[gimp/metadata-browser] Updated Basque language



commit f7c1f534e8b23d0fcacab11880dd5d044609fc0c
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Thu Sep 15 17:03:25 2011 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po | 6912 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 3101 insertions(+), 3811 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0a44902..147878b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,20 +4,20 @@
 #
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004.
 # IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010.
-# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
+# IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
-"Language: eu\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: eu\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
@@ -40,7 +40,6 @@ msgstr ""
 "Spencer Kimball, Peter Mattis eta GIMP garapen-taldea."
 
 #: ../app/about.h:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -56,7 +55,7 @@ msgid ""
 "GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "GIMP software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-"
-"ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo "
+"ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, edo "
 "(nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero.\n"
 "\n"
 "GIMP erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE; "
@@ -65,10 +64,9 @@ msgstr ""
 "Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
 "\n"
 "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
-"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"zenuen. Hala ez bada, bisitatu <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../app/app.c:220
+#: ../app/app.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
@@ -93,102 +91,105 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr ""
 "'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta."
 
-#: ../app/main.c:139 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:148
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
 
-#: ../app/main.c:144
+#: ../app/main.c:153
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa eta irten"
 
-#: ../app/main.c:149
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Izan berritsuago"
 
-#: ../app/main.c:154
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Abiarazi GIMPen instantzia berria"
 
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Ireki irudiak berriak gisa"
 
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Exekutatu erabiltzailearen interfazea erabili gabe."
 
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Ez kargatu brotxak, gradienteak, ereduak, ..."
 
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Ez kargatu letra-tiporik"
 
-#: ../app/main.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Ez erakutsi abioko leihoa"
 
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Ez erabili GIMP eta pluginen arteko memoria partekatua"
 
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Ez erabili CPU azeleratzaile berezirik."
 
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Erabili beste sessionrc fitxategi bat"
 
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
 
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
 
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Batch komandoa exekutatzeko (hainbat aldiz erabil daiteke)"
 
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:223
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Prozedura batch komandoak prozesatzeko"
 
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Bistaratu abisuak kontsolan elkarrizketa-koadroan bistaratu ordez."
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:234
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB bateragarritasun modua (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:231
+#: ../app/main.c:240
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Araztu kraskatzean (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:245
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Gaitu larriak ez diren arazketako seinale-kudeatzaileak"
 
-#: ../app/main.c:241
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Egin abisu guztiak larri"
 
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Ezarpen lehenetsiekin gimprc fitxategia idazten du"
 
-#: ../app/main.c:374
+#: ../app/main.c:271
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr "Erakutsi ordenatutako prozedura zaharkituen zerrenda PDB batean"
+
+#: ../app/main.c:389
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
 
-#: ../app/main.c:392
+#: ../app/main.c:407
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -196,24 +197,24 @@ msgstr ""
 "GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
 "Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
 
-#: ../app/main.c:411
+#: ../app/main.c:426
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "GIMPen beste instantzia bat exekutatzen dago."
 
-#: ../app/main.c:481
+#: ../app/main.c:496
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
 
-#: ../app/main.c:482
+#: ../app/main.c:497
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Sakatu edozer tekla leihoa ixteko)\n"
 
-#: ../app/main.c:499
+#: ../app/main.c:514
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
 
-#: ../app/sanity.c:398
+#: ../app/sanity.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Egiaztatu inguruko G_FILENAME_ENCODING aldagaiaren balioa."
 
-#: ../app/sanity.c:417
+#: ../app/sanity.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -242,50 +243,49 @@ msgstr ""
 "inguruneko aldagaia."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:64
+#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
 #, c-format
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "%s %s bertsioa erabiltzen (%s bertsioaren aurka konpilatua)"
 
-#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:138
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s %s bertsioa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Brotxa-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:953
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Brushes"
 msgstr "Brotxak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:292
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
 msgid "Buffers"
 msgstr "Bufferrak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
 #: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
 msgid "Colormap"
 msgstr "Kolore-mapa"
 
 #: ../app/actions/actions.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Configuration"
-msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
+msgstr "Konfigurazioa"
 
 #: ../app/actions/actions.c:127
 msgid "Context"
 msgstr "Testuingurua"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Kurtsorearen informazioa"
 
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Atrakagaia"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentuaren historia"
@@ -316,22 +316,20 @@ msgid "Drawable"
 msgstr "Marrazgaia"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:300
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
 msgid "Paint Dynamics"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Margoaren dinamikak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:357
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
 msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "Gradientearen editorea"
+msgstr "Margoaren dinamikaren editorea"
 
 #: ../app/actions/actions.c:157
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
 msgid "Error Console"
 msgstr "Errore-kontsola"
 
@@ -339,34 +337,31 @@ msgstr "Errore-kontsola"
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:361
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Gradientearen editorea"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:973
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
-#. initialize the list of gimp tool presets
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
 msgid "Tool Presets"
-msgstr "_Aurrezarpenak:"
+msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "Testu-editorea"
+msgstr "Tresnen aurrezarpenen editorea"
 
 #: ../app/actions/actions.c:181
 msgid "Help"
@@ -377,41 +372,41 @@ msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:280
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
 msgid "Images"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Geruzak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:152
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletaren editorea"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:968
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletak"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:963
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Patterns"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Pluginak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:385
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Lagina-puntuak"
 
@@ -420,31 +415,30 @@ msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:988
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Templates"
 msgstr "Txantiloiak"
 
 #: ../app/actions/actions.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Text Tool"
-msgstr "Te_stu-tresna"
+msgstr "Testu-tresna"
 
 #: ../app/actions/actions.c:220
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Testu-editorea"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:263
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolbox.c:927
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
 
@@ -460,64 +454,55 @@ msgstr "Leihoak"
 #: ../app/actions/actions.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
 #: ../app/actions/actions.c:610
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s: %d"
 
 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "Brotxa-editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Edit Active Brush"
 msgstr "Editatu brotxa aktiboa"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Brushes Menu"
 msgstr "Brotxa-menua"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
-msgstr "Ireki brotxa irudi gisa"
+msgstr "_Ireki brotxa irudi gisa"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Open brush as image"
 msgstr "Ireki brotxa irudi gisa"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_New Brush"
-msgstr "_Brotxa berria"
+msgstr "Brotxa _berria"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Create a new brush"
-msgstr "Sortu kanal berria"
+msgstr "Sortu brotxa berria"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "D_uplicate Brush"
 msgstr "B_ikoiztu brotxa"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Duplicate this brush"
 msgstr "Bikoiztu brotxa"
@@ -528,109 +513,91 @@ msgid "Copy Brush _Location"
 msgstr "Kopiatu brotxaren _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu brotxaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Delete Brush"
 msgstr "_Ezabatu brotxa"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Delete this brush"
 msgstr "Ezabatu brotxa"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Refresh Brushes"
 msgstr "_Freskatu brotxak"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Refresh brushes"
 msgstr "Freskatu brotxak"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Edit Brush..."
 msgstr "_Editatu brotxa..."
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "Editatu brotxa"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Buffers Menu"
 msgstr "Bufferren menua"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Paste Buffer"
 msgstr "_Itsatsi bufferra"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer"
 msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer _Into"
 msgstr "Itsatsi bufferra _hemen"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra hautapenean"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New"
 msgstr "Itsatsi bufferra _berri gisa"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgstr "Itsatsi hautatutako bufferra irudi berri gisa"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Delete Buffer"
 msgstr "_Ezabatu bufferra"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Delete the selected buffer"
 msgstr "Ezabatu hautatutako bufferra"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channels Menu"
 msgstr "Kanal-menua"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
 msgstr "_Editatu kanal-atributuak..."
@@ -641,22 +608,19 @@ msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 msgstr "Editatu kanalaren izena, kolorea eta opakutasuna"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel..."
-msgstr "_Kanal berria..."
+msgstr "Kanal _berria..."
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
 msgstr "Sortu kanal berria"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel"
-msgstr "_Kanal berria"
+msgstr "Kanal _berria"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
 msgctxt "channels-action"
@@ -664,121 +628,101 @@ msgid "Create a new channel with last used values"
 msgstr "Sortu kanal berria erabilitako azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "D_uplicate Channel"
 msgstr "Bikoi_ztu kanala"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 msgstr "Bikoiztu kanala eta gehitu irudiari"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Delete Channel"
 msgstr "_Ezabatu kanala"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Delete this channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Raise Channel"
 msgstr "I_go kanala"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 msgstr "Goratu kanala maila bat kanalen pilan"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channel to _Top"
 msgstr "Igo kanala g_oienera"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
-msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera  kanalen pilan"
+msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera kanalen pilan"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Lower Channel"
 msgstr "_Jaitsi kanala"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 msgstr "Jaitsi kanala maila bat kanalen pilan"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower Channel to _Bottom"
 msgstr "Jaitsi kanala maila _baxuenera"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "Jaitsi kanala maila baxuenera kanalen pilan"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:108
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "Kanala _hautapenera"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Gehitu hautapenari"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "Gehitu kanala uneko hautapenari"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Kendu hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "Kendu kanala uneko hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu kanala uneko hautapenetik"
@@ -801,14 +745,14 @@ msgstr "Editatu kanalaren kolorea"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:334
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanala"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
 msgid "New Channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
@@ -820,52 +764,45 @@ msgstr "Kanalaren aukera berriak"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Kolorearen kanal berria"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:252
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:599
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:785
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:251
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:775
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanalaren kopia"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
 msgstr "Kolore-mapa menua"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Editatu kolorea..."
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "Editatu kolorea"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_Gehitu kolorea AurPl-tik"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "Gehitu uneko aurreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
 msgstr "_Gehitu kolorea AtzPl-tik"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
 msgstr "Gehitu uneko atzeko planoaren kolorea"
@@ -882,179 +819,156 @@ msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 #: ../app/actions/config-actions.c:38
 msgctxt "config-action"
 msgid "Use _GEGL"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili _GEGL"
 
 #: ../app/actions/config-actions.c:39
 msgctxt "config-action"
 msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr ""
+msgstr "Ahal bada, erabili GEGL irudiak prozesatzeko"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Context"
 msgstr "_Testuingurua"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Koloreak"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Opakutasuna"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Paint _Mode"
-msgstr "Margotze-modua"
+msgstr "_Margotze-modua"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Tool"
-msgstr "_Tresnak"
+msgstr "_Tresna"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Brotxa"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Eredua"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Palette"
 msgstr "_Paleta"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientea"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Font"
 msgstr "_Letra-tipoa"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Shape"
 msgstr "_Forma"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Radius"
 msgstr "_Erradioa"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_pikes"
 msgstr "_Erpinak"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Hardness"
 msgstr "_Gogortasuna"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:75
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "A_ngle"
 msgstr "A_ngelua"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
 msgstr "Ko_lore lehenetsiak"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 msgstr "Ezarri aurreko planoa beltz kolorearekin, eta atzekoa zuriarekin"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_wap Colors"
-msgstr "Trukatu k_oloreak"
+msgstr "_Trukatu koloreak"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "Trukatu aurreko eta atzeko planoen koloreak"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
-msgstr "Margotze-modua"
+msgstr "Margotze-modua: %s"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
-msgstr "Brotxak"
+msgstr "Brotxaren forma: %s"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:612
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Brotxaren erradioa: %2.2f"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Brotxaren angelua: %2.2f"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
 msgstr "Kurtsore-informazioaren menua"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
+msgstr "Erabili kolore konposatua ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:233
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:278
+#: ../app/actions/data-commands.c:88 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1222
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -1065,779 +979,641 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1624
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
-#: ../app/core/gimppalette.c:379 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/actions/data-commands.c:117
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:69
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:238
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Ezabatu objektua"
-
-#: ../app/actions/data-commands.c:261
-#, c-format
-msgid "Delete '%s'?"
-msgstr "Ezabatu '%s'?"
-
-#: ../app/actions/data-commands.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
-msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
-msgstr "Tresna-kut_xa"
+msgstr "Tresna-_kutxa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
-msgstr "Tresna-aukerak"
+msgstr "Tresna-_aukerak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "Ireki tresnaren aukeren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "_Gailuaren egoera"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "Ireki gailuaren egoeraren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Geruzak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Ireki geruzen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Kanalak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Ireki kanalen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_Bideak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Ireki bideen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "_Kolore-mapa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Ireki kolore-maparen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "_Histograma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Ireki histogramaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "_Hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Ireki hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "_Nabigazioa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Ireki nabigazioa bistaratzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "_Desegin historia"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Ireki historia desegiteko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kurtsorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Ireki kurtsorearen informazioaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_Lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Ireki lagina-puntuen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "Kolo_reak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Ireki AurPl-ren/AtzPl-ren koloreen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Brotxak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Ireki brotxen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Brotxa-editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "Ireki brotxen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Margoaren dinamika"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
-msgstr "Ireki bideen elkarrizketa-koadroa"
+msgstr "Ireki margoaren dinamikaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
-msgstr "Gradientearen editorea"
+msgstr "Margoaren dinamikaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
-msgstr "Ireki gradienteen editorea"
+msgstr "Ireki margoaren dinamikaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "_Ereduak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Ireki ereduen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_Gradienteak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Ireki gradienteen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Gradientearen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
-msgstr "Ireki gradienteen editorea"
+msgstr "Ireki gradientearen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Pal_etak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
-msgstr "Ireki ereduen elkarrizketa-koadroa"
+msgstr "Ireki paleten elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paletaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
-msgstr "Ireki ereduen editorea"
+msgstr "Ireki paletaren editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
-msgstr "Tresna-aukerak"
+msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
-msgstr "Ireki tresnaren aukeren elkarrizketa-koadroa"
+msgstr "Ireki tresnaren aurrezarpenen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_Letra-tipoak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Ireki letra-tipoen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "B_ufferrak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Ireki izendatutako bufferren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_Irudiak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Ireki irudien elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "Dokumentuaren h_istoria"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Ireki dokumentuaren historiaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Txantiloiak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Ireki irudi-txantiloien elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "Errore-_kontsola"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Ireki erroreen kontsola"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Hobespenak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Ireki hobespenen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
-msgstr "Sarrerako gailuak"
+msgstr "_Sarrerako gailuak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
-msgstr "Ireki ereduen editorea"
+msgstr "Ireki sarrerako gailuen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Laster-teklak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Ireki laster-teklen editorea"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Moduluak"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "Ireki modulu-kudeatzailearen elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Eguneko aholkua"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "Erakutsi argibide lagungarri batzuk GIMP erabiltzean"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
-msgstr "_Honi buruz"
+msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "GIMP-i buruz"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:770
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Tresna-kutxa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:327
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Igo tresna-kutxa"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
 msgid "New Toolbox"
-msgstr "Tresna-kutxa"
+msgstr "Tresna-kutxa berria"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
 msgid "Create a new toolbox"
-msgstr "Sortu kanal berria"
+msgstr "Sortu tresna-kutxa berria"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "M_ove to Screen"
 msgstr "E_raman pantailara"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "Itxi leiho-atrakagarria"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_Ireki pantaila..."
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Konektatu beste pantailara"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Show Image Selection"
 msgstr "_Erakutsi irudi-hautapena"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "Jarraitu automatikoki _irudi aktiboari"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Dialogs Menu"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroen menua"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Add Tab"
 msgstr "_Gehitu fitxa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
 msgstr "_Aurrebistaren tamaina"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Tab Style"
 msgstr "_Fitxa-estiloa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Kendu fitxa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Desuztartu fitxa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Tiny"
 msgstr "Tx_ikitxoa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "E_xtra Small"
 msgstr "O_so txikia"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Small"
 msgstr "T_xikia"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Tartekoa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Large"
 msgstr "_Handia"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "Ex_tra Large"
 msgstr "Oso h_andia"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Huge"
 msgstr "_Itzela"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Enormous"
 msgstr "I_karagarria"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
 msgstr "_Erraldoia"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Icon"
 msgstr "I_konoa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current _Status"
 msgstr "Uneko _egoera"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Text"
 msgstr "_Testua"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "I_con & Text"
 msgstr "I_konoa eta testua"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "_Egoera eta testua"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikoa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
 msgstr "Blokeatu _fitxa atrakagarrian"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr "Babestu fitxa hau saguaren erakuslearekin arrastatzea saihesteko"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "Erakutsi _botoi-barra"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "Ikusi _zerrenda gisa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "Ikusi _sareta gisa"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Documents Menu"
 msgstr "Dokumentu-menua"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Open Image"
 msgstr "_Ireki irudia"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open the selected entry"
 msgstr "Ireki hautatutako sarrera"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Raise or Open Image"
 msgstr "Igo edo ire_ki irudia"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Raise window if already open"
 msgstr "Igo leihoa irekita badago"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "File Open _Dialog"
 msgstr "_Fitxategiak irekitzeko elkarrizketa-koadroa"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open image dialog"
-msgstr "Ireki irudi-elkarrizketa"
+msgstr "Ireki irudiaren elkarrizketa-koadroa"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy Image _Location"
 msgstr "Kopiatu irudiaren _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy image location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu irudiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove _Entry"
 msgstr "Kendu _sarrera"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove the selected entry"
 msgstr "Kendu hautatutako sarrera"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:75
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Clear History"
 msgstr "_Garbitu historia"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Clear the entire document history"
 msgstr "Garbitu dokumentuaren historia osoa"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate _Preview"
 msgstr "Sortu berriro _aurrebista"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate preview"
 msgstr "Sortu berriro aurrebista"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload _all Previews"
 msgstr "Birkargatu aurrebis_ta guztiak"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload all previews"
-msgstr "Birkargatu aurrebis_ta guztiak"
+msgstr "Birkargatu aurrebista guztiak"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove Dangling E_ntries"
-msgstr "Kendu zintzilik dauden _sarrerak "
+msgstr "Kendu zintzilik dauden _sarrerak"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:95
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu sarrerak dagokien fitxategiak eskuragarri ez badaude"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:192
 msgid "Clear Document History"
@@ -1848,155 +1624,130 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Garbitu azken dokumentuen zerrenda?"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:218
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
 "recent documents list."
 msgstr ""
 "Dokumentuaren historia garbitzean aplikazio guztien azken dokumentuen "
-"zerrendako elementu guztiak betirako kenduko ditu."
+"zerrendako irudi guztiak betirako kenduko ditu."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Equalize"
 msgstr "_Ekualizatu"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic contrast enhancement"
 msgstr "Kontraste-hobekuntza automatikoa"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Invert the colors"
 msgstr "Alderantzikatu koloreak"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
 msgstr "_Zuri-balantzea"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Desplazamendua..."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "Desplazatu pixelak, aukeran ertzetara doituz"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ikusgai"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle visibility"
 msgstr "Txandakatu ikusgaitasuna"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Estekatua"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Txandakatu estekatutako egoera"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr "_Blokeatu pixelak"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
-msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
+msgstr "Mantendu pixelak marrazgaian, pixelak aldatzea saihesteko"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Irauli _horizontalki"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:99
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Irauli horizontalki"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Irauli _bertikalki"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Irauli bertikalki"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90Â _clockwise"
 msgstr "Biratu 90Â _erlojuaren norantzan"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu 90 gradu eskuinera"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180Â"
 msgstr "Biratu _180Â"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Jarri buruz behera"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 90Â erlojuaren _aurkako norantzan"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu 90 gradu ezkerrera"
@@ -2014,34 +1765,29 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Zuri-balantzeak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Paint Dynamics Menu"
-msgstr "Eredu-menua"
+msgstr "Margo-dinamikaren menua"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_New Dynamics"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Dinamika _berria"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Create a new dynamics"
-msgstr "Sortu kanal berria"
+msgstr "Sortu dinamika berria"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "D_uplicate Dynamics"
-msgstr "Bi_koiztu bidea"
+msgstr "Bi_koiztu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Duplicate this dynamics"
-msgstr "Bikoiztu bidea"
+msgstr "Bikoiztu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
 msgctxt "dynamics-action"
@@ -2049,367 +1795,312 @@ msgid "Copy Dynamics _Location"
 msgstr "Kopiatu brotxaren _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
-msgstr "Kopiatu brotxaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
+msgstr "Kopiatu dinamikaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Delete Dynamics"
-msgstr "Ezabatu aingurak"
+msgstr "_Ezabatu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Delete this dynamics"
-msgstr "Ezabatu bidea"
+msgstr "Ezabatu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamicss"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "_Freskatu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Refresh dynamics"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Freskatu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Edit Dynamics..."
-msgstr "_Editatu gradientea..."
+msgstr "_Editatu dinamika..."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Edit dynamics"
-msgstr "_Emulatu brotxaren dinamikak"
+msgstr "Editatu dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
-msgstr "Gradientearen editorearen menua"
+msgstr "Margo-dinamikaren editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
-msgstr "Editatu brotxa aktiboa"
+msgstr "Editatu dinamika aktiboa"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "_Itsatsi honela"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Bufferra"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Desegite-historiaren menua"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Desegin azken eragiketa"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Desegite gogorra"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "Desegin azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Berregite gogorra"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_Garbitu desegite-historia"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Kendu eragiketa guztiak desegite-historiatik"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:103
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Iraungi..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 msgstr "Eraldatutako azken pixelen margotze-modua eta opakutasuna aldatzen du"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ebaki"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:111
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Eraman hautatutako pixelak arbelera"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:117
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 #: ../app/actions/edit-actions.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "Kopia i_kusgaia"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:123
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Itsatsi"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:129
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "Itsatsi arbelaren edukia"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into"
 msgstr "Itsatsi _hemen"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "Itsatsi arbelaren edukia uneko hautapenean"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:141
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Arbeletik"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Sortu irudi berria arbeleko edukitik"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
-msgstr "Irudi berria"
+msgstr "_Irudi berria"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:153
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "Geruza _berria"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:154
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "Sortu geruza berria arbeleko edukitik"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:159
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "E_baki izenduna..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:160
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Eraman hautatutako pixelak izendatutako bufferrera"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:165
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Kopiatu izenduna..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:166
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak izendatutako bufferrean"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 #: ../app/actions/edit-actions.c:171
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Kopiatu _ikusgai izenduna..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
-msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
+msgstr ""
+"Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena izendatutako buffer batean"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:178
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "I_tsatsi izenduna..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:179
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Itsatsi izendatutako bufferraren edukia"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:184
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Garbitu"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:185
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:193
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
-msgstr "Bete AurPl-ren koloreaz."
+msgstr "Bete A_urPl-ren koloreaz."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:194
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Bete hautapena aurreko planoko koloreak erabiliz"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:199
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Bete A_tzPl-aren koloreaz"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:200
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Bete hautapena atzeko planoko koloreak erabiliz"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
-msgstr "Bete ereduarekin"
+msgstr "Bete _ereduarekin"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:206
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Bete hautapena eredu aktiboa erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:295
+#: ../app/actions/edit-actions.c:304
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Desegin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:302
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Berregin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:326
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "_Iraungitu %s..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:329
+#: ../app/actions/edit-actions.c:338
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:330
+#: ../app/actions/edit-actions.c:339
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:331
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340
 msgid "_Fade..."
 msgstr "_Iraungi..."
 
