[gtk+] Updated Telugu Translation



commit 021c4d7e2ef35025e7f02ad46d031797c8ab6ce4
Author: ipraveen <mail2ipn gmail com>
Date:   Sun Sep 25 12:04:12 2011 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 3085 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1322 insertions(+), 1763 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 8be85c3..a83e0ec 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,384 +1,537 @@
 # translation of gtk+.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of gtk+
-# Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# Copyright (C) 2011 Gnome Foundation.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 #
 # Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
 # Sunil Mohan Adapa <sunilmohan gnu org in>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-19 01:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 07:09+0000\n"
-"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc gmail com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 08:54+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:44+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:104
+#: ../gdk/gdk.c:135
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà --gdk-debug"
 
-#: ../gdk/gdk.c:124
+#: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà --gdk-no-debug"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:152
+#: ../gdk/gdk.c:183
 msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:153
+#: ../gdk/gdk.c:184
 msgid "CLASS"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:155
+#: ../gdk/gdk.c:186
 msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:156
+#: ../gdk/gdk.c:187
 msgid "NAME"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààà"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:158
+#: ../gdk/gdk.c:189
 msgid "X display to use"
-msgstr "àààààààX display"
+msgstr "ààààààà X display"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:159
+#: ../gdk/gdk.c:190
 msgid "DISPLAY"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:161
-msgid "X screen to use"
-msgstr "ààààààà X ààà"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:162
-msgid "SCREEN"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:165
+#: ../gdk/gdk.c:193
 msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "GDK ààààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "GDK ààààààààààà àààààààà ààààà"
 
 #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:166 ../gdk/gdk.c:169 ../gtk/gtkmain.c:534 ../gtk/gtkmain.c:537
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:569 ../gtk/gtkmain.c:572
 msgid "FLAGS"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:168
+#: ../gdk/gdk.c:196
 msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "GDK ààààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "GDK ààààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "XF86MonBrightnessUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "XF86MonBrightnessDown"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "XF86AudioMute"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "XF86AudioStop"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "XF86AudioNext"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "XF86AudioPrev"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "XF86AudioRecord"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "XF86AudioPause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "XF86AudioRewind"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "XF86AudioMedia"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "XF86ScreenSaver"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "XF86Battery"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "XF86Launch1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "XF86Forward"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "XF86Back"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "XF86Sleep"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "XF86Hibernate"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "XF86WLAN"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "XF86WebCam"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "XF86Display"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "XF86TouchpadToggle"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "XF86WakeUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "XF86Suspend"
+
 #. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "GDI àààààààà   ààààààààààààà"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà Wintab API àà àààààààà"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
 msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "--no-wintabàààà"
+msgstr "--no-wintab àààà"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API [ààààààà)àà àààààà"
+msgstr "Wintab API [ààààààà]àà àààà"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "8 bit ààààààà àààà ààààààà"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "COLORS"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ààààààààààààààà"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s ààààààààààà"
 
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
 #, c-format
 msgid "Opening %d Item"
 msgid_plural "Opening %d Items"
 msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààààà"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààà"
 
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Xààààààààà àààààààààà àààààà"
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "àààâààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106
 #, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
 msgstr ""
+"à àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà; àààààààà, <a href=\"%s\">%s</a> "
+"àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:339 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2232
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "License"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "The license of the program"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:621
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
 msgid "C_redits"
-msgstr "ààààààà(_r)"
+msgstr "ààààààà (_r)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:635
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
 msgid "_License"
-msgstr "àààààààà  (_L)"
+msgstr "àààààààà (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
 msgid "Could not show link"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:932
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
+msgid "Homepage"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050
 #, c-format
 msgid "About %s"
-msgstr "ààààààà%s"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2150
-msgid "Credits"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "%s ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2182
-msgid "Written by"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376
+msgid "Created by"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2185
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379
 msgid "Documented by"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
 msgid "Translated by"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2201
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394
 msgid "Artwork by"
 msgstr "àà"
 
