[caribou] [l10n]Updated Catalan translation



commit 0698f06aa3824f627dbf884aee207ed112a1d198
Author: Carme Cabal <carmecabal hotmail com>
Date:   Sun Sep 25 23:24:20 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan translation

 po/ca.po |  309 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 275 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f4cfe4c..04a9f9e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,63 +3,304 @@
 # This file is distributed under the same license as the caribou package.
 # David Planella <david planella softcatala org>, 2010.
 # Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>, 2010.
+# Carme Cabal <carmecabal hotmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: caribou master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-28 17:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 15:17+0200\n"
-"Last-Translator: Jordi Estrada <jordi estrada gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Carme Cabal <carmecabal hotmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome llistes softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../caribou/ui/main.py:134
-msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
-msgstr "AvÃs - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:"
-
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
 msgid "Caribou Preferences"
 msgstr "PreferÃncies del Caribou"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2
-msgid "Colors"
-msgstr "Colors"
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
+msgid "Scanning"
+msgstr "Escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
+msgid "Enable scanning"
+msgstr "Habilita l'escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
+msgid "Enable switch scanning"
+msgstr "Activa l'escaneig commutat"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4
-msgid "Key font:"
-msgstr "Tipus de lletra de la tecla:"
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
+msgid "Scanning mode"
+msgstr "Mode d'escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
+msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
+msgstr "Tipus d'escaneig, subgrups, files o lineal"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
+msgid "Subgroups"
+msgstr "Subgrups"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
+msgid "Rows"
+msgstr "Files"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
+msgid "Step time"
+msgstr "Temps entre tecles"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
+msgid "Time between key transitions"
+msgstr "Temps entre la transicià de les tecles"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
+msgid "Inverse scanning"
+msgstr "Escaneig invertit"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
+msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
+msgstr "Fes un pas amb el commutador, activa en posar-se a sobre"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
+msgid "Auto-restart scanning"
+msgstr "Reinicia automÃticament l'escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
+msgid "Automatically restart scanning after item activation"
+msgstr "Reinicia automÃticament l'escaneig desprÃs de l'activacià d'un element"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
+msgid "Scan cycles"
+msgstr "Cicles d'escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
+msgid "One"
+msgstr "Un"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
+msgid "Four"
+msgstr "Quatre"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
+msgid "Five"
+msgstr "Cinc"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
+msgid "Switch device"
+msgstr "Canvia de dispositiu"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
+msgid "Switch device, keyboard or mouse"
+msgstr "Canvia de dispositiu, teclat o ratolÃ"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
+msgid "Mouse"
+msgstr "RatolÃ"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
+msgid "Switch key"
+msgstr "Tecla modificadora"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
+msgid "Key to use with scanning mode"
+msgstr "La tecla que s'ha de fer servir al mode d'escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
+msgid "Right shift"
+msgstr "Tecla dreta de majÃscules"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
+msgid "Left shift"
+msgstr "Tecla esquerra de majÃscules"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
+msgid "Space"
+msgstr "Espai"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
+msgid "Alt Gr"
+msgstr "Tecla d'alternativa grÃfica"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
+msgid "Num lock"
+msgstr "Tecla de fixacià del teclat numÃric"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
+msgid "Switch button"
+msgstr "Botà de commutaciÃ"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
+msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
+msgstr "El botà del ratolà que s'ha de fer servir al mode d'escaneig"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
+msgid "Button 1"
+msgstr "Botà 1"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
+msgid "Button 2"
+msgstr "Botà 2"
+
+#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
+msgid "Button 3"
+msgstr "Botà 3"
+
+#: ../caribou/__init__.py:2
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:34
+#, python-format
+msgid "Error starting %s"
+msgstr "S'ha produÃt un error en iniciar el %s"
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:45
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable "
+"it now?"
+msgstr ""
+"S'ha d'habilitar l'accessibilitat per utilitzar el %s. Voleu habilitar-la "
+"ara?"
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:59
+#, python-format
+msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
+msgstr ""
+"S'ha habilitat l'accessibilitat. Sortiu i torneu a entrar per utilitzar el "
+"%s."
+
+#: ../caribou/daemon/main.py:156
+msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
+msgstr "AvÃs - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
+msgid "Antler Preferences"
+msgstr "PreferÃncies de l'Antler"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
+msgid "Antler"
+msgstr "Antler"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
+msgid "Appearance"
+msgstr "AparenÃa"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipus de teclat"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
+msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
+msgstr "La geometria del teclat que hauria d'utilitzar el Caribou"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
+msgid ""
+"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
+"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
+"text, to a fullscale keyboard."
+msgstr ""
+"La geometria del teclat determina la forma i complexitat del teclat. Pot "
+"variar d'una aparenÃa Ânatural per poder escriure un text senzill a un "
+"teclat complet."
+
+#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
+msgid "Touch"
+msgstr "TÃctil"
+
+#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
+msgid "Full scale"
+msgstr "Complet"
+
+#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
+msgid "Scan"
+msgstr "Graella"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
+msgid "Use System Theme"
+msgstr "Utilitza el tema del sistema"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
+msgid "Minimum Alpha"
+msgstr "TransparÃncia mÃnima"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
+msgid "Minimal opacity of keyboard"
+msgstr "Opacitat mÃnima del teclat"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
+msgid "Maximum Alpha"
+msgstr "TransparÃncia mÃxima"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
+msgid "Maximal opacity of keyboard"
+msgstr "Opacitat mÃxima del teclat"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
+msgid "Maximum Distance"
+msgstr "DistÃncia mÃxima"
+
+#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
+msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
+msgstr "DistÃncia mÃxima quan el teclat està amagat"
+
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquejar"
+
+#~ msgid "Scan in reverse order"
+#~ msgstr "escaneja en ordre invers"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5
-msgid "Keyboard _layout:"
-msgstr "_Disposicià del teclat:"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Colors"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6
-msgid "Keys"
-msgstr "Tecles"
+#~ msgid "Key font:"
+#~ msgstr "Tipus de lletra de la tecla:"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7
-msgid "Mouse over:"
-msgstr "En haver-hi el ratolà al damunt:"
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Tecles"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8
-msgid "Normal state:"
-msgstr "Estat normal:"
+#~ msgid "Normal state:"
+#~ msgstr "Estat normal:"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9
-msgid "Use Defaults"
-msgstr "Utilitza els valors predeterminats"
+#~ msgid "Use Defaults"
+#~ msgstr "Utilitza els valors predeterminats"
 
-#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10
-msgid "_Test settings here:"
-msgstr "Comp_roveu els parÃmetres aquÃ:"
+#~ msgid "_Test settings here:"
+#~ msgstr "Comp_roveu els parÃmetres aquÃ:"
 
 #~ msgid "Key _size:"
 #~ msgstr "Mida de la _tecla:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]