[orca/gnome-3-2] Uploaded Ukranian



commit 99cdc89bd4995013cc1084efc25cdc3f2bad5e97
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 28 15:57:19 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 2206 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 997 insertions(+), 1209 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e779443..e5b69f0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 20:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 20:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 15:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 15:56+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -22,26 +22,27 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2554 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
-#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
+#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:2
-msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-msgstr "Orca â ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../orca.desktop.in.h:2 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ Orca"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:3
 msgid ""
-"Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
+"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
+"or refreshable braille"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ, "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:4
-msgid "Screen Reader and Magnifier"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
 #, python-format
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Orca ÐÐÑ %s"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
 msgid "Unbound"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -385,14 +386,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
 #. the name of the chat room.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:414
+#: ../src/orca/chat.py:412
 msgid "_Speak Chat Room name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
 #. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:425
+#: ../src/orca/chat.py:421
 msgid "Announce when your _buddies are typing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ"
 
@@ -401,67 +402,74 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ"
 #. a single history which contains the latest messages from all the
 #. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:438
+#: ../src/orca/chat.py:432
 msgid "Provide chat room specific _message histories"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:445
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð"
+
 #. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
 #. irrespective of whether the chat application currently has focus.
 #. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:468
+#: ../src/orca/chat.py:461
 msgid "All cha_nnels"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:482
+#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
+#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
+#. application has focus.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:471
 msgid "A channel only if its _window is active"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ, _ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/chat.py:495
+#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
+#. only when the chat application has focus.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:481
 #, python-format
 msgid "All channels when an_y %s window is active"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑ_ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:507
-msgid "Speak messages from"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð"
-
-#: ../src/orca/chat.py:571
+#: ../src/orca/chat.py:549
 msgid "speak chat room name."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/chat.py:575
+#: ../src/orca/chat.py:553
 msgid "Do not speak chat room name."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. "
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
+#: ../src/orca/chat.py:566
 msgid "announce when your buddies are typing."
 msgstr "ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/orca/chat.py:593
+#: ../src/orca/chat.py:571
 msgid "Do not announce when your buddies are typing."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/orca/chat.py:606
+#: ../src/orca/chat.py:584
 msgid "Provide chat room specific message histories."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/orca/chat.py:610
+#: ../src/orca/chat.py:588
 msgid "Do not provide chat room specific message histories."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/orca/chat.py:670
+#: ../src/orca/chat.py:648
 #, python-format
 msgid "Message from chat room %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2720 ../src/orca/script_utilities.py:2727
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2792 ../src/orca/script_utilities.py:2800
 msgid "space"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -475,7 +483,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:117
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
 msgid "tab"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
@@ -646,7 +654,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
 msgid "grave"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -673,7 +681,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:265
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
 msgid "tilde"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
 msgid "cedilla"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1701,7 +1709,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Emacs"
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
+#: ../src/orca/event_manager.py:267
 msgid "No focus"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1733,13 +1741,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1213
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
 msgid "partially checked"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1212
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "checked"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1748,13 +1756,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1211
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
 msgid "not checked"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1224
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
 msgid "pressed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
@@ -1763,14 +1771,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1224
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
 msgid "not pressed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1219
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1218
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -1814,292 +1822,235 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:444
-#: ../src/orca/generator.py:701 ../src/orca/generator.py:743
-#: ../src/orca/generator.py:789
+#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
-msgid "GNOME Speech Services"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ GNOME"
-
-#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
-#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
-#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
-#. new string well.  For example, "Open..." turns into
-#. "Open dot dot dot".
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
-msgid " dot dot dot"
-msgstr " ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-
-#. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
-#. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
-#. into "minus 56".  We cannot always be sure of the type
-#. of the number (floating point, integer, mixed with other
-#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
-#. build up the utterance in this manner.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:903
-msgid "minus"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "higher."
-msgstr "ÐÐÑÐ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
-#.
-#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "lower."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
-#. per minute).
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "faster."
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
-#. per minute).
-#.
-#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "slower."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
-#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
-#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1714
-msgid "Magnifier enabled."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
-#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
-#. and sizes.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:793 ../src/orca/mag.py:1721
-msgid "Magnifier disabled."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:164
+#: ../src/orca/keybindings.py:156
 msgid "Alt_R"
 msgstr "Alt_R"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:169
+#: ../src/orca/keybindings.py:161
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:174
+#: ../src/orca/keybindings.py:166
 msgid "Meta2"
 msgstr "Meta2"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:181
+#: ../src/orca/keybindings.py:173
 msgid "Alt_L"
 msgstr "Alt_L"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:186
+#: ../src/orca/keybindings.py:178
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "caps lock" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:191
+#: ../src/orca/keybindings.py:183
 msgid "Caps_Lock"
 msgstr "Caps_Lock"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:196
+#: ../src/orca/keybindings.py:188
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "Ctrl"
+
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:41
+#: ../src/orca/keynames.py:54
 msgid "left shift"
 msgstr "ÐÑÐÐ Shift"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:45
+#: ../src/orca/keynames.py:58
 msgid "left alt"
 msgstr "ÐÑÐÐ Alt"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:49
+#: ../src/orca/keynames.py:62
 msgid "left control"
 msgstr "ÐÑÐÐ Control"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:53
+#: ../src/orca/keynames.py:66
 msgid "right shift"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Shift"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:57
+#: ../src/orca/keynames.py:70
 msgid "right alt"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Alt"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:61
+#: ../src/orca/keynames.py:74
 msgid "right control"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Control"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:65
+#: ../src/orca/keynames.py:78
 msgid "left meta"
 msgstr "ÐÑÐÐ Meta"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:69
+#: ../src/orca/keynames.py:82
 msgid "right meta"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Meta"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:73
+#: ../src/orca/keynames.py:86
 msgid "num lock"
 msgstr "NumLock"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:77
+#: ../src/orca/keynames.py:90
 msgid "caps lock"
 msgstr "CapsLock"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:81
+#: ../src/orca/keynames.py:94
 msgid "scroll lock"
 msgstr "ScrollLock"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:85 ../src/orca/keynames.py:89
-#: ../src/orca/keynames.py:93 ../src/orca/keynames.py:97
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
 msgid "page up"
 msgstr "PageUp"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:101 ../src/orca/keynames.py:105
-#: ../src/orca/keynames.py:109 ../src/orca/keynames.py:113
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
 msgid "page down"
 msgstr "PageDown"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:121
+#: ../src/orca/keynames.py:134
 msgid "left tab"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:125
+#: ../src/orca/keynames.py:138
 msgid "F 11"
 msgstr "F 11"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:129
+#: ../src/orca/keynames.py:142
 msgid "F 12"
 msgstr "F 12"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:137
+#: ../src/orca/keynames.py:150
 msgid "backspace"
 msgstr "backspace"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:141
+#: ../src/orca/keynames.py:154
 msgid "return"
 msgstr "return"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:145
+#: ../src/orca/keynames.py:158
 msgid "enter"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:149 ../src/orca/keynames.py:153
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
 msgid "up"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:157 ../src/orca/keynames.py:161
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
 msgid "down"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:165 ../src/orca/keynames.py:169
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
 msgid "left"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:173 ../src/orca/keynames.py:177
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
 msgid "right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:181
+#: ../src/orca/keynames.py:194
 msgid "left super"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ super"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:185
+#: ../src/orca/keynames.py:198
 msgid "right super"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ super"
 