@@ -2439,8 +2130,8 @@ msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ez dago irudiaren daturik arbelean itsasteko."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Arbela"
 
@@ -2475,37 +2166,31 @@ msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Error Console Menu"
 msgstr "Errore-kontsolaren menua"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Garbitu"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Clear error console"
 msgstr "Garbitu kontsolako erroreak"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select _All"
-msgstr "Hautatu _dena"
+msgstr "Hautatu _denak"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select all error messages"
 msgstr "Hautatu errore guztiak"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Save Error Log to File..."
 msgstr "_Gorde errore-egunkaria fitxategian..."
@@ -2513,19 +2198,17 @@ msgstr "_Gorde errore-egunkaria fitxategian..."
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write all error messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi errore-mezu guztiak fitxategi batean"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Save S_election to File..."
 msgstr "Gorde _hautapena fitxategian..."
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write the selected error messages to a file"
-msgstr "Esportatu hautatutako ezarpenak fitxategira"
+msgstr "Idatzi hautatutako errore-mezuak fitxategi batean"
 
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
@@ -2545,133 +2228,111 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Crea_te"
-msgstr "Sortu"
+msgstr "_Sortu"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ire_ki erabili berria"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ireki..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Ireki irudiaren fitxategia"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
-msgstr "I_reki geruza gisa..."
+msgstr "I_reki geruzen gisa..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file as layers"
-msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
+msgstr "Ireki irudia geruzen gisa"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Ireki _kokalekua..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "Ireki irudiaren fitxategia kokaleku zehatz batetik"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create Template..."
-msgstr "Sortu txantiloi berria"
+msgstr "Sortu txantiloia..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:95
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "Sortu txantiloi berria irudi honetatik"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Re_vert"
 msgstr "_Leheneratu"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:101
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "Birkargatu irudi-fitxategia diskotik"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all"
 msgstr "Itxi denak"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:107
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "Itxi irekitako irudi denak"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "Irten GNUren Irudiak Manipulatzeko Programatik"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
 msgstr "Gorde irudi hau"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gorde _honela..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "Gorde irudia beste izen batekin"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Gorde _kopia..."
@@ -2682,68 +2343,64 @@ msgid ""
 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
 "current state of the image"
 msgstr ""
+"Gorde irudi honen kopia bat iturburuko fitxategia (egonez gero) edo "
+"irudiaren uneko egoera ukitu gabe"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:140
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "Gorde eta itxi..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:141
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "Gorde irudia eta itxi dagokion leihoa"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:146
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export to"
-msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+msgstr "Esportatu hona"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image again"
-msgstr "Esportatu uneko bidea"
+msgstr "Esportatu irudia berriro"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:152
 msgctxt "file-action"
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgid "Over_write"
+msgstr "_Gainidatzi"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:153
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu irudia inportatutako fitxategian (inportatutako formatuan)"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:158
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export..."
-msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+msgstr "Esportatu..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:159
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu irudia hainbat fitxategi-formatutan, hala nola PNG edo JPEG"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export to %s"
-msgstr "Esportatu bidea SVGra"
+msgstr "Esportatu hona: %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:298
 #, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr ""
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "_Gainidatzi %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+msgstr "Esportatu hona"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ireki irudia"
@@ -2764,28 +2421,28 @@ msgstr "Gorde irudia"
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Gorde irudiaren kopia bat"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:338
+#: ../app/actions/file-commands.c:356
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:360
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Sartu txantiloi honentzako izena"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:394
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Ezin izan da leheneratu. Ez dago irudi honi lotutako fitxategi-izenik."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Leheneratu irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:421
+#: ../app/actions/file-commands.c:438
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Leheneratu '%s' '%s'(e)ra?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:427
+#: ../app/actions/file-commands.c:444
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2793,11 +2450,11 @@ msgstr ""
 "Diskoan gordetako irudira leheneratzean, aldaketa guztiak galduko dituzu, "
 "desegiteko informazio guztia barne."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:638
+#: ../app/actions/file-commands.c:655
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Txantiloi izengabea)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:690
+#: ../app/actions/file-commands.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2809,13 +2466,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
 msgstr "Letra-tipoen menua"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "_Rescan Font List"
 msgstr "_Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
@@ -2823,209 +2478,176 @@ msgstr "_Eskaneatu berriro letra-tipoen zerrenda"
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Eskaneatu berriro instalatutako letra-tipoak"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
 msgstr "Gradientearen editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Left Color Type"
 msgstr "Ezkerreko kolore mota"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Load Left Color From"
 msgstr "Ka_rgatu ezkerreko kolorea hemendik"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Save Left Color To"
 msgstr "_Gorde ezkerreko kolorea hemen"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Right Color Type"
 msgstr "Eskuineko kolore mota"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Load Right Color Fr_om"
 msgstr "Kargatu eskuineko ko_lorea hemendik"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Sa_ve Right Color To"
 msgstr "G_orde eskuineko kolorea hemen"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 msgstr "Ez_kerreko amaiera-puntuaren kolorea..."
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 msgstr "Esku_ineko amaiera-puntuaren kolorea..."
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 msgstr "Na_hastu amaiera-puntuen koloreak"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 msgstr "Nahastu amaiera-puntuen opakuta_suna"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Edit Active Gradient"
 msgstr "Editatu gradiente aktiboa"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 msgstr "_Ezkerreko bizilagunaren eskuineko amaiera-puntua"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "E_skuineko amaiera-puntua"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
-msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
+msgstr "A_urreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
-msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
+msgstr "A_tzeko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 msgstr "Eskui_neko bizilagunaren ezkerreko amaiera-puntua"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "E_zkerreko amaiera-puntua"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_Finkoa"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "A_urreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "Au_rreko planoaren kolorea (gardena)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 msgstr "A_tzeko planoaren kolorea (gardena)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Lineala"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Curved"
 msgstr "_Kurbatua"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Sinusoidal"
 msgstr "_Sinusoidala"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 msgstr "Esferikoa (ge_hitzen)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (_decreasing)"
 msgstr "Esferikoa (gut_xitzen)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(aldatu egiten da)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_GBU"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 msgstr "ÃSB (Ãabardura _EKN)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (clockwise _hue)"
 msgstr "ÃSB (_Ãabardura EN)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(aldatu egiten da)"
@@ -3218,91 +2840,76 @@ msgstr ""
 "behar diren segmentuak hautapenean."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Gradients Menu"
 msgstr "Gradiente-menua"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_New Gradient"
-msgstr "_Gradiente berria"
+msgstr "Gradiente _berria"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Create a new gradient"
-msgstr "Sortu irudi berria"
+msgstr "Sortu gradiente berria"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "D_uplicate Gradient"
 msgstr "Bi_koiztu gradientea"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Duplicate this gradient"
 msgstr "Bikoiztu gradientea"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy Gradient _Location"
 msgstr "Kopiatu gradientearen _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu gradientearen fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save as _POV-Ray..."
 msgstr "Gorde _POV-Ray gisa..."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save gradient as POV-Ray"
 msgstr "Gorde gradientea POV-Ray gisa"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Delete Gradient"
 msgstr "_Ezabatu gradientea"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Delete this gradient"
 msgstr "Ezabatu gradientea"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Refresh Gradients"
 msgstr "_Freskatu gradienteak"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Refresh gradients"
 msgstr "Freskatu gradienteak"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Edit Gradient..."
 msgstr "_Editatu gradientea..."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit gradient"
 msgstr "Editatu gradientea"
@@ -3313,994 +2920,837 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "Gorde \"%s\" POV-Ray gisa"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
 msgstr "Ireki GIMPen eskuliburua"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Testuinguru-laguntza"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Interfazeko elementu bati buruzko laguntza erakusten du"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "Irudi-menua"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "_Irudia"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "_Modua"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Eraldatu"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "_Gidak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Koloreak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "I_nfo."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatikoa"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Mapa"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "_Osagaiak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Berria..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Sortu irudi berria"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "_Oihalaren tamaina..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Doitu irudiaren dimentsioak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
-msgstr "_Doitu oihala geruzetara"
+msgstr "Doitu oihala _geruzetara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Aldatu irudiaren tamaina geruza guztiak egokitzeko"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
-msgstr "_Doitu oihala geruzetara"
+msgstr "_Doitu oihala hautapenera"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Aldatu irudiaren tamaina hautapenaren mugetaraino"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:91
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "_Inprimatze-tamaina..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Doitu inprimatze-bereizmena"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:97
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "_Eskalatu irudia..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Aldatu irudiaren edukiaren tamaina"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:103
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Moztu hautapenera"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:104
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Moztu irudia hautapenaren mugetaraino"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Bikoiztu"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Sortu irudiaren bikoitza"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Batu _ikusgai dauden geruzak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Berdindu irudia"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Batu geruza guztiak geruza bakarrean eta kendu gardentasuna"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "Konfiguratu _sareta..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "Konfiguratu irudiaren sareta"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "Irudiaren p_ropietateak"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Bistaratu irudiari buruzko informazioa"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:142
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_GBU"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:143
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Bihurtu irudia GBU kolore-espaziora"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Gris-eskala"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:152
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "_Indexatua..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:153
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:160
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Irauli _horizontalki"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:161
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Irauli irudia horizontalki"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:166
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Irauli _bertikalki"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:167
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Irauli irudia bertikalki"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:175
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90Â _clockwise"
 msgstr "Biratu 90Â _erlojuaren norantzan"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:176
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu eskuinera"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:181
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180Â"
 msgstr "Biratu _180Â"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Jarri irudia buruz behera"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:187
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 90Â erlojuaren _aurkako norantzan"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:188
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:236
+#: ../app/actions/image-commands.c:237
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Ezarri irudiaren oihalaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:265 ../app/actions/image-commands.c:289
-#: ../app/actions/image-commands.c:581
+#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
+#: ../app/actions/image-commands.c:583
 msgid "Resizing"
 msgstr "Tamaina aldatzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:317
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ezarri irudiaren inprimazio bereizmena"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:378
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:153
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:230
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:158
+#: ../app/actions/image-commands.c:379
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:161
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:249
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
 msgid "Flipping"
 msgstr "Iraultzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:402
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:547
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:628 ../app/pdb/image-cmds.c:536
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:423 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:224
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:403
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:608
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/image-cmds.c:538
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
 msgid "Rotating"
 msgstr "Biratzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Ezin da moztu uneko hautapena hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:628
+#: ../app/actions/image-commands.c:630
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Aldatu inprimatze-tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:669
+#: ../app/actions/image-commands.c:671
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:708
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:786 ../app/pdb/image-cmds.c:408
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:444 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:512
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:791
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:880 ../app/pdb/image-cmds.c:410
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:446 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:302 ../app/tools/gimpscaletool.c:106
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
 msgid "Scaling"
 msgstr "Eskalatzen"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Images Menu"
 msgstr "Irudien menua"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Raise Views"
 msgstr "_Igo ikuspegiak"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Raise this image's displays"
 msgstr "Igo irudi honen ikuspegiak"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_New View"
-msgstr "I_kuspegi berria"
+msgstr "Ikuspegi _berria"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Create a new display for this image"
-msgstr "Sortu ikuspegi berria irudi honentzat"
+msgstr "Sortu irudiaren ikuspegi berria"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Delete Image"
 msgstr "_Ezabatu irudia"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
-msgstr "Ezabatu irudi hau"
+msgstr "Ezabatu irudia"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "Geruza-menua"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
-msgstr "Geru_za"
+msgstr "Ge_ruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
-msgstr "Pi_la"
+msgstr "_Pila"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "_Maskara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "_Gardentasuna"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Eraldatu"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
-msgstr "Propietateak"
+msgstr "_Propietateak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Opakutasuna"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "Geruza _modua"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "Te_stu-tresna"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
-msgstr "Aktibatu testuaren tresna testu-geruzan"
+msgstr "Aktibatu testuaren tresna testu-geruza honetan"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "_Editatu geruza-atributuak..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Editatu geruzaren izena"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
-msgstr "_Geruza berria..."
+msgstr "Geruza _berria..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
-msgstr "_Geruza berria"
+msgstr "Geruza _berria"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "Berria _ikusgaitik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "Sortu geruza berria irudi honetan ikusgai dagoenetik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group..."
-msgstr "_Geruza berria..."
+msgstr "Geruza _talde berria..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
-msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
+msgstr "Sortu geruza talde berria eta gehitu irudiari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:107
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "_Bikoiztu geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr "Sortu geruzaren bikoitza eta gehitu irudiari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "_Ezabatu geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "_Igo geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "Goratu geruza maila bat geruzen pilan"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
-msgstr "Geru_za gora"
+msgstr "Geru_za _goienera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
-msgstr "Goratu kanala mailarik altuenera kanalen pilan"
+msgstr "Goratu geruza mailarik altuenera geruzen pilan"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:132
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "_Jaitsi geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
-msgstr "Jaitsi kanala maila bat kanalen pilan"
+msgstr "Jaitsi geruza maila bat geruzen pilan"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:138
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "Geruza be_hera"
+msgstr "Geruza _baxuenera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:139
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
-msgstr "Jaitsi kanala mailarik baxuenera kanalen pilan"
+msgstr "Jaitsi geruza mailarik baxuenera geruzen pilan"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:144
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "_Ainguratu geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:145
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Ainguratu geruza mugikorra"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:150
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Ba_tu beherantz"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:151
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
-msgstr "Batu geruza hau azpikoarekin"
+msgstr "Batu geruza hau azpiko aurreneko geruza ikusgaiarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:156
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Aldatu geruza lekuz"
+msgstr "Batu geruza taldea"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:157
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
-msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
+msgstr "Batu geruza taldeko geruzak geruza bakarrean"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:162
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "Batu _ikusgai dauden geruzak..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:163
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Batu ikusgai dauden geruza guztiak geruza bakarrean"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:168
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Berdindu irudia"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:169
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Batu geruza guztiak geruza bakarrean eta kendu gardentasuna"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:174
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "_Baztertu testuaren informazioa"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:175
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Itzuli testu-geruza hau geruza normalera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:180
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "Testua _bide"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:181
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "Sortu bidea testu-geruzatik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:186
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "Testua bidean _zehar"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:187
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:192
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "Geruzaren _mugaren tamaina..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Doitu geruzaren dimentsioak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:198
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "Geruza _irudi-tamainara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:199
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "Aldatu geruza irudiaren tamainara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:204
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "_Eskalatu geruza..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:205
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Aldatu geruzaren edukiaren tamaina"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:210
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Moztu hautapenera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
-msgstr "Moztu geruza hautapeneraino"
+msgstr "Moztu geruza hautaparen mugetaraino"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
-msgstr "Ge_hitu geruza-maskara..."
+msgstr "_Gehitu geruza-maskara..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "Gehitu maskara gardentasuna modu ez suntsikorrean editatzeko"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:223
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "Gehitu al_fa kanala"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:224
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Gehitu gardentasunaren datuak geruzari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "_Kendu alfa kanala"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:230
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Kendu gardentasunaren datuak geruzatik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:238
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "Blokeatu _alfa kanala"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:240
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Mantendu gardentasunaren datuak geruzan, datuak aldatzea saihesteko"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:246
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Editatu geruza-maskara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:247
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "Egin lana geruza-maskaran"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:253
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "E_rakutsi geruza-maskara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:259
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "_Desgaitu geruza-maskara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:260
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Baztertu geruza-maskararen efektua"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:269
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-mas_kara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:270
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskararen efektua eta kendu"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:275
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "E_zabatu geruza-maskara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:276
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Kendu geruza-maskara eta bere efektua"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:284
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "_Maskara hautapenera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:285
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Ordeztu hautapena geruza-maskararekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:290
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Gehitu hautapenari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:291
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara uneko hautapenari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Kendu hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:297
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Kendu geruza-maskara uneko hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:303
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu geruza-maskara uneko hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:311
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "_Alfa hautapenera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:313
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Ordeztu hautapena geruzaren alfa kanalarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:318
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "_Gehitu hautapenari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:320
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Gehitu geruzaren alfa kanala uneko hautapenari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:327
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Kendu geruzaren alfa kanala uneko hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:334
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Gurutzatu geruzaren alfa kanala uneko hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:342
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
-msgstr "_Hautatu goiko geruza"
+msgstr "Hautatu _goiko geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:343
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "Hautatu goreneko geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:348
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
-msgstr "Hautatu beheko geru_za"
+msgstr "Hautatu _azpiko geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:349
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
-msgstr "Hautatu behereneko geru_za"
+msgstr "Hautatu behereneko geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:354
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
-msgstr "_Hautatu aurreko geruza"
+msgstr "Hautatu a_urreko geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:355
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Hautatu uneko geruzaren gaineko geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:360
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
-msgstr "Hautatu h_urrengo geruza"
+msgstr "Hautatu _hurrengo geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:361
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Hautatu uneko geruzaren azpiko geruza"
@@ -4309,22 +3759,20 @@ msgstr "Hautatu uneko geruzaren azpiko geruza"
 #. on thumbnail"
 #.
 #: ../app/actions/layers-actions.c:442
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut: "
-msgstr "Laster-teklak"
+msgstr "Laster-tekla: "
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
 #: ../app/actions/layers-actions.c:447
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
-msgstr ""
+msgstr "-Egin klik  Geruzak atrakagarriko koadro txikiaren gainean"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
-msgstr "_Geruza berria"
+msgstr "Geruza _berrira"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
 msgid "Layer Attributes"
@@ -4334,13 +3782,13 @@ msgstr "Geruza-atributuak"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Editatu geruza-atributuak"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:337
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
 msgid "New Layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
@@ -4374,64 +3822,54 @@ msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Palette Editor Menu"
-msgstr "Paletaren editoreren menua"
+msgstr "Paletaren editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Editatu kolorea..."
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit this entry"
-msgstr "Editatu gradientea"
+msgstr "Editatu sarrera"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Delete Color"
 msgstr "_Ezabatu kolorea"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Delete this entry"
-msgstr "Ezabatu geruza"
+msgstr "Ezabatu sarrera"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit Active Palette"
 msgstr "Editatu paleta aktiboa"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _FG"
-msgstr "Kolore berria _AurPl-tik"
+msgstr "Kolore berria AurPl-tik"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Create a new entry from the foreground color"
-msgstr "Kolore berria aurreko planoko koloretik"
+msgstr "Sortu sarrera berria aurreko planoko koloretik"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _BG"
 msgstr "Kolore berria A_tzPl-tik"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Create a new entry from the background color"
-msgstr "Kolore berria atzeko planoko koloretik"
+msgstr "Sortu sarrera berria atzeko planoko koloretik"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
 msgid "Zoom _In"
@@ -4454,106 +3892,89 @@ msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Palettes Menu"
 msgstr "Paleta-menua"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_New Palette"
-msgstr "_Paleta berria"
+msgstr "Paleta _berria"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Create a new palette"
-msgstr "Sortu txantiloi berria"
+msgstr "Sortu paleta berria"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Import Palette..."
 msgstr "_Inportatu paleta..."
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Import palette"
 msgstr "Inportatu paleta"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "D_uplicate Palette"
 msgstr "_Bikoiztu paleta"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Duplicate this palette"
 msgstr "Bikoiztu paleta"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Merge Palettes..."
 msgstr "Ba_tu paletak..."
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Merge palettes"
-msgstr "Batu paleta"
+msgstr "Batu paletak"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy Palette _Location"
 msgstr "Kopiatu paletaren _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy palette file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu paletaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Delete Palette"
 msgstr "_Ezabatu paleta"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Delete this palette"
 msgstr "Ezabatu paleta"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Refresh Palettes"
 msgstr "_Freskatu paletak"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Refresh palettes"
 msgstr "Freskatu paletak"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Edit Palette..."
 msgstr "_Editatu paleta..."
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Edit palette"
-msgstr "Editatu paleta..."
+msgstr "Editatu paleta"
 
