[evolution-exchange/gnome-3-2] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange/gnome-3-2] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 26 Sep 2011 10:21:51 +0000 (UTC)
commit 8e1e35cc5c3319b72b9e3978b19f9ee51eea5555
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Sep 26 12:21:32 2011 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 738 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 364 insertions(+), 374 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4bad24c..5221a08 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Hungarian translation of evolution-exchange.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-exchange package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-exchange master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 07:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,110 +34,115 @@ msgstr ""
"hasznÃlatÃhoz. Ez csak akkor mÅkÃdik, ha engedÃlyezte a GAL kapcsolat "
"nÃlkÃli gyorsÃtÃtÃrazÃsÃt."
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:137
#, c-format
msgid "Operation failed with status %d"
msgstr "A mÅvelet %d Ãllapottal meghiÃsult"
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1797
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2642
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:1835
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2503
msgid "Cancelled"
msgstr "MegszakÃtva"
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2319
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2350
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2029
msgid "Searching..."
msgstr "KeresÃsâ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:330
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:351
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:363
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "ÃjrakapcsolÃdÃs az LDAP-kiszolgÃlÃhozâ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1671
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1775
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP keresÃs eredmÃnyeinek letÃltÃseâ"
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1962
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:2060
msgid "Error performing search"
msgstr "Hiba a keresÃs kÃzben"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2145
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2222
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "â%sâ erÅforrÃs foglalt a kivÃlasztott idÅtartamban."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:75
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:76
msgid "No Subject"
msgstr "Nincs TÃrgy"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:137
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:156
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Ez az Ãzenet nem ÃrhetÅ el kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:386
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:514
#, c-format
msgid "You cannot expunge in offline mode."
msgstr "Nem tisztÃthat kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:626
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:651 ../camel/camel-exchange-utils.c:592
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:631
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "Az Ãj Ãzenetek nem tÃlthetÅk le"
+
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:695
msgid "Moving messages"
msgstr "Levelek ÃthelyezÃse"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:627
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:695
msgid "Copying messages"
msgstr "Levelek mÃsolÃsa"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1070
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1123
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nem lehet lÃtrehozni a(z) %s kÃnyvtÃrat: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1081
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1134
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s ÃsszefoglalÃja nem tÃlthetÅ be"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1141
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nem hozhatà lÃtre gyorsÃtÃtÃr a kÃvetkezÅhÃz: %s: "
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1099
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1152
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "Nem hozhatà lÃtre naplà a kÃvetkezÅhÃz: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1146
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1200
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "MegvÃltozott levelek keresÃse"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1173
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1228
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ãsszefoglalà adatok letÃltÃse az Ãj levelekhez"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:144
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:149
#, c-format
msgid "No folder name found"
msgstr "Nem talÃlhatà mappanÃv"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:185 ../camel/camel-exchange-utils.c:3139
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3203 ../camel/camel-exchange-utils.c:3321
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3352 ../camel/camel-exchange-utils.c:3404
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3425
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:190 ../camel/camel-exchange-utils.c:3308
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3372 ../camel/camel-exchange-utils.c:3490
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3521 ../camel/camel-exchange-utils.c:3573
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3594
#, c-format
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "A mappa nem lÃtezik"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:417
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:426
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
"A levÃl kapcsolat nÃlkÃli mÃdban nem fÅzhetÅ Ãssze: a gyorsÃtÃtÃr nem Ãll "
"rendelkezÃsre"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:437
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:446
msgid "Cannot append message in offline mode: "
msgstr "A levÃl kapcsolat nÃlkÃli mÃdban nem fÅzhetÅ Ãssze: "
@@ -145,14 +151,14 @@ msgid "Secure or Plaintext Password"
msgstr "BiztonsÃgos vagy egyszerÅ szÃveges jelszÃ"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:53
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:140
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:144
#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:69
msgid "Plaintext Password"
msgstr "EgyszerÅ szÃveges jelszÃ"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:54
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:129
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133
#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:58
msgid "Secure Password"
msgstr "BiztonsÃgos jelszÃ"
