#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
-#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
-#: ../src/option.c:898
-msgid "Set the dialog text"
-msgstr "Odredi tekst prozorÄeta"
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "Postavlja natpis dugmeta âU reduâ"
-#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
-#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
-#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
-#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
-#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
+#: ../src/option.c:197 ../src/option.c:206 ../src/option.c:230
+#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:299 ../src/option.c:333
+#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:494 ../src/option.c:601
+#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:820 ../src/option.c:861
+#: ../src/option.c:966
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:205
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "Postavlja naptis digmeta âOtkaÅiâ"
+
+#: ../src/option.c:220
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe kalendara"
+
+#: ../src/option.c:229 ../src/option.c:289 ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:493 ../src/option.c:635
+#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:819 ../src/option.c:860
+#: ../src/option.c:965
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Postavlja tekst prozorÄeta"
+
+#: ../src/option.c:238
msgid "Set the calendar day"
-msgstr "Odredi dan u kalendaru"
+msgstr "Postavlja dan u kalendaru"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:239
msgid "DAY"
msgstr "DAN"
-#: ../src/option.c:223
+#: ../src/option.c:247
msgid "Set the calendar month"
-msgstr "Odredi mesec u kalendaru"
+msgstr "Postavlja mesec u kalendaru"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:248
msgid "MONTH"
msgstr "MESEC"
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:256
msgid "Set the calendar year"
-msgstr "Odredi godinu u kalendaru"
+msgstr "Postavlja godinu u kalendaru"
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:257
msgid "YEAR"
msgstr "GODINA"
-#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
+#: ../src/option.c:265 ../src/option.c:983
msgid "Set the format for the returned date"
-msgstr "Odredi format povratnog datuma"
+msgstr "Postavlja format povratnog datuma"
-#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
+#: ../src/option.c:266 ../src/option.c:984
msgid "PATTERN"
msgstr "OBRAZAC"
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:280
msgid "Display text entry dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za unos teksta"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za unos teksta"
-#: ../src/option.c:274
+#: ../src/option.c:298
msgid "Set the entry text"
-msgstr "Odredi tekst za unos"
+msgstr "Postavlja tekst za unos"
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:307
msgid "Hide the entry text"
-msgstr "Sakrij tekst za unos"
+msgstr "Skriva tekst za unos"
-#: ../src/option.c:299
+#: ../src/option.c:323
msgid "Display error dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za greÅke"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za greÅke"
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:382 ../src/option.c:716
+#: ../src/option.c:828
msgid "Do not enable text wrapping"
-msgstr "OnemoguÄi prelom teksta"
+msgstr "Ne ukljuÄuje prelom teksta"
+
+#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:391 ../src/option.c:725
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Do not enable pango markup"
+msgstr "Ne ukljuÄuje pango oznaÄavanje"
-#: ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:364
msgid "Display info dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe informacija"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe informacija"
-#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:405
msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za izbor datoteke"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za izbor datoteke"
-#: ../src/option.c:374
+#: ../src/option.c:414
msgid "Set the filename"
-msgstr "Odredi naziv datoteke"
+msgstr "Postavlja naziv datoteke"
-#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
+#: ../src/option.c:415 ../src/option.c:749
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZIV DATOTEKE"
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:423
msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr "Dozvoli izbor viÅe datoteka"
+msgstr "Dozvoljava izbor viÅe datoteka"
-#: ../src/option.c:392
+#: ../src/option.c:432
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr "Pokreni izbor samo direktorijuma"
+msgstr "PokreÄe izbor samo direktorijuma"
-#: ../src/option.c:401
+#: ../src/option.c:441
msgid "Activate save mode"
-msgstr "Pokreni reÅim za Äuvanje"
+msgstr "PokreÄe reÅim za Äuvanje"
-#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
+#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:529 ../src/option.c:974
msgid "Set output separator character"
-msgstr "Postavi znak za razdvajanje na izlazu"
+msgstr "Postavlja znak za razdvajanje na izlazu"
-#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
+#: ../src/option.c:451 ../src/option.c:530 ../src/option.c:975
msgid "SEPARATOR"
msgstr "RAZDVOJNIK"
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:459
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
-msgstr "Potvrdi izbor datoteke ako ista veÄ postoji"
+msgstr "PotvrÄuje izbor datoteke ako ista veÄ postoji"
-#: ../src/option.c:428
+#: ../src/option.c:468
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Postavlja filter naziva datoteka"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:470
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAZIV | ÅABLON1 ÅABLON2 ..."