@@ -2107,102 +2058,102 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ super"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:189 ../src/orca/rolenames.py:636
+#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
 msgid "menu"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:193
+#: ../src/orca/keynames.py:206
 msgid "ISO level 3 shift"
 msgstr "shift ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:197
+#: ../src/orca/keynames.py:210
 msgid "help"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:201
+#: ../src/orca/keynames.py:214
 msgid "multi"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:205
+#: ../src/orca/keynames.py:218
 msgid "mode switch"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:209
+#: ../src/orca/keynames.py:222
 msgid "escape"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:213 ../src/orca/keynames.py:217
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
 msgid "insert"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:221 ../src/orca/keynames.py:225
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
 msgid "delete"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:229 ../src/orca/keynames.py:233
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
 msgid "home"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:237 ../src/orca/keynames.py:241
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
 msgid "end"
 msgstr "Ñ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:245
+#: ../src/orca/keynames.py:258
 msgid "begin"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the acute glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:255
+#: ../src/orca/keynames.py:268
 msgid "acute"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:260
+#: ../src/orca/keynames.py:273
 msgid "circumflex"
 msgstr "ÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:270
+#: ../src/orca/keynames.py:283
 msgid "diaeresis"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the ring glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:275
+#: ../src/orca/keynames.py:288
 msgid "ring"
 msgstr "Ð ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:285
+#: ../src/orca/keynames.py:298
 msgid "stroke"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2254,85 +2205,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ
 msgid "politeness level %s"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../src/orca/mag.py:1581
-msgid "Color enhancements disabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1589
-msgid "Color enhancements enabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/orca/mag.py:1612
-msgid "Mouse enhancements disabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1649
-msgid "Mouse enhancements enabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. Translators: magnification will use the full screen.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
-msgid "Full Screen"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#. Translators: the user attempted to switch to full screen
-#. magnification, but his/her system doesn't support it.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1781
-msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
-
-#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
-msgid "Top Half"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
-msgid "Left Half"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "Right Half"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
-#. to use for magnification.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
 #. Translators: Orca can present the last notification message
 #. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
@@ -2419,176 +2291,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÂSpaceÂ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
 
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:2
-msgid "<b>Contrast</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÑÑ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:3
-msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:5
-msgid "B_lue:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ:"
-
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
-msgid "Desaturate blue"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the green value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
-msgid "Desaturate green"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
-msgid "Desaturate red"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
-msgid "Gree_n:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the left. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (100, 125, 75).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5128
-msgid "Negative hue shift"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ RGB ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: there is no special algorithm used for tracking an
-#. object of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier.  None means that Orca does nothing to
-#. track the mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:111 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5036 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the right. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (125, 75, 100).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
-msgid "Positive hue shift"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ RGB ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
-msgid "R_ed:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:15
-msgid "S_ource display:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
-msgid "Saturate blue"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the green value for all
-#. pixels on the screen.  For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
-msgid "Saturate green"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
-msgid "Saturate red"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
-msgid "Target displa_y:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:20
-msgid "_Blue:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:21
-msgid "_Color Filtering:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÑÑ _ÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:22
-msgid "_Green:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:23
-msgid "_Red:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:24
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
-
 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
 #. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
 #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
@@ -2605,40 +2307,39 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
 #. Finally, this expression should match what you've chosen for the
 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
 msgid "^[Yy1]"
 msgstr "^[ÐÑ1Yy]"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:72
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
 msgid "^[Nn0]"
 msgstr "^[Nn0]"
 
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:170
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
 msgid "Welcome to Orca setup."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ Orca."
 
