[pybliographer] Updated Czech translation



commit 53b7818089527110cb995b76d5785745a1f3c57f
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Sep 25 14:21:15 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d41010f..c21cfce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the pybliographer package.
 #
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009, 2010.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pybliographer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 19:16+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=pybliographer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:20+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../Pyblio/Autoload.py:78
@@ -325,25 +326,31 @@ msgstr ""
 msgid "Your query returned no result"
 msgstr "VÃÅ dotaz nevrÃtil ÅÃdnà vÃsledek"
 
+#. error
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:528
+#| msgid "Enter your Medline Query"
+msgid "An error occured during Medline Query"
+msgstr "Vyskytla se chyba pÅi dotazu Medline"
+
 #. get a new file name
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:534
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:538
 msgid "Merge file"
 msgstr "SlouÄit soubor"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:546 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:632
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:551 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:638
 msgid "Open error"
 msgstr "Chyba pÅi otevÃrÃnÃ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:570
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:575
 msgid "Merge status"
 msgstr "Stav slouÄenÃ"
 
 #. get a new file name
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:581
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:586
 msgid "Open file"
 msgstr "OtevÅenà souboru"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:619
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:624
 msgid ""
 "An autosave file was found which is newer than the original file.\n"
 "Do you want to restore it?"
@@ -352,8 +359,8 @@ msgstr ""
 "soubor.\n"
 "Chcete jej obnovit?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:653 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:794
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:854
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:659 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:800
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:860
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to remove autosave file `%s':\n"
@@ -362,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "Nelze odstranit soubor automatickÃho uklÃdÃnà â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:704
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:710
 #, python-format
 msgid ""
 "Error during autosaving:\n"
@@ -371,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅi automatickÃm uklÃdÃnÃ:\n"
 "%s"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:732
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:738
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to save `%s':\n"
@@ -380,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Nelze uloÅit â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:740
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:746
 msgid ""
 "An internal error occured during saving\n"
 "Try to Save As..."
@@ -388,11 +395,11 @@ msgstr ""
 "PÅi uklÃdÃnà doÅlo k internà chybÄ\n"
 "Zkuste UloÅit jakoâ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:755
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:761
 msgid "Save As..."
 msgstr "UloÅit jakoâ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:761
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:767
 #, python-format
 msgid ""
 "The file `%s' already exists.\n"
@@ -401,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "Soubor â%sâ jiÅ existuje.\n"
 "PÅepsat jej?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:768
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:774
 #, python-format
 msgid ""
 "During opening:\n"
@@ -410,11 +417,11 @@ msgstr ""
 "PÅi otevÃrÃnÃ:\n"
 "%s"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:806
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:812
 msgid "Reopen error"
 msgstr "Chyba pÅi opÄtovnÃm otevÅenÃ"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:879
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:885
 #, python-format
 msgid ""
 "An entry called `%s' already exists.\n"
@@ -423,30 +430,30 @@ msgstr ""
 "ZÃznam nazvanà â%sâ jiÅ existuje.\n"
 "PÅejmenovat jej a pÅesto pÅidat?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:916
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:922
 msgid "Really remove all the entries ?"
 msgstr "Opravdu odstranit vÅechny zÃznamy?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:936
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:942
 msgid "Create new entry"
 msgstr "VytvoÅit novà zÃznam"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:950
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:956
 #, python-format
 msgid "Really edit %d entries ?"
 msgstr "Opravdu opravit %d zÃznamÅ?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:996
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1002
 #, python-format
 msgid "Remove all the %d entries ?"
 msgstr "Odstranit vÅech %d zÃznamÅ?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:998
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1004
 #, python-format
 msgid "Remove entry `%s' ?"
 msgstr "Odstranit zÃznam â%sâ?"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1017
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1023
 msgid ""
 "your search text must contain\n"
 "latin-1 characters only"
@@ -454,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "vÃmi hledanà text musà obsahovat\n"
 "pouze znaky latin-1"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1096 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1104
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1102 ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1110
 #, python-format
 msgid ""
 "Can't connect to LyX:\n"
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr ""
 "Nelze se pÅipojit k LyX:\n"
 "%s"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1219
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1225
 #, python-format
 msgid ""
 "Can't display documentation:\n"
@@ -473,19 +480,19 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # Sheesh.
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1227
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1233
 msgid "This program is copyrighted under the GNU GPL"
 msgstr "Tento program je chrÃnÄn copyrightem a ÅÃÅen pod podmÃnkami GNU GPL"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1228
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1234
 msgid "GNOME interface to the Pybliographer system."
 msgstr "Rozhranà pro GNOME k systÃmu Pybliographer."
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1239
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1245
 msgid "GNOME Translation Team"
 msgstr "PÅekladatelskà tÃm GNOME"
 
-#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1244
+#: ../Pyblio/GnomeUI/Document.py:1250
 msgid "Pybliographer Home Page"
 msgstr "Domovskà strÃnka Pybliographeru"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]