-#: ../src/option.c:444
+#: ../src/option.c:484
msgid "Display list dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe sa spiskom"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe sa spiskom"
-#: ../src/option.c:462
+#: ../src/option.c:502
msgid "Set the column header"
-msgstr "Odredi zaglavlje kolone"
+msgstr "Postavlja zaglavlje kolone"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:503
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLONA"
-#: ../src/option.c:471
+#: ../src/option.c:511
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Koristi kuÄice za Åtikliranje za prvu kolonu"
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:520
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Koristi jednoizbornik za prvu kolonu"
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:538
msgid "Allow multiple rows to be selected"
-msgstr "Dozvoli istovremeni izbor viÅe vrsta"
+msgstr "Dozvoljava istovremeni izbor viÅe redova"
-#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:757
msgid "Allow changes to text"
-msgstr "Dozvoli promene teksta"
+msgstr "Dozvoljava promene teksta"
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:556
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-"IspiÅi odreÄenu kolonu (podrazumeva se 1. âALLâ se moÅe koristiti za ispis "
-"svih kolona)"
+"Ispisuje odreÄenu kolonu (Podrazumeva se 1. Za ispis svih kolona moÅete "
+"koristiti âALLâ)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:567
msgid "NUMBER"
msgstr "BROJ"
-#: ../src/option.c:526
+#: ../src/option.c:566
msgid "Hide a specific column"
-msgstr "Sakrij odreÄenu kolonu"
+msgstr "Skriva odreÄenu kolonu"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:575
msgid "Hides the column headers"
-msgstr "Sakriva zaglavlje kolone"
+msgstr "Skriva zaglavlje kolone"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:591
msgid "Display notification"
-msgstr "PrikaÅi obaveÅtenje"
+msgstr "Prikazuje obaveÅtenje"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:600
msgid "Set the notification text"
-msgstr "Postavi tekst obaveÅtenja"
+msgstr "Postavlja tekst obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:609
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Prati naredbe na standardnom ulazu"
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:626
msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za indikator napretka"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe ukazivaÄa napretka"
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:644
msgid "Set initial percentage"
-msgstr "Odredi poÄetni procenat"
+msgstr "Postavlja poÄetni procenat"
-#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:645
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROCENAT"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:653
msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr "PulsirajuÄi indikator napretka"
+msgstr "PulsirajuÄi ukazivaÄ napretka"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:663
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr "Odbaci prozorÄe kada se stigne do 100%"
+msgstr "Odbacuje prozorÄe kada se stigne do 100%"
# bug: it's not "cancel button" but "Cancel button" or even '"Cancel" button
-#: ../src/option.c:633
+#: ../src/option.c:673
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "Ubija nadproces kada se pritisne dugme âOtkaÅiâ"
-#: ../src/option.c:643
+#: ../src/option.c:683
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
-msgstr "Sakrij dugme âOtkaÅiâ"
+msgstr "Skriva dugme âOtkaÅiâ"
-#: ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:698
msgid "Display question dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za upit"
-
-#: ../src/option.c:676
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "Postavlja natpis dugmeta âU reduâ"
-
-#: ../src/option.c:685
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr "Postavlja naptis digmeta âOtkaÅiâ"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za upit"
-#: ../src/option.c:709
+#: ../src/option.c:739
msgid "Display text information dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za tekstualne informacije"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za tekstualne informacije"
-#: ../src/option.c:718
+#: ../src/option.c:748
msgid "Open file"
-msgstr "Otvori datoteku"
+msgstr "Otvara datoteku"
-#: ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:766
msgid "Set the text font"
-msgstr "Odredi tekst za unos"
+msgstr "Postavlja tekst za unos"
-#: ../src/option.c:751
+#: ../src/option.c:775
+msgid "Enable an I read and agree checkbox"
+msgstr "UkljuÄuje jedno âProÄitao sam i slaÅem seâ prozorÄe za izbor"
+
+#: ../src/option.c:785
+msgid "Enable html support"
+msgstr "UkljuÄuje html podrÅku"
+
+#: ../src/option.c:794
+msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+msgstr ""