 #. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used.  For example,
-#. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
-#. another, emacspeak is another.  These all then provide
-#. wrappers around specific speech servers (engines).
+#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
 msgid "Select desired speech system:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:285 ../src/orca/orca_console_prefs.py:491
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ:"
 
@@ -2646,31 +2347,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ:"
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:199 ../src/orca/orca_console_prefs.py:236
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:291 ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:508
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ. "
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:203 ../src/orca/orca_console_prefs.py:214
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:240 ../src/orca/orca_console_prefs.py:256
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ.\n"
 
 #. Translators: this means no working speech servers (speech
 #. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
 msgid "No servers available.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ.\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
 #. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
 msgid "Select desired speech server."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -2678,7 +2379,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
 #. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
 msgid "No voices available.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ.\n"
 
@@ -2686,7 +2387,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ.\n"
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
 #. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:263
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
 msgid "Select desired voice:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -2694,16 +2395,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 #. word prior to the caret when the user types a word
 #. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:334
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:344 ../src/orca/orca_console_prefs.py:363
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390 ../src/orca/orca_console_prefs.py:407
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:424 ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:640
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
@@ -2712,14 +2412,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 #. user wants key echo, they will then be prompted for which
 #. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:353
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:380
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐ-ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÐÐÐ n: "
@@ -2727,21 +2427,21 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:431
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
@@ -2749,7 +2449,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ? ÐÐÐÐÑ
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:449
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
@@ -2757,7 +2457,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:465
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ."
 
@@ -2765,7 +2465,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ."
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -2773,7 +2473,7 @@ msgstr "1. ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:484
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2781,7 +2481,7 @@ msgstr "2. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:539
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
@@ -2790,46 +2490,47 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÑÑÑ y ÑÐ n: "
 
-#. Translators: orca can be set up to automatically start when
-#. the user logs in.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
-msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ Orca ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ?  ÐÐÐÐÑÑÑ y ÐÐÐ n: "
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ GNOME ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:604 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑ ÑÐ  ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ?  ÐÐÐÐÑÑÑ y ÐÐÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:621
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:642
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Enter"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
+msgid "<b>Results must:</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ:</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
+msgid "<b>Search direction:</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
 msgid "<b>Start from:</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐ Ð:</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2 ../src/orca/orca_gui_find.py:147
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
 msgid "C_urrent location"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
 msgid "Close"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -2843,61 +2544,61 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ _ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
 msgid "Orca Find Dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Orca"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
 msgid "Search for:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
 msgid "Start from:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
 msgid "Top of window"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
 msgid "_Match case"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ _ÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
 msgid "_Search for:"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
 msgid "_Top of window"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: This is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:95
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
 msgid "The Orca Team"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Orca"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:98
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
 msgid ""
 "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
 "applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
@@ -2908,24 +2609,34 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:103
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
 msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
 "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
 "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
 "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-"Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-"Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-"Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-"Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
+"Â 2010-2011 ÐÐÐÐÐÐÐ Orca \n"
+"Â 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Â 2010 Igalia, S.L. \n"
+"Â 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Â 2010 Willie Walker \n"
+"Â Sun Microsystems Inc. \n"
+"Â 2005-2008 Google Inc. \n"
+"Â 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+"Â 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+"Â 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
 #. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:111
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2005-2009\n"
@@ -2935,7 +2646,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
 #. licensed under GPL2+.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
 msgid ""
 "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
@@ -2968,39 +2679,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐ Ð Orca; ÑÐÑÐ ÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA  02110-1301 USA."
 
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
-#. the object of interest in the center of the magnified window.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:105 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
-msgid "Centered"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier.  Proportional means that Orca attempts
-#. to position the mouse in the magnifier window in a way
-#. such that it helps represent where on the desktop the mouse
-#. is.  For example, if the mouse is 25% from the left edge of
-#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
-#. of the magnified region.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
-msgid "Proportional"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
-#. region just enough to display the object of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "Push"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
-
 #. DESCRIP
 #.
 #. Translators: Function is a table column header where the
@@ -3008,7 +2686,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
 msgid "Function"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -3016,7 +2694,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
 msgid "Key Binding"
 msgstr "ÐÑÐÐ'ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -3027,7 +2705,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ'ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 #. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
 #. column.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
 msgid "Alternate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -3035,7 +2713,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
 msgid "Modified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3043,7 +2721,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -3051,7 +2729,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ"
@@ -3060,7 +2738,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -3074,7 +2752,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 #. user Tabs into a list of six items and the third item is
 #. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -3084,7 +2762,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -3095,7 +2773,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
 msgid "Speak"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3106,7 +2784,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3125,7 +2803,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑ"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
 msgid "Present Unless"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 
@@ -3136,7 +2814,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
 msgid "Actual String"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3147,7 +2825,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3160,7 +2838,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3168,8 +2846,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3154
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "Line"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3177,8 +2855,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3160
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "Sentence"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3188,8 +2866,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3119
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÑ"
@@ -3200,7 +2878,7 @@ msgstr "ÐÑÑ"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -3210,7 +2888,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -3219,7 +2897,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -3230,7 +2908,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐ
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3238,7 +2916,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
 msgid "(double click)"
 msgstr "(ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)"
 
@@ -3246,7 +2924,7 @@ msgstr "(ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2498
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)"
 
@@ -3255,7 +2933,7 @@ msgstr "(ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "ÐÑÐÐ'ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3264,8 +2942,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐ'ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3034 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _7"
 
@@ -3273,8 +2951,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3001
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3041 ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _8"
 
@@ -3282,8 +2960,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048 ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ 7 _ÑÐ 8"
 
