[gnome-control-center] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Bulgarian translation
- Date: Sun, 25 Sep 2011 07:53:15 +0000 (UTC)
commit f28f358fb942c1deff0bae28fb7f9d5dfeb707a9
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sun Sep 25 10:52:19 2011 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 487 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 314 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5238356..bce5700 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 07:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-25 10:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -458,17 +458,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
msgid "Unknown model"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr ""
"ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -478,49 +478,49 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
msgid "Ask what to do"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203 ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204 ../panels/power/power.ui.h:6
msgid "Do nothing"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
msgid "Open folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (CD)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (DVD)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -529,85 +529,85 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑ
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
msgid "audio DVD"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
msgid "blank CD disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "e-book reader"
msgstr "ÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "Picture CD"
msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ â CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "Super Video CD"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
msgid "Video CD"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ â Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
msgid "Section"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Default Applications"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Removable Media"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1662
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
msgid "Install Updates"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1716
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1720
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Log out"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
msgid "System"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -1008,7 +1008,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
msgid "Long"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -1027,7 +1028,8 @@ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑ:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
msgid "Short"
msgstr "ÐÑÑÐ"
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âBackspaceâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Typing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ;ÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÑ;ÐÐÑÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÑ;"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:142
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:143
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1363,11 +1365,21 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
msgid "_Search by Address"
msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:627
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:631
msgid "Getting devices..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1262
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1205
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1218
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1305
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
@@ -1377,42 +1389,42 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ."
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1287
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1325
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1330
msgid "Devices"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1312
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1314
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1357
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1355
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1398
msgid "Device types"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "Automatic configuration"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1793
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ mDNS Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1802
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Samba Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1811
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ IPP Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
@@ -1522,7 +1534,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:286
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:327
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐâ"
@@ -1534,60 +1546,61 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
msgid "Dates"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
msgid "Display language:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Format:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Formats"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Input source:"
msgstr "ÐÑÐÐ:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "Install languages..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐâ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "Language"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "Layouts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
msgid "Measurement"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
msgid "New windows use the default layout"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
msgid "New windows use the previous window's layout"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
msgid "Numbers"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Region and Language"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -1595,25 +1608,25 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ\n"
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
msgid "System settings"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:280
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -1623,27 +1636,27 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
msgid "Times"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
msgid "Use the same layout for all windows"
msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
msgid "Your settings"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
msgid "_Options..."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ_ÐÐÐâ"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:275
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -1651,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
"ÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐâ."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
msgid "Copy Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
@@ -1703,6 +1716,7 @@ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐ"
@@ -1713,7 +1727,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
#. large threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Large"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -1744,7 +1758,7 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐ
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
@@ -1853,7 +1867,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -2367,23 +2382,23 @@ msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:718
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:725
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
msgid "Device"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:753
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:760
msgid "Calibration"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:785
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:792
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:799 ../panels/color/cc-color-panel.c:823
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806 ../panels/color/cc-color-panel.c:830
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -2391,40 +2406,40 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:832
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:843
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:915
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1253
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1267
msgid "No profile"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1272
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1286
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1283
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1297
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "%i ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1294
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2432,40 +2447,40 @@ msgstr[0] "%i ÑÐÐÐÐÑÐ"
msgstr[1] "%i ÑÐÐÐÐÑÐ"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1301
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÑ 1 ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ (RGB)"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1366
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (CMYK)"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1385
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486 ../panels/color/cc-color-panel.c:1508
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1519
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1500 ../panels/color/cc-color-panel.c:1532
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1543
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1503
msgid "This device is not color managed."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1511
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1535
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1546
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
@@ -2473,42 +2488,42 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐ."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1549
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1573
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1576
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1600
msgid "Not specified"
msgstr "ÐÐ e ÑÐÐÐÐÐÐ"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1779
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1984
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2008
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1986
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2010
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1988
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2012
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1990
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2014
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1992
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2016
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2944,8 +2959,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
msgid "Sonar"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:484
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:489
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:505
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -3056,6 +3071,18 @@ msgstr ""
msgid "Please select an image."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "Â ÐÐÑÐÐ"
+
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid ""
@@ -3188,128 +3215,128 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ
msgid "Increase size:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Ð_ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
msgid "Mouse Keys"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
# Nomon Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "On screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
# OnBoard Ð ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "OnBoard"
msgstr "OnBorad"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "Options..."
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐâ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Screen Reader"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "Seeing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Slow Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Turn on or off:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Type here to test settings"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Typing Assistant"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Video Mouse"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Visual Alerts"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Zoom in:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Zoom out:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "_Contrast:"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "_Test flash"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3389,6 +3416,108 @@ msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Centered"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Color and Opacity"
+msgstr "ÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Image moves with the mouse pointer"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Image scrolls at screen edges"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+msgid "Length"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ â ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Position of magnified view on screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Proportional"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Push"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Show"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Show crosshairs intersection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Thick"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Thickness"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Thin"
+msgstr "ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgid "To keep the pointer centered"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgid "To keep the pointer visible"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
@@ -4013,94 +4142,106 @@ msgid "Back"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
msgid "Calibrate..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐâ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
msgid "Firm"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
msgid "Forward"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "Left Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Left-Handed Orientation:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐ:"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
msgid "Lower Button"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Middle Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "No Action"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
msgid "Scroll Down"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
msgid "Scroll Left"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
msgid "Scroll Right"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
msgid "Scroll Up"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
msgid "Soft"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
msgid "Stylus"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
msgid "Tablet (absolute)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
msgid "Tablet Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
msgid "Top Button"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
msgid "Touchpad (relative)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
msgid "Tracking Mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]