+"PodeÅava adresu umesto datoteke. Radi samo ako koristite opciju â--htmlâ"
+
+#: ../src/option.c:795
+msgid "URL"
+msgstr "ADRESA"
+
+#: ../src/option.c:810
msgid "Display warning dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za upozorenje"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe upozorenja"
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:851
msgid "Display scale dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe sa skalom"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe razmere"
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:869
msgid "Set initial value"
-msgstr "Odredi poÄetnu vrednost"
+msgstr "Postavlja poÄetnu vrednost"
-#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
-#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:870 ../src/option.c:879 ../src/option.c:888
+#: ../src/option.c:897 ../src/option.c:1032
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"
-#: ../src/option.c:811
+#: ../src/option.c:878
msgid "Set minimum value"
-msgstr "Postavi najmanju moguÄu vrednost"
+msgstr "Postavlja najmanju moguÄu vrednost"
-#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:887
msgid "Set maximum value"
-msgstr "Postavi najveÄu moguÄu vrednost"
+msgstr "Postavlja najveÄu moguÄu vrednost"
-#: ../src/option.c:829
+#: ../src/option.c:896
msgid "Set step size"
-msgstr "Postavi vrednost koraka"
+msgstr "Postavlja vrednost koraka"
-#: ../src/option.c:838
+#: ../src/option.c:905
msgid "Print partial values"
-msgstr "Åtampaj delimiÄne vrednosti"
+msgstr "Åtampa delimiÄne vrednosti"
-#: ../src/option.c:847
+#: ../src/option.c:914
msgid "Hide value"
-msgstr "Sakrij vrednost"
+msgstr "Skriva vrednost"
-#: ../src/option.c:862
+#: ../src/option.c:929
msgid "Display forms dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe obrazaca"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe obrazaca"
-#: ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:938
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
-msgstr "Dodaj novu Stavku u prozorÄe obrasca"
+msgstr "Dodaje novu stavku u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+#: ../src/option.c:939 ../src/option.c:948
msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
+msgstr "NAZIV POLJA"
-#: ../src/option.c:880
+#: ../src/option.c:947
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
-msgstr "Dodaj novu Stavku lozinke u prozorÄe obrasca"
+msgstr "Dodaje novu stavku lozinke u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:889
+#: ../src/option.c:956
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
-msgstr "Dodaj novi Kalendar u prozorÄe obrasca"
+msgstr "Dodaje novi kalendar u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:890
+#: ../src/option.c:957
msgid "Calendar field name"
-msgstr "Ime polja kalendara"
+msgstr "NAZIV POLJA KALENDARA"
-#: ../src/option.c:931
+#: ../src/option.c:998
msgid "Display password dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za lozinku"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za lozinku"
-#: ../src/option.c:940
+#: ../src/option.c:1007
msgid "Display the username option"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za korisniÄko ime"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za korisniÄko ime"
-#: ../src/option.c:955
+#: ../src/option.c:1022
msgid "Display color selection dialog"
-msgstr "PrikaÅi prozorÄe za izbor boje"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe za izbor boje"
-#: ../src/option.c:964
+#: ../src/option.c:1031
msgid "Set the color"
-msgstr "Postavi boju"
+msgstr "Postavlja boju"
-#: ../src/option.c:973
+#: ../src/option.c:1040
msgid "Show the palette"
-msgstr "PrikaÅi paletu"
+msgstr "Prikazuje paletu"
-#: ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:1055
msgid "About zenity"
msgstr "O Zenitu"
-#: ../src/option.c:997
+#: ../src/option.c:1064
msgid "Print version"
msgstr "Verzija za Åtampu"
-#: ../src/option.c:1813
+#: ../src/option.c:1894
msgid "General options"
-msgstr "OpÅte postavke"
+msgstr "OpÅte opcije"
-#: ../src/option.c:1814
+#: ../src/option.c:1895
msgid "Show general options"
-msgstr "PrikaÅi opÅte postavke"
+msgstr "Prikazuje opÅte opcije"
-#: ../src/option.c:1824
+#: ../src/option.c:1905
msgid "Calendar options"
-msgstr "Postavke kalendara"
+msgstr "Opcije kalendara"
-#: ../src/option.c:1825
+#: ../src/option.c:1906
msgid "Show calendar options"
-msgstr "PrikaÅi postavke kalendara"
+msgstr "Prikazuje opcije kalendara"
-#: ../src/option.c:1835
+#: ../src/option.c:1916
msgid "Text entry options"
-msgstr "Postavke tekstualnog unosa"
+msgstr "Opcije unosa teksta"
-#: ../src/option.c:1836
+#: ../src/option.c:1917
msgid "Show text entry options"
-msgstr "PrikaÅi postavke tekstualnog unosa"
+msgstr "Prikazuje opcije unosa teksta"
-#: ../src/option.c:1846
+#: ../src/option.c:1927
msgid "Error options"
-msgstr "Postavke greÅke"
