[evolution-data-server/gnome-3-2] Updated Brazilian Portuguese translation



commit e13c7215136d1161640e3b936e079056fb91cbae
Author: Djavan Fagundes <djavanf gnome org>
Date:   Mon Sep 26 11:15:48 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8c266ad..0ee1545 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,24 +9,25 @@
 # FabrÃcio Godoy <skarllot gmail com>, 2008.
 # Vladimir Melo <vmelo gnome org>, 2008, 2009.
 # Andre Gondim <andregondim ubuntu com>, 2009.
-# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2009.
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2009, 2011.
 # Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>, 2010, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:29-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 11:14-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:828
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:478
@@ -40,52 +41,52 @@ msgid "Searching..."
 msgstr "Pesquisando..."
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:832
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:842
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "Consultando por contatos atualizados..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:883
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3549 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:893
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3506 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
 #: ../libedataserver/e-client.c:1951
 msgid "Personal"
 msgstr "Pessoal"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:885
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:895
 msgid "Friends"
 msgstr "Amigos"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:887
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897
 msgid "Family"
 msgstr "FamÃlia"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:889
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:899
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Colegas de trabalho"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:973
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:983
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "Consultando por grupos atualizados..."
 
 #. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1392
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1402
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Criando novo contato..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1502
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1512
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "Excluindo contato..."
 
 #. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1780
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1793
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Modificando contato..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1987
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2000
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Carregando..."
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2145
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158
 msgid "Authenticating with the serverâ"
 msgstr "AutenticaÃÃo com o servidor..."
 
@@ -156,17 +157,17 @@ msgstr "Erro desconhecido"
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Falha ao criar recurso \"%s\" com status HTTP: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3216
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: nÃo existia fonte para o UID \"%s\" armazenado no GCconf."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3532 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3489 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
 #: ../libedataserver/e-client.c:1946
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Neste computador"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3658
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3615
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
 msgid "Address book does not exist"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
 msgstr "NÃo existia fonte para o UID \"%s\" armazenado na lista de fontes."
 
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4475
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4482
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "NÃo à possÃvel obter conexÃo para visualizar"
 
@@ -1390,12 +1391,12 @@ msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "NÃo à possÃvel modificar o valor da propriedade da agenda \"%s\""
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:736
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:851
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:882
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1112
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:728
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:750
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:865
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:896
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1126
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\" nÃo espera argumentos"
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "\"%s\" nÃo espera argumentos"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:224
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:308
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1153
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1167
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\" espera um argumento"
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "\"%s\" espera um argumento"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:114
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:314
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:795
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string"
@@ -1424,10 +1425,9 @@ msgstr ""
 "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja uma string de data/hora ISO 8601"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:388
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:441
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:455
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\" espera dois argumentos"
@@ -1435,10 +1435,10 @@ msgstr "\"%s\" espera dois argumentos"
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:177
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:230
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:275
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:394
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:447
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1159
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:396
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:461
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja um time_t"
@@ -1448,19 +1448,31 @@ msgstr "\"%s\" espera que o primeiro argumento seja um time_t"
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja um inteiro"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:402
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:456
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:931
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:390
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+msgstr "\"%s\" espera dois ou trÃs argumentos"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:404
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:945
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja um time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:789
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
+msgstr "\"%s\" espera que o terceiro argumento seja uma string"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:803
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" espera que o segundo argumento seja uma string"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1471,12 +1483,12 @@ msgstr ""
 "\"description\", ou \"location\", ou \"attendee\", ou \"organizer\", ou "
 "\"classification\""
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\" espera pelo menos um argumento"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:995
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1009
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -2991,56 +3003,56 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel criar o diretÃrio %s: %s"
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel carregar resumo para %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1054
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1057
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Procurando por mensagens alteradas em %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3486
 msgid "Unable to retrieve message: "
 msgstr "NÃo foi possÃvel recuperar a mensagem:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3520
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3523
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "NÃo foi possÃvel obter mensagem com ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3521
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3524
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
 msgid "No such message available."
 msgstr "NÃo existe tal mensagem."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3596
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4503
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3599
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4506
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:438
 #, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Esta mensagem nÃo està disponÃvel no momento"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4087
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4170
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4090
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4173
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obtendo informaÃÃo de resumo para novas mensagens em %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4307
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr ""
 "Resposta incompleta do servidor: nÃo foi fornecida informaÃÃo para a "
 "mensagem %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4314
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4317
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr ""
 "Resposta incompleta do servidor: nÃo foi fornecido UID para a mensagem %d"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4543
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4546
 #, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "NÃo foi possÃvel localizar o corpo da mensagem na resposta FETCH."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]