[gnome-control-center/gnome-3-2] Uploaded Ukranian



commit c5444ec1cf8f9dd90bda80bb96aa37adfdb91859
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Wed Sep 28 04:16:17 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 1106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 683 insertions(+), 423 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f73cc6d..01a84be 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-07 12:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 12:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-28 03:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 04:15+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -82,29 +82,29 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
@@ -123,13 +123,82 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:710
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:512
+msgid "English"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+msgid "German"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "French"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐ)"
+
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+msgid "United States"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+msgid "Germany"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+msgid "France"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+msgid "Spain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
+msgid "China"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÐÑÐâ"
+
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:773
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
+msgid "_Select"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "24-ÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -137,94 +206,98 @@ msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "April"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "August"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "Day"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "December"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "February"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "January"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "July"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "June"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "March"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "May"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "Month"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "November"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "October"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Set the time one hour ahead."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Set the time one hour back."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Set the time one minute ahead."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "Set the time one minute back."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "Switch between AM and PM."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 msgid "Year"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 msgid "_City:"
 msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 msgid "_Network Time"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
 msgid "_Region:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
@@ -242,47 +315,28 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
 msgid "Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
 msgid "Note: may limit resolution options"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "R_otation:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
 msgid "_Detect Displays"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
@@ -299,15 +353,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ;xrandr;ÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
 msgid "Clockwise"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
@@ -316,25 +374,25 @@ msgstr "180 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
@@ -342,61 +400,61 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ; ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %k:%M"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -406,40 +464,52 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1194
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ %s"
 
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1244
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1248
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1252
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "System Info"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
@@ -498,26 +568,22 @@ msgid "Processor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Mail"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "_Photos"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "_Video"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "_Web"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -602,7 +668,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -674,7 +740,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
@@ -766,7 +832,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
@@ -784,43 +850,47 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "Long"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
 msgid "S_peed:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
 #. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Short"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Slow"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
 msgid ""
 "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
 "Backspace to clear."
@@ -828,20 +898,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑ , ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ Backspace ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Typing"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
 msgid "_Speed:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
@@ -987,47 +1057,47 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cd;dvd;usb;ÐÐÑÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
 msgid "_Log In"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
 msgid "To add a new account, first select the account type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
 msgid "Account Type:"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
 msgid "_Add..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
 msgid "Error removing account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -1281,12 +1351,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑ"
 msgid "_Add"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
 msgid "_Search by Address"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -1358,8 +1422,8 @@ msgid "Allowed users"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1992
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1995 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IP"
 
@@ -1420,11 +1484,11 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "_Show"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:99
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
 msgid "Imperial"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:101
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
 msgid "Metric"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1449,6 +1513,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:327
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑâ"
 
@@ -1460,63 +1525,60 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "Dates"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Display language:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Example"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Examples"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Format:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Formats"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 msgid "Input source:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Install languages..."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐâ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "Layouts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Measurement"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "New windows use the default layout"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "New windows use the previous window's layout"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "Numbers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Region:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
@@ -1531,40 +1593,57 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "System settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
 msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system "
-"Region & Language settings. You may change the system settings to match yours"
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑ"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Times"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "Use the same layout for all windows"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
 msgid "Your settings"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid "_Options..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
 msgid "Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1618,7 +1697,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Large"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1649,7 +1728,7 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑ
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1708,7 +1787,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÑÐ;ÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÐÐ;"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
@@ -1719,110 +1798,111 @@ msgstr ""
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "ÐÐÑÐâ"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1516
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1113
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1520
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1117
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1579
 msgid "Hotspot"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1645
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1733
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d ÐÐ/Ñ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1988 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv4"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1989 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ IPv6"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2042
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2150
 msgid "Proxy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2224
 msgid "Network proxy"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2482
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3097
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3098
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3116
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ %s Ñ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3119
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ'ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3137
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3197
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐ'ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3200
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑ"
 