@@ -192,52 +198,54 @@ msgstr "_GlobÃlis cÃmlistavÃlaszok szÃmÃnak korlÃtozÃsa: %s"
msgid "Authentication _Type:"
msgstr "_HitelesÃtÃsi tÃpus:"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:85
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:88
msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
msgstr "A _GAL bÃngÃszÃsÃnek engedÃlyezÃse a letÃltÃsi korlÃt elÃrÃsÃig"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:87
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
msgstr "_Partnercsoportok kibontÃsa a GAL-ban partnerlistÃkkÃ"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
msgid "Options"
msgstr "BeÃllÃtÃsok"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:92
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
#, c-format
msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
msgstr "_Jelszà lejÃratÃra figyelmeztetÃs periÃdusa: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:94
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "_A felhasznÃlÃi fiÃk automatikus szinkronizÃlÃsa helyileg"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"_SzÅrÅk alkalmazÃsa az Ãj levelekre ezen kiszolgÃlà BeÃrkezett Ãzenetek "
"mappÃjÃban"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:99
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_LevÃlszemÃt keresÃse az Ãj levelek kÃzÃtt"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:101
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "LevÃlszemÃt keresÃse _csak a BeÃrkezett Ãzenetek mappÃban"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:111
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:113
-msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
-msgstr "Levelek (Ãs egyÃb adatok) kezelÃsÃre Microsoft Exchange kiszolgÃlÃkon"
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
+msgid ""
+"For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange 2000 and 2003 "
+"servers via OWA"
+msgstr "Levelek (Ãs egyÃb adatok) kezelÃsÃre Microsoft Exchange 2000 Ãs 2003 kiszolgÃlÃkon OWA hasznÃlatÃval"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:136
#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:61
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Ezen opcià hatÃsÃra biztonsÃgos jelszÃ-hitelesÃtÃssel (NTLM) fog kapcsolÃdni "
"az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:142
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:146
#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:71
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
@@ -255,143 +263,134 @@ msgstr ""
"Ezen opcià hatÃsÃra szabvÃny egyszerÅ szÃveges jelszÃ-hitelesÃtÃssel fog "
"kapcsolÃdni az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:300
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:286
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "%s Exchange kiszolgÃlÃ"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:304
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:290
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
msgstr "%s Exchange fiÃkja %s kiszolgÃlÃn"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:378
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:373
#, c-format
msgid "Could not authenticate to server. (Password incorrect?)"
msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs a kiszolgÃlÃn. (TalÃn hibÃs a jelszÃ?)"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:441
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:462
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:574
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:617
#, c-format
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "Nem hozhatà lÃtre mappa kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:604
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
#, c-format
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "A mappa nem tÃrÃlhetÅ kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:630
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:675
#, c-format
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "A mappa nem nevezhetÅ Ãt kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:757
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
msgstr "Nem lehet feliratkozni a mappÃra kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:730
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:777
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
msgstr "Nem lehet leiratkozni a mappÃrÃl kapcsolat nÃlkÃli mÃdban."
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:65
-#, c-format
-msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
-msgstr "Az Exchange tovÃbbÃtÃs csak Exchange levÃlforrÃssal hasznÃlhatà egyÃtt"
-
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:79
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:62
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Nem lehet elkÃldeni a levelet: egy vagy tÃbb cÃmzett ÃrvÃnytelen"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:90
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:73
#, c-format
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Nincs megadva a feladà cÃme az Ãzenetben"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:529 ../camel/camel-exchange-utils.c:568
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "Az Ãj Ãzenetek nem tÃlthetÅk le"
-
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1056 ../camel/camel-exchange-utils.c:1207
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1145 ../camel/camel-exchange-utils.c:1301
msgid "Could not open folder"
msgstr "A mappa nem nyithatà meg"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1203 ../camel/camel-exchange-utils.c:1221
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1297 ../camel/camel-exchange-utils.c:1315
msgid "Could not open folder: Permission denied"
msgstr "A mappa nem nyithatà meg: HozzÃfÃrÃs megtagadva"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1270 ../camel/camel-exchange-utils.c:2199
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1369 ../camel/camel-exchange-utils.c:2358
msgid "No such folder"
msgstr "Nincs ilyen mappa"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1292 ../camel/camel-exchange-utils.c:3113
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3156 ../camel/camel-exchange-utils.c:3325
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3378 ../camel/camel-exchange-utils.c:3440
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1391 ../camel/camel-exchange-utils.c:3282
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3325 ../camel/camel-exchange-utils.c:3494
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3547 ../camel/camel-exchange-utils.c:3609
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-#: ../server/storage/e-storage.c:573
+#: ../server/storage/e-storage.c:574
msgid "Permission denied"
msgstr "HozzÃfÃrÃs megtagadva"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2208
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2367
msgid "Could not create folder."