@@ -3291,7 +2969,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ 7 _ÑÐ 8"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071 ../src/orca/orca-setup.ui.h:185
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
@@ -3301,7 +2979,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3079 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "So_me"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -3309,7 +2987,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3086 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 msgid "M_ost"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
@@ -3317,8 +2995,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3246 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3350
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Brie_f"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3327,7 +3005,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3270 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -3335,11 +3013,11 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4008
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
 msgid "enter new key"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4038
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÂEnter ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -3347,7 +3025,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÑÐÑÐÑÑ
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4063
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ %s"
@@ -3356,7 +3034,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ð
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4069
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ: %s. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Enter"
@@ -3365,7 +3043,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ: %s. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4108
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
@@ -3374,21 +3052,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4116
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "ÐÑÐÐ'ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4169 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "_Desktop"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. We're here because given profile name exists, so we have
 #. to give that info to the user and give him the chance
 #. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4563
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile <b>%s</b> already exists.\n"
@@ -3397,16 +3075,16 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÑ <b>%s</b> ÑÐÐ ÑÑÐÑÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ!</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3420,52 +3098,89 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
 msgid "<b>Load user profile info</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
 msgid "Load User Profile"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
+msgid ""
+"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
+"Please close it before opening a new one."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Orca.\n"
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5365
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Orca."
 
-#: ../src/orca/orca-mainwin.ui.h:1
-msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
-msgstr "Orca â ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the title of a dialog in which users can
+#. save a newly-defined profile.
+#.
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
+msgid "Save Profile As"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐ"
+
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the label for a text entry in which the user
+#. enters the name of a new settings profile being saved via the
+#. 'Save Profile As' dialog.
+#.
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
+msgid "Quit Orca?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð Orca?"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
+msgid "This will stop all speech and braille output."
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: This message is displayed when the user tries
 #. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
 #. After the message, the list of arguments, as typed by the
 #. user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:290
+#: ../src/orca/orca.py:309
 msgid "The following arguments are not valid: "
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #. Translators: This message is displayed when the user
 #. tries to enable or disable a feature via an argument,
 #. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
-#. and splash-window. These items are not localized and are
+#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
+#. splash-window. These items are not localized and are
 #. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:345
+#: ../src/orca/orca.py:364
 msgid "The following items can be enabled or disabled:"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca.py:360
+#: ../src/orca/orca.py:379
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ: orca [OPTION...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:366
+#: ../src/orca/orca.py:385
 msgid "Show this help message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3473,7 +3188,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 #. the names of applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:374
+#: ../src/orca/orca.py:393
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3485,7 +3200,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:385
+#: ../src/orca/orca.py:404
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 
@@ -3493,7 +3208,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ debu
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:392
+#: ../src/orca/orca.py:411
 msgid "Send debug output to the specified file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -3501,7 +3216,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:399
+#: ../src/orca/orca.py:418
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Orca"
 
@@ -3511,7 +3226,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ Orca"
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:408
+#: ../src/orca/orca.py:427
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ)"
 
@@ -3519,7 +3234,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ (ÑÐÐÑÑÐÐ
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:415
+#: ../src/orca/orca.py:434
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -3527,7 +3242,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ 
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:422
+#: ../src/orca/orca.py:441
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -3535,7 +3250,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:436
+#: ../src/orca/orca.py:454
 msgid "Force use of option"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -3543,14 +3258,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:450
+#: ../src/orca/orca.py:467
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
 #. a user profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:456
+#: ../src/orca/orca.py:473
 msgid "Import a profile from a given orca profile file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ orca"
 
@@ -3559,7 +3274,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:464
+#: ../src/orca/orca.py:481
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð Orca (ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ)"
 
@@ -3569,21 +3284,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð Orca (ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:473
+#: ../src/orca/orca.py:490
 msgid "Forces orca to be terminated immediately."
 msgstr "Orca ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
 #. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:479
+#: ../src/orca/orca.py:496
 msgid "Replace a currently running Orca"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Orca"
 
 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
 #. keep the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:485
+#: ../src/orca/orca.py:502
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -3593,13 +3308,13 @@ msgstr ""
 "Orca ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ.\n"
 "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ -n ÐÐÐ --no-setup."
 
-#: ../src/orca/orca.py:497
+#: ../src/orca/orca.py:514
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ orca-list gnome org "
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
+#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2082
 msgid "Goodbye."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ."
 