 #: ../app/actions/palettes-commands.c:72
 msgid "Merge Palette"
@@ -4564,241 +3985,201 @@ msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "Sartu izena batutako paletarentzat"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Patterns Menu"
 msgstr "Eredu-menua"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Open Pattern as Image"
 msgstr "_Ireki eredua irudi gisa"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Open this pattern as an image"
 msgstr "Ireki eredua irudi gisa"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_New Pattern"
-msgstr "_Eredu berria"
+msgstr "Eredu _berria"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Create a new pattern"
-msgstr "Sortu txantiloi berria"
+msgstr "Sortu eredu berria"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "D_uplicate Pattern"
 msgstr "_Bikoiztu eredua"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Duplicate this pattern"
 msgstr "Bikoiztu eredua"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy Pattern _Location"
 msgstr "Kopiatu ereduaren _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu ereduaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Delete Pattern"
 msgstr "_Ezabatu eredua"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Delete this pattern"
 msgstr "Ezabatu eredua"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Refresh Patterns"
 msgstr "_Freskatu ereduak"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Refresh patterns"
 msgstr "Freskatu ereduak"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Edit Pattern..."
 msgstr "_Editatu eredua..."
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "Editatu eredua"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "_Iragazkiak"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Duela gutxi erabilita"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Lausotu"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "_Zarata"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Detektatu e_rtzak"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "_Nabarmendu"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "Ko_nbinatu"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Generikoa"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Argia eta itzala"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:102
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "_Desitxuratzea"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Artistikoa"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Dekorazioa"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:108
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Mapa"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_Errendatuak"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Hodeiak"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Natura"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Eredua"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_Web"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "An_imazioa"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "Berrasieratu _iragazki guztiak"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Ezarri plugin guztiak beraien ezarpen lehenetsiekin"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:132
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "E_rrepikatu azkena"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
 msgstr "Exekutatu berriro erabilitako azken plugina ezarpen berdinak erabiliz"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "Erakutsi _berriro azkena"
 
 #: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
-#, fuzzy
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Show the last used plug-in dialog again"
 msgstr "Erakutsi erabilitako azken pluginaren elkarrizketa-koadroa berriro"
@@ -4830,31 +4211,26 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "Nahi duzu iragazki guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Quick Mask Menu"
 msgstr "Maskara azkarraren menua"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "_Configure Color and Opacity..."
 msgstr "_Konfiguratu kolorea eta opakutasuna..."
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle _Quick Mask"
 msgstr "Txandakatu _maskara azkarra"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
 msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Selected Areas"
 msgstr "Maskaratu _hautatutako areak"
@@ -4881,175 +4257,146 @@ msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_Maskararen opakutasuna:"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
-#, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Sample Point Menu"
 msgstr "Lagina-puntuaren menua"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
+msgstr "Erabili kolore konposatua ikusgai dauden geruza guztietan"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Selection Editor Menu"
 msgstr "Hautapen-editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_All"
-msgstr "Handiagotu _dena"
+msgstr "_Denak"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Select everything"
 msgstr "Hautatu dena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_None"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgstr "_Bat ere ez"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Dismiss the selection"
 msgstr "Baztertu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Invert the selection"
 msgstr "Alderantzikatu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Float"
 msgstr "_Mugikorra"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Create a floating selection"
 msgstr "Sortu hautapen mugikorra"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fea_ther..."
 msgstr "Difumina_tu..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
 msgstr "Lausotu hautapenaren ertza leuntasunez iraungitzeko"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Sharpen"
 msgstr "_Enfokatu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
-msgid "Remove fuzzyness from the selection"
-msgstr "Kendu hurbilketazkoa hautapenetik"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
+msgstr "Kendu lausotasuna hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "S_hrink..."
 msgstr "_Uzkurtu..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Contract the selection"
 msgstr "Uzkurtu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Grow..."
 msgstr "_Handitu..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Enlarge the selection"
 msgstr "Luzatu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:99
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Bo_rder..."
 msgstr "Ert_za..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Replace the selection by its border"
 msgstr "Ordeztu hautapena bere ertzaren arabera"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "Gorde ka_nalean"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "Gorde hautapena kanalean"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:111
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "_Trazatu hautapena..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "Margotu hautapenaren eskeman zehar"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:117
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "_Trazatu hautapena"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:118
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Trazatu hautapena erabilitako azken balioekin"
@@ -5102,7 +4449,7 @@ msgstr "_Blokeatu hautapena irudiaren ertzetara"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
@@ -5111,89 +4458,78 @@ msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Templates Menu"
 msgstr "Txantiloi-menua"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Create Image from Template"
 msgstr "_Sortu irudia txantiloitik"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new image from the selected template"
 msgstr "Sortu irudi berria hautatutako txantiloitik"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_New Template..."
-msgstr "_Txantiloi berria..."
+msgstr "Txantiloi _berria..."
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "D_uplicate Template..."
 msgstr "_Bikoiztu txantiloia..."
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Duplicate this template"
 msgstr "Bikoiztu hautatutako txantiloia"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Edit Template..."
 msgstr "_Editatu txantiloia..."
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Edit this template"
 msgstr "Editatu txantiloia"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Delete Template"
 msgstr "_Ezabatu txantiloia"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
-msgstr "Ezabatu irudi hau"
+msgstr "Ezabatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+#: ../app/actions/templates-commands.c:110
 msgid "New Template"
 msgstr "Txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+#: ../app/actions/templates-commands.c:113
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:174
-#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+#: ../app/actions/templates-commands.c:173
+#: ../app/actions/templates-commands.c:176
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Editatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+#: ../app/actions/templates-commands.c:211
 msgid "Delete Template"
 msgstr "Ezabatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#: ../app/actions/templates-commands.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5201,49 +4537,41 @@ msgstr ""
 "Ziur zaude \"%s\"txantiloia  ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Load text from file"
 msgstr "Kargatu testua fitxategitik"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "Garbitu testu osoa"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
 msgstr "Ezk->Esk"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
 msgstr "Esk->Ezk"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
@@ -5258,620 +4586,502 @@ msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:273 ../app/core/gimppalette-load.c:319
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:376 ../app/core/gimppalette-load.c:466
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:633 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
 #: ../app/xcf/xcf.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Text Tool Menu"
-msgstr "Te_stu-tresna"
+msgstr "Testu-tresnaren menua"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Input _Methods"
-msgstr "Sarrerako mailak"
+msgstr "Sarrerako _metodoak"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ebaki"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Itsatsi"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Delete"
-msgstr "E_zabatu bidea"
+msgstr "E_zabatu"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Open text file..."
-msgstr "_Ireki pantaila..."
+msgstr "_Ireki testu-fitxategia..."
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Garbitu"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "Garbitu testu osoa"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Path from Text"
-msgstr "Sortu bidea testutik"
+msgstr "_Bidea testutik"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
-msgstr "Sortu bidea testu-geruzatik"
+msgstr "Sortu bidea uneko testuaren eskemetatik"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Text _along Path"
-msgstr "Testua bidean zehar"
+msgstr "Testua bidean _zehar"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Bend the text along the currently active path"
-msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
+msgstr "Egin testuak uneko bidea aktiboan zehar jarraitzea"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Ezkerretik eskuinera"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
 msgstr "Tresna-aukeren menua"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Save Options To"
-msgstr "_Gorde aukerak hemen"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "_Gorde tresnaren aurrezarpena"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Restore Options From"
-msgstr "_Leheneratu aukerak hemendik"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Freskatu tresnaren aurrezarpena"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "Re_name Saved Options"
-msgstr "_Aldatu gordetako aukeren izena"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "_Editatu tresnaren aurrezarpena"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Delete Saved Options"
-msgstr "E_zabatu gordetako aukerak"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "E_zabatu tresnaren aurrezarpena"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_New Entry..."
-msgstr "_Sarrera berria..."
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "Tresnaren aurrezarpen _berria..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "R_eset Tool Options"
 msgstr "_Berrasieratu tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
 msgstr "Berrasieratu balio lehenetsiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset _all Tool Options"
 msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak g_uztiak..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak guztiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70
-msgid "Save Tool Options"
-msgstr "Gorde tresna-aukerak"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-msgid "Enter a name for the saved options"
-msgstr "Sartu izena gordetako aukerentzako"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
-msgid "Saved Options"
-msgstr "Aukerak gordeta"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
-msgid "Rename Saved Tool Options"
-msgstr "Aldatu gordetako tresna-aukeren izena"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
-msgid "Enter a new name for the saved options"
-msgstr "Sartu izen berri bat gordetako aukerentzako"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
 msgid "Reset All Tool Options"
-msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak g_uztiak..."
+msgstr "Berrasieratu tresna-aukerak guztiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr ""
 "Nahi duzu tresna-aukera guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Tool Preset Menu"
-msgstr "Tresna-aukeren menua"
+msgstr "Tresnaren aurrezarpenen menua"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "_New Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Tresnaren aurrezarpen _berria"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Create a new tool preset"
-msgstr "Sortu kanal berria"
+msgstr "Sortu tresnaren aurrezarpen berria"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "D_uplicate Tool Preset"
-msgstr "Bi_koiztu bidea"
+msgstr "Bi_koiztu tresnaren aurrezarpena"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Duplicate this tool preset"
-msgstr "Bikoiztu bidea"
+msgstr "Bikoiztu tresnaren aurrezarpena"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
-msgstr "Kopiatu paletaren _kokalekua"
+msgstr "Kopiatu tresnaren aurrezarpenaren _kokalekua"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
-msgstr "Kopiatu paletaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
+msgstr "Kopiatu tresnaren aurrezarpenaren fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr "_Ezabatu kolorea"
+msgstr "E_zabatu tresnaren aurrezarpena"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Delete this tool preset"
-msgstr "Ezabatu bidea"
+msgstr "Ezabatu tresnaren aurrezarpena"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
-msgstr "_Freskatu brotxak"
+msgstr "_Freskatu tresnaren aurrezarpenak"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Refresh tool presets"
-msgstr "Freskatu brotxak"
+msgstr "Freskatu tresnaren aurrezarpenak"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
-msgstr "_Editatu kolorea..."
+msgstr "_Editatu tresnaren aurrezarpena..."
 
 #: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-action"
 msgid "Edit this tool preset"
-msgstr "Editatu kolorea"
+msgstr "Editatu tresnaren aurrezarpena"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Tool Preset Editor Menu"
-msgstr "Paletaren editoreren menua"
+msgstr "Tresnaren aurrezarpenaren editorearen menua"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
-msgstr "Editatu paleta aktiboa"
+msgstr "Editatu tresnaren aurrezarpen aktiboa"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tresnak"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "_Hautapen-tresnak"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "_Margotze-tresnak"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "_Eraldatze-tresnak"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "_Kolore-tresnak"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "_Kolorearen arabera"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "Hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "_Biraketa arbitrarioa..."
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "Biratu ausazko angeluarekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paths Menu"
 msgstr "Bide-menua"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path _Tool"
 msgstr "Bidearen _tresna"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Edit Path Attributes..."
 msgstr "_Editatu bidearen atributuak..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit path attributes"
 msgstr "Editatu bidearen atributuak"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path..."
 msgstr "_Bide berria..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path..."
-msgstr "Sortu txantiloi berria"
+msgstr "Sortu bide berria..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path with last values"
-msgstr "Bide berria azken balioekin"
+msgstr "Bide _berria azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path with last used values"
-msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
+msgstr "Sortu bide berria erabilitako azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "D_uplicate Path"
 msgstr "Bi_koiztu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Duplicate this path"
 msgstr "Bikoiztu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "E_zabatu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Delete this path"
 msgstr "Ezabatu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Merge _Visible Paths"
 msgstr "Batu _ikusgai dauden bideak"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Raise Path"
 msgstr "_Igo bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path"
 msgstr "Igo bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise Path to _Top"
 msgstr "Igo bidea g_oienera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:95
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path to the top"
 msgstr "Igo bidea goienera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Lower Path"
 msgstr "_Jaitsi bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:101
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path"
 msgstr "Jaitsi bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower Path to _Bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku _baxuenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:107
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path to the bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path..."
 msgstr "Trazatu bide_a..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path"
 msgstr "Margotu bidean zehar"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:118
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path"
 msgstr "T_razatu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path with last values"
 msgstr "Margotu bidean zehar azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:124
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Co_py Path"
 msgstr "Kopia_tu bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:129
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paste Pat_h"
 msgstr "It_satsi bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "E_xport Path..."
 msgstr "Esp_ortatu bidea..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:139
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "I_mport Path..."
 msgstr "I_nportatu bidea..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Ikusgai"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:153
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Estekatua"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:159
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock strokes"
-msgstr "Konektatu trazak"
+msgstr "_Blokeatu trazak"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:168
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "Bidea hau_tapenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:169
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Bidea hautapenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:174
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "Bi_detik"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:175
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
-msgstr "Ordeztu hautapena kanal honekin"
+msgstr "Ordeztu hautapena bidearekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:180
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_Gehitu hautapenari"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:181
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
-msgstr "Bidea hautapenera"
+msgstr "Gehitu bidea hautapenari"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:186
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Kendu hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:187
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
-msgstr "_Kendu hautapenetik"
+msgstr "Kendu bidea hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:192
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
-msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
+msgstr "Gurutzatu bidea hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:201
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "_Hautapena bidera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "Hautapena bidera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "_Bidera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:213
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "Hautapena bidera (_aurreratua)"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:214
-#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak"
@@ -5884,8 +5094,8 @@ msgstr "Bidearen atributuak"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Editatu bidearen atributuak"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:205
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:243
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
@@ -5898,554 +5108,466 @@ msgid "New Path Options"
 msgstr "Bide berriaren aukerak"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1980
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
-msgstr "I_kusi"
+msgstr "_Ikusi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "_Kolore betegarria"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:73
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "Eraman pantailara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
-msgstr "I_kuspegi berria"
+msgstr "Ikuspegi _berria"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "Sortu irudiaren beste ikuspegia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close this image window"
 msgstr "Itxi irudiaren leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "_Doitu irudia leihoan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "Egokitu zoomaren erlazioa irudia erabat ikusgai izateko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "Bete _leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "Egokitu zoomaren erlazioa leiho osoa erabiltzeko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Leheneratu zooma"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "Berrezarri aurreko zoom maila"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Na_bigazio-leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Erakutsi irudiaren gainbegiratze-leihoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Bistaratu i_ragazkiak..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
-msgstr "Konfiguratu iragazkiak (iragazkiari aplikatutakoak)"
+msgstr "Konfiguratu iragazkiak (ikuspegiari aplikatutakoak)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "_Uzkurtu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr ""
 "Gutxiagotu irudiaren leihoa erakusten den irudiaren tamainari egokitzeko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_Ireki pantaila..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Konektatu beste pantailara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Puntuz puntu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Pantailako pixel batek irudiaren pixela adierazten du"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
-msgstr "Bikoiztu hautatutako txantiloia"
+msgstr "Bikoiztu hautatutako eskema"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:149
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Marraztu ertza geruza aktiboaren inguruan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Erakutsi _gidak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Erakutsi irudiaren gidak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Erakutsi _sareta"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Erakutsi irudiaren sareta"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Erakutsi lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:170
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Erakutsi irudiaren kolorearen lagina-puntuak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "Atxikitu gi_detara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Tresnen eragiketak gidetara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Atxikitu _saretara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Tresnen eragiketak saretara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "Atxikitu _oihalaren ertzetara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Tresnen eragiketak oihalaren ertzetara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Atxikitu bide _aktibora"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Tresnen eragiketak bide aktibora doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Erakutsi _menu-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Erakutsi leihoaren menu-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Erakutsi _erregelak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Erakutsi leihoaren erregelak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Erakutsi leihoaren korritze-barrak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
-msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
+msgstr "Erakutsi e_goera-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:226
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Erakutsi leihoaren egoera-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "Pa_ntaila osoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoko ikuspegia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Zooma t_xikiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Zooma ha_ndiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma txikiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma handiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:301
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (%1600)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:302
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:301
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Zooma 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:307
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (%800)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:308
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:307
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Zooma 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:313
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (%400)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:314
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (%200)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:320
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (%100)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:326
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:331
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (%50)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:332
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:331
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:337
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (%25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:338
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:337
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:343
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
-msgstr "1:_8 (%%12,5)"
+msgstr "1:_8 (%12,5)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:344
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Zooma 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:349
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (%6,25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:350
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:349
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Zooma 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "Be_stelakoa..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:356
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:355
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Ezarri zoomaren faktore pertsonalizatua"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "_Gaitik"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Erabili uneko gaiaren atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Koadrikularen kolore _argia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:371
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Erabili koadrikula argiaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Koadrikularen kolore _iluna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:377
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Erabili koadrikula ilunaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:382
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:381
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "Hautatu kolore p_ertsonalizatua..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:383
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:382
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Erabili ausazko kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:388
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:387
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Hobespenetan _bezala"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:390
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/view-actions.c:389
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Ezarri kolore betegarria hobespenekoarekin"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:589
+#: ../app/actions/view-actions.c:588
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "_Leheneratu zooma (%%%d)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#: ../app/actions/view-actions.c:596
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Leheneratu zooma"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:733
+#: ../app/actions/view-actions.c:732
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Bestelakoa (%s) ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:742
+#: ../app/actions/view-actions.c:741
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Zooma (%s)"
@@ -6468,229 +5590,219 @@ msgstr "%s pantaila"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:96
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Leihoak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Duela gutxi _itxitako atrakagarriak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "Elkarrizketa-koadro _atrakagaiak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "Hurrengo irudia"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Aldatu hurrengo irudira"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Aurreko irudia"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr "Aldatu aurreko irudira"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu atrakagarriak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:119
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
+"Gaitutakoan atrakagarriak eta bestelako elkarrizketa-koadroak ezkutatzen "
+"dira, irudiaren leihoak soilik utziz."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Leiho bakarreko modua"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:126
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
 "implemented!"
 msgstr ""
+"Gaituta dagoenean, GIMP leiho bakarreko moduan egongo da. Ez dago bere "
+"osotasunean garatuta."
 