msgstr "A mappa nem hozhatà lÃtre."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2296
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2455
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "A âTÃrÃlt elemekâ mappa nem nyithatà meg"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2422
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2584
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "A âTÃrÃlt elemekâ mappa nem ÃrÃthetÅ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2424
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2586
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "HozzÃfÃrÃs megtagadva. Egyes Ãzenetek nem tÃrÃlhetÅk."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2468
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2632
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "Az Ãzenet nem fÅzhetÅ hozzÃ, a postafiÃk betelt"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2469
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2633
msgid "Could not append message"
msgstr "Az Ãzenet nem fÅzhetÅ hozzÃ"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2655
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2820
msgid "No such message"
msgstr "Nincs ilyen Ãzenet"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2727
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2892
msgid "Message has been deleted"
msgstr "Az Ãzenet tÃrÃlve lett"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2729
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2894
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Hiba a levÃl letÃltÃse kÃzben"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2778
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2943
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "A postafiÃk nem tÃmogatja a teljes szÃvegben keresÃst"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2890
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3055
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "Nem lehet mozgatni/mÃsolni az Ãzeneteket"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3187
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "Nincs megadva levÃlkÃldÃsi URI ehhez a postafiÃkhoz"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3051
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3220
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "A kiszolgÃlà nem fogad el leveleket Exchange tovÃbbÃtÃssal"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3053
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3222
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -400,7 +399,7 @@ msgstr ""
"A fiÃkjÃnak nincs felhatalmazÃsa <%s> feladÃ\n"
"cÃmekÃnt valà hasznÃlatÃra."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3065
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3234
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -408,28 +407,28 @@ msgstr ""
"Az Ãzenet nem kÃldhetÅ el\n"
"Ez azt jelentheti, hogy betelt a fiÃkja."
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3069
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3238
msgid "Could not send message"
msgstr "Az Ãzenet nem kÃldhetÅ el"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3105 ../camel/camel-exchange-utils.c:3161
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3329 ../camel/camel-exchange-utils.c:3382
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3446
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3274 ../camel/camel-exchange-utils.c:3330
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3498 ../camel/camel-exchange-utils.c:3551
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3615
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../server/storage/e-storage.c:557
+#: ../server/storage/e-storage.c:558
msgid "Generic error"
msgstr "ÃltalÃnos hiba"
-#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3109
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3278
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "A mappa mÃr lÃtezik"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:266
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:275
msgid "Out of Office"
msgstr "Nincs bent"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:273
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -437,105 +436,105 @@ msgstr ""
"A lent megadott Ãzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor kÃld\n"
"levelet Ãnnek, amikor hÃzon kÃvÃl van."
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:278
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:287
msgid "Status:"
msgstr "Ãllapot:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:285
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:299
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jelenleg hÃzon kÃvÃl vagyok"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:286
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:295
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:298
msgid "I am in the office"
msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok"
#. Security settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:325
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:334
msgid "Security"
msgstr "BiztonsÃg"
#. Change Password
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:336
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiÃk jelszavÃnak megvÃltoztatÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:338
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:87
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszà megvÃltoztatÃsa"
#. Delegation Assistant
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:343
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:352
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr "Az Exchange fiÃk meghatalmazottbeÃllÃtÃsainak kezelÃse"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:345
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:354
msgid "Delegation Assistant"
msgstr "MeghatalmazÃsi asszisztens"
#. Miscelleneous settings
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:357
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:366
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#. Folder Size
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:367
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃnek megjelenÃtÃse"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:369
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:183
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:378
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:188
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappa mÃrete"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:376
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:385
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beÃllÃtÃsai"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:699
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:761
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:735
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_HitelesÃtÃs"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:783
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:757
msgid "Mailbox name is _different from username"
msgstr "A _postafiÃk neve eltÃr a felhasznÃlà nevÃtÅl"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:796
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:773
msgid "_Mailbox:"
msgstr "P_ostafiÃk:"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1011
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1007
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_HitelesÃtÃsi tÃpus"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1025
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1021
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_TÃmogatott tÃpusok lekÃrdezÃse"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1140 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1137 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1142 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1139 ../eplugin/exchange-contacts.c:221
#, c-format
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1147 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
-#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-calendar.c:238
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:224
msgid "Size:"
msgstr "MÃret:"
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:196 ../eplugin/exchange-contacts.c:170
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:198 ../eplugin/exchange-contacts.c:172
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
@@ -544,30 +543,30 @@ msgstr ""
"vagy mÃdosÃthat mappÃkat.\n"
"Az ilyen mÅveletek vÃgrehajtÃsÃhoz kapcsolÃdjon az internetre."
-#: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:249 ../eplugin/exchange-contacts.c:241
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:97
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr "A jelenlegi jelszava lejÃrt. KÃrem vÃltoztassa meg a jelszavÃt most."
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:112
msgid "Current _Password:"
msgstr "J_elenlegi jelszÃ:"
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:119
msgid "_New Password:"
msgstr "Ã_j jelszÃ:"
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:126
msgid "_Confirm Password:"
msgstr "Jelszà _megerÅsÃtÃse:"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:175
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:177
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
@@ -575,161 +574,161 @@ msgstr ""
"A megadott jelszà nem egyezik a fiÃkjÃhoz tartozà lÃtezÅ jelszÃval. KÃrem "
"adja meg a helyes jelszÃt."