@@ -3612,7 +3327,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ."
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:749
+#: ../src/orca/orca.py:766
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -3624,7 +3339,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:773
+#: ../src/orca/orca.py:790
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -3633,9 +3348,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1029
+#: ../src/orca/orca.py:1046
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
+#: ../src/orca/speech.py:303 ../src/orca/speechserver.py:219
 msgid "off"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3644,23 +3359,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1033
+#: ../src/orca/orca.py:1050
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
+#: ../src/orca/speech.py:298 ../src/orca/speechserver.py:214
 msgid "on"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1391
+#: ../src/orca/orca.py:1402
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1396
+#: ../src/orca/orca.py:1407
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -3668,7 +3383,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1525
+#: ../src/orca/orca.py:1536
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Orca ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -3676,7 +3391,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Orca ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1703
+#: ../src/orca/orca.py:1714
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ. Ð ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
@@ -3686,7 +3401,7 @@ msgstr ""
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1717
+#: ../src/orca/orca.py:1728
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3698,7 +3413,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Orca ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1739
+#: ../src/orca/orca.py:1750
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3711,7 +3426,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Orca ÐÐÑ %(applicati
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1757
+#: ../src/orca/orca.py:1768
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ %s."
@@ -3734,7 +3449,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ %s."
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6093
+#: ../src/orca/orca.py:1786 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6065
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑ."
@@ -3757,7 +3472,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑ."
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6161
+#: ../src/orca/orca.py:1807 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6133
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ."
@@ -3770,7 +3485,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ."
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1815 ../src/orca/scripts/default.py:1630
+#: ../src/orca/orca.py:1826 ../src/orca/scripts/default.py:1573
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
@@ -3778,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Â1Â ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ Orca. ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Â2Â ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ "
 "ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÂEscapeÂ, ÑÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1865
+#: ../src/orca/orca.py:1876
 msgid "keypad "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
@@ -3786,7 +3501,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1872
+#: ../src/orca/orca.py:1883
 msgid "double click"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -3794,7 +3509,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1878
+#: ../src/orca/orca.py:1889
 msgid "triple click"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -3802,14 +3517,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 #. when he/she attempts to import a settings profile, but the
 #. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2205
+#: ../src/orca/orca.py:2215
 msgid "Unable to import profile."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2211
+#: ../src/orca/orca.py:2221
 msgid "Profile import success."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -3817,55 +3532,16 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 #. when he/she attempts to import a settings profile but the
 #. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2217
+#: ../src/orca/orca.py:2227
 #, python-format
 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../src/orca/orca.py:2286
+#: ../src/orca/orca.py:2296
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Orca."
 
-#: ../src/orca/orca-preferences-warning.ui.h:1
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-preferences-warning.ui.h:2
-msgid ""
-"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-"\n"
-"Please close it before opening a new one."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ Orca ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:1
-msgid "Save Profile As"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:2
-msgid "_Profile Name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
-msgid ""
-"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
-"\n"
-"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b><big>ÐÐÐÑÐ Ð Orca?</big></b>\n"
-"\n"
-"ÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
 msgid ""
 "<b>Adjust selected\n"
 "attributes</b>"
@@ -3873,10 +3549,18 @@ msgstr ""
 "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ\n"
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
 msgid "<b>Braille Indicator</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ</b>"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ</b>"
+
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
 msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
@@ -3886,522 +3570,374 @@ msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+msgid "<b>Mouse</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐ</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
 msgid "<b>Profiles</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÐÑ</b>"
 
 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:10
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
 msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
 msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
 msgid "<b>Punctuation Level</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
 msgid "<b>Selection Indicator</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
 
-#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+msgid "<b>Spoken Context</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
+
+#. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
 msgid "<b>Table Rows</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
 msgid "<b>Text attributes</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ</b>"
 
-#. Translators:  In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest.  Objects of interest must always be displayed.  "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
-msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
-
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+msgid "<b>Time and Date</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
 msgid "<b>Verbosity</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
 msgid "Active _Profile:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a application.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21 ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
-msgid "Border color:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
-msgid "Border size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
 msgid "Braille"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
 msgid "Contraction _Table:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
-msgid "Cross-hair color:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "Cross-hair si_ze:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
-msgid "Cursor color:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Cursor size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Custom siz_e"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
 msgid "Dat_e format:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
 msgid "Disable _end of line symbol"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Disable gksu _keyboard grab"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ gksu"
-
-#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen.  The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐ_Ñ ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 msgid "Enable Braille _monitor"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
 msgid "Enable Braille _support"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ-ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 msgid "Enable _function keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 msgid "Enable _key echo"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
-msgid "Enable _magnifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 msgid "Enable _modifier keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ-_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Enable _navigation keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 msgid "Enable ac_tion keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ _ÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
-msgid "Enable bor_der"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
-msgid "Enable c_ursor"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð_ÑÑÑÐÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
-msgid "Enable cross-h_air"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
-msgid "Enable cross-hair cl_ip"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 msgid "Enable echo by _sentence"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
 msgid "Enable lockin_g keys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
-msgid "Hide s_ystem pointer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
-msgid "In_vert colors"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "ÐÑÐÐ'ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 msgid "Key Echo"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Cross-hair</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Cursor</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÑÑÐÑ</b>"
-
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
-msgctxt "Magnification"
-msgid "<b>Zoomer</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ</b>"
-
-#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
-msgctxt "Magnification"
-msgid "Advanced..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
-msgid "Magnifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
-msgid "Mouse poi_nter:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð_ÐÑÑ:"
-
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
 msgid "Move _down one"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgid "Move _up one"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ Ð_ÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "Ð Ð_ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 msgid "Move to _top"
 msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "Only speak displayed text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Orca"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ Orca:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÑ:"
 
-#. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
-msgid "Pointer follows focus"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
-msgid "Pointer follows zoomer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
-
 #. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Frequency (secs):"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ (ÑÐÐ):"
 
 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgctxt "ProgressBarUpdates"
 msgid "Enable_d"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð Orca _ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
 msgid "Restrict to:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ: "
 
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ Ð_Ð:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
-msgid "Scale _factor:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Orca"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Speak _none"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ'ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Speak ro_w"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
 msgid "Speech"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
-msgid "Start Orca when you lo_gin"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "Start-up Profile:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
-msgid "Te_xt cursor:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+msgid "Voice"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "_All"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
-msgid "_Control and menu item:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 msgid "_Laptop"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
-msgid "_Left:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑ:"
-
 #. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "_Load"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "_New entry"
 msgstr "Ð_ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "_Person:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
-msgid "_Position:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "_Rate:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
-msgid "_Right:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "_Speak all"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐ"
 