 #: ../app/base/base-enums.c:23
-#, fuzzy
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Leuna"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:24
-#, fuzzy
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Pultsuan"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "GBU"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Disolbatu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Behind"
 msgstr "Atzean"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Biderkatu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:117
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantaila"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:118
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarri"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Difference"
 msgstr "Diferentzia"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Addition"
 msgstr "Batuketa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Kenketa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Ilundu bakarrik"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:123
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Argitu bakarrik"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:124
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hue"
 msgstr "Ãabardura"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:125
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Divide"
 msgstr "Zatitu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:129
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Zuritu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:130
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Burn"
 msgstr "Belztu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:131
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Argi bizia"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:132
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Argi suabea"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Erauzi pikortsua"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Batu pikortsua"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:135
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Ezabatu kolorea"
@@ -6701,13 +5813,11 @@ msgid "Erase"
 msgstr "Ezabatu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:137
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Replace"
 msgstr "Ordeztu"
 
 #: ../app/base/base-enums.c:138
-#, fuzzy
 msgctxt "layer-mode-effects"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Desezabatu"
@@ -6730,61 +5840,51 @@ msgid "Failed to resize swap file: %s"
 msgstr "Huts egin du trukatze-fitxategiaren tamaina aldatzean: %s"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:24
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon"
 msgstr "Tresnaren ikonoa"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:25
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Tool icon with crosshair"
 msgstr "Tresnaren ikonoa, gurutzagunearekin"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:26
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Crosshair only"
 msgstr "Gurutzagunea bakarrik"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "From theme"
 msgstr "Gaitik"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Light check color"
 msgstr "Koadrikularen kolore argia"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Dark check color"
 msgstr "Koadrikularen kolore iluna"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "canvas-padding-mode"
 msgid "Custom color"
 msgstr "Kolore pertsonalizatua"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "Ez dago ekintzarik"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "Ikuspegi panoramikoa"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Aldatu lekuz aldatzeko tresnara"
@@ -6792,60 +5892,62 @@ msgstr "Aldatu lekuz aldatzeko tresnara"
 #: ../app/config/config-enums.c:118
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Baxua"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Altua"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "GIMP help browser"
 msgstr "GIMPeko laguntza-arakatzailea"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "Web browser"
 msgstr "Web arakatzailea"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:177
-#, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Leiho normala"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:178
-#, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Utilitateen leihoa"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:179
-#, fuzzy
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Mantendu gainean"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-format"
 msgid "Black & white"
 msgstr "Zuri-beltza"
 
 #: ../app/config/config-enums.c:208
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "Dotorea"
 
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "Ezkerra"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "Eskuina"
+
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:700
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
 #: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
@@ -6887,7 +5989,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
 msgid "Sets the dynamics search path."
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikak bilatzeko bide-izena ezartzen du."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
 msgid ""
@@ -6918,6 +6020,11 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Saguak erabiliko duen kurtsorearen modua ezartzen du."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr ""
+"Kurtsorea kokatzeko ezkerreko edo eskuineko eskua erabiliko den ezartzen du."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6925,7 +6032,7 @@ msgstr ""
 "Testuinguruaren araberako kurtsoreak lagungarriak dira. Lehenespenez gaitzen "
 "dira. Hala ere, prozesatzea moteldu egiten dute."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
@@ -6933,13 +6040,13 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudiko pixel bakoitza pantailako pixel bati esleituko "
 "zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
 "Hau distantzia da (pixeletan) saretaren eta gidaren atxikitzea aktibatzen "
 "denean"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6953,46 +6060,45 @@ msgstr ""
 "joaten da, hasierako pixel-intentsitatearen aldea adierazitako muga baino "
 "handiagoa den arte. Balio horrek muga lehenetsia adierazten du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
 "windows."
 msgstr ""
-"Leiho motaren aholkuak atrakatutako leihoetara ezarrita dagoela dio. Honek "
-"leiho-kudeatzailearen gain eragin dezake, leihoak marraztean eta kudeatzean."
+"Leiho motaren aholkuak atrakatutako leihoetara eta tresna-kutxaren leihora "
+"ezarrita dagoela dio. Honek leiho-kudeatzailearen gain eragin dezake, "
+"leihoak marraztean eta kudeatzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako brotxa tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
-#, fuzzy
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
-msgstr "Gaitutakoan, hautatutako brotxa tresna guztietan erabiliko da."
+msgstr "Gaitutakoan, hautatutako dinamika tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako gradientea tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako eredua tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Laguntza-sistemak erabiltzen duen arakatzailea ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "Irudiaren leihoko egoera-barran agertu beharreko testua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Irudi-leihoaren tituluetan agertuko den testua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -7000,13 +6106,6 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudi osoa ikusgai egongo da fitxategia irekitakoan, "
 "bestela 1:1 eskalan bistaratuko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
-msgid ""
-"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr ""
-"Instalatu kolore-mapa pribatu bat; erabilgarria izan daiteke 8 bit-eko (256 "
-"kolore) pantailetan."
-
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
@@ -7015,9 +6114,8 @@ msgstr ""
 "maila."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
-msgstr "Saguak erabiliko duen kurtsorearen pixel formatua ezartzen du."
+msgstr "Interfazean erabiliko den hizkuntza ezartzen du."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
@@ -7041,15 +6139,7 @@ msgstr ""
 "GIMPek erabiltzaileari abisatuko dio hemen zehaztutako tamaina baino memoria "
 "gehiago hartuko lukeen irudi bat sortzen saiatzen bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:225
-msgid ""
-"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
-"system colors allocated for GIMP."
-msgstr ""
-"Orokorrean 8 biteko pantailentzat bakarrik da garrantzitsua; GIMPerako "
-"esleitutako sistema-koloreen gutxieneko kopurua ezartzen du."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7059,7 +6149,7 @@ msgstr ""
 "balioarekin ezartzen bada, X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai "
 "bertikalaren informazioa eskatzeko derrigortuko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7069,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 "balioarekin ezartzen bada, X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai "
 "bertikalaren informazioa eskatzeko derrigortuko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -7078,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 "gisa aldatzen du. Bertsio zaharragoetan lehenespeneko portaera izateko "
 "erabiltzen da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -7086,11 +6176,11 @@ msgstr ""
 "Irudi-leihoaren beheko eskuineko izkinan erabilgarri dagoen nabigatzeko "
 "aurrebistaren tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "Ezarri prozesadore-kopurua, GIMP-ek aldi berean erabiltzen saiatzeko."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid ""
 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
 "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
@@ -7104,7 +6194,7 @@ msgstr ""
 "dela, baina motelagoa izan daiteke. Aitzitik, X zerbitzari batzuetan aukera "
 "hori gaitzean azkarrago margotzen da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7114,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "du. Atsegina da aurrebistak edukitzea geruzen eta kanalen elkarrizketa-"
 "koadroan, baina irudi handiekin lan egitean lana moteldu egin dezake."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -7122,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "Geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina lehenetsia ezartzen du, sortu "
 "berri diren elkarrizketa-koadroetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -7130,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, "
 "irudiaren tamaina fisikoa aldatzen den bakoitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -7138,18 +6228,18 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, "
 "irudiaren zooma handitzean eta txikitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Utzi GIMPi abio bakoitzean gordetako azken saioa leheneratzen saiatzen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "Gogoratu uneko tresna, eredua, kolorea eta brotxa hurrengo GIMP saioetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -7157,16 +6247,16 @@ msgstr ""
 "Mantendu irekitako eta gordetako fitxategi guztien betirako erregistroa "
 "azken dokumentuen zerrendan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Gorde elkarrizketa-koadro nagusien kokalekuak eta tamainak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Gorde tresna-aukerak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -7174,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, margotzeko tresna guztiek uneko brotxen eskemaren "
 "aurrebista erakutsiko dute."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7184,7 +6274,7 @@ msgstr ""
 "dagokien laguntzako orrialdera joateko. Botoi hau gabe ere, laguntzako "
 "orrialdeak F1 tekla sakatuz eskura daitezke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -7192,7 +6282,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, kurtsorea irudiaren gainean erakutsiko da, margotze-"
 "tresna erabiltzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7201,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi menu-barra\" komandoaren bidez ere aktibatu eta "
 "desaktibatu daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7209,7 +6299,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, erregelak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi erregelak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7218,7 +6308,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi korritze-barrak bai/ez\" komandoaren bidez ere aktiba "
 "daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7226,7 +6316,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, egoera-barra ikusgai dago lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi egoera-barra\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7235,7 +6325,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi hautapena\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba "
 "daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7244,7 +6334,7 @@ msgstr ""
 "\"Ikuspegia->Erakutsi geruzaren muga\" komandoaren bidez ere aktiba eta "
 "desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7252,7 +6342,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, gidak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi gidak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7260,7 +6350,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, sareta ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia-"
 ">Erakutsi sareta\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7268,23 +6358,24 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, lagina-puntuak ikusgai daude lehenespenez. Hori "
 "\"Ikuspegia->Erakutsi lagina-puntuak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Erakutsi aholkua kurtsorea elementu baten gainean kokatzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili GIMP leiho bakarreko moduan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
+"Ezkutatu atrakagarriak eta bestelako leihoak, irudien leihoak soilik utziz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Zer egin Zuriunea tekla sakatzen bada leiho nagusian."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7301,11 +6392,11 @@ msgstr ""
 "fitxategia NFSren gainean muntatutako direktorioan sortzen bada. Hori dela "
 "eta, komeni da zure trukatze-fitxategia \"/tmp\" karpetan gordetzea."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Gaituta dagoenean, menuak bereizi egin daitezke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7313,15 +6404,15 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, menu-elementuen laster-teklak alda ditzakezu menu-"
 "elementua nabarmendua dagoenean tekla konbinazio bat sakatuz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "Gorde aldatutako laster-teklak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Leheneratu gordetako laster-teklak GIMP abiarazten duzun bakoitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7333,13 +6424,13 @@ msgstr ""
 "GIMP ixtean, baina baliteke fitxategi batzuk geratzea; beraz, hobe da "
 "direktorio hau beste erabiltzaileekin ez partekatzea."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "'Ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina "
 "ezartzen du "
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7347,7 +6438,7 @@ msgstr ""
 "'Ireki' elkarrizketa-koadroko koadro txikia automatikoki eguneratuko da "
 "aurrebistan dagoen fitxategia ezarritako tamaina baino txikiagoa bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7359,28 +6450,28 @@ msgstr ""
 "irudiekin lan egitea uzten du. Ordenagailuak RAM memoria ugari izanez gero, "
 "handiagotu hau balio altuagora."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Gardentasuna irudietan bistaratzeko modua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7388,7 +6479,7 @@ msgstr ""
 "Gaituta dagoenean, GIMPek ez du gordeko irudia ireki denetik aldatu gabe "
 "badago."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7396,7 +6487,7 @@ msgstr ""
 "Desegin daitezkeen eragiketen gutxieneko kopurua ezartzen du. Desegiteko "
 "maila gehiago eskaintzen dira desegiteko mailen mugara heldu arte."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7406,1002 +6497,844 @@ msgstr ""
 "memoriaren gehienezko muga ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, "
 "konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "'Desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Gaituta dagoenean, laguntza-arakatzailea irekiko da F1 sakatzen bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:243
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "analisi-errore larria"
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "%s tokenarentzako balioa ez da baliozko UTF-8 katea"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (normala)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (kolore-murriztu koskatua)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "Kokatua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Sortu paleta optimoa"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Erabili web-erako paleta optimizatua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Erabili paleta zuri/beltza (bit 1)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Erabili paleta pertsonalizatua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "Lehen elementua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:217
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:219
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Aktibatu geruza"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:220
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Aktibatu kanala"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:221
-#, fuzzy
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Aktibatu bidea"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:253
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:254
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:255
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Zuria"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:256
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gardentasuna"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:257
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Eredua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:258
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-type"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:286
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Kolore lisoa"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:287
-#, fuzzy
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Eredua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:315
-#, fuzzy
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
-msgstr "Trazatu lerroa"
+msgstr "Trazatu marra"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:316
-#, fuzzy
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Trazatu margotze-tresnarekin"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:345
-#, fuzzy
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Angelua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:346
-#, fuzzy
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Biribildu"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:347
-#, fuzzy
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Alaka"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:376
-#, fuzzy
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "Muturra"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:377
-#, fuzzy
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Biribildu"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:378
-#, fuzzy
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "Karratua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:415
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:416
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
-msgstr "Lerroa"
+msgstr "Marra"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:417
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Marratxo luzeak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:418
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Tarteko marratxoak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:419
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Marratxo motzak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:420
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Puntu sakabanatuak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:421
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Puntu normalak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:422
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Puntu dentsoak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:423
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Puntudunak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:424
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Marra puntua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:425
-#, fuzzy
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Marra puntua puntua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:454
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Circle"
 msgstr "Zirkulua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:455
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Square"
 msgstr "Karratua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:456
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Erronboa"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:485
-#, fuzzy
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:486
-#, fuzzy
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:487
-#, fuzzy
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:518
-#, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:519
-#, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
-msgstr "Geruza denak"
+msgstr "Geruza guztiak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:520
-#, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Geruzak irudi-tamainarekin"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:521
-#, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
-msgstr "Ikusgai dauden geruza denak"
+msgstr "Ikusgai dauden geruza guztiak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:522
-#, fuzzy
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
-msgstr "Estekatutako geruza denak"
+msgstr "Estekatutako geruza guztiak"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:588
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Txikitxoa"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:589
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Oso txikia"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:590
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:591
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Tartekoa"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:592
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:593
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Oso handia"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:594
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Itzela"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:595
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Ikaragarria"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:596
-#, fuzzy
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Erraldoia"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:624
-#, fuzzy
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:625
-#, fuzzy
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Ikusi sareta gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:691
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:654
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Ez dago koadro txikirik"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:692
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:655
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normala (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:693
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:656
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Handia (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:833
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<baliogabea>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:834
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:835
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:836
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Irauli irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Biratu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bihurtu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ezabatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Batu geruzak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Batu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:843
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Gida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Lagina-puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Geruza/kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Geruzaren/Kanalaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:917
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Estekatu/Desestekatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:852
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Elementuaren propietateak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:920
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Aldatu lekuz elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:854
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
-msgstr "Eskalatu irudia"
+msgstr "Eskalatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
-msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
+msgstr "Aldatu elementua tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:856
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:933
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:935
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:943
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:860
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:861
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:262
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/gimp-edit.c:501
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:944
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:945
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Margotu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:948
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:949
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Kendu parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Inportatu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Irudi mota"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Irudiaren bereizmen-aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Aldatu paleta indexatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:881
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
-msgstr "Ezabatu elementua"
+msgstr "Ordenatu berriro elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Aldatu izena elementuari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:925
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:888
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ezarri geruza-modua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:890
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu/Desblokeatu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
-msgstr ""
+msgstr "Eseki taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:893
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
-msgstr "Bihurtu ertza"
+msgstr "Bihurtu taldearen tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:894
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Testu-geruzaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:899
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Bide berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Ezabatu bidea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Bidearen aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:946
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:947
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Hautatu aurreko planoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Ezin da desegin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Konposatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "Ãabardura"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazioa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Mezua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Galdetu zer egin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1289
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1252
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Mantendu kapsulatutako profila"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Bihurtu GBU kolore-espaziora"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
-msgstr "A_ngelua"
+msgstr "Angelua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Gogortasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Indarra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1334
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1335
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "Emaria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1336
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
-msgstr "Horia"
+msgstr "Fluxua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1337
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
-msgstr "Angelua"
+msgstr "Fluktuazioa"
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344
 #: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:304
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Itsatsitako geruza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:389
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:388
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:408
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:407
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Bete aurreko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Bete atzeko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:415
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Bete zuriz"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Bete gardentasunez"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:424
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp-edit.c:423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Bete ereduarekin"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:515
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Buffer globala"
 
@@ -8410,9 +7343,8 @@ msgid "FG to BG (RGB)"
 msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (GBU)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:70
-#, fuzzy
 msgid "FG to BG (Hardedge)"
-msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (GBU)"
+msgstr "AurPlanoa AtzPlanora (ertz gogorra)"
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:87
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
@@ -8433,11 +7365,10 @@ msgstr "AurPlanoa gardenera"
 #. * that would be "tags-locale:lt".
 #.
 #: ../app/core/gimp-tags.c:88
-#, fuzzy
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:eu"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:154
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -8446,7 +7377,7 @@ msgstr ""
 "Badirudi lehendik ere GIMP %s erabili duzula. GIMP aplikazioak zure "
 "ezarpenak hona migratuko ditu: '%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -8455,59 +7386,59 @@ msgstr ""
 "Badirudi aurreneko aldia dela GIMP erabiltzen duzula. GIMP aplikazioak '%s' "
 "izeneko karpeta sortuko du eta fitxategi batzuk kopiatuko ditu bertan."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:311
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "'%s' fitxategia kopiatzen '%s'(e)tik..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:326 ../app/core/gimp-user-install.c:352
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "'%s' karpeta sortzen..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:337 ../app/core/gimp-user-install.c:363
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: %s"
 
-#: ../app/core/gimp.c:597
+#: ../app/core/gimp.c:595
 msgid "Initialization"
 msgstr "Hasieratzea"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:698
+#: ../app/core/gimp.c:696
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Barne-prozedurak"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/core/gimp.c:947
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Datu-fitxategiak bilatzen"
 
-#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/core/gimp.c:947
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitoak"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:958 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 msgid "Dynamics"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Dinamika"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:978
+#: ../app/core/gimp.c:976
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Letra-tipoak (denbora behar du)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:992 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduluak"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:996
+#: ../app/core/gimp.c:997
 msgid "Updating tag cache"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketen cachea eguneratzen"
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
 #, c-format
@@ -8541,7 +7472,7 @@ msgstr ""
 "Analisi-errore larria: '%s' brotxa-fitxategian:: %d brotxa-bertsio ezezaguna."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:722
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
@@ -8555,8 +7486,8 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
@@ -8585,10 +7516,9 @@ msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: brotxa zabalak ez daude "
 "onartuta."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:136
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpbrush.c:148
 msgid "Brush Spacing"
-msgstr "Tartea"
+msgstr "Brotxaren tartea"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
 #, c-format
@@ -8629,34 +7559,28 @@ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' brotxa-fitxategia irakurtzean: %s"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Brush Shape"
-msgstr "Brotxak"
+msgstr "Brotxaren forma"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Brush Radius"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Brotxaren erradioa"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Brush Spikes"
-msgstr "Brotxak"
+msgstr "Brotxaren erpinak"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Brush Hardness"
-msgstr "Gogortasuna"
+msgstr "Brotxaren gogortasuna"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
 msgid "Brush Aspect Ratio"
-msgstr "Aspektu-erlazioa"
+msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:147
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
 msgid "Brush Angle"
-msgstr "Brotxak"
+msgstr "Brotxaren angelua"
 
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:224
@@ -8665,218 +7589,188 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago."
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Hautapen eliptikoa"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzen biribildua"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:273
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfa hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445
+#, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s kanala hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Hurbilketazko hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren izena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Aldatu lekuz kanala "
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Eskalatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren tamaina"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Irauli kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Biratu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:845
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Eraldatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Trazatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:584
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Kanala hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Ordenatu berriz kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Igo kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Igo kanala goienera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Jaitsi kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Jaitsi kanala leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Kanala ezin izan da gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin izan da kanala gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Difuminatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Enfokatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Garbitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Bete kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Alderantzikatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanalaren ertza"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Handitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Txikitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:728
+#: ../app/core/gimpchannel.c:731
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Ezin da kanal hutsa trazatu."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1758
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ezarri kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1824
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1926 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpcontext.c:647
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Margotze-modua"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da `%s' ezabatu: %s"
@@ -8894,11 +7788,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539
-#: ../app/core/gimpitem.c:425 ../app/core/gimpitem.c:428
+#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
 msgid "copy"
 msgstr "kopiatu"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:437
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:505
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s(r)en kopia"
@@ -8910,6 +7804,9 @@ msgid ""
 "exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
 "dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
+"Datuen karpeta idazgarria (%s) konfiguratuta daukazun arren, karpeta hau ez "
+"dago. Sortu ezazu karpeta, edo konpondu zure konfigurazioa Hobespenak "
+"elkarrizketa-koadroko 'Karpetak' atalean."
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:762
 #, c-format
@@ -8918,9 +7815,13 @@ msgid ""
 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
+"Datuen karpeta idazgarria konfiguratuta daukazun arren, karpeta hau ez da "
+"datuak bilatzeko bide-izenaren zati. Agian gimprc eskuz editatu zenuen. "
+"Konpondu zure konfigurazioa Hobespenak elkarrizketa-koadroko 'Karpetak' "
+"atalean."
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "Ez duzu datuak idazteko karpetarik konfiguratu."
 