-#: ../eplugin/exchange-change-password.c:182
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:184
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "A kÃt jelszà nem egyezik. KÃrem adja meg Åket Ãjra."
#. Translators: The %d is replaced with the actual number of days
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:659
#, c-format
msgid "Your password will expire in the next %d day"
msgid_plural "Your password will expire in the next %d days"
msgstr[0] "A jelszava le fog jÃrni a kÃvetkezÅ %d napban"
msgstr[1] "A jelszava le fog jÃrni a kÃvetkezÅ %d napban"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:665
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:662
msgid "Password Expiry Warning..."
msgstr "Jelszà lejÃratÃra figyelmeztetÃsâ"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:682
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:679
msgid "_Change Password"
msgstr "Jelszà me_gvÃltoztatÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:735
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:732
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "âHÃzon kÃvÃlâ asszisztens"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
msgstr "Jelenleg âHÃzon kÃvÃlâ Ãllapotban van."
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:752
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:749
msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
msgstr "MegvÃltoztatja ezt âHÃzon belÃlâ Ãllapotra?"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:781
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:778
msgid "_No, Don't Change Status"
msgstr "_Nem vÃltoztatom meg az Ãllapotot"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:802
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:799
msgid "_Yes, Change Status"
msgstr "Ãll_apotvÃltoztatÃs"
-#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:834
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:830
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:435
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:467
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
msgid "Calendar"
msgstr "NaptÃr"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:438
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:470
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:272
msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:433
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:465
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
msgid "Inbox"
msgstr "BeÃrkezett Ãzenetek"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:69 ../eplugin/exchange-folder.c:441
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:71 ../eplugin/exchange-folder.c:473
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Contacts"
msgstr "NÃvjegyek"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:132
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:141
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:550
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:915
msgid "Custom"
msgstr "EgyÃni"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:155
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:339
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:349
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "SzerkesztÅ (olvas, lÃtrehoz, szerkeszt)"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:160
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:170
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:338
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:348
msgid "Author (read, create)"
msgstr "SzerzÅ (olvas, lÃtrehoz)"
#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:165
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:175
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:337
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:347
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "VÃlemÃnyezÅ (csak olvas)"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:295
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:305
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:315
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:325
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:179
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:336
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:346
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:900
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#. Translators: "Delegate Permissions" refers to the permissions on the delegator's folders
-#. that the delegatee would receive
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:225
+#. * that the delegatee would receive
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:246
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Meghatalmazottak jogosultsÃgai"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:243
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
msgid "Permissions for"
msgstr "JogosultsÃgok"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:255
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:276
msgid "C_alendar:"
msgstr "_NaptÃr:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:264
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:285
msgid "_Tasks:"
msgstr "Felada_tok:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:273
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:294
msgid "_Inbox:"
msgstr "BeÃrkezett Ã_zenetek:"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:282
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:303
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "_NÃvjegyek:"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:330
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:351
msgid "_Summarize permissions"
msgstr "_JogosultsÃgok ÃsszegzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:334
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:355
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "A _meghatalmazott lÃthatja a privÃt elemeket"
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:340
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:361
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "%s jogosultsÃgai"
#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
+#. * summarizing the permissions assigned to him.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:433
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:452
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
@@ -739,74 +738,68 @@ msgstr ""
#. To translators: Another chunk of the same message.
#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:438
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:457
msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
msgstr "A kÃvetkezÅ jogosultsÃgokat kapta a mappÃimra:"
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:458
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:485
msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr "LÃthatja a magÃnjellegÅ elemeket."
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:465
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:494
msgid "However, you are not permitted to see my private items."
msgstr "Azonban nem lÃthatja a magÃnjellegÅ elemeket."
-#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:497
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:531
#, c-format
msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "KijelÃltÃk %s megbÃzottjakÃnt"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
msgid "Delegate To:"
msgstr "MeghatalmazÃs:"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:416
msgid "Delegate To"
msgstr "MeghatalmazÃs"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:578
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:586
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr "EltÃvolÃtja %s meghatalmazottat?"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:695
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:705
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr "Nem ÃrhetÅ el az Active Directory"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:717
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Ãn nem talÃlhatà meg az Active Directory-ban"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:720
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:730
#, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "%s meghatalmazott nem talÃlhatà az Active Directory-ban"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:742
#, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "%s meghatalmazott nem tÃvolÃthatà el"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:792
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:802
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Nem frissÃthetÅ a meghatalmazottak listÃja."