-#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:178
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 msgid "_Time format:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÑÐÑÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:179
-msgid "_Top:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:180
-msgid "_Voice settings:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ:"
+#. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+msgid "_Voice type:"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 msgctxt "braille dots"
 msgid "_None"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:183
-msgid "pixels"
-msgstr "ÑÐÑÐÐ"
-
 #. for gettext support
 #. Translators: this is a structure to assist in the generation of
 #. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
@@ -5087,9 +4623,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2420
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1150
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:972
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2449
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
 msgid "link"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -5890,7 +5426,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2344
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2356
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5903,7 +5439,7 @@ msgstr[2] "%(count)d ÑÐÐÐÐÐÑÐ %(repeatChar)s "
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2534
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2576
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr " ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ %s"
@@ -5913,7 +5449,7 @@ msgstr " ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2544
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2586
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr " ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ %s"
@@ -5957,7 +5493,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:736
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
@@ -5969,7 +5505,7 @@ msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÑÑ Ð %d ÑÑÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:741
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
 #, python-format
 msgid "%d column"
@@ -5981,7 +5517,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
 msgid "leaving table."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
@@ -5999,7 +5535,7 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐ %(row)d, ÑÑÐÐÐÑÐÐ %(column)d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:765
+#: ../src/orca/speech_generator.py:779
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÑÐÐ %d"
@@ -6135,17 +5671,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1270
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2131 ../src/orca/scripts/default.py:2139
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2260 ../src/orca/scripts/default.py:2268
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2404 ../src/orca/scripts/default.py:4495
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4505
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5369
-#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4450
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4460
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5341
+#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
 msgid "blank"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÐ"
@@ -6218,9 +5754,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Tab ÑÐ Return ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:175
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:323
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:555
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:324
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:556
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
@@ -6311,7 +5847,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐ"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -6339,23 +5875,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 #. checkbox. If it is checked, Orca will inform the user when
 #. the notification icon has appeared.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:116
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:114
 msgid "Notify me when errors have been logged."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1760
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1773
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
 msgid "Finished loading."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6365,7 +5901,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 #. the error in a dialog box. This is the message Orca will
 #. present to inform the user that this has occurred.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:257
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:255
 msgid "An error occurred. View the error log for details."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6378,7 +5914,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÑ Ctrl+L ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:155
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -6391,14 +5927,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ "
@@ -6407,14 +5943,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
 msgid ""
 "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr ""
@@ -6424,25 +5960,31 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#. Checkbox for "Speak spread sheet cell coordinates".
-#.
 #. Translators: If checked, then Orca will speak the coordinates
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
+#. Translators: this is the title of a panel containing options
+#. for specifying how to navigate tables in document content.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
+msgid "Table Navigation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:786
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -6450,46 +5992,38 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐ"
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:357
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:799
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:381
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: this is the title of a panel containing options
-#. for specifying how to navigate tables in document content.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:835
-msgid "Table Navigation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:812
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
 msgid "empty"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:892
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ %d"
@@ -6497,14 +6031,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Ñ
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:914
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:966
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ %s"
@@ -6512,7 +6046,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:989
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
@@ -6522,7 +6056,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1174
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ StarOffice"
 
@@ -6533,15 +6067,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ StarOffice"
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1222
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
 msgid "Available fields"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1384
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1400
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
@@ -6551,7 +6085,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1429
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
 msgid "First name"
 msgstr "ÐÐ'Ñ"
 
@@ -6559,7 +6093,7 @@ msgstr "ÐÐ'Ñ"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1504
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
 msgid "Move to cell"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -6567,7 +6101,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1696
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ %(position)d of %(count)d"
@@ -6575,14 +6109,14 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐ %(position)d of %(count)d"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1879
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
 msgid "Row deleted."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6591,14 +6125,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1890
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1894
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
 msgid "Row inserted."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6609,7 +6143,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1930
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
@@ -6618,13 +6152,13 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2064
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
 msgid "has formula"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2087
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -6652,8 +6186,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ %(row)d, ÑÑÐÐÐÑÐÐ %(column)d."
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:593
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:610
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:594
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:611
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -7422,61 +6956,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#. This command toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1013
-msgid "Toggles color enhancements."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
-#. toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
-msgid "Toggles mouse enhancements."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑ."
-
-#. Translators: this command increases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
-msgid "Increases the magnification level."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. Translators: this command decreases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1040
-msgid "Decreases the magnification level."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
-#. on or off. This command not only toggles magnification,
-#. but also all of the color and pointer customizations
-#. made through the magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1050
-msgid "Toggles the magnifier."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#. Translators: the user can choose between several different
-#. types of magnification, including full screen and split
-#. screen.  The "position" here refers to location of the
-#. magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1060
-msgid "Cycles to the next magnifier position."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1068
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
@@ -7484,7 +6967,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1077
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
 msgid "Present current time."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑ."
 
@@ -7492,7 +6975,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑ."
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
 msgid "Present current date."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ."
 
@@ -7503,7 +6986,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑ."
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -7514,7 +6997,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑ
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7526,7 +7009,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1586
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -7543,7 +7026,7 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1598
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Esc."
 
@@ -7552,7 +7035,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Esc.
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -7571,8 +7054,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1917 ../src/orca/scripts/default.py:2060
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2080
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ."
 
@@ -7581,7 +7064,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1923 ../src/orca/scripts/default.py:2086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -7589,7 +7072,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2144 ../src/orca/scripts/default.py:2409
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
 msgid "white space"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -7603,7 +7086,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2596
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
@@ -7617,14 +7100,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2612
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -7632,7 +7115,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2635
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -7640,7 +7123,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2640
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -7648,7 +7131,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2645
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -7658,7 +7141,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
@@ -7667,7 +7150,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
@@ -7677,7 +7160,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ."
 