@@ -8935,50 +7836,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
-msgstr "Nahastuta"
+msgstr "Nahastu"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness_Contrast"
 msgstr "Distira_Kontrastea"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
-msgstr "Distira/Kontrastea"
+msgstr "Distira-Kontrastea"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk eragiketa honetarako."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Bete"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79
 #: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Kolore-balantzea"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
 #: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Koloreztatu"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurbak"
@@ -8990,7 +7884,6 @@ msgid "Desaturate"
 msgstr "Desasetu"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "Ekualizatu"
@@ -9017,8 +7910,7 @@ msgstr "Alderantzikatu"
 msgid "Levels"
 msgstr "Mailak"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Desplazatu marrazgaia"
@@ -9028,384 +7920,355 @@ msgstr "Desplazatu marrazgaia"
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterizatu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:556
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr "Ez dago nahikoa puntu trazatzeko"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "Ez dago nahikoa puntu betetzeko"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Errendatu trazua"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Muga"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:718
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843 ../app/core/gimplayer.c:272
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Eraldatu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:858
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915
 msgid "Transformation"
 msgstr "Eraldatzea"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:486
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:484
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
 msgid "Output type"
-msgstr "Irteerako mailak"
+msgstr "Irteera mota"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: irakurketa-errorea %d "
 "lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: ez da GIMPen gradiente-"
 "fitxategia."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' gradiente-fitxategian."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: fitxategia hondatuta %d "
 "lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' gradiente-fitxategian: %d. segmentu hondatua %d "
 "lerroan."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgstr ""
 "'%s' gradiente-fitxategia hondatuta dago. Segmentuak ez dira 0-1 barrutian "
 "hedatzen."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:335
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336
 #, c-format
 msgid "No linear gradients found in '%s'"
 msgstr "Ez da gradiente linearrik aurkitu '%s'(e)n"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:345
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346
 #, c-format
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s'(e)tik gradienteak inportatzean: %s"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:83
+#: ../app/core/gimpgrid.c:84
 msgid "Line style used for the grid."
-msgstr "Lerro-estiloa saretan erabiltzeko."
+msgstr "Marra-estiloa saretan erabiltzeko."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:89
+#: ../app/core/gimpgrid.c:90
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "Saretaren aurreko planoaren kolorea."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
-"Saretaren atzeko planoko kolorea, marratxo bikoitzeko lerro estiloan "
+"Saretaren atzeko planoko kolorea, marratxo bikoitzeko marra-estiloan "
 "bakarrik erabilgarri."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:100
+#: ../app/core/gimpgrid.c:101
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
-msgstr "Saretako lerroen arteko tarte horizontala."
+msgstr "Saretako marren arteko tarte horizontala."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:105
+#: ../app/core/gimpgrid.c:106
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
-msgstr "Saretako lerroen arteko tarte bertikala."
+msgstr "Saretako marren arteko tarte bertikala."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:114
+#: ../app/core/gimpgrid.c:115
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
-"Saretako lehen lerroaren desplazamendu horizontala, zenbaki negatiboa izan "
+"Saretako lehen marraren desplazamendu horizontala, zenbaki negatiboa izan "
 "behar du."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:121
+#: ../app/core/gimpgrid.c:122
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
-"Saretako lehen lerroaren desplazamendu bertikala, zenbaki negatiboa izan "
+"Saretako lehen marraren desplazamendu bertikala, zenbaki negatiboa izan "
 "behar du."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213
 msgid "Layer Group"
-msgstr "Geru_za gora"
+msgstr "Geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
-msgstr "Aldatu geruzaren izena"
+msgstr "Aldatu geruzen taldearen izena"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:180
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
-msgstr "Aldatu geruza lekuz"
+msgstr "Aldatu geruzen taldea lekuz"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:181
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
-msgstr "Eskalatu geruza"
+msgstr "Eskalatu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:182
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
-msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
+msgstr "Aldatu geruzen taldea tamainaz"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:183
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
-msgstr "Irauli geruza"
+msgstr "Irauli geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:184
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
-msgstr "Biratu geruza"
+msgstr "Biratu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
-msgstr "Eraldatu geruza"
+msgstr "Eraldatu geruzen taldea"
 
 #: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Antolatu objektuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
+msgstr "%d. (%s) irudiaren kolore-mapa"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "Ezarri kolore-mapa"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "Aldatu kolore-maparen sarrera"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:157
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Gehitu kolorea kolore-mapari"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Ezin da irudia bihurtu, paleta hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:807
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Bihurtu irudia GBUra"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:811
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalara"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:815
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (2. urratsa)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:939
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (3. urratsa)"
 
 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "Gehitu gida horizontala"
 
 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "Gehitu gida bertikala"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:119
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Kendu gida"
 
 #: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "Aldatu lekuz gida"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Translate Items"
-msgstr ""
-"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
-"IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+msgstr "Desplazatu elementuak"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "Irauli elementuak"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Biratu elementuak"
 
 #: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Eraldatu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:176
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Berdindu irudia"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:225
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
-msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+msgstr "Ezin da geruzen talde batean batu."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
 msgid "The layer to merge down to is locked."
-msgstr ""
+msgstr "Batzea nahi den helburuko geruza blokeatuta dago."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:244
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
-msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
+msgstr "Ez dago helburuko geruza ikusgairik batzeko."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Batu beherantz"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Aldatu geruza lekuz"
+msgstr "Batu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Batu ikusgai dauden bideak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:366
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "Ez daude batzeko behar adina bide ikusgai. Gutxienez bi behar dira."
 
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "Gaitu maskara azkarra"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "Desgaitu maskara azkarra"
 
 #: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "Gehitu lagina-puntua"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:101
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Kendu lagina-puntua"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:138
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Aldatu lagina-puntua lekuz"
 
 #: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
@@ -9415,150 +8278,135 @@ msgstr "Eskalatu irudia"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ezin da %s desegin"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1734
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:1806
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1786
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:1858
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2767
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:2850
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2808
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3517
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3600
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3567 ../app/core/gimpimage.c:3587
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Kendu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3580
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3663
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3746
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3832
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Gehitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3784 ../app/core/gimpimage.c:3796
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kendu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3843
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Gehitu bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3874
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpimage.c:3967
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Kendu bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:539
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
 msgid "Special File"
 msgstr "Fitxategi berezia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:555
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:718
 msgid "Remote File"
 msgstr "Urruneko fitxategia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:737
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Egin klik aurrebista sortzeko"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:743
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Aurrebista kargatzen..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Aurrebista iraungita dago"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:434 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:438
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d à %d pixel"
 msgid_plural "%d à %d pixels"
 msgstr[0] "%d x %d pixel"
 msgstr[1] "%d x %d pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:339
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "Geruza %d"
 msgstr[1] "%d geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:681
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s "
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1564
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpitem.c:1815
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1574
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpitem.c:1825
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Erantsi parasitoa elementuari"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1616 ../app/core/gimpitem.c:1623
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Kendu parasitoa elementutik"
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:595
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:609
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -9567,92 +8415,80 @@ msgstr ""
 "kanal batena delako."
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:266
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Aldatu geruzaren izena"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:267
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Aldatu geruza lekuz"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:268
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Eskalatu geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:269
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:270
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Irauli geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:271
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Biratu geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:274
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Ordenatu berriro geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:275
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Igo geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:276
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Igo geruza goienera"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:277
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Jaitsi geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:278
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:279
+#: ../app/core/gimplayer.c:281
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Ezin da geruza gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:280
+#: ../app/core/gimplayer.c:282
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:437 ../app/core/gimplayer.c:1491
-#: ../app/core/gimplayermask.c:235
+#: ../app/core/gimplayer.c:439 ../app/core/gimplayer.c:1505
+#: ../app/core/gimplayermask.c:236
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:476
+#: ../app/core/gimplayer.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -9661,109 +8497,109 @@ msgstr ""
 "Hautapen mugikorra\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1415
+#: ../app/core/gimplayer.c:1425
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1426
+#: ../app/core/gimplayer.c:1436
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1432
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1442
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1546
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1560
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Transferitu alfa maskarara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1716 ../app/core/gimplayermask.c:261
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1730
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1717
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1731
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1836
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1850
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Gehitu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1890
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Kendu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1910
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayer.c:1924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Geruza irudi-tamainara"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayermask.c:108
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Aldatu geruza-maskara lekuz"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayermask.c:109
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Geruzaren maskara hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:185
+#: ../app/core/gimplayermask.c:183
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:329
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimplayermask.c:264
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "Gaitu geruza-maskara"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:265
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "Desgaitu geruza-maskara"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:327
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:438
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:439
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "%d indize"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:548
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Paleta-fitxategi mota ezezaguna: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:238
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: irakurketa-errorea %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr ""
 "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:124
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' paleta-fitxategian"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:148
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -9772,36 +8608,35 @@ msgstr ""
 "'%s' paleta kargatzen: zutabe-kopuru baliogabea %d lerroan. Balio lehenetsia "
 "erabiltzen."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:185
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai GORRIA falta da %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "'%s' paleta irakurtzen: osagai BERDEA falta da %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "'%s' paleta kargatzen: osagai URDINA falta da %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "'%s' paleta kargatzen: GBU balioa barrutitik kanpo dago %d lerroan."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:477
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:478
+#, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
-msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
+msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s' paleta-fitxategitik"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:500 ../app/core/gimppalette-load.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589
+#, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
-msgstr ""
-"Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian: goiburu magikoa falta da."
+msgstr "Analisi-errore larria '%s' paleta-fitxategian"
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:162
@@ -9833,7 +8668,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' eredu-fitxategian."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:339
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
@@ -9845,61 +8680,51 @@ msgid "Please wait"
 msgstr "Itxaron..."
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:155
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:156
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:172
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Difuminatu hautapena"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:173
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Enfokatu hautapena"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:174
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:175
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu dena"
+msgstr "Hautatu denak"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:176
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Alderantzikatu hautapena"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:177
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ertzen hautapena"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:178
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Handitu hautapena"
 
 #: ../app/core/gimpselection.c:179
-#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Txikitu hautapena"
@@ -9912,21 +8737,20 @@ msgstr "Ez dago trazatzeko hautapenik."
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da ez ebaki, ez moztu hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:845
+#: ../app/core/gimpselection.c:847
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da hautapena mugitu, hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:852
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpselection.c:854
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:868
+#: ../app/core/gimpselection.c:870
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Geruza mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:181
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -9935,110 +8759,99 @@ msgstr ""
 "uneko lotura-puntuko marraren zabalera baino distantzia handiagora hedatzen "
 "bada."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:100
+#: ../app/core/gimptemplate.c:129
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "Pantailaren koordenatuen unitatea, puntua puntua moduan ez dagoenean."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:107
+#: ../app/core/gimptemplate.c:136
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Irudiaren bereizmen horizontala."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:113
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Irudiaren bereizmen bertikala."
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pixel"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "inch"
 msgstr "hazbete"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "inches"
 msgstr "hazbete"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "millimeter"
 msgstr "milimetro"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetro"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "point"
 msgstr "puntu"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "points"
 msgstr "puntu"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:70
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pica"
 msgstr "pika"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:70
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "picas"
 msgstr "pika"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
 msgctxt "singular"
 msgid "percent"
 msgstr "ehunekoa"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:78
-#, fuzzy
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
 msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "ehunekoa"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:106 ../app/gui/gui.c:484
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478
 msgid "About GIMP"
 msgstr "GIMP-i buruz"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Bisitatu GIMPen web gunea"
 
-#. Translators: insert your names here, separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:120
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
 "IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:515
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP honek ekartzen dizu:"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Hau garapeneko bertsio desegonkorra da."
 
@@ -10071,109 +8884,124 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_Kendu erabili gabeko koloreak kolore-mapatik"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
 msgid "Dithering"
 msgstr "Bilbatzea"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "Kolorea _bilbatzea:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Gaitu g_ardentasunaren bilbea"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ezin da 256 kolore baino gehiagodun paletara bihurtu."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:212 ../app/gui/gui.c:164
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Ezabatu objektua"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr "Ezabatu '%s'?"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
 #: ../app/gui/gui-message.c:145
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMPeko mezua"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
 msgid "Devices"
 msgstr "Gailuak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
 msgid "Device Status"
 msgstr "Gailuaren egoera"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
 msgid "Errors"
 msgstr "Erroreak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kurtsorea"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Irudien txantiloiak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Undo History"
 msgstr "Desegin historia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Bistaratu nabigazioa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "FG/BG"
 msgstr "AurPl/AtzPl"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "AurPl-ren/AtzPl-ren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Fade %s"
 msgstr "Iraungitu %s"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
 msgid "_Fade"
 msgstr "_Iraungitu"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modua:"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Opakutasuna:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
 msgid "Open layers"
 msgstr "Ireki geruzak"
 
@@ -10186,16 +9014,14 @@ msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Sartu helbidea (URIa):"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Export Image"
-msgstr "Leheneratu irudia"
+msgstr "Esportatu irudia"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
-#, fuzzy
 msgid "_Export"
-msgstr "Esp_ortatu bidea..."
+msgstr "_Esportatu"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10205,19 +9031,24 @@ msgstr ""
 "(fitxategi-luzapenetik). Sartu fitxategi-luzapena fitxategi formatuarekin "
 "bat datorrena, edo sartu fitxategia luzapenik gabe."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:563
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
 msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadro hau erabil dezakezu hainbat fitxategi-formatura "
+"esportatzeko. Irudia GIMPen XFC formatuan gordetzea nahi baduzu, horren "
+"ordez erabili FitxategiaâGorde aukera."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
 "export to other file formats."
 msgstr ""
+"Elkarrizketa-koadro hau erabil dezakezu GIMPen XFC formatuan gordetzeko. "
+"Irudia beste formatu batean gordetzeko, erabili FitxategiaâEsportatu aukera."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:576
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10225,24 +9056,24 @@ msgstr ""
 "Zehaztutako fitxategi-izenak ez du luzapen ezagunik. Sartu fitxategi-luzapen "
 "ezaguna edo hautatu fitxategi-formatua zerrendatik."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:590
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Luzapena ez dator bat"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr ""
 "Zehaztutako fitxategi-luzapena ez dator bat aukeratutako fitxategi motarekin."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Dena den, izen hau erabiliz irudia gorde nahi duzu?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Gordetzea bertan behera utzi da"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -10265,35 +9096,39 @@ msgstr "Konfiguratu irudiaren sareta"
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "Batu geruzak"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
 msgid "Layers Merge Options"
 msgstr "Geruzak batzeko aukerak"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Batu"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "Batutako azken geruzak hau izan behar du:"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Behar adina zabalduta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Irudiaren arabera moztuta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Beheko geruzaren arabera moztuta"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+msgid "Merge within active _group only"
+msgstr "Batu _talde aktiboarekin soilik"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "_Baztertu geruza ikusezinak"
 
@@ -10306,17 +9141,17 @@ msgstr "Sortu irudi berria"
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Txantiloia:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "Berretsi irudi-tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "%s tamainako irudia sortzen saiatzen ari zara."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -10411,12 +9246,12 @@ msgstr "Geruzaren i_zena:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1088
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1122
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera:"
 
@@ -10482,7 +9317,8 @@ msgstr "Desplazatu kanala"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazatu"
 
@@ -10605,7 +9441,7 @@ msgstr "Nahi duzu hobespen guztiak lehenespeneko balioekin berrasieratzea?"
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketak eragina izan dezaten:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10613,15 +9449,15 @@ msgstr ""
 "Laster-teklak balio lehenetsiekin berrasieratuko dira hurrengo batean GIMP "
 "abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Kendu laster-tekla guztiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Nahi duzu laster-tekla guztiak menu guztietatik kentzea?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10629,7 +9465,7 @@ msgstr ""
 "Leiho-konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da hurrengo batean "
 "GIMP abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10637,7 +9473,7 @@ msgstr ""
 "Sarrerako gailuaren konfigurazioa balio lehenetsiekin berrasieratuko da "
 "hurrengo batean GIMP abiaraztean."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10694,7 +9530,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Environment"
 msgstr "Ingurunea"
 
@@ -10758,9 +9594,8 @@ msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
-#, fuzzy
 msgid "Language"
-msgstr "_Hizkuntza:"
+msgstr "Hizkuntza"
 
 #. Previews
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
@@ -10828,8 +9663,8 @@ msgstr "Laguntza-sistema"
 #. General
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
@@ -10905,9 +9740,8 @@ msgid "_Brush"
 msgstr "_Brotxa"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
-#, fuzzy
 msgid "_Dynamics"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "_Dinamika"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
 msgid "_Pattern"
@@ -10923,8 +9757,8 @@ msgstr "Ezarri geruza edo bidea aktibo gisa"
 
 #. Appearance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
@@ -10942,9 +9776,8 @@ msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
 
 #. Tool Editor
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
-#, fuzzy
 msgid "Tools configuration"
-msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
+msgstr "Tresnen konfigurazioa"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
 msgid "Default New Image"
@@ -10962,159 +9795,163 @@ msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Sareta lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Irudi-leihoak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" lehenespenez"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Inurrien _abiadura:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Doitu leihora"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Zuriunea tekla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Saguaren kurtsoreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Kurtsore-_modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "Kurtsore-_errendatzea:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "Kurtsore _ezkerra/eskuina:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Izenburua eta egoera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 msgid "Current format"
 msgstr "Uneko formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Default format"
 msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 msgid "Show image size"
 msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gardentasuna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Monitorearen bereizmena"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
 msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
@@ -11127,268 +9964,265 @@ msgstr "_Sartu eskuz"
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibratu..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Color Management"
 msgstr "Kolore-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_GBU profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Hautatu GBU kolorearen profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Hautatu CMYK kolorearen profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitorearen profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "_Inprimatze-simulatzearen profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Hautatu inprimatze-kolorearen profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Eragiketa modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_Bistaratu errendatze saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_Probako errendatze saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Fitxategiak irekitzeko portaera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailuak"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetzean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Window Management"
 msgstr "Leiho-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
-msgstr "_Tresna-kutxaren aholkua:"
+msgstr "Atrakagarri eta tresna-kutxaren aholkua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktibatu irudi _enfokatua"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Leihoen kokalekuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Aldi baterako karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "Trukatze-karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Brotxa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 msgid "Dynamics Folders"
-msgstr "Letra-tipoen karpetak"
+msgstr "Dinamiken karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 msgid "Select Dynamics Folders"
-msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
+msgstr "Hautatu dinamiken karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Eredu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "Pluginen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Hautatu pluginen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script-ak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Hautatu script-Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatzaileak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Themes"
 msgstr "Gaiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Hautatu gaien karpetak"
 
@@ -11397,29 +10231,28 @@ msgid "Print Size"
 msgstr "Inprimatze-tamaina"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:198
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Zabalera:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Altuera:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X bereizmena:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y bereizmena:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pixel/%a"
@@ -11480,11 +10313,11 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Bertikala:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
 msgid "Image Size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalitatea"
 
@@ -11504,11 +10337,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "Aukeratu traza-estiloa"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "Margotzeko tresna:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "_Emulatu brotxaren dinamikak"
 
@@ -11590,7 +10423,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "Inportatu bideak SVGtik"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)"
 
@@ -11610,6 +10443,46 @@ msgstr "_Eskalatu inportatutako bideak irudian doitzeko"
 msgid "Path name:"
 msgstr "Bidearen izena:"
 
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "Gidarik ez"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "Zentratu marrak"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "Hirugarrengoen araua"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "Bosgarrengoen araua"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Urrezko atalak"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr "Marra diagonalak"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Sareta-marren kopurua"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Sareta-marren tartea"
+
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
@@ -11618,19 +10491,19 @@ msgstr "Bidearen izena:"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
 msgid "n/a"
 msgstr "e/e"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:263
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:269
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -11641,42 +10514,41 @@ msgstr "Unitateak"
 
 #. Selection Bounding Box
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Selection Bounding Box"
-msgstr "Hautapenaren editorea"
+msgstr "Hautapenaren muga-koadroa"
 
 #. Width
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:286
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
 
 #. Height
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:293
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:320
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:499
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Atzitu irudiaren menua"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:613
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:642
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:665
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:733
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1311 ../app/widgets/gimptoolbox.c:315
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:250
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
 
@@ -11688,7 +10560,7 @@ msgstr "Itxi %s"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi gorde _gabe"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
 #, c-format
@@ -11727,8 +10599,8 @@ msgstr[0] "Ez baduzu irudia gorde, azken minutuko (%d) aldaketak galduko dira."
 msgstr[1] "Ez baduzu irudia gorde, azken %d minututako aldaketak galduko dira."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Bota geruza berria"
 
@@ -11737,27 +10609,27 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:174
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da geruzen taldeko pixelik aldatu."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:335
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350 ../app/tools/gimptransformtool.c:1178
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
 msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr ""
+msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:512
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:724
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Jaregin geruzak"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:811 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Jaregindako bufferra"
 
@@ -11769,15 +10641,15 @@ msgstr "Kolore-pantailen iragazkiak"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Konfiguratu kolore-pantailen iragazkiak"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:561
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
+#, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
-msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
+msgstr "Irudia '%s' gisa esportatuta"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
 msgid "Layer Select"
@@ -11799,34 +10671,33 @@ msgstr "Zoomaren erlazioa:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zooma:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:303
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:301
 msgid "(modified)"
 msgstr "(aldatuta)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:308
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:306
 msgid "(clean)"
 msgstr "(garbia)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:870
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:360
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:373
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
 msgid "(none)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:500
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
 msgid " (exported)"
-msgstr ""
+msgstr " (esportatuta)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:504
 msgid " (overwritten)"
-msgstr ""
+msgstr " (gainidatzitza)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:508
-#, fuzzy
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:510
 msgid " (imported)"
-msgstr "Inportazio berria"
+msgstr " (inportatuta)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:358
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
@@ -11845,16 +10716,16 @@ msgstr "%s pluginak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli"
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "%s pluginak ezin izan du irudia ireki"
 
-#: ../app/file/file-open.c:518
+#: ../app/file/file-open.c:523
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Irudiak ez du geruzarik"
 
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:576
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:678
+#: ../app/file/file-open.c:683
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
@@ -11866,7 +10737,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Fitxategi mota ezezaguna"
 
-#: ../app/file/file-save.c:189
+#: ../app/file/file-save.c:208
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "%s pluginak ezin izan du irudia gorde"
@@ -11880,20 +10751,52 @@ msgstr "'%s': ez da baliozko URI eskema"
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia baliogabea URIan"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr "Sortu edo doitu kaiola"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgstr "Desitxuratu kaiola irudia desitxuratzeko"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "ez da GIMPen kurben fitxategia"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
 msgid "parse error"
 msgstr "analisi-errorea"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "ez da GIMPen mailen fitxategia"
 