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:810
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:820
#, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "%s meghatalmazott nem adhatà hozzÃ"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:926
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:940
msgid "Delegates"
msgstr "Meghatalmazottak"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:941
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:955
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
@@ -814,259 +807,259 @@ msgstr ""
"Ezek a felhasznÃlÃk kÃpesek lesznek levelet kÃldeni az Ãn nevÃben\n"
"Ãs hozzÃfÃrni az Ãn mappÃihoz az Ãn Ãltal adott jogosultsÃgokkal."
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:965
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:979
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztÃs"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1009
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
msgid "Name"
msgstr "NÃv"
-#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1021
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1035
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Hiba a meghatalmazottak listÃjÃnak olvasÃsa kÃzben."
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:241
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:520
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:554
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:588
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:245
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:531
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:566
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:601
msgid "Permissions..."
msgstr "JogosultsÃgokâ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:243
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:247
msgid "Check folder permissions"
msgstr "EllenÅrizze a mappa jogosultsÃgait"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:248
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:527
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:561
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:595
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:252
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:538
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:573
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:608
msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
msgstr "FeliratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃraâ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:250
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:529
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:563
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:597
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:254
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:540
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:575
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:610
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:317
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "FeliratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃra"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:255
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:534
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:602
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:259
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:545
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:580
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:615
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "LeiratkozÃs mappÃrÃlâ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:522
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:533
msgid "Check calendar permissions"
msgstr "NaptÃr jogosultsÃgainak ellenÅrzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:556
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:568
msgid "Check tasks permissions"
msgstr "Feladat jogosultsÃgainak ellenÅrzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:590
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
msgid "Check address book permissions"
msgstr "CÃmjegyzÃk jogosultsÃgainak ellenÅrzÃse"
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:136
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:141
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "Exchange mappafa"
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:151
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:156
#, c-format
msgid "Total size: %.2f KB"
msgstr "Teljes mÃret: %.2f KB"
-#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:179
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:184
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappa neve"
#. FIXME Limit to one user
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:77
msgid "User"
msgstr "FelhasznÃlÃ"
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:333
msgid "_Account:"
msgstr "_FiÃk:"
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:340
msgid "_Folder Name:"
msgstr "Mappa _neve:"
-#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:353
msgid "_User:"
msgstr "_FelhasznÃlÃ:"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:320 ../eplugin/exchange-folder.c:376
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:350 ../eplugin/exchange-folder.c:406
#, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "ValÃban leiratkozik a(z) â%sâ mappÃrÃl?"
-#: ../eplugin/exchange-folder.c:333 ../eplugin/exchange-folder.c:389
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:363 ../eplugin/exchange-folder.c:419
#, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "LeiratkozÃs a kÃvetkezÅrÅl: â%sâ"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:220
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:226
msgid "_Send Options"
msgstr "KÃl_dÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:228
msgid "Insert Send options"
msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
#. FIXME: Don't hardcode this
-#: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1260
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:128 ../eplugin/exchange-operations.c:177
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1308
msgid "Personal Folders"
msgstr "SzemÃlyes mappÃk"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:276
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "(HozzÃfÃrÃs megtagadva.)"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
msgid "Add User:"
msgstr "FelhasznÃlà hozzÃadÃsa:"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:469
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:387
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:476
msgid "Add User"
msgstr "FelhasznÃlà hozzÃadÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:800
msgid "Permissions"
msgstr "JogosultsÃgok"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:817
msgid "Role: "
msgstr "Szerep: "
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
msgid "Create items"
msgstr "Elemek lÃtrehozÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
msgid "Read items"
msgstr "Elemek olvasÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:851
msgid "Create subfolders"
msgstr "AlmappÃk lÃtrehozÃsa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:859
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Nem lehet szerkeszteni"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:865
msgid "Edit Own Items"
msgstr "SajÃt elemek szerkesztÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:871
msgid "Edit Any Items"
msgstr "BÃrmely elem szerkesztÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
msgid "Folder owner"
msgstr "Mappa tulajdonosa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
msgid "Folder contact"
msgstr "Mappakapcsolatok"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:893
msgid "Folder visible"
msgstr "LÃthatà mappa"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:901
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nem lehet tÃrÃlni"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:908
msgid "Delete Own Items"
msgstr "SajÃt elemek tÃrlÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:914
msgid "Delete Any Items"
msgstr "BÃrmely elem tÃrlÃse"
-#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:928
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:344
msgid "Exchange - Send Options"
msgstr "Exchange â KÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:365
msgid "Message Settings"
msgstr "ÃzenetbeÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
msgid "I_mportance: "
msgstr "F_ontossÃg: "
#. Translators: Here's set a message sensitivity, which means for exchange
-#. one of Normal, Personal, Private, Confidential.