@@ -7686,7 +7169,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
@@ -7696,7 +7179,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÑ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2690
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ."
 
@@ -7705,7 +7188,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2696
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÑ"
@@ -7715,7 +7198,7 @@ msgstr "ÐÑÑ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2705
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7724,7 +7207,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2711
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -7741,7 +7224,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2740
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ."
 
@@ -7759,7 +7242,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2755
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -7776,7 +7259,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2773
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
@@ -7794,7 +7277,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2788
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ"
@@ -7811,7 +7294,7 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2806
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -7829,7 +7312,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -7846,7 +7329,7 @@ msgstr "ÑÐÑÐÐÐÑ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2839
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
@@ -7864,7 +7347,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2854
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -7881,7 +7364,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2872
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ."
 
@@ -7899,7 +7382,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ Ñ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2887
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -7916,7 +7399,7 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2905
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7934,7 +7417,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2920
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -7943,7 +7426,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2940
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
 msgid "Speak row"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -7951,7 +7434,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2946
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
 msgid "Speak cell"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -7965,9 +7448,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3199 ../src/orca/scripts/default.py:3332
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5318 ../src/orca/speech_generator.py:1132
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3148 ../src/orca/scripts/default.py:3281
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5291 ../src/orca/speech_generator.py:1146
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7980,7 +7463,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3338 ../src/orca/scripts/default.py:5324
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3287 ../src/orca/scripts/default.py:5297
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7989,7 +7472,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3430 ../src/orca/scripts/default.py:5379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3385 ../src/orca/scripts/default.py:5352
 msgid "misspelled"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -7997,14 +7480,14 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4340
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4295
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4376 ../src/orca/speech_generator.py:952
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4331 ../src/orca/speech_generator.py:966
 msgid "bold"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -8015,7 +7498,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4393 ../src/orca/scripts/default.py:4405
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4348 ../src/orca/scripts/default.py:4360
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -8029,7 +7512,7 @@ msgstr[2] "%(key)s ÐÐ %(value)s ÑÐÑÐÐ"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4786
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4759
 msgid "string not found"
 msgstr "ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8038,12 +7521,12 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4858
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4831
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4866
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4839
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -8052,19 +7535,19 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5090
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5118
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5091
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5119
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5092
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5120
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5093
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -8072,7 +7555,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5174
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5147
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ"
 
@@ -8080,7 +7563,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5182
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5155
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -8088,14 +7571,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5191
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5164
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5196
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5169
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
@@ -8103,14 +7586,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5205
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5178
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5210
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5183
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
@@ -8118,14 +7601,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5235
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5208
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5240
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5213
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
@@ -8133,21 +7616,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ 
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5249
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5254
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5271
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5244
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -8155,7 +7638,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5811
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5784
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ %s"
@@ -8320,6 +7803,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ."
 
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
+#. positioning of caret, etc.).
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
+msgid "Page Navigation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ"
+
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
 #. around HTML content.  It's often broken, so Orca needs
@@ -8335,7 +7826,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ _Orca"
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:706
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Orca"
 
@@ -8348,7 +7839,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:723
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -8358,7 +7849,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÑÐÑ 
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:738
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -8366,23 +7857,22 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ Ð
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÐÑÑÐ"
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
-#. positioning of caret, etc.).
+#. Translators: this is the title of a panel containing options
+#. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:763
-msgid "Page Navigation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
+msgid "Find Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to have Orca
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:859
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ_ÑÑÐÑ"
 
@@ -8391,7 +7881,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ_ÑÑÐÑ"
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:872
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -8399,34 +7889,27 @@ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#. Translators: this is the title of a panel containing options
-#. for using Firefox's Find toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:914
-msgid "Find Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
@@ -8435,14 +7918,14 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1475
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1766
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s."
@@ -8454,7 +7937,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s."
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -8466,22 +7949,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5536
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5508
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6020
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5992
 msgid "open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6193
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -8489,11 +7972,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6167
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8504,7 +7987,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6237
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6209
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Gecko."
 
@@ -8515,7 +7998,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Gecko."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6249
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Orca."
 
@@ -8525,7 +8008,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ Orca."
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s ÑÑÐÐÐÑ %(level)d"
@@ -8615,14 +8098,14 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1196 ../src/orca/settings.py:1273
+#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
 msgid "required"
 msgstr "ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1201
+#: ../src/orca/settings.py:916
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -8630,7 +8113,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1206 ../src/orca/settings.py:1284
+#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
 msgid "grayed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8638,18 +8121,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
 msgid "collapsed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
 msgid "expanded"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1235
+#: ../src/orca/settings.py:950
 msgid "multi-select"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -8657,7 +8140,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1241
+#: ../src/orca/settings.py:956
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %d"
@@ -8672,7 +8155,7 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %d"
@@ -8681,7 +8164,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1254
+#: ../src/orca/settings.py:969
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "Ñ %(index)d Ð %(total)d"
@@ -8690,7 +8173,7 @@ msgstr "Ñ %(index)d Ð %(total)d"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1260
+#: ../src/orca/settings.py:975
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(index)d Ð %(total)d"
@@ -8699,7 +8182,7 @@ msgstr "%(index)d Ð %(total)d"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1279
+#: ../src/orca/settings.py:994
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -8708,7 +8191,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1302
+#: ../src/orca/settings.py:1017
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ %d"
@@ -8719,7 +8202,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1310
+#: ../src/orca/settings.py:1025
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %d"
@@ -8729,7 +8212,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1343
+#: ../src/orca/settings.py:1058
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H ÐÐÐÐÐ, %M ÑÐÐÐÐÐ Ñ %S ÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -8738,7 +8221,7 @@ msgstr "%H ÐÐÐÐÐ, %M ÑÐÐÐÐÐ Ñ %S ÑÐÐÑÐÐ."
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1350
+#: ../src/orca/settings.py:1065
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H ÐÐÐÐÐ Ñ %M ÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -8759,33 +8242,52 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 msgid "Speech Dispatcher"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This string will appear in the list of
-#. available voices for the current speech engine.  %s will be
-#. replaced by the name of the current speech engine, such as
-#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
-#. refers to the default voice configured for given speech
-#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
-#. the list will contain the names of all available "real"
-#. voices provided by the speech engine.
-#.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:185
 #, python-format
 msgid "%s default voice"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ %s"
 