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr ""
+"GIMPeko kaiola tresnaren koefizienteen bufferraren multzoa kalkulatzen du."
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
+"GIMPeko kaiola tresnaren koefizienteen bufferraren multzoa koordenatuen "
+"bufferrera bihurtzen du."
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:125
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "Bete kolore lisoarekin"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr "Bete kaiolaren jatorriko posizioa kolore liso batekin"
+
 #. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:427
+#: ../app/gui/gui.c:421
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentuak"
 
@@ -11901,18 +10804,17 @@ msgstr "Dokumentuak"
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMPen abioa"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Aerografoa"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:435
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:442
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
-msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
+msgstr "Ez dago margo-dinamika erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
 #: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
 msgid "Clone"
@@ -11930,7 +10832,7 @@ msgstr "Konboluzioa"
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Zuritu/Belztu"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:65 ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
 msgid "Eraser"
 msgstr "Borragoma"
 
@@ -11948,48 +10850,82 @@ msgstr "Tinta"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
 msgid "Ink Blob Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tintaren trazuaren tamaina"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
-msgstr "Aspektu-erlazioa"
+msgstr "Tintaren trazuaren aspektu-erlazioa"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
 msgid "Ink Blob Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Tintaren trazuaren angelua"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pintzela"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
-msgid "Not enough points to stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:140
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
 msgid "Paint"
 msgstr "Margotu"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Brush Scale"
-msgstr "Brotxak"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Brotxaren tamaina"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr "Zigilu bakoitzak bere opakotasun propioa dauka."
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
+msgstr "Ezikusi egin uneko brotxaren lausotasunari"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+msgid "Scatter brush as you paint"
+msgstr "Barreiatu brotxa margotzen duzun heinean"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+msgid "Distance of scattering"
+msgstr "Barreiaketaren distantzia"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+msgid "Distance over which strokes fade out"
+msgstr "Trazuak iraugitzen diren distantzia"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+msgid "Reverse direction of fading"
+msgstr "Alderantzikatu iraungitzearen norabidea"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+msgid "How fade is repeated as you paint"
+msgstr "Iraungitzea nola errepikatzen den margotzen duzun heinean"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+msgid "Paint smoother strokes"
+msgstr "Margotu trazu leunagoak"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+msgid "Depth of smoothing"
+msgstr "Leuntasunaren sakonera"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+msgid "Gravity of the pen"
+msgstr "Lumaren grabitatea"
 
 #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
 msgid "Pencil"
 msgstr "Arkatza"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektibaren klona"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Perspektibaren klonak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 msgid "Smudge"
 msgstr "Zirriborroa egin"
 
@@ -11998,54 +10934,46 @@ msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
 msgstr "Aldatu perspektiba"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektibaren klona"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Aligned"
 msgstr "Lerrokatuta"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Registered"
 msgstr "Erregistratuta"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Blur"
 msgstr "Lausotu"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Enfokatzea"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Konbinatu maskarak"
 
@@ -12053,33 +10981,33 @@ msgstr "Konbinatu maskarak"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugina"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:319
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:406
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:256 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:153
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiba"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:862
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:936
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:597 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:375
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:967
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1052
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 msgid "Shearing"
 msgstr "Zizailamendua"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1023
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:693 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:453
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1150
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2D eraldatzea"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1108
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1203
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1296
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:797
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1246
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1352
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1456
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D eraldatzen"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
 msgid "Blending"
 msgstr "Nahasten"
 
@@ -12098,8 +11026,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ezin da geruza hau geruz normalean bihurtu, hautapen mugikorra ez delako."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:376
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:375
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "'%s' prozedura ez da aurkitu"
@@ -12188,33 +11116,37 @@ msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "Ez da margotzeko '%s' metodorik existitzen"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr "'%s' (%d) elementua da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da erabili, ez baita irudi bati erantsi"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
 "tree"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr ""
+"'%s' (%d) elementua ezin da erabili, ez baita elementu-zuhaitz baten "
+"direktorio umea"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
 "the same item tree"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr ""
+"'%s' (%d) eta '%s' (%d) elementuak ezin dira erabili, ez baitira elementu-"
+"zuhaitz berdinaren zati"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da '%s' (%d) elementuaren aitzindari izan"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434
 #, c-format
@@ -12227,24 +11159,24 @@ msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "'%s' (%d) elementua gehitzen saiatu da okerreko irudiari"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da aldatu, bere edukia blokeatuta dagoelako"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da erabili, ez baita 'taldea' elementua"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
-msgstr "'%s' elementua (%d) ezin da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
+msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da aldatu, 'taldea' elementua delako"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
-msgstr "'%s' geruza (%d) ezin da erabili, ez delako testu-geruza bat"
+msgstr "'%s' (%d) geruza ezin da erabili, ez delako testu-geruza bat"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
 #, c-format
@@ -12261,27 +11193,27 @@ msgstr "'%s' irudia (%d) '%s' motakoa da jadanik"
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "%d. bektore-objektuak ez dauka trazurik %d IDarekin"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:409
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
-"%s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
 msgstr ""
-"'%s' prozedurak itzulerako %d. argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. "
-"%s espero zen, baina %s jaso da."
+"'%s' prozedurak itzulerako %d. argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. %"
+"s espero zen, baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:78
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:82
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Ertz leunak"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:371 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:370 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "'%s' prozedurak ez du itzulerako baliorik itzuli"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:634
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -12290,16 +11222,16 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) balioaren okerreko balio mota itzuli "
 "du. %s espero zen, baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:653
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
-"%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
+"d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
 "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) argumentuaren okerreko balio mota "
 "itzuli du. %s espero zen, baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:678
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:685
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -12308,7 +11240,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugina "
 "existitzen ez den geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:697
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -12317,7 +11249,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi "
 "plugina existitzen ez den geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:706
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:713
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -12326,7 +11258,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugina "
 "existitzen ez den irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:718
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -12335,7 +11267,7 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s'  argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi "
 "plugina existitzen ez den irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -12344,88 +11276,80 @@ msgstr ""
 "'%s' prozedurak '%s' itzuli du '%s' (#%d, %s mota) itzulerako balio gisa. "
 "Balio hau barrutiz kanpo dago."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:758
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
-"%s). This value is out of range."
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
+"s). This value is out of range."
 msgstr ""
 "'%1$s' prozedurak '%3$s' (#%4$d, %5$s mota) argumentua '%2$s' balioarekin "
 "deitu du. Balio hau barrutiz kanpo dago."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2650
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2364
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "Irudiaren bereizmena mugetatik kanpo dago, bereizmen lehenetsia erabiliko da "
 "horren ordez."
 
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:195
+msgid "Free Select"
+msgstr "Hautapen librea"
+
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:478 ../app/pdb/layer-cmds.c:516
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Aldatu geruza lekuz"
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
-msgid "Free Select"
-msgstr "Hautapen librea"
-
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Huts egin du testuaren geruza sortzean"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:272
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:351 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:424
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:496 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:568
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:640 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:712
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:784 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:854
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:926 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:998
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1070 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1106
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1185
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1198
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Editatu testu-geruzaren atributuak"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Remove path stroke"
-msgstr "Kendu parasitoa"
+msgstr "Kendu bidearen trazua"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Close path stroke"
-msgstr "Konektatu trazak"
+msgstr "Itxi bidearen trazuak"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Translate path stroke"
-msgstr ""
-"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
-"IÃaki LarraÃaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+msgstr "Itzuli bidearen trazua"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:439
-#, fuzzy
 msgid "Scale path stroke"
-msgstr "Eskalatu bidea"
+msgstr "Eskalatu bidearen trazua"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Rotate path stroke"
-msgstr "Biratu bidea"
+msgstr "Biratu bidearen trazua"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:521 ../app/pdb/vectors-cmds.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Flip path stroke"
-msgstr "Irauli bidea"
+msgstr "Irauli bidearen trazua"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:816
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1035
-#, fuzzy
 msgid "Add path stroke"
-msgstr "Gehitu traza"
+msgstr "Gehitu bidearen trazua"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:868 ../app/pdb/vectors-cmds.c:921
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:982
 msgid "Extend path stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatu bidearen trazua"
 
 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
 #, c-format
@@ -12492,35 +11416,35 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Huts egin du \"%s\" plugina exekutatzean"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "Pluginak bilatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:279
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:315
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "Plugin berriak kontsultatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "Pluginak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:437
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Luzapenak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "Plugininterpretatzaileak"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:304
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "Pluginen ingurunea"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -12529,7 +11453,7 @@ msgstr ""
 "'%s'(r)en dei-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -12557,12 +11481,12 @@ msgstr "Plugina falta da (%s)"
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "'%s' baztertzen: okerreko GIMP protokolo bertsioa"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "ikono motaren baliogabeko '%s' balioa"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "ikono motaren baliogabeko '%ld' balioa"
@@ -12577,52 +11501,52 @@ msgstr ""
 "Gure etxe berrian ez da urik sartzen\n"
 "ateri dagoenean."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1386
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Gehitu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Aldatu testuaren izena"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza lekuz"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "Eskalatu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza tamainaz"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Irauli testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Biratu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Eraldatu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:509
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:523
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Baztertu informazioaren testua"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:562
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr ""
 "Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:613
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza hutsa"
 
@@ -12642,18 +11566,16 @@ msgstr ""
 "ez duzu zer kezkatu beharrik."
 
 #: ../app/text/text-enums.c:23
-#, fuzzy
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Dynamic"
-msgstr "Brotxa dinamikoak"
+msgstr "Dinamikoa"
 
 #: ../app/text/text-enums.c:24
-#, fuzzy
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:352
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:351
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -12661,157 +11583,161 @@ msgstr ""
 "Tresna honek\n"
 "ez du aukerarik."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "Aerografoa tresna: margotu brotxa erabiliz, presio aldagarriarekin"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Aerografoa"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
 msgid "Motion only"
-msgstr "Argitu bakarrik"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
-msgid "Rate:"
-msgstr "Abiadura:"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Flow:"
-msgstr "Horia:"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:764
-msgid "Align"
-msgstr "Lerrokatu"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
-msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
-msgstr ""
-"Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
+msgstr "Mugimendua soilik"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137
-msgid "_Align"
-msgstr "_Lerrokatu"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
-msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
-msgstr ""
-"Egin klik geruza, bide edo gida batean; edo egin klik eta arrastatu hainbat "
-"geruza hartzeko"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:222
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
+msgid "Rate"
+msgstr "Emaria"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
-msgid "Click to pick this layer as first item"
-msgstr "Egin klik geruza hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
+msgid "Flow"
+msgstr "Fluxua"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
-msgid "Click to add this layer to the list"
-msgstr "Egin klik geruza hau zerrendari gehitzeko"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
+msgstr "Erreferentziatu irudiaren objektua bere gainean geruza lerrokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
-msgid "Click to pick this guide as first item"
-msgstr "Egin klik gida hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
+msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgstr "Banaketaren desplazamendu horizontala"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
-msgid "Click to add this guide to the list"
-msgstr "Egin klik gida hau zerrendari gehitzeko"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
+msgid "Vertical offset for distribution"
+msgstr "Banaketaren desplazamendu bertikala"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
-msgid "Click to pick this path as first item"
-msgstr "Egin klik bide hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:247 ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
+msgid "Align left edge of target"
+msgstr "Lerrokatu helburuko ezker ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
-msgid "Click to add this path to the list"
-msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+msgid "Align"
+msgstr "Lerrokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:776
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284
 msgid "Relative to:"
 msgstr "Erlatiboa:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
-msgid "Align left edge of target"
-msgstr "Lerrokatu helburuko ezker ertza"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:800
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko zentrua"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko eskuin ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko goiko ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko erdia"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:828
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuko behea"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:832
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
 msgid "Distribute"
 msgstr "Banatu"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:846
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuko ezker ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:853
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuko zentru horizontalak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuko eskuin ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:870
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuko goiko ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:877
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuko zentru bertikalak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:883
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Banatu helburuko beheak"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:891 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368
 msgid "Offset:"
 msgstr "Desplazamendua:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Gradientea:"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
+msgstr ""
+"Lerrokatzeko tresna: lerrokatu edo antolatu geruzak eta beste objektuak"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+msgid "_Align"
+msgstr "_Lerrokatu"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:542
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+msgstr ""
+"Egin klik geruza, bide edo gida batean; edo egin klik eta arrastatu hainbat "
+"geruza hartzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:550
+msgid "Click to pick this layer as first item"
+msgstr "Egin klik geruza hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+msgid "Click to add this layer to the list"
+msgstr "Egin klik geruza hau zerrendari gehitzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:561
+msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgstr "Egin klik gida hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "Egin klik gida hau zerrendari gehitzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:572
+msgid "Click to pick this path as first item"
+msgstr "Egin klik bide hau aurreneko elementu gisa hartzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+msgid "Click to add this path to the list"
+msgstr "Egin klik bide hau zerrendari gehitzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradientea"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Errepikatu:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Gainlaginketa moldakorra"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264
-msgid "Max depth:"
-msgstr "Gehienezko sakonera:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Muga:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268
+msgid "Max depth"
+msgstr "Gehien. sakonera"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
@@ -12825,21 +11751,25 @@ msgstr "Nahasteko tresna: bete hautatutako area kolore-gradiente batekin"
 msgid "Blen_d"
 msgstr "_Nahastuta"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:167
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "Nahasketak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:420 ../app/tools/gimppainttool.c:634
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Ez dago gradiente erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:441 ../app/tools/gimppainttool.c:620
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s angelu mugatuentzako"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:421
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:442
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s marra osoa mugitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:446
 msgid "Blend: "
 msgstr "Nahastea: "
 
@@ -12871,67 +11801,75 @@ msgstr "Esportatu distira-kontrastearen ezarpenak"
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "Distirak/Kontrasteak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:314
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Distira:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:327
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trastea:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:339
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Editatu ezarpen hauek maila gisa"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+msgid "Which area will be filled"
+msgstr "Zer area beteko den"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Utzi guztiz gardenak diren eskualdeak betetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Oinarri-area betea ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Gehienezko kolore-diferentzia"
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr "Irizpidea (koloreen antzekotasuna zehazteko erabiltzeko)"
+
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Betegarri mota  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Eragindako area  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "Bete hautapen osoa"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "Bete antzeko koloreak"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Antzeko koloreak bilatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Bete area gardenak"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:963
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 ../app/tools/gimphealtool.c:98
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:901
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Batutako lagina"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
 msgid "Fill by:"
 msgstr "Bete honekin:"
 
@@ -12965,6 +11903,30 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
 
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "Kaiola eraldatzea"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
+msgstr "Kaiola eraldatzea: desitxuratu hautapena kaiolarekin"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+msgid "_Cage Transform"
+msgstr "_Kaiola eraldatzea"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
+msgstr "Sakatu SARTU eraldaketa aplikatzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
+msgid "Computing Cage Coefficients"
+msgstr "Kaiolaren koefizienteak kalkulatzen"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
+msgid "Cage transform"
+msgstr "Kaiola eraldatzea"
+
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
@@ -12989,12 +11951,12 @@ msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Egin klik klon-iturburu berria ezartzeko."
 
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:896
 msgid "Source"
 msgstr "Iturburua"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Lerrokatzea:"
 
@@ -13026,49 +11988,49 @@ msgstr "Esportatu kolore-balantzearen ezarpenak"
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Kolore-balantzeak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:267
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Hautatu barrutia egokitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Doitu kolore-mailak"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyana"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 msgid "Yellow"
 msgstr "Horia"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:322
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Be_rrezarri barrutia"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Mantendu _argitasuna"
 
@@ -13100,236 +12062,264 @@ msgstr "Esportatu koloreztatze-ezarpenak"
 msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 msgstr "Koloreztatuk GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
 msgid "Select Color"
 msgstr "Hautatu kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:242
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Ãabardura:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:423
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturazioa:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:272
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "_Argitasuna:"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77
 msgid "Color Picker Average Radius"
-msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
+msgstr "Kolore-hautatzailearen batez besteko erradioa"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+msgid "Radius"
+msgstr "Erradioa"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163
 msgid "Sample average"
 msgstr "Batez besteko lagina"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
-msgid "Radius:"
-msgstr "Erradioa:"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
+msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgstr ""
+"Erabili ikusgai dauden konposatutako geruza guztien pilatutako kolore balioa"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74
+msgid "Choose what color picker will do"
+msgstr "Aukeratu kolore-hautatzaileak zer egingo duen"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+msgid ""
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgstr ""
+"Ireki elkarrizketa-koadro mugikorra hautatutako koloreen balioak hainbat "
+"kolore-eredutan ikusteko"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Hautatze-modua  (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:169
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Erabili informazio-leihoa  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
 msgid "Color Picker"
 msgstr "Kolore-hautatzailea"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "Kolore hautatzailea tresna: ezarri kolorean irudien pixeletatik"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "_Kolore-hautatzailea"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:225
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan bere kolorea ikusteko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:493
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232 ../app/tools/gimppainttool.c:476
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:499
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:482
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan kolorea paletari gehitzeko"
 
-#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:303
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:268 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:229 ../app/tools/gimpcolortool.c:402
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Aldatu lagina-puntua lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Kendu lagina-puntua"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Bertan behera utzi lagina-puntua"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:403
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Gehitu lagina-puntua: "
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 msgid "Blur / Sharpen"
 msgstr "Lausotu / Enfokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr ""
 "Lausotu / Enfokatu tresna: lausotze edo enfokatze selektiboa brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
 msgstr "_Lausotu / Enfokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
 msgid "Click to blur"
 msgstr "Egin klik lausotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
 msgid "Click to blur the line"
 msgstr "Egin klik marra lausotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
 msgstr "%s enfokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
 msgid "Click to sharpen"
 msgstr "Egin klik enfokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
 msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr "Egin klik marra enfokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
 msgstr "%s lausotzeko"
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
 #, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Konboluzio mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
+msgid "Dim everything outside selection"
+msgstr "Lausotu hautapenetik kanpo dagoen guztia"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr "Moztu soilik unean hautatutako geruza"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+"Baimendu oihala tamainaz aldatzea mozketaren markoa irudiaren mugatik kanpo "
+"arrastatzean"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Uneko geruza bakarrik"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Baimendu handitzea"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "Mozteko tresna: kendu ertzeko areak iruditik edo geruzatik"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Moztu"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "Egin klik  edo sakatu Sartu mozteko"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
 msgid "There is no active layer to crop."
-msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
+msgstr "Ez dago mozteko geruza aktiborik."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "Kurbak tresna: doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurbak..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Inportatu kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Esportatu kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:222
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:231
 msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 msgstr "Kurbak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntua gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntuak gehitzeko kanal guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik kurban kokatzeko (saiatu Maius, Ktrl)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:462 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Kanala:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:488 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Berrezarri kana_la"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurba _mota:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s'(e)tik: %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:729
 msgid "Use _old curves file format"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili kurben fitxategi-formatu _zaharra"
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
 msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
@@ -13344,7 +12334,6 @@ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
 msgstr "Desasetu (kendu koloreak)"
 
 #: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
 msgstr "Desasetuk GBU geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
@@ -13352,82 +12341,82 @@ msgstr "Desasetuk GBU geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgstr "Aukeratu grisaren itzalaren oinarria:"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "Zuritu / Belztu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr "Zuritu / Belztu tresna: argitu edo ilundu selektiboki brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
 msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr "_Zuritu / Belztu"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
 msgid "Click to dodge"
 msgstr "Egin klik zuritzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:185
 msgid "Click to dodge the line"
 msgstr "Egin klik marra zuritzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:186
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
 msgstr "%s belzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
 msgid "Click to burn"
 msgstr "Egin klik belzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
 msgid "Click to burn the line"
 msgstr "Egin klik marra belzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
 msgstr "%s belzteko"
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Mota  (%s)"
 
 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
 msgid "Range"
 msgstr "Barrutia"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Esposizioa:"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
+msgid "Exposure"
+msgstr "Esposizioa"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1233
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:453
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:728
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
 msgid "Move: "
 msgstr "Lekuz aldatu: "
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Hautapen eliptikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
 msgstr "Hautapen eliptikoa tresna: hautatu eskualde eliptikoak"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "Hautapen _eliptikoa"
 
@@ -13459,45 +12448,70 @@ msgstr "%s atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Desezabatu  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+msgid "Direction of flipping"
+msgstr "Iraulketaren norabidea"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
 msgid "Affect:"
 msgstr "Eragina:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Iraultze mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "Irauli tresna: alderantzikatu geruza, hautapena edo bidea horizontalki edo "
 "bertikalki"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
-msgctxt "command"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:186
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Irauli horizontalki"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:189
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Irauli bertikalki"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:195
+msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr "Hautatu alboko area bakuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
+msgstr ""
+"Margotu areen gainean koloreen balioak markatzeko hautapenean barneratzeko "
+"edo hautapenetik baztertzeko."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Brotxaren tamaina fintasunean erabiltzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
 msgid ""
 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 "in the selection"
@@ -13505,122 +12519,125 @@ msgstr ""
 "Balio txikiek hautapenaren ertza zehatzagoa egiten dute, baina zuloak sar "
 "ditzake hautapenean"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+msgid "Color of selection preview mask"
+msgstr "Hautapenaren aurrebistaren maskararen kolorea"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr "Distira osagaiaren sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
 msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr "Gorria/Berdea osagaiaren sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "Horia/urdina osagaiaren sentikortasuna"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:278
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Albokoa"
 