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:381
+#. * one of Normal, Personal, Private, Confidential.
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:388
msgid "_Sensitivity: "
msgstr "Ãr_zÃkenysÃg: "
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:400
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:410
msgid "Normal"
msgstr "NormÃl"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
msgid "Personal"
msgstr "SzemÃlyes"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:395
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
msgid "Private"
msgstr "MagÃnjellegÅ"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:396
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
msgid "Confidential"
msgstr "Bizalmas"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:404
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:411
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:412
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:407
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:414
msgid "Send as Delegate"
msgstr "KÃldÃs meghatalmazottkÃnt"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:424
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:431
msgid "_User"
msgstr "_FelhasznÃlÃ"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:432
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:439
msgid "Tracking Options"
msgstr "KÃvetÃsi beÃllÃtÃsok"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:440
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:447
msgid "Request a _delivery receipt for this message"
msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse _ehhez az Ãzenethez"
-#: ../eplugin/exchange-send-options.c:445
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:452
msgid "Request a _read receipt for this message"
msgstr "_OlvasÃsi tÃrtivevÃny kÃrÃse ehhez az Ãzenethez"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:135
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:138
msgid "Select User"
msgstr "VÃlasszon felhasznÃlÃt"
-#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:174
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:177
msgid "Address Book..."
msgstr "CÃmjegyzÃkâ"
@@ -1241,13 +1234,11 @@ msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy az URL helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà nevÃt nem gÃpelte el, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà nevÃt nem gÃpelte el, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a felhasznÃlÃnÃv Ãs a jelszà helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
+msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a felhasznÃlÃnÃv Ãs a jelszà helyes, Ãs prÃbÃlja Ãjra."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
@@ -1289,13 +1280,11 @@ msgstr "A kiszolgÃlà visszautasÃtotta a jelszÃt, mert az tÃl gyenge."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr ""
-"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk ki lesz kapcsolva, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
+msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk ki lesz kapcsolva, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
-"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk tÃrÃlve lesz, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
+msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk tÃrÃlve lesz, amikor kilÃp az EvolutionbÅl"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
@@ -1329,8 +1318,7 @@ msgstr "PrÃbÃlja Ãjra mÃsik jelszÃval."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr ""
-"A felhasznÃlà nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-szabÃlyozÃsi listÃhoz (ACL):"
+msgstr "A felhasznÃlà nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-szabÃlyozÃsi listÃhoz (ACL):"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "Unable to edit delegates."
@@ -1354,8 +1342,7 @@ msgstr "Nem tÃmogatott mÅvelet"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"MegkÃzelÃtette a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+msgstr "MegkÃzelÃtette a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid ""
@@ -1369,8 +1356,7 @@ msgstr "Ãn nem lehet a sajÃt meghatalmazottja"
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"TÃllÃpte a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+msgstr "TÃllÃpte a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "You may only configure a single Exchange account."
@@ -1420,161 +1406,161 @@ msgstr "{0} mÃr meg van hatalmazva"
msgid "{0} is already in the list"
msgstr "{0} mÃr szerepel a listÃban"
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
-#: ../server/storage/exchange-account.c:955
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1726
+#: ../server/storage/exchange-account.c:986
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
-#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
-#: ../server/storage/exchange-account.c:960
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1727
+#: ../server/storage/exchange-account.c:991
msgid "Enter password"
msgstr "Adja meg a jelszÃt"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:842
+#. * the folder permissions dialog.