@@ -387,7 +540,7 @@ msgstr "àà"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:160
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -397,7 +550,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:166
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -407,7 +560,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:172
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -417,7 +570,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -427,7 +580,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:783
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -437,40 +590,136 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:797
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292
+msgid "Other application..."
+msgstr "ààà ààààààààà..."
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:133
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààâàààà àààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:174
+msgid "Find applications online"
+msgstr "àààâàààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230
+msgid "Could not run application"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "%s àà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:246
+msgid "Could not find application"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:366
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àà ààààààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:367 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:373
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:391
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà \"ààà àààààààààààà ààààààà\"àà àààààààà, àààà àà ààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààà  \"àààâàààààà àààààààààààà ààààààà\" àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:461
+msgid "Forget association"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:527
+msgid "Show other applications"
+msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:543 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
+msgid "_Select"
+msgstr "àààààààà (_S)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605
+msgid "Default Application"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
+msgid "Related Applications"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772
+msgid "Other Applications"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:999
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ààààààà (_o)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1002
+msgid "Go _Back"
+msgstr "ààààààà àààààà (_B)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1006
+msgid "_Finish"
+msgstr "àààààààààà (_F)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
 #, c-format
 msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
 msgstr "àààà %d ààà ààààààà àààà ààààààà: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
 #, c-format
 msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
 msgstr "àààà àààààààà  ID '%s'  àààààà %d (ààààà àààààà àààà %d)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
 #, c-format
 msgid "Invalid root element: '%s'"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà: '%s'"
 
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
 #, c-format
 msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "àààààààààà àààà: '%s'"
+msgstr "àààààààààààà àààààà: '%s'"
 
 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
 #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -482,7 +731,7 @@ msgstr "àààààààààà àààà: '%s'"
 #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
 #. * will appear to the right of the month.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:883
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:873
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calender:MY"
 
@@ -490,7 +739,7 @@ msgstr "calender:MY"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:921
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:911
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
@@ -499,7 +748,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2006
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -514,7 +763,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2037 ../gtk/gtkcalendar.c:2719
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943 ../gtk/gtkcalendar.c:2640
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -530,7 +779,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2069 ../gtk/gtkcalendar.c:2579
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975 ../gtk/gtkcalendar.c:2501
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -546,7 +795,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2361
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -554,43 +803,39 @@ msgstr "%Y"
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator key combination that is not valid according
 #. * to gtk_accelerator_valid().
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296
 msgctxt "Accelerator"
 msgid "Invalid"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:432 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "ààààà àààààààààà..."
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
 msgid "Pick a Color"
-msgstr "àà àààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:336
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààààààààààà\n"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:384
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -598,74 +843,73 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààààààààà ààààààààà, àààààà ààààà "
 "ààààààààààà, àààààààààààààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:408
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààà àà ààààààà à àààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:417
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
 msgid "_Hue:"
-msgstr "àààààà(_H):"
+msgstr "àààààà (_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:418
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
 msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:420
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "ààààààà(_S):"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "ààààààààà (_S):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:421
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
 msgid "Intensity of the color."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:422
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
 msgid "_Value:"
-msgstr "ààààà(_V):"
+msgstr "ààààà (_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:423
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:424
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
 msgid "_Red:"
-msgstr "ààààà(_R):"
+msgstr "ààààà (_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:425
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ààààààààà  ààààà ààààà ."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
 msgid "_Green:"
-msgstr "àààà(_G):"
+msgstr "àààà (_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:427
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:428
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
 msgid "_Blue:"
 msgstr "àààà(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:429
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:432
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
 msgid "Op_acity:"
-msgstr "ààààààà(_a):"
+msgstr "àààààààààà (_a):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:439 ../gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 ../gtk/gtkcolorsel.c:484
 msgid "Transparency of the color."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491
 msgid "Color _name:"
-msgstr "ààààààààà(_n):"
+msgstr "ààààà àààà (_n):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -673,15 +917,15 @@ msgstr ""
 "àààà   HTMLàààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààà "
 "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:500
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538
 msgid "_Palette:"
-msgstr "àààààààà(_P):"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:529
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568
 msgid "Color Wheel"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:988
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -690,38 +934,38 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà. à àààààààà àà  "
 "àààààààà ààààààà  ààààààà. àààà à àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:991
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
 msgstr ""
 "àààà àààààààààà àààààà. àààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:996
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "ààààààà   ààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:999
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1459
 msgid "_Save color here"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà(_S)"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1601
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
 "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà. à ààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
-"ààààààà àààààà. àààà ààààààà àààààà \"ààààà àààààà àà àààààà\"àà ààààààààààà.\""
+"ààààààà àààààà. àààà ààààààà àààààà \"àààààààà ààààà ààààààààà\"àà ààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217
 msgid "Color Selection"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -734,377 +978,428 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3240
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3324
 msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780
 msgid "inch"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "mm"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
 msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà..."
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
-msgstr "àààààààààà ààààààà %d"
+msgstr "àààààààà ààààààà %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084
 msgid "_Width:"
-msgstr "ààààààà(_W):"
+msgstr "ààààààà (_W):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1097
 msgid "_Height:"
-msgstr "ààààà(_H):"
+msgstr "ààààà (_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110
 msgid "Paper Size"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1119
 msgid "_Top:"
-msgstr "ààà(_T):"
+msgstr "ààà (_T):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132
 msgid "_Bottom:"
-msgstr "àààààà(_B):"
+msgstr "àààààà (_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1145
 msgid "_Left:"
-msgstr "ààà(_L):"
+msgstr "ààà (_L):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158
 msgid "_Right:"
-msgstr "àààà(_R):"
+msgstr "àààà (_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1200
 msgid "Paper Margins"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8601 ../gtk/gtktextview.c:8248
+#: ../gtk/gtkentry.c:8957 ../gtk/gtktextview.c:8277
 msgid "Input _Methods"
-msgstr "àààààà ààààààààà(_M)"
+msgstr "àààâàààà àààààààà (_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8615 ../gtk/gtktextview.c:8262
+#: ../gtk/gtkentry.c:8971 ../gtk/gtktextview.c:8291
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààà(_I)"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10015
+#: ../gtk/gtkentry.c:10448
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock ààààà Num Lock ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10017
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:10450
 msgid "Num Lock is on"
-msgstr "Caps Lock àààààààà"
+msgstr "Num Lock àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10019
+#: ../gtk/gtkentry.c:10452
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock àààààààà"
 