 #. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:283
 #, c-format
 msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr "Fintze-elkarreragilea (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
 msgid "Mark background"
 msgstr "Markatu atzeko planoa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:288
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "Markatu aurreko planoa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:304
 msgid "Small brush"
 msgstr "Brotxa txikia"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:312
 msgid "Large brush"
 msgstr "Brotxa handia"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:335
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Leuntzea:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
 msgid "Preview color:"
 msgstr "Kolorearen aurrebista:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "Kolorearen sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:143
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 "Aurreko planoaren hautapena tresna: hautatu aurreko planoan dituen objektuen "
 "area"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "A_urreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr "Gehitu trazu gehiago edo sakatu Sartu hautapena onartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "Markatu aurreko planoa erauziko den objektuan margotuz"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Marraztu gutxi gorabehera objektuaren inguruan erauzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:774
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:750
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 "Hautapen librea tresna: hautatu eskuz marraztutako eskualdeak segmentu libre "
 "eta poligonalekin"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:201
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 msgid "_Free Select"
 msgstr "Hautapen _librea"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "Egin klik hautapena osatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1124
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu segmentuaren erpina lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 "Sartu ekintza lantzeko; Ihes bertan behera uzteko; Atera-tekla azken "
 "segmentua kentzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1133
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Klik egin eta arrastatu segmentu libre bat gehitzeko; egin klik segmentu "
 "poligonal bat gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1643
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1560
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Hautapen librea"
@@ -13659,19 +12676,18 @@ msgstr "_GEGL eragiketa..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "GEGL eragiketek ez dute geruza indexatuetan eragiten."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_Eragiketa:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:430
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "Eragiketaren ezarpenak"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:435
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
 msgid "Select an operation from the list above"
-msgstr "Kendu eragiketa guztiak desegite-historiatik"
+msgstr "Hautatu eragiketa gaineko zerrendatik"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
@@ -13724,102 +12740,100 @@ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr ""
 "Ãabardurak/Saturazioak GBU koloreko geruzetan bakarrik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
 msgid "M_aster"
 msgstr "_Maisua"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Doitu kolore guztiak"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 msgid "_R"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 msgid "_Y"
 msgstr "_H"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 msgid "_G"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "_B"
 msgstr "_U"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:259
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Hautatu lehen mailako kolorea doitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
 msgid "_Overlap:"
 msgstr "_Gainjarri:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:368
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Doitu hautatutako kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:444
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Berr_ezarri kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "_Aurrezarpenak:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ezarpenak '%s'(e)n gorde dira"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:367
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
 #. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Doitzea"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:489
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaina:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1060
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
-msgid "Angle:"
-msgstr "Angelua:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
+msgid "Angle"
+msgstr "Angelua"
 
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sentikortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
-msgid "Tilt:"
-msgstr "Okerdura:"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106
-msgid "Speed:"
-msgstr "Abiadura:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+msgid "Tilt"
+msgstr "Okerdura"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura"
 
-#. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
@@ -13831,49 +12845,55 @@ msgstr "Tintaren tresna: kaligrafia estiloko margoketa"
 msgid "In_k"
 msgstr "_Tinta"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr ""
+"Bistaratu etorkizuneko hautapenaren segmentua kontrol-nodoa arrastatzen "
+"duzun bitartean"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Muga elkarreragileak"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
 msgid "Scissors"
 msgstr "Guraizeak"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr ""
 "Guraizeen hautapen tresna: hautatu formak ertzen doiketa adimentsua erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_Guraize adimentsua"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:600
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntua lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:997
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: desgaitu doiketa automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "Egin klik kurba ixteko"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:955
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "Egin klik puntua gehitzeko segmentuan."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Egin klik  edo sakatu Sartu hautapenera bihurtzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Sakatu Sartu hautapenera bihurtzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "Egin klik edo klik eta arrastatu puntua gehitzeko"
 
@@ -13942,87 +12962,106 @@ msgstr "Editatu ezarpen hauek kurba gisa"
 
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:829
 msgid "Use _old levels file format"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili mailen fitxategi-formatu _zaharrak"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
+msgstr "Aldatu irudiaren leihoa tamainaz zoomaren maila berriro doitzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
+msgid "Direction of magnification"
+msgstr "Luparen norabidea"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:169
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina automatikoki"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174
 #, c-format
-msgid "Tool Toggle  (%s)"
-msgstr "Aldatu tresna (%s)"
+msgid "Direction  (%s)"
+msgstr "Norabidea (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:90
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zooma"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Zoomaren tresna: doitu zoomaren maila"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
 msgctxt "tool"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
+msgstr ""
+"Ireki elkarrizketa-koadro mugikorra neurketei buruzko xehetasunak ikusteko"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
 msgid "Use info window"
 msgstr "Erabili informazio-leihoa"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
 msgid "Measure"
 msgstr "Neurtu"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "Neurtzeko tresna: neurtu distantziak eta angeluak"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
 msgid "_Measure"
 msgstr "_Neurtu"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:246
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:245
 msgid "Add Guides"
 msgstr "Gehitu gidak"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:311
+msgid "Drag to create a line"
+msgstr "Arrastatu marra bat sortzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:555
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Egin klik gida horizontala eta bertikala kokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Egin klik gida horizontala kokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Egin klik gida bertikala kokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:590
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu berria gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:637
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:619
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu guztiak lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:898 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1043
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1099 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1127
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:643
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:932 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1077
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1133 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1161
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:629
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1045
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Neurtu distantziak eta angeluak"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1032
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1066
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distantzia:"
 
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angelua:"
+
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Hautatu geruza edo gida"
@@ -14047,33 +13086,39 @@ msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
 msgid "Move:"
 msgstr "Lekuz aldatu:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle  (%s)"
+msgstr "Aldatu tresna (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr ""
 "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "_Move"
 msgstr "_Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:285 ../app/tools/gimpmovetool.c:580
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:246 ../app/tools/gimpmovetool.c:551
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Aldatu gida lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Kendu gida"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Utzi gida"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:580
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:551
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Gehitu gida: "
 
@@ -14085,83 +13130,95 @@ msgstr "Pintzela tresna: margotu trazu leunak brotxa erabiliz"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pintzela"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:90
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:266
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:212
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:267
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modua:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:105
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opakutasuna:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+msgid "Brush"
+msgstr "Brotxa"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118
-msgid "Brush:"
-msgstr "Brotxa:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
+msgid "Reset size to brush's native size"
+msgstr "Berrezarri tamaina brotxaren jatorrizko tamainara"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
-msgid "Scale:"
-msgstr "Eskalatu:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr "Aspektu-erlazioa:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+msgstr "Berrezarri aspektu-erlazioa brotxaren jatorrizkora"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+msgid "Reset angle to zero"
+msgstr "Berrezarri angelua zerora"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
 msgid "Incremental"
 msgstr "Inkrementala"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Ertz gogorra"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
-msgid "Fade out"
-msgstr "Iraungi"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "Dinamikaren aukerak"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+msgid "Fade Options"
+msgstr "Iraungitzearen aukerak"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
-msgid "Length:"
-msgstr "Luzera:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:300
+msgid "Fade length"
+msgstr "Iraungitzearen luzera"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
 msgid "Reverse"
 msgstr "Alderantzikatu"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+msgid "Color Options"
+msgstr "Kolorearen aukerak"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:360
+msgid "Amount"
+msgstr "Kopurua"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Aplikatu fluktuazioa"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266
-msgid "Amount:"
-msgstr "Kopurua:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "Trazu leuna"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288
-msgid "Use color from gradient"
-msgstr "Erabili kolorea gradientetik"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+msgid "Weight"
+msgstr "Pisua"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:142
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Egin klik margotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Egin klik marra marrazteko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:279
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
 msgid "Cannot paint on layer groups."
-msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
+msgstr "Ezin da margotu geruzen taldeetan."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:689
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:675
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s marra zuzena sortzeko"
@@ -14174,7 +13231,7 @@ msgstr "Arkatza tresna: margotu ertz gogorrekin brotxa erabiliz"
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "_Arkatza"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
@@ -14182,37 +13239,37 @@ msgstr ""
 "Perspektibaren klona tresna: sortu klona irudi baten iturburutik "
 "perspektibaren eraldaketa aplikatu ondoren"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "_Perspektibaren klona"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:704
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:672
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ktrl+klik klon-iturburua ezartzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr ""
 "Perspektibaren tresna: aldatu geruzaren, hautapenaren edo bidearen "
 "perspektiba"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektiba"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
-msgctxt "command"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektiba"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "Perspektibaren eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Eraldaketa-matrizea"
 
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektiba"
+
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "Posterizatzeko tresna: murriztu kolore-kopuru mugatura"
@@ -14229,45 +13286,114 @@ msgstr "Posterizatu (murriztu kolore-kopurua)"
 msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 msgstr "Posterizatzeak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:230
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
 msgid "Posterize _levels:"
 msgstr "Posterizatu _mailak:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
+msgstr "Uzkurtu automatikoki geruza bateko forma laukizuzen gertuenera"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Erabili ikusgai dauden geruza guztiak hautapena uzkurtzean"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
+msgstr "Konposaketako gidak (hirugarrengoen arauak bezala)"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+msgid "X coordinate of top left corner"
+msgstr "Goiko ezkerreko izkinaren X koordenatua"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141
+msgid "Y coordinate of top left corner"
+msgstr "Goiko ezkerreko izkinaren Y koordenatua"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Hautapenaren zabalera"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Hautapenaren altuera"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
+msgstr "Goiko ezkerreko izkinaren koordenatuaren unitatea"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
+msgid "Unit of selection size"
+msgstr "Hautapenaren tamainaren unitatea"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
+msgstr "Gaitu aspektu-erlazioa, zabalera, altuera edo tamaina blokeatzea"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
+msgid "Choose what has to be locked"
+msgstr "Aukeratu zer blokeatuko den"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205
+msgid "Custom fixed width"
+msgstr "Zabalera finko pertsonalizatua"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214
+msgid "Custom fixed height"
+msgstr "Altuera finko pertsonalizatua"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
+msgstr "Zabalera, altuera edo tamaina finkoaren unitatea"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+msgid "Expand selection from center outwards"
+msgstr "Zabaldu hautapena zentrutik kanpora"
+
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761
 msgid "Current"
 msgstr "Unekoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839
 msgid "Expand from center"
 msgstr "Zabaldu zentrutik"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
 msgid "Fixed:"
 msgstr "Finkoa:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizioa:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaina:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
 msgid "Highlight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Uzkurtze automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "uzkurtu batutakoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
+msgid "Round corners of selection"
+msgstr "Biribildu hautapenaren izkinak"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+msgid "Radius of rounding in pixels"
+msgstr "Biribilketaren erradioa (pixeletan)"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Biribildutako izkinak"
 
@@ -14283,7 +13409,7 @@ msgstr "Hautapen laukizuzenaren tresna: hautatu eskualde laukizuzena"
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen _laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1158 ../app/tools/gimprectangletool.c:2220
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1144 ../app/tools/gimprectangletool.c:2013
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Laukizuzena: "
 
@@ -14292,246 +13418,284 @@ msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Baimendu guztiz gardenak diren eskualdeak hautatzea"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Base selection on all visible layers"
-msgstr "Oinarrizko eskualdearen _hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
+msgstr "Oinarrizko hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
+msgid "Selection criterion"
+msgstr "Hautapenaren irizpidea"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Hautatu area gardenak"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:229
 msgid "Select by:"
 msgstr "Hautatu honekin:"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Mugitu sagua muga aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "Biratzeko tresna: biratu geruza, hautapena edo bidea"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Biratu"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
-msgctxt "command"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Biratu"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Angelua:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
 msgid "Center _X:"
 msgstr "_X erdigunea:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "_Y erdigunea:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:77
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
+msgstr "Biratu %-3.3g arabera (%g, %g) inguruan"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "Eskalatzeko tresna: eskalatu geruza, hautapena edo bidea"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "_Scale"
 msgstr "_Eskalatu"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:105
-msgctxt "command"
-msgid "Scale"
-msgstr "Eskalatu"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr "Eskalatu hona: %d x %d"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr "Gaitu hautapenaren ertzak difuminatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:502
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr "Difuminatzearen erradioa"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:259 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasing-a"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:276
 msgid "Feather edges"
 msgstr "Difuminatu ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapena ordezteko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautapen berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenari gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenetik kentzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenarekin gurutzatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko maskara lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelak lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelen kopia lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Egin klik hautapen mugikorra ainguratzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
 msgid "Shear"
 msgstr "Zizailamendua"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "Zizailatzeko tresna: zizailatu geruza, hautapena edo bidea"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
 msgid "S_hear"
 msgstr "_Zizaila"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
-msgctxt "command"
-msgid "Shear"
-msgstr "Zizailatu"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "Zizailaren _X magnitudea:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "Zizailaren _Y magnitudea:"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr "Zizailatu horizontalki %-3.3g arabera"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr "Zizailatu bertikalki %-3.3g arabera"
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr "Zizailatu horizontalki %-3.3g arabera, bertikalki %-3.3g arabera"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "Zirriborroa egiteko tresna: egin zirriborro selektiboa brotxa erabiliz"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "_Smudge"
 msgstr "_Zirriborroa egin"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "Egin klik zirriborroa egiteko"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Egin klik marraren zirriborroa egiteko"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131
+msgid "Font size unit"
+msgstr "Letra-tamainaren unitatea"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "Atxikitze-indizeak letra-tipoen eskema aldatzen du tamaina txikiko bit-mapa "
 "doitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren hizkuntzak eragina izan dezake testua errendatzeko moduan."
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Testua lerrokatzea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:161
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Lehen lerroa koskatzea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Doitu lerroen tartea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Doitu hizkien tartea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:179
-msgid "Text box resize mode"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
 msgid ""
-"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-"editing"
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
 msgstr ""
+"Testua laukizuzen forma batean mugituko den, edo lerro berri batean eramango "
+"den Sartu tekla sakatzean"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482
-msgid "Font:"
-msgstr "Letra-tipoa:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr "Erabili kanpoko editorearen leihoa testua sartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
+msgid "Font"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
 msgid "Use editor"
-msgstr "Testu-editorea"
+msgstr "Erabili editorea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:518
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
 msgid "Hinting:"
-msgstr "Atxikitzea"
+msgstr "Atxikitzea:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
 msgid "Text Color"
 msgstr "Testuaren kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolorea:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:533
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justifikatu:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
 msgid "Box:"
-msgstr ""
+msgstr "Koadroa:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
 msgid "Language:"
-msgstr "_Hizkuntza:"
+msgstr "Hizkuntza:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:189
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:195
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:190
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "Testuaren tresna: sortu edo editatu testuen geruzak"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:196
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_stua"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:943
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Aldatu testuaren geruzaren forma"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1497 ../app/tools/gimptexttool.c:1500
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Berretsi testu-edizioa"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1504
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Sortu geruza _berria"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1528
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14546,7 +13710,7 @@ msgstr ""
 "Geruza edita dezakezu, edo sortu testu-geruza berria bere testu-atributuak "
 "oinarritzat hartuz."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1118
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1159
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP Testu-editorea"
 
@@ -14578,58 +13742,97 @@ msgstr "Mugak ez du geruza indexatuetan funtzionatzen."
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Egokitu automatikoki bitarrera bihurtzeko muga optimora"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:886
+#: ../app/tools/gimptool.c:949
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
+msgstr "Ez da lanik egin irudi huts batean, gehitu geruza aurrenik"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "Eraldaketaren norabidea"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Interpolazio-metodoa"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+msgid "How to clip"
+msgstr "Nola moztu"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "Erakutsi eraldatutako irudiaren aurrebista"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr "Aurrebistako irudiaren opakotasuna"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
+"Saretako gelaxkaren tamaina gida konponsatuaren kopuru aldagaiarentzako"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr "Mugatu biraketaren urratsak 15 gradutara"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
 msgid "Transform:"
 msgstr "Eraldatu:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Direction"
 msgstr "Norabidea"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolazioa:"
 
+#. the clipping menu
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
 msgid "Clipping:"
 msgstr "Mozketa"
 
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
+msgid "Image opacity"
+msgstr "Irudiaren opakotasuna"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Erakutsi irudiaren aurrebista"
+
+#. the guides frame
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
-msgid "Preview:"
-msgstr "Aurrebista:"
+msgid "Guides"
+msgstr "Gidak"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 gradu  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Mantendu aspektua  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:240
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:211
 msgid "Transforming"
 msgstr "Eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1177
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1060
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1190
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1073
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1191
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
 msgid "The active path's strokes are locked."
-msgstr ""
+msgstr "Bide aktiboaren trazuak blokeatuta daude."
 
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
 msgid "Restrict editing to polygons"
@@ -14661,387 +13864,287 @@ msgstr ""
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Hautapena bidetik"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "Bidearen tresna: sortu eta editatu bideak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "_Bideak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:254
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
 msgid "The active path is locked."
-msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
+msgstr "Bide aktiboa blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Gehitu traza"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:364
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Gehitu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Txertatu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:421
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Arrastatu heldulekua"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:452
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Arrastatu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:470
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Arrastatu aingurak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:493
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Arrastatu kurba"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:522
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Konektatu trazak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:565
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Bihurtu ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:596
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Ezabatu aingura"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:619
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Ezabatu segmentua"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:838
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Mugitu aingurak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1201
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "Egin klik editatzeko bidea aukeratzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "Egin klik bide berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "Egin klik bidearen osagai berria sortzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "Egin klik edo egin klik eta arrastatu aingura berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223 ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu aingura lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234 ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu aingurak lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
-msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz aldatzeko."
+msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz simetrikoki aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1262
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu kurbaren forma aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: simetrikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu osagaia lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu bidea lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "Egin klik aingura bidean txertatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "Egin klik aingura ezabatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1294
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "Egin klik aingura hau hautatutako amaiera-puntuarekin konektatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "Egin klik bidea irekitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1303
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "Egin klik nodoa angularra egiteko"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1813
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1803
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Ezabatu aingurak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1984
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1974
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:92
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "No guides"
-msgstr "Gidarik ez"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:93
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Center lines"
-msgstr "Zentratu lerroak"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:94
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of thirds"
-msgstr "Hirugarrengoen araua"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:95
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of fifths"
-msgstr "Hirugarrengoen araua"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:96
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Golden sections"
-msgstr "Urrezko atalak"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:97
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Diagonal lines"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:189
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:190
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "Hautapen librea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:220
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "Tamaina finkoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:221
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazio finkoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
 msgctxt "transform-type"
-msgid "Path"
-msgstr "Bidea"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Outline"
-msgstr "Eskema"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:283
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Grid"
-msgstr "Sareta"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:284
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image"
-msgstr "Irudia"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image + Grid"
-msgstr "Irudia + sareta"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:313
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Number of grid lines"
-msgstr "Sareta-lerroen kopurua"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:314
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Grid line spacing"
-msgstr "Sareta-lerroen tartea"
+msgid "Path"
+msgstr "Bidea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:343
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:344
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:345
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:206
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Aldatu bidearen izena"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:207
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Aldatu lekuz bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Eskalatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Aldatu bidearen tamaina"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Irauli bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Biratu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Bidea hautapenera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Antolatu berriro bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Igo bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Igo bidea goienera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Jaitsi bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
-#, fuzzy
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Bidea ezin da gorago igo."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da bidea gehiago jaitsi."
 
@@ -15088,17 +14191,17 @@ msgstr "Ez da biderik topatu bufferrean"
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:66
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:867
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "GBUA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
@@ -15141,30 +14244,35 @@ msgstr "Laster-tekla baliogabea."
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Huts egin du laster-tekla kentzeak."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
-msgid "Spikes:"
-msgstr "Erpinak:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
+msgid "Spikes"
+msgstr "Erpinak"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
-msgid "Hardness:"
-msgstr "Gogortasuna:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
+msgid "Hardness"
+msgstr "Gogortasuna"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Aspektu-erlazioa:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Tartea:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:79
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tartea"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:83
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:172
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opakutasuna:"
+
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:258
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
 msgid "(None)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
@@ -15172,41 +14280,41 @@ msgstr "(bat ere ez)"
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Gehitu uneko kolorea koloreen historiari"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Iragazki erabilgarriak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:215
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "Eraman gora hautatutako iragazkia"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Eraman behera hautatutako iragazkia"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:270
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Iragazki aktiboak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:321
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "Berrezarri hautatutako iragazkia balio lehenetsiekin"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:495
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "Gehitu '%s' iragazki aktiboen zerrendan"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:532
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "Kendu '%s' iragazki aktiboen zerrendatik."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:563
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Ez da iragazkirik hautatu"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:259
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:258
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -15214,67 +14322,67 @@ msgstr ""
 "Kolorea hamaseitar-notazioan (HTML eta CSS bezala). Sarrera honek CSS kolore-"
 "izenak ere onartzen ditu."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:508
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
 msgid "Index:"
 msgstr "Indizea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
 msgid "Red:"
 msgstr "Gorria:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
 msgid "Green:"
 msgstr "Berdea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
 msgid "Blue:"
 msgstr "Urdina:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
 msgid "Value:"
 msgstr "Balioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hamaseitarra:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
 msgid "Hue:"
 msgstr "Ãabardura:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Satur.:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:586
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Cyana:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:587
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
 msgid "Magenta:"
 msgstr "Magenta:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Horia:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
 msgid "Black:"
 msgstr "Beltza:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:609
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:208
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:199
 msgid "Color index:"
 msgstr "Koloreen indizea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:209
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML notazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Indexatutako irudiek soilik dute kolore-mapa."
 