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:856
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:866
msgid "Publishing Editor"
msgstr "KiadvÃnyszerkesztÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:874
msgid "Editor"
msgstr "SzerkesztÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:881
msgid "Publishing Author"
msgstr "KiadvÃnyszerzÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:887
msgid "Author"
msgstr "SzerzÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:892
msgid "Non-editing Author"
msgstr "Nem-szerkesztÅ szerzÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:882
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:896
msgid "Reviewer"
msgstr "VÃlemÃnyezÅ"
-#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:898
msgid "Contributor"
msgstr "HozzÃjÃrulÃ"
-#: ../server/storage/e-storage.c:555
+#: ../server/storage/e-storage.c:556
msgid "No error"
msgstr "Nincs hiba"
-#: ../server/storage/e-storage.c:559
+#: ../server/storage/e-storage.c:560
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "MÃr lÃtezik egy ugyanilyen nevÅ mappa"
-#: ../server/storage/e-storage.c:561
+#: ../server/storage/e-storage.c:562
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "A megadott mappatÃpus ÃrvÃnytelen"
-#: ../server/storage/e-storage.c:563
+#: ../server/storage/e-storage.c:564
msgid "I/O error"
msgstr "I/O hiba"
-#: ../server/storage/e-storage.c:565
+#: ../server/storage/e-storage.c:566
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Nincs elÃg hely a mappa lÃtrehozÃsÃhoz"
-#: ../server/storage/e-storage.c:567
+#: ../server/storage/e-storage.c:568
msgid "The folder is not empty"
msgstr "A mappa nem Ãres"
-#: ../server/storage/e-storage.c:569
+#: ../server/storage/e-storage.c:570
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "A megadott mappa nem talÃlhatÃ"
-#: ../server/storage/e-storage.c:571
+#: ../server/storage/e-storage.c:572
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "A funkcià nincs megvalÃsÃtva ebben a tÃrolÃban"
-#: ../server/storage/e-storage.c:575
+#: ../server/storage/e-storage.c:576
msgid "Operation not supported"
msgstr "A mÅvelet nem tÃmogatott"
-#: ../server/storage/e-storage.c:577
+#: ../server/storage/e-storage.c:578
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "A megadott tÃpus nem tÃmogatott ebben a tÃrolÃban"
-#: ../server/storage/e-storage.c:579
+#: ../server/storage/e-storage.c:580
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "A megadott mappa nem mÃdosÃthatà vagy tÃrÃlhetÅ"
-#: ../server/storage/e-storage.c:581
+#: ../server/storage/e-storage.c:582
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "A mappÃt nem lehet valamelyik leszÃrmazottjÃnak gyermekÃvà tenni"
-#: ../server/storage/e-storage.c:583
+#: ../server/storage/e-storage.c:584
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Nem hozhatà lÃtre ilyen nevÅ mappa"
-#: ../server/storage/e-storage.c:585
+#: ../server/storage/e-storage.c:586
msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
msgstr "Ez a mÅvelet nem vÃgezhetÅ el kapcsolat nÃlkÃli mÃdban"
-#: ../server/storage/e-storage.c:587
+#: ../server/storage/e-storage.c:588
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../server/storage/exchange-account.c:640
+#. * hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../server/storage/exchange-account.c:663
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "%s mappÃi"
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1275
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1323
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Kedvenc nyilvÃnos mappÃk"
#. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1292
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1340
msgid "All Public Folders"
msgstr "Minden nyilvÃnos mappa"
#. i18n: Outlookism
-#: ../server/storage/exchange-account.c:1306
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1354
msgid "Global Address List"
msgstr "GlobÃlis cÃmlista"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Deleted Items"
msgstr "TÃrÃlt elemek"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
msgid "Drafts"
msgstr "Piszkozatok"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
msgid "Journal"
msgstr "NaplÃ"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
msgid "Notes"
msgstr "MegjegyzÃsek"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:270
msgid "Outbox"
msgstr "PostÃzandÃ"
-#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:271
msgid "Sent Items"
msgstr "ElkÃldÃtt elemek"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
msgid "Welcome"
msgstr "ÃdvÃzlet"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:176
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:191
msgid ""
"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
"The next few screens will help you configure Evolution\n"
@@ -1588,13 +1574,13 @@ msgstr ""
"\n"
"A folytatÃshoz kattintson a âTovÃbbâ gombra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
msgid "Exchange Configuration"
msgstr "Exchange beÃllÃtÃsa"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:188
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:206
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
@@ -1608,23 +1594,23 @@ msgstr ""
"Adja meg az OWA hely cÃmÃt (URL), a felhasznÃlÃnevet Ãs jelszÃt, majd "
"kattintson a âTovÃbbâ gombra.\n"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:196
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:214
msgid "OWA _URL:"
msgstr "OWA _URL:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:200
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:218
msgid "User_name:"
msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:204
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:222
msgid "_Password:"
msgstr "_JelszÃ:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:209
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:227
msgid "_Remember this password"
msgstr "_EmlÃkezzen erre a jelszÃra"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:282
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to the Exchange server.\n"
@@ -1634,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"GyÅzÅdjÃn meg rÃla, hogy az URL helyes (talÃn â%sâ kell â%sâ helyett?) Ãs "
"prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:290
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:308
msgid ""
"Could not locate Exchange server.\n"
"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
@@ -1642,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"Nem talÃlhatà az Exchange kiszolgÃlÃ.\n"
"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà neve nincs elgÃpelve Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:299
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:317
msgid ""
"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
"Make sure the username and password are correct and try again."
@@ -1651,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"GyÅzÅdjÃn meg, rÃla hogy felhasznÃlÃneve Ãs jelszava helyes, majd prÃbÃlja "
"Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:306
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
#, c-format
msgid ""
"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
@@ -1667,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy meg kell adnia a Windows tartomÃnynevet a felhasznÃlÃneve "
"rÃszekÃnt (pÃldÃul: âTARTOMÃNY\\%sâ)."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:318
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:336
msgid ""
"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
"Make sure the URL is correct and try again."