@@ -1924,48 +2004,56 @@ msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÐÐÐ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ URL"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐâ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑ FTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑ HTTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Method"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Network Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ Socks:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "_Stop Hotspot..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -2127,37 +2215,37 @@ msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "ÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
 msgid "Battery charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "UPS charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2183,40 +2271,36 @@ msgid "Ask me"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÑ:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÐÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Shutdown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ:"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
@@ -2233,57 +2317,57 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ;ICC;ÐÑÐÑÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ;ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÐÐ;"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
 msgid "Set for all users"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
 msgid "Create virtual device"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
-msgid "Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ICC"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
 msgid "Device"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760
 msgid "Calibration"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776 ../panels/color/cc-color-panel.c:800
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -2292,26 +2376,26 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. "
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267
 msgid "No profile"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -2319,7 +2403,7 @@ msgstr[0] "%i ÑÑÐ"
 msgstr[1] "%i ÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -2327,7 +2411,7 @@ msgstr[0] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
 msgstr[1] "%i ÐÑÑÑÑÑ"
 msgstr[2] "%i ÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -2336,76 +2420,82 @@ msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "%i ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423 ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1513
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
 msgid "Not specified"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1779
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2008
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2010
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2012
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2014
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1872
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2016
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2456,31 +2546,39 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ. "
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
 msgid "Remove a device"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
 msgid "Remove profile"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
 msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
 msgid "View details"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -2558,19 +2656,19 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ñ GNOME"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2630,13 +2728,13 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Mute"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2646,7 +2744,7 @@ msgstr[2] "%u ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -2654,80 +2752,80 @@ msgstr[0] "%u ÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "%u ÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "_Ð'ÑÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+msgid "_Output volume:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð_ÐÐÐÐÑ: "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
 msgid "Hardware"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
-msgid "_Input volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+msgid "_Input volume:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
 msgid "Input level:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
@@ -2834,8 +2932,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "Sonar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -2942,15 +3040,14 @@ msgstr ""
 msgid "Please select an image."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/universal-access/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÐÐ;a11y;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;ÐÐÐÑÑÐÑÑ;ÐÐÑÑÑÐÐ;ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑ;ÑÐÐÑÑ;ÑÑÐÑÑ;ÑÐÐÐÑÑ;AccessX;ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ;ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -2992,86 +3089,83 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ CapsLock 
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ð_ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Caribou"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hearing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Hover Click"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Increase size:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Larger"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ:"
@@ -3084,170 +3178,193 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "OnBoard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Options..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐâ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Seeing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð_ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "_Mouse Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "_Test flash"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "_Text size:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "accepted"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "pressed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "rejected"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
@@ -3358,8 +3475,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ!"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
@@ -3367,20 +3484,20 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:570
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -3390,7 +3507,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:604
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3399,22 +3516,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ Â%sÂ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:611
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÐÑÐâ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐâ"
@@ -3511,29 +3624,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑâ"
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ Â%s ÐÐÐ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
@@ -3541,12 +3654,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3554,38 +3667,38 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐ AccountService ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3593,12 +3706,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ,\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
 msgid "Create a user"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3606,12 +3719,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑ,\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3619,11 +3732,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ,\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑ *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
 msgid "My Account"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -3740,8 +3853,7 @@ msgid ""
 "users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 msgstr ""
 "<small>ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ.  ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ.  <b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐ.</small>"
+"ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ.  <b>ÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ.</small>"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
@@ -3862,13 +3974,134 @@ msgid "_Left index finger"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger: "
+msgid "_Other finger:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Bluetooth"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐâ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Firm"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑ:"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ "
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "No Action"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Soft"
+msgstr "Ð'ÑÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Stylus"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Top Button"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ;Wacom;ÐÑÐÐÐ;ÐÑÐÐÐ;ÐÐÑÐ;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Wacom"
+
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -3912,6 +4145,39 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
+#~ msgid "24-_Hour Time"
+#~ msgstr "24-ÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
+
+#~ msgid "On AC _power:"
+#~ msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ;ÐÐÑÐ;ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÑ;"
+
 #~ msgid "Locked"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4045,9 +4311,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Locate Pointer"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4105,9 +4368,6 @@ msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #~ msgid "Getting network address"
 #~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Failed to connect"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Ð'ÑÐÐÐÐÐÑ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]