+msgstr "Opcije greÅke"
-#: ../src/option.c:1847
+#: ../src/option.c:1928
msgid "Show error options"
-msgstr "PrikaÅi postavke greÅke"
+msgstr "Prikazuje opcije greÅke"
-#: ../src/option.c:1857
+#: ../src/option.c:1938
msgid "Info options"
-msgstr "Postavke informacija"
+msgstr "opcije informacija"
-#: ../src/option.c:1858
+#: ../src/option.c:1939
msgid "Show info options"
-msgstr "PrikaÅi postavke informacija"
+msgstr "Prikazuje opcije informacija"
-#: ../src/option.c:1868
+#: ../src/option.c:1949
msgid "File selection options"
-msgstr "Postavke izbornika datoteke"
+msgstr "Opcije izbora datoteke"
-#: ../src/option.c:1869
+#: ../src/option.c:1950
msgid "Show file selection options"
-msgstr "PrikaÅi postavke izbornika datoteke"
+msgstr "Prikazuje opcije izbora datoteke"
-#: ../src/option.c:1879
+#: ../src/option.c:1960
msgid "List options"
-msgstr "Postavke spiska"
+msgstr "Opcije spiska"
-#: ../src/option.c:1880
+#: ../src/option.c:1961
msgid "Show list options"
-msgstr "PrikaÅi postavke spiska"
+msgstr "Prikazuje opcije spiska"
-#: ../src/option.c:1891
+#: ../src/option.c:1972
msgid "Notification icon options"
-msgstr "Postavke obaveÅtajne ikone"
+msgstr "Opcije ikonice obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:1892
+#: ../src/option.c:1973
msgid "Show notification icon options"
-msgstr "PrikaÅi postavke obaveÅtajne ikone"
+msgstr "Prikazuje opcije ikonice obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:1903
+#: ../src/option.c:1984
msgid "Progress options"
-msgstr "Postavke indikatora napretka"
+msgstr "Opcije napretka"
-#: ../src/option.c:1904
+#: ../src/option.c:1985
msgid "Show progress options"
-msgstr "PrikaÅi postavke indikatora napretka"
+msgstr "Prikazuje opcije napretka"
-#: ../src/option.c:1914
+#: ../src/option.c:1995
msgid "Question options"
-msgstr "Postavke upita"
+msgstr "Opcije upita"
-#: ../src/option.c:1915
+#: ../src/option.c:1996
msgid "Show question options"
-msgstr "PrikaÅi postavke upita"
+msgstr "Prikazuje opcije upita"
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:2006
msgid "Warning options"
-msgstr "Postavke upozorenja"
+msgstr "Opcije upozorenja"
-#: ../src/option.c:1926
+#: ../src/option.c:2007
msgid "Show warning options"
-msgstr "PrikaÅi postavke upozorenja"
+msgstr "Prikazuje opcije upozorenja"
-#: ../src/option.c:1936
+#: ../src/option.c:2017
msgid "Scale options"
-msgstr "Postavke skale"
+msgstr "Opcije razmere"
-#: ../src/option.c:1937
+#: ../src/option.c:2018
msgid "Show scale options"
-msgstr "PrikaÅi postavke skale"
+msgstr "Prikazuje opcije razmere"
-#: ../src/option.c:1947
+#: ../src/option.c:2028
msgid "Text information options"
-msgstr "Postavke tekstualnog obaveÅtenja"
+msgstr "Opcije tekstualnog obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:1948
+#: ../src/option.c:2029
msgid "Show text information options"
-msgstr "PrikaÅi postavke tekstualnog obaveÅtenja"
+msgstr "Prikazuje opcije tekstualnog obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:1958
+#: ../src/option.c:2039
msgid "Color selection options"
-msgstr "Opcije za izbor boje"
+msgstr "Opcije izbora boje"
-#: ../src/option.c:1959
+#: ../src/option.c:2040
msgid "Show color selection options"
-msgstr "Prikazuje podeÅavanja za izbor boje"
+msgstr "Prikazuje opcije izbora boje"
-#: ../src/option.c:1969
+#: ../src/option.c:2050
msgid "Password dialog options"
msgstr "Opcije prozorÄeta za lozinku"
-#: ../src/option.c:1970
+#: ../src/option.c:2051
msgid "Show password dialog options"
-msgstr "Prikazuje podeÅavanja prozorÄeta za izbor lozinke"
+msgstr "Prikazuje opcije prozorÄeta za izbor lozinke"
-#: ../src/option.c:1980
+#: ../src/option.c:2061
msgid "Forms dialog options"
msgstr "Opcije prozorÄeta obrazaca"
-#: ../src/option.c:1981
+#: ../src/option.c:2062
msgid "Show forms dialog options"
-msgstr "Prikazuje podeÅavanja prozorÄeta obrazaca"
+msgstr "Prikazuje opcije prozorÄeta obrazaca"
-#: ../src/option.c:1991
+#: ../src/option.c:2072
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Ostale postavke"
+msgstr "Ostale opcije"
-#: ../src/option.c:1992
+#: ../src/option.c:2073
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "PrikaÅi ostale postavke"
+msgstr "Prikazuje ostale opcije"
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2098
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
-"Ova moguÄnost nije dostupna. Molim pogledajte â--helpâ za sve moguÄnosti "
+"Ova opcija nije dostupna. Molim pogledajte â--helpâ za sve opcije "
"koriÅÄenja.\n"
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2102
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcija â--%sâ nije podrÅana za ovo prozorÄe\n"
-#: ../src/option.c:2025
+#: ../src/option.c:2106
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ProsleÄene su dve ili viÅe opcija prozorÄeta\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]