@@ -15290,141 +14398,142 @@ msgstr "Aurrebista txikiagoak"
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Aurrebista handiagoak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_Irauli kontroladorearen gertaerak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_Gaitu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
 msgid "State:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
 msgid "Event"
 msgstr "Gertaera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_Kapturatu gertaera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Hautatu hurrengo gertaera kontroladoretik"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "Kendu '%s'(e)ri esleitutako ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "Esleitu ekintza '%s'(r)i"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "Hautatu '%s' gertaeraren ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Hautatu kontroladorearen gertaera-ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "Kurtsorea gora"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "Kurtsorea behera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "Kurtsorea ezkerrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "Kurtsorea eskuinera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teklatua"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "Teklatu-gertaerak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
 msgid "Ready"
 msgstr "Prest"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Kontroladora erabilgarriak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Aktibatu kontroladoreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Konfiguratu hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Eraman gora hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Eraman behera hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Gehitu '%s' kontroladore aktiboen zerrendari"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladore aktiboen zerrendatik."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -15434,7 +14543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago teklatu-kontroladore bat."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -15444,24 +14553,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago gurpil-kontroladore bat."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"Sagu aktiboaren kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
+"\n"
+"Jadanik badago sagu-kontroladore bat kontroladore-aktiboen zerrendan."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Kendu kontroladorea?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "Desgaitu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "Kendu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladorea?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -15475,161 +14594,220 @@ msgstr ""
 "\"Desgaitu kontroladorea\" hautatzean kontroladorea desgaitu egiten du, "
 "ezabatu gabe ordea."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+msgid "Button 8"
+msgstr "8. botoia"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+msgid "Button 9"
+msgstr "9. botoia"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+msgid "Button 10"
+msgstr "10. botoia"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+msgid "Button 11"
+msgstr "11. botoia"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+msgid "Button 12"
+msgstr "12. botoia"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "Saguaren botoiak"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr "Saguaren botoi-gertaerak"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Korritu gora"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Korritu behera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Korritu ezkerrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Korritu eskuinera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "Saguaren gurpila"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Saguaren gurpil-gertaerak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
 msgid "Revert"
 msgstr "Leheneratu"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (irakurtzeko soilik)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:161
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
 msgid "Delete the selected device"
-msgstr "Ezabatu hautatutako ezarpenak"
+msgstr "Ezabatu hautatutako gailua"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:469
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
 msgid "Delete Device Settings"
-msgstr "Ezabatu hautatutako ezarpenak"
+msgstr "Ezabatu gailuaren ezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
+#, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "Ezabatu '%s'?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
+"Gailuaren gordetako ezarpenak ezabatzera zoaz.\n"
+"Gailua konektatzen den hurrengoan, ezarpen lehenetsiak erabiliko dira."
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
 msgid "Pressure"
-msgstr "Presioa:"
+msgstr "Presioa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 msgid "X tilt"
-msgstr ""
+msgstr "X okerdura"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
 msgid "Y tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Y okerdura"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Wheel"
-msgstr "Saguaren gurpila"
+msgstr "Gurpila"
 
 #. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
 msgid "Axes"
-msgstr "Pixelak"
+msgstr "Ardatzak"
 
 #. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Teklak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580
+#, c-format
 msgid "none"
-msgstr "(bat ere ez)"
+msgstr "bat ere ez"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
+#, c-format
 msgid "%s Curve"
-msgstr "Kurbak"
+msgstr "%s kurba"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:196
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
 msgid "_Reset Curve"
-msgstr "Berr_ezarri kolorea"
+msgstr "_Berrezarri kurba"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ardatzak ez dauka kurbarik"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136
 msgid "Save device status"
 msgstr "Gorde gailuaren egoera"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "Aurreko planoa: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Atzeko planoa: %d, %d, %d"
@@ -15659,7 +14837,7 @@ msgstr "Gordetzen ari zaren irudiarekin ordeztea nahi duzu?"
 #: ../app/widgets/gimpdock.h:34
 msgctxt "dock"
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
 
 #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
@@ -15667,7 +14845,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdock.h:39
 msgctxt "dock"
 msgid " - "
-msgstr ""
+msgstr " - "
 
 #. String used to separate dock columns,
 #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
@@ -15675,57 +14853,46 @@ msgstr ""
 #: ../app/widgets/gimpdock.h:44
 msgctxt "dock"
 msgid " | "
-msgstr ""
+msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:290
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Konfiguratu fitxa"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:353
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
 msgid ""
 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
 "Gaitutakoan elkarrizketa-koadroak lantzen ari zaren irudiari jarraituko dio "
 "automatikoki."
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 msgid "Lock pixels"
-msgstr "pixel"
+msgstr "Blokeatu pixelak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:133
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
 msgid "Mapping matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mapaketaren matrizea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
 msgid "Velocity"
-msgstr "Abiadura:"
+msgstr "Abiadura"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Okerdura:"
-
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:153
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 msgid "Random"
-msgstr "Ausazkoa:"
+msgstr "Ausazkoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:154
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Fade"
-msgstr "_Iraungitu"
+msgstr "Iraungitu"
 
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
 msgid "Too many error messages!"
@@ -15740,160 +14907,150 @@ msgstr "Mezuak stderr-era birbideratzen dira."
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s mezua"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:326
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatikoki detektatuta"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
 msgid "By Extension"
 msgstr "Luzapenaren arabera"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790
 msgid "All files"
 msgstr "Fitxategi guztiak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795
 msgid "All images"
 msgstr "Irudi denak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:980
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Hautatu fitxategi mota (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
 msgid "File Type"
 msgstr "Fitxategi mota"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
 msgid "Extensions"
 msgstr "Luzapenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
 msgid "Fill Color"
-msgstr "Bete AurPl-ren koloreaz."
+msgstr "Bete koloreaz"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Antialiasing-a"
 
-#. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
-msgid "Instant update"
-msgstr "Berehalako eguneratzea"
-
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:752
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Zoom-faktorea: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:755
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Bistaratzen [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Posizioa: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "GBU (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "ÃSB (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "Intentsitatea: %0.1f    Opakotasuna: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "GBU (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Ezarritako aurreko planoaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Ezarritako atzeko planoaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
 #, c-format
 msgid "%s%sDrag: move & compress"
 msgstr "%s%sArrastatu: aldatu lekuz eta konprimitu"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Arrastatu: aldatu lekuz"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302
 #, c-format
 msgid "%s%sClick: extend selection"
 msgstr "%s%sEgin klik: luzatu hautapena"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272
 msgid "Click: select"
 msgstr "Egin klik: hautatu"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1310
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Egin klik: hautatu\tArrastatu: aldatu lekuz\t"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1525
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1533
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Heldulekuaren posizioa: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Distantzia: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
 msgid "Line _style:"
-msgstr "Lerro-esti_loa:"
+msgstr "Marra-esti_loa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "Aldatu saretaren aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "_Aurreko planoaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "Aldatu saretaren atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
-msgid "Spacing"
-msgstr "Tartea"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
@@ -15983,122 +15140,124 @@ msgid ""
 "Replace the current image comment with the default comment set in "
 "EditâPreferencesâDefault Image."
 msgstr ""
+"Ordeztu uneko irudiaren iruzkina EditatuâHobespenakâIrudi lehenetsia aukeran "
+"ezarritako iruzkin lehenetsiarekin."
 
 #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
 msgid "Querying..."
 msgstr "Kontsulta..."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
 msgid "Size in pixels:"
-msgstr "Memoria-tamaina:"
+msgstr "Tamaina (pixeletan):"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
 msgid "Print size:"
 msgstr "Inprimatze-tamaina:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Bereizmena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
 msgid "Color space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
 msgid "File Name:"
 msgstr "Fitxategi-izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:140
 msgid "File Size:"
 msgstr "Fitxategi-tamaina:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
 msgid "File Type:"
 msgstr "Fitxategi mota:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:148
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Memoria-tamaina:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Desegite-urratsak:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Berregite-urratsak:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "Pixel-kopurua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Geruza-kopurua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Kanal-kopurua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Bide-kopurua:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:408
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pixel/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
 #, c-format
 msgid "%g à %g %s"
 msgstr "%g x %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:493
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:485
 msgid "colors"
 msgstr "koloreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:708
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:707
 msgid "Lock:"
 msgstr "Blokeatu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1481
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1484
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1489
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1492
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:309
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu alfa kanala"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:434
 #, c-format
 msgid "Message repeated %d times."
 msgstr "%d aldiz errepikatutako mezua."
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:441
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:436
 msgid "Message repeated once."
 msgstr "Mezua behin errepikatu da."
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:252
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:743
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
 msgid "Undefined"
 msgstr "Definitu gabe"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:234
 msgid "Columns:"
 msgstr "Zutabeak:"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC kolore-profila (*.icc, *icm)"
 
@@ -16121,145 +15280,143 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 baliogabea"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:241
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
 msgid "Pick a setting from the list"
 msgstr "Hartu ezarpen bat zerrendatik"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:262
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
 msgid "Add settings to favorites"
 msgstr "Gehitu ezarpenak gogokoei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:318
 msgid "_Import Settings from File..."
 msgstr "_Inportatu ezarpenak fitxategitik..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:296
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324
 msgid "_Export Settings to File..."
 msgstr "_Esportatu ezarpenak fitxategira..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:303
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:331
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_Kudeatu ezarpenak..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:624
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "Gehitu ezarpenak gogokoei"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Sartu izena ezarpenentzako"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Ezarpenak gordeta"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:630
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:669
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "Kudeatu gordetako ezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
 msgid "Import settings from a file"
 msgstr "Inportatu ezarpenak fitxategitik"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
 msgid "Export the selected settings to a file"
 msgstr "Esportatu hautatutako ezarpenak fitxategira"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
 msgid "Delete the selected settings"
 msgstr "Ezabatu hautatutako ezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
 #, c-format
 msgid "%d à %d ppi"
 msgstr "%d x %d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:462
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
 msgid "Line width:"
 msgstr "Marra-zabalera:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
 msgid "_Line Style"
 msgstr "Marra-esti_loa"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Txano estiloa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
 msgid "_Join style:"
 msgstr "Elkartze-esti_loa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "_Angelu-muga:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Marratxo-eredua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Marratxo aurrezarpena:"
 
 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
-#, fuzzy
 msgid "filter"
-msgstr "Angelua"
+msgstr "iragazkia"
 
 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
-#, fuzzy
 msgid "enter tags"
-msgstr "Zentratu lerroak"
+msgstr "sartu etiketak"
 
 #. Seperator for tags
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1716
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1707
 msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Aukera aurreratuak"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Bete honekin:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Iruzkina:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
 msgid "_Icon:"
 msgstr "I_konoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:683
 #, c-format
 msgid "%d à %d ppi, %s"
 msgstr "%d x %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:685
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
@@ -16267,46 +15424,62 @@ msgstr "%d ppi, %s"
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' atributua ez da baliozkoa <%s> elementuan testuinguru honetan"
 
 #: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Testuko kanpoko elementua <markup> izan behar du <%s>"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1456
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "UTF-8 datu baliogabeak '%s' fitxategian."
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Erabili hautatutako letra-tipoa"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Change size of selected text"
-msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
-
 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Change color of selected text"
-msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
+msgid "Change font of selected text"
+msgstr "Aldatu hautatutako testuaren letra-tipoa"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:231
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Aldatu hautatutako testuaren tamaina"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
 msgid "Clear style of selected text"
-msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
+msgstr "Garbitu hautatutako testuaren estiloa"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr "Aldatu hautatutako testuaren kolorea"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
 msgid "Change kerning of selected text"
-msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
+msgstr "Aldatu hautatutako testuaren karaktereen arteko tartea"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:267
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
 msgid "Change baseline of selected text"
-msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
+msgstr "Aldatu hautatutako testuaren oinarri-lerroa"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:325
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+msgid "Underline"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Marratua"
 
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 #, c-format
@@ -16322,7 +15495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
 msgid "No selection"
 msgstr "Ez dago hautapenik"
 
@@ -16393,276 +15566,253 @@ msgstr ""
 "Egin klik gradienteen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
-#, fuzzy
 msgid "Raise this tool"
-msgstr "Igo tresna-kutxa"
+msgstr "Igo tresna"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Raise this tool to the top"
-msgstr "Igo bidea goienera"
+msgstr "Igo tresna goienera"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Lower this tool"
 msgstr "Jaitsi tresna"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
-#, fuzzy
 msgid "Lower this tool to the bottom"
-msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
+msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "Berrasieratu tresnaren antolaketa eta ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
-msgid "Save options to..."
-msgstr "Gorde aukerak..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "Gorde tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:226
-msgid "Restore options from..."
-msgstr "Leheneratu aukerak hemendik..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "Berrezarri tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:234
-msgid "Delete saved options..."
-msgstr "Ezabatu gordetako aukerak..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "Ezabatu tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:592
-#, c-format
-msgid "Error saving tool options presets: %s"
-msgstr "Errorea tresnaren aukeren aurrezarpenak gordetzean: %s"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikonoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:109
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
 msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu gordetako AurPl/AtzPla"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:115
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141
 msgid "Apply stored brush"
-msgstr "Aplikatu muga"
+msgstr "Aplikatu gordetako brotxa"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:121
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
 msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu gordetako dinamika"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:127
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151
 msgid "Apply stored gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu gordetako gradientea"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156
 msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "Aplikatu fluktuazioa"
+msgstr "Aplikatu gordetako eredua"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Apply stored pallete"
-msgstr "Gehitu paletara"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "Aplikatu gordetako paleta"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
 msgid "Apply stored font"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu gordetako letra-tipoa"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
+#, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "%s aurrezarpena"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
 msgid "System Language"
-msgstr "_Hizkuntza:"
+msgstr "Sistemaren hizkuntza"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelesa"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "GIMPen instalazioa ez dago osatua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:752
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Ziurtatu menuko XML fitxategiak ongi instalatuta daudela."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:758
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Oinarri-irudia ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
-#, fuzzy
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 msgid "Lock path strokes"
-msgstr "Konektatu trazak"
+msgstr "Blokeatu bidearen trazuak"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:86
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "Ireki brotxa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "Ireki dinamika hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:283
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Ireki gradientea hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:400
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:465
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Ireki letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:674
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:678
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:680
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s, %s)"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
-#, fuzzy
 msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
-#, fuzzy
 msgctxt "active-color"
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "Pixel"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "RGB"
 msgstr "GBU"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "ÃSB"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pick only"
 msgstr "Hautatu bakarrik"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "Ezarri aurreko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set background color"
 msgstr "Ezarri atzeko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Add to palette"
-msgstr "Gehitu paletara"
+msgstr "Gehitu paletari"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "Histograma lineala"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
-#, fuzzy
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "Histograma logaritmikoa"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonoa"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "Uneko egoera"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "Ikonoa eta testua"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "Ikonoa eta azalpena"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "Egoera eta testua"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Egoera eta azalpena"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Definitu gabe"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:332
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
@@ -16670,7 +15820,7 @@ msgstr ""
 "XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, oastu gabe "
 "dago."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:343
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
@@ -16678,7 +15828,7 @@ msgstr ""
 "XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere "
 "berreskuratu."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:407
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -16688,7 +15838,7 @@ msgstr ""
 "ez ditu kolore-mapa indexatuak behar bezala gorde\n"
 "Gris-eskalako mapa ordezkatuko da."
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:108
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "UTF-8 kate baliogabea  XCF fitxategian."
 
@@ -16729,12 +15879,11 @@ msgstr "Errorea XCF fitxategia gordetzean: %s"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
 msgid "fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "zalantzazkoa"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "round"
-msgstr "Biribildu"
+msgstr "biribila"
 
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create images and edit photographs"
@@ -16744,35 +15893,182 @@ msgstr "Sortu irudiak eta editatu argazkiak"
 msgid "Image Editor"
 msgstr "Irudi-editorea"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:64
-msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Erabili exekuzioan dagoen GIMPa, inoiz ez abiatu berri bat"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Save Options To"
+#~ msgstr "_Gorde aukerak hemen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Restore Options From"
+#~ msgstr "_Leheneratu aukerak hemendik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "Re_name Saved Options"
+#~ msgstr "_Aldatu gordetako aukeren izena"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:69
-msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Bakarrik GIMP exekutatzen dagoela egiaztatu, ondoren irten"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Delete Saved Options"
+#~ msgstr "E_zabatu gordetako aukerak"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:75
-msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "Bistaratu GIMPen tresna-kutxaren leihoaren IDa eta gero irten"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_New Entry..."
+#~ msgstr "_Sarrera berria..."
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:81
-msgid "Start GIMP without showing the startup window"
-msgstr "Abiatu GIMP abioko leihoa bistaratu gabe"
+#~ msgid "Save Tool Options"
+#~ msgstr "Gorde tresna-aukerak"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
-msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Ezin izan da GIMPekin konektatu."
+#~ msgid "Enter a name for the saved options"
+#~ msgstr "Sartu izena gordetako aukerentzako"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
-msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
-msgstr "Ziurtatu tresna-kutxa ikusgai dagoela!"
+#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
+#~ msgstr "Aldatu gordetako tresna-aukeren izena"
 
-#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't start '%s': %s"
-msgstr "Ezin izan da %s' abiarazi: %s"
+#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
+#~ msgstr "Sartu izen berri bat gordetako aukerentzako"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
+#~ "displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalatu kolore-mapa pribatu bat; erabilgarria izan daiteke 8 bit-eko "
+#~ "(256 kolore) pantailetan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
+#~ "of system colors allocated for GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orokorrean 8 biteko pantailentzat bakarrik da garrantzitsua; GIMPerako "
+#~ "esleitutako sistema-koloreen gutxieneko kopurua ezartzen du."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brush Scale"
+#~ msgstr "Brotxak"
+
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "Abiadura:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flow:"
+#~ msgstr "Horia:"
+
+#~ msgid "Gradient:"
+#~ msgstr "Gradientea:"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "Muga:"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Irauli"
+
+#~ msgid "Tilt:"
+#~ msgstr "Okerdura:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Mota"
+
+#~ msgid "Brush:"
+#~ msgstr "Brotxa:"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "Eskalatu:"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Luzera:"
+
+#~ msgid "Use color from gradient"
+#~ msgstr "Erabili kolorea gradientetik"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Perspektiba"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Biratu"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Eskalatu"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "Zizailatu"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Letra-tipoa:"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Aurrebista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "Eskema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Sareta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Irudia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "Irudia + sareta"
+
+#~ msgid "Hardness:"
+#~ msgstr "Gogortasuna:"
+
+#~ msgid "Aspect ratio:"
+#~ msgstr "Aspektu-erlazioa:"
+
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "Tartea:"
+
+#~ msgid "Instant update"
+#~ msgstr "Berehalako eguneratzea"
+
+#~ msgid "Save options to..."
+#~ msgstr "Gorde aukerak..."
+
+#~ msgid "Restore options from..."
+#~ msgstr "Leheneratu aukerak hemendik..."
+
+#~ msgid "Delete saved options..."
+#~ msgstr "Ezabatu gordetako aukerak..."
+
+#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
+#~ msgstr "Errorea tresnaren aukeren aurrezarpenak gordetzean: %s"
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "Erabili exekuzioan dagoen GIMPa, inoiz ez abiatu berri bat"
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "Bakarrik GIMP exekutatzen dagoela egiaztatu, ondoren irten"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr "Bistaratu GIMPen tresna-kutxaren leihoaren IDa eta gero irten"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "Abiatu GIMP abioko leihoa bistaratu gabe"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Ezin izan da GIMPekin konektatu."
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "Ziurtatu tresna-kutxa ikusgai dagoela!"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Ezin izan da %s' abiarazi: %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "file-action"
@@ -16828,9 +16124,3 @@ msgstr "Ezin izan da %s' abiarazi: %s"
 #~ msgctxt "command"
 #~ msgid "Bucket Fill"
 #~ msgstr "Bete"
-
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Eraldatu"
-
-#~ msgid "Path to selection"
-#~ msgstr "Bidea hautapenera"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]