@@ -1675,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"A megadott URL cÃmen nem talÃlhatà Outlook Web Access adat.\n"
"GyÅzÅdjÃn meg, hogy az URL helyes Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:324
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:342
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
@@ -1695,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"Ennek ÃrdekÃben kÃzÃlje a kÃvetkezÅ linken talÃlhatà informÃciÃkat az "
"Exchange adminisztrÃtorral:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:337
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:355
msgid ""
"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
@@ -1705,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"A Evolution Connector for Microsoft Exchange csak a Microsoft Exchange 2000 "
"Ãs 2003 verziÃkat tÃmogatja."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:345
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:363
msgid ""
"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
"Check the URL, username, and password, and try again."
@@ -1713,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"Ismeretlen hiba miatt az Exchange fiÃk nem ÃllÃthatà be. EllenÅrizze az URL "
"cÃmet, a felhasznÃlÃnevet Ãs a jelszÃt, majd prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:361
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:382
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
@@ -1723,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"tartozà GlobÃlis katalÃgus mÃsolatÃt. Adja meg a GlobÃlis katalÃgus "
"kiszolgÃlÃjÃnak nevÃt. KÃrdezze meg a rendszeradminisztrÃtort, ha nem tudja."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:369
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:390
msgid "GC _Server:"
msgstr "_GlobÃlis katalÃgus kiszolgÃlÃ:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:402
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:423
#, c-format
msgid ""
"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
@@ -1738,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"kell adnia a Windows tartomÃnynevet a felhasznÃlÃneve rÃszekÃnt (pÃldÃul: "
"âTARTOMÃNY\\%sâ)."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:409
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:430
msgid ""
"Could not connect to specified server.\n"
"Please check the server name and try again."
@@ -1746,11 +1732,11 @@ msgstr ""
"Nem lehet csatlakozni a megadott kiszolgÃlÃhoz.\n"
"EllenÅrizze a kiszolgÃlà nevÃt Ãs prÃbÃlja Ãjra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
msgid "Configuration Failed"
msgstr "A beÃllÃtÃs sikertelen"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:421
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:445
msgid ""
"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
"configuring your Exchange account."
@@ -1758,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Az Evolution Connector for Microsoft Exchange problÃmÃt Ãszlelt az Exchange "
"fiÃkjÃnak beÃllÃtÃsa kÃzben."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:448
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:475
msgid ""
"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
"click \"Forward\"."
@@ -1766,28 +1752,28 @@ msgstr ""
"A kÃvetkezÅ fiÃkinformÃciÃkat adta meg. JavÃtsa az esetleges hibÃkat, majd "
"kattintson a âTovÃbbâ gombra."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:456
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:483
msgid "Full _Name:"
msgstr "Teljes _nÃv:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:460
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:487
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-mail cÃm:"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:464
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:491
msgid "Make this my _default account"
msgstr "_Legyen ez az alapÃrtelmezett fiÃk"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:481
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:485
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:512
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
msgid "Done"
msgstr "KÃsz"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:508
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:538
msgid ""
"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
"save your settings."
@@ -1795,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"A Connector fiÃkja kÃszen Ãll a hasznÃlatra. Kattintson az âAlkalmazâ gombra "
"a beÃllÃtÃsok mentÃsÃhez."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:587
msgid ""
"Configuration system error.\n"
"Unable to create new account."
@@ -1803,11 +1789,11 @@ msgstr ""
"Hiba a beÃllÃtÃrendszerben.\n"
"Nem hozhatà lÃtre Ãj fiÃk."
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:572
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:602
msgid "You may only configure a single Exchange account"
msgstr "Csak egyetlen Exchange fiÃkot ÃllÃthat be"
-#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:747
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:785
msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
msgstr "Evolution Connector for Microsoft Exchange beÃllÃtÃsa"
@@ -1832,8 +1818,7 @@ msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
msgstr "FeliratkozÃs egy mÃsik felhasznÃlÃhoz tartozà mappÃra a kiszolgÃlÃn"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
-msgid ""
-"Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
+msgid "Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
msgstr "LeiratkozÃs egy mÃsik felhasznÃlà mappÃjÃrÃl"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
@@ -1863,3 +1848,8 @@ msgstr "âHÃzon kÃvÃlâ _asszisztens"
#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
msgstr "_LeiratkozÃs mÃs felhasznÃlà mappÃjÃrÃl"
+
+#~ msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Exchange tovÃbbÃtÃs csak Exchange levÃlforrÃssal hasznÃlhatà egyÃtt"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]