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button.  This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. *   GtkWidget *button;
+#. *
+#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. *                                        "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
 #. **************** *
 #. *  Private Macros  *
 #. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
-msgid "Select A File"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105
+msgid "Select a File"
+msgstr "àà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
 msgid "Desktop"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààâàààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
 msgid "(None)"
 msgstr "(ààààààà)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
 msgid "Other..."
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààà..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà  àààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "ààààâàààààà àà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
 msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
 msgid "The folder could not be created"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààààààà, àà àààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààà.  ààààààààà ààààà ààààà àà "
-"ààààààààààààà, àààà àààààààààà àààààààààà àààààà."
+"ààààà àààààààààààààà, àà àààà àààààààà ààà àààààà àààà.  ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà, àààà "
+"ààààààà àààà àààà àààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "%s ààààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà.  àààà ààààààààà àààà ààààà àààà; ààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
 msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: the first string is a path and the second string
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s àà %1$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
 msgid "Search"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9382
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2430
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "à àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2789
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "'%s' ààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2835
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "'%sààààààààààà àààààààà'"
+msgstr "'%s' àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr "àààààààààààà '%s' ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà '%s' àààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698
 msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3442
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
 msgid "Remove"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
 msgid "Rename..."
-msgstr "ààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààà..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3614
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
 msgid "Places"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3671
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
 msgid "_Places"
-msgstr "ààààààààà(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3727
-msgid "_Add"
-msgstr "àààààà(_A)"
+msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3734
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààâààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739
-msgid "_Remove"
-msgstr "àààààààà (_R)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
 msgid "Could not select file"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4056
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "à àààààà àààààààààà (_V)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+msgid "_Copy file's location"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààààà (_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
 msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààà(_A)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà(_H)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà (_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
 msgid "Show _Size Column"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà (_S)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4302
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
 msgid "Files"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
 msgid "Name"
-msgstr "ààààà:"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4376
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
 msgid "Size"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4390
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
 msgid "Modified"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4645 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
 msgid "_Name:"
-msgstr "ààààà(_N):"
+msgstr "àààà (_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4688
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà(_B)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4958
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
 msgid "Type a file name"
-msgstr "ààààààààààà àà àààààààààà"
+msgstr "àà àààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
 msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "ààààààààààààààà(_l)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_l)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
+msgid "Search:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
 msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà(_L):"
+msgstr "ààààààà (_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5215
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5503
 msgid "Save in _folder:"
-msgstr "àààààà àààà(_f):"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5217
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
 msgid "Create in _folder:"
-msgstr "àààààà ààààààààà(_f):"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6286
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "%s ààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6290
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6603
 msgid "Could not read the contents of the folder"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6383 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6451
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6696 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6916
 msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6400
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6713
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "ààààà %H:%M àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7066
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7388
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "ààààà ààààààààà. àààààààà ààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7663 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7684
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "ààààà %s àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7774
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "ààààà %s àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8035 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààààààà àààààààà àààà. àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà?"
+msgstr "\"%s\" àààààà àà àààà àààààààà àààà. àààà àààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8038 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà \"%s\" àààà àààà. àààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà, àààààààààààà "
-"ààààààààà."
+msgstr "àààà ààààààà \"%s\"àà àààà. àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
 msgid "_Replace"
-msgstr "àààààààààà(_R)"
+msgstr "àààààààààààààà (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8751
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "àààà àààààààà àà àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8752
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9161
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà.  àààààà ààà ààààà ààààà àààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààâàà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà.  àààààà ààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8766
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9175
 msgid "Could not send the search request"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8954
-msgid "Search:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9559
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9776
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s àà ààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:726
+#, c-format
 msgid "Invalid path"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
 msgid "No match"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117
 msgid "Sole completion"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -1112,21 +1407,21 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
 msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "àààààà, ààààà ààààà(àààààà) àààààààààà"
+msgstr "àààààà, ààààà ààààà(àààààà) ààààààààààà"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
 msgid "Completing..."
-msgstr "àààààààààààààà..."
+msgstr "ààààààààààààààààà..."
 