+#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
+#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
+#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
+#. new string well.  For example, "Open..." turns into
+#. "Open dot dot dot".
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:292
+msgid " dot dot dot"
+msgstr " ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+
+#. Translators: This string announces speech rate change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+msgid "slower."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+msgid "faster."
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: This string announces speech pitch change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+msgid "lower."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+msgid "higher."
+msgstr "ÐÐÑÐ."
+
 #. Translators: this refers to a link to a file, where
 #. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:429
+#: ../src/orca/speech_generator.py:443
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:435
+#: ../src/orca/speech_generator.py:449
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -8793,7 +8295,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:471
+#: ../src/orca/speech_generator.py:485
 msgid "same page"
 msgstr "ÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -8805,7 +8307,7 @@ msgstr "ÑÐ Ð ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:477 ../src/orca/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
 msgid "same site"
 msgstr "ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
@@ -8813,13 +8315,13 @@ msgstr "ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:496
+#: ../src/orca/speech_generator.py:510
 msgid "different site"
 msgstr "ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:526
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8829,14 +8331,14 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:530
+#: ../src/orca/speech_generator.py:544
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:534
+#: ../src/orca/speech_generator.py:548
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -8844,28 +8346,28 @@ msgstr "%.2f ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:736
+#: ../src/orca/speech_generator.py:750
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:794
+#: ../src/orca/speech_generator.py:808
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐ %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:823
+#: ../src/orca/speech_generator.py:837
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÑÐÐ %(index)d Ð %(total)d"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:828
+#: ../src/orca/speech_generator.py:842
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐ  %(index)d Ð %(total)d"
@@ -8873,14 +8375,14 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐ  %(index)d Ð %(total)d"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:864
+#: ../src/orca/speech_generator.py:878
 msgid "End of table"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -8891,7 +8393,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -8901,7 +8403,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -8912,7 +8414,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:1404
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
 msgid "0 items"
 msgstr "0 ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -8920,7 +8422,7 @@ msgstr "0 ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8931,7 +8433,7 @@ msgstr[2] "%(index)d Ð %(total)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8942,7 +8444,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
 msgid "Icon panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -8950,7 +8452,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ %s"
@@ -10707,6 +10209,292 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Home, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ - "
 "End."
 
+#~ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
+#~ msgstr "Orca â ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ, "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "GNOME Speech Services"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ GNOME"
+
+#~ msgid "minus"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Magnifier enabled."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Magnifier disabled."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Color enhancements disabled."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Color enhancements enabled."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements disabled."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements enabled."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Full Screen mode unavailable"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Top Half"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Bottom Half"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Left Half"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Right Half"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "<b>Brightness</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ</b>"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "B_lue:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Desaturate blue"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Desaturate green"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Desaturate red"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Gree_n:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Negative hue shift"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ RGB ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Positive hue shift"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ RGB ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "R_ed:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "S_ource display:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð_ÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Saturate blue"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Saturate green"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Saturate red"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Target displa_y:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Blue:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "_Color Filtering:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÑÑ _ÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Smoothing:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ Orca ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ?  ÐÐÐÐÑÑÑ y ÐÐÐ n: "
+
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Proportional"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Push"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>ÐÐÐÑÐ Ð Orca?</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgid "Border color:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Border size:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Cross-hair color:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Cross-hair si_ze:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "Cursor color:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "Cursor size:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "Custom siz_e"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Disable gksu _keyboard grab"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ gksu"
+
+#~ msgid "Edge mar_gin:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐ_Ñ ÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Enable _magnifier"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð_ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Enable bor_der"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Enable c_ursor"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð_ÑÑÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Enable cross-h_air"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Enable cross-hair cl_ip"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Hide s_ystem pointer"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "In_vert colors"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Color</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÐÑÑ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Cross-hair</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Cursor</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÑÑÑÐÑ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "<b>Zoomer</b>"
+#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ</b>"
+
+#~ msgctxt "Magnification"
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐâ"
+
+#~ msgid "Magnifier"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Mouse poi_nter:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð_ÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "Pointer follows focus"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Pointer follows zoomer"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Scale _factor:"
+#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Start Orca when you lo_gin"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Te_xt cursor:"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ:"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "_Control and menu item:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "_Left:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "_Position:"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "_Top:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Toggles color enhancements."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Toggles mouse enhancements."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑ."
+
+#~ msgid "Increases the magnification level."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Decreases the magnification level."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Toggles the magnifier."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Cycles to the next magnifier position."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+
 #~ msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 #~ msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]