[gnome-contacts] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Mon, 26 Sep 2011 12:26:34 +0000 (UTC)
commit f69bfee337b6d9241a489ea381340209fad71bc1
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Mon Sep 26 14:23:48 2011 +0200
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 267 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 37f138d..8f6dd50 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -7,296 +7,468 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 18:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
-"Language-Team: Catalan <<tradgnome softcatala org>>\n"
-"Language: ca\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:46
-#: ../src/main.vala:25
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/main.vala:35
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 ../src/contacts-contact-pane.vala:445
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534
+#: ../src/contacts-app.vala:68
+#, c-format
+msgid "No contact with id %s found"
+msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
+msgid "Contact not found"
+msgstr "No s'ha trobat el contacte"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:86
+#, c-format
+msgid "No contact with email address %s found"
+msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreÃa electrÃnica %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostra el contacte amb este identificador individual"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Mostra el contacte amb esta adreÃa electrÃnica"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:168
+msgid "â contact management"
+msgstr "â gestor de contactes"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ãlies"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
+msgid "Enter nickname"
+msgstr "IntroduÃu un Ãlies"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
+msgid "Alias"
+msgstr "Ãlies"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
+msgid "Enter alias"
+msgstr "IntroduÃu un Ãlies"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter email address"
msgstr "IntroduÃu l'adreÃa de correu electrÃnic"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454 ../src/contacts-contact-pane.vala:822
-msgid "Chat"
-msgstr "Xat"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:470 ../src/contacts-contact-pane.vala:479
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 ../src/contacts-contact-pane.vala:543
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
msgid "Enter phone number"
msgstr "IntroduÃu el nÃmero de telÃfon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgctxt "url-link"
+msgid "Link"
+msgstr "EnllaÃ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
+msgid "Enter link"
+msgstr "IntroduÃu un enllaÃ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "Street"
+msgstr "Carrer"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "Extension"
+msgstr "ExtensiÃ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "City"
+msgstr "Ciutat"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "State/Province"
+msgstr "Estat/provÃncia"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "Codi postal"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "PO box"
+msgstr "Apartat de correus"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
+msgid "Country"
+msgstr "PaÃs"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
+msgid "Chat"
+msgstr "Xat"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
msgid "Add detail"
msgstr "Afig mÃs dades"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:529
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
msgid "Email"
msgstr "Correu electrÃnic"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
msgid "Phone number"
msgstr "NÃmero de telÃfon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:547
-msgid "Link"
-msgstr "EnllaÃ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
+msgid "Postal Address"
+msgstr "AdreÃa postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:556
-msgid "Enter link"
-msgstr "IntroduÃu un enllaÃ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "Navega per mÃs imatges"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "Navega per mÃs imatges..."
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
msgid "Enter name"
msgstr "IntroduÃu un nom"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:870
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+msgid "Contact Name"
+msgstr "Nom del contacte"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "S'ha copiat l'adreÃa al porta-retalls"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:941
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
+msgid "Birthday"
+msgstr "Aniversari"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
+msgid "Department"
+msgstr "Departament"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
+msgid "Profession"
+msgstr "ProfessioÌ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtol"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
+msgid "Manager"
+msgstr "Director"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
+msgid "Links"
+msgstr "EnllaÃos"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut crear els contactes nous: %s\n"
+msgstr "No s'han pogut crear els contactes nous: %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:952
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte acabat de crear\n"
+msgstr "No s'han pogut trobar el contacte acabat de crear\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1013
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
msgid "More"
msgstr "MÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1078
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
+msgid "Back to Contact"
+msgstr "Torna al contacte"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Afig/Suprimeix metacontactes..."
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1079
-msgid "Send..."
-msgstr "Envia..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1080
+#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../src/contacts-contact.vala:202
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
msgid "Unknown status"
msgstr "S'en desconeix l'estat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:204
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:208
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/contacts-contact.vala:210
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ../src/contacts-contact.vala:212
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
msgid "Away"
msgstr "Absent"
-#: ../src/contacts-contact.vala:214
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
msgid "Extended away"
msgstr "Absent de fa estona"
-#: ../src/contacts-contact.vala:216
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
msgid "Busy"
msgstr "Ocupat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:218
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:392
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:393 ../src/contacts-contact.vala:678
+#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:394
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:396
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:398
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:399
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:400
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:401
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
msgid "Local network"
msgstr "Xarxa local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:402
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:403
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:408
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:409
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:413 ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:638
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:681
+#: ../src/contacts-contact.vala:891
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134
-#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-contact.vala:917
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr ""
+"S'ha produÃt un error intern inesperat: no s'ha trobat el contacte que "
+"s'acaba de crear"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:938
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Contacte local"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:941
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+msgid "Link Contact"
+msgstr "EnllaÃa el contacte"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
+#, c-format
+msgid "Select contacts to link to %s"
+msgstr "Seleccioneu els contactes que voleu enllaÃar amb %s"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
+msgctxt "link-contacts-button"
+msgid "Link"
+msgstr "EnllaÃa"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
+msgid "Currently linked:"
+msgstr "EnllaÃats actuals:"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+msgid ""
+"Connect to an account,\n"
+"import or add contacts"
+msgstr ""
+"Connecteu-vos a un compte,\n"
+"importeu o afegiu contactes"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Comptes en lÃnia"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
+#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../src/contacts-types.vala:122
+#: ../src/contacts-types.vala:121
msgid "Custom..."
msgstr "Personalitzat..."
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
msgid "Home"
msgstr "Particular"
-#: ../src/contacts-types.vala:269 ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
msgid "Work"
msgstr "Faena"
-#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:293
-msgid "Assistant"
-msgstr "Assistent"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:295
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax de la faena"
-#: ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-types.vala:294
msgid "Callback"
-msgstr "Retorn de cridada"
+msgstr "Retorn de trucada"
-#: ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:295
msgid "Car"
msgstr "Cotxe"
#: ../src/contacts-types.vala:298
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#: ../src/contacts-types.vala:300
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax particular"
-#: ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:299
msgid "ISDN"
msgstr "XDSI"
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:300
msgid "Mobile"
msgstr "MÃbil"
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:302
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:303
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersones"
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: ../src/contacts-types.vala:304
msgid "Radio"
msgstr "RÃdio"
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:305
msgid "Telex"
msgstr "TÃlex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:309
+#: ../src/contacts-types.vala:307
msgid "TTY"
msgstr "Teletip"
+
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:89
+msgid "Suggestion"
+msgid_plural "Suggestions"
+msgstr[0] "Suggeriment"
+msgstr[1] "Suggeriments"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:413
+msgid "New contact"
+msgstr "Contacte nou"
+
+#~ msgid "Send..."
+#~ msgstr "Envia..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]