[evolution-jescs] Update Czech translation by Jiri Eischmann
- From: Petr KovÃÅ <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-jescs] Update Czech translation by Jiri Eischmann
- Date: Mon, 26 Sep 2011 09:05:17 +0000 (UTC)
commit 74fbbc98242474701f762e3430a7f7b508fb14c0
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date: Mon Sep 26 11:05:08 2011 +0200
Update Czech translation by Jiri Eischmann
po/cs.po | 20 +++++++++++---------
1 files changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 868c7e1..c3374c7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# Czech translation of evolution-jescs.
-# Copyright (C) 2004, 2009, 2010 the author(s) of evolution-jescs.
+# Copyright (C) 2004, 2009, 2010, 2011 the author(s) of evolution-jescs.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the evolution-jescs package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004.
-# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010.
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-jescs VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 19:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 17:20+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution-jescs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evolution-jescs&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-16 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -105,7 +107,7 @@ msgid ""
"Please enter the password for %s %s\n"
"or click Cancel button to cancel"
msgstr ""
-"Nelze se autentizovat na serveru WCAP.\n"
+"Nelze ovÄÅit totoÅnost na serveru WCAP.\n"
"Åpatnà heslo nebo se nelze pÅipojit k serveru.\n"
"ProsÃm vloÅte heslo pro %s %s\n"
"nebo kliknÄte na tlaÄÃtko ZruÅit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]