 #. hostnames in a local_only file chooser?  user error
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
 
@@ -1134,16 +1429,16 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà; àààààà '/'àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà; àààààà '/'àà ààààààà"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
 msgid "Path does not exist"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà àààà"
 
 #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
 #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
@@ -1152,260 +1447,293 @@ msgstr "àààà àààà"
 #.
 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
 msgid "File System"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355
 msgid "Sans 12"
 msgstr "àààààà  12"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1126
 msgid "Font"
 msgstr "ààààà"
 
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 ../gtk/gtkfontsel.c:1738
+msgid "Font Selection"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:115
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà àààà. àà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:595
+msgid "Search font name"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:868
+msgid "Font Family"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:103
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:125
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:370
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:394
 msgid "_Family:"
-msgstr "ààààààà(_F):"
+msgstr "ààààààà (_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:376
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:401
 msgid "_Style:"
-msgstr "ààààààààà(_S):"
+msgstr "àààà (_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:382
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:408
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "ààààààà(_z):"
+msgstr "ààààààà (_z):"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:559
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:585
 msgid "_Preview:"
-msgstr "àààààààà(_P):"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1659
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1356
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "n: àààààààà àààààààà àààà%s"
+msgstr "àààààààà (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"'%s' àààààààà ààààààààààààààà. '%s' ààààààààààà àààà àààààààà.ààààà àààà àààààà àààààààààààààààààààà."
-"àààà àààààà   '%s' ààààà àààà àààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1535
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1605
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "àààààà '%s' ààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààà '%s' àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3048
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3115
 msgid "Failed to load icon"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:525
 msgid "Simple"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
-msgstr "ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
-msgstr "ààààààà (%s)"
+msgstr "ààààààà (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6202
+#: ../gtk/gtklabel.c:6294
 msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààààà ààààààà(_O)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6306
 msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà (_L)"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà (_L)"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:484
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:494
 msgid "Copy URL"
-msgstr "URI àààààààà"
+msgstr "URI àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:647
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:657
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ààààààà URI"
 
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+msgid "Lock"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"àààààà àààâààààâààààààààà.\n"
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"àààààà ààààâààààààààà.\n"
+"àààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
+"àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:527
+#: ../gtk/gtkmain.c:562
 msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "ààààà  GTK+ ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà  GTK+ àààààààààà ààààà"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:528
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
 msgid "MODULES"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:530
+#: ../gtk/gtkmain.c:565
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:533
+#: ../gtk/gtkmain.c:568
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "GTK+ ààààààààààà  àààààààààà àààààààà"
+msgstr "GTK+ ààààààààààà  ààààààààà àààààà"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:536
+#: ../gtk/gtkmain.c:571
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "GTK+ ààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "GTK+ àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translate to default:RTL if you want your widgets
 #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:799
+#: ../gtk/gtkmain.c:848
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:864
+#: ../gtk/gtkmain.c:914
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà: %s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:923
+#: ../gtk/gtkmain.c:980
 msgid "GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ àààààààààààààà"
+msgstr "GTK+ ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:923
+#: ../gtk/gtkmain.c:980
 msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ ààààààààààààààà àààààà"
+msgstr "GTK+ àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "àààààààààààà (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà (_a)"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_a)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà (_s):"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_s):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599
 msgid "_Username:"
-msgstr "àààààààààààààààà (_U):"
+msgstr "ààààààààààà (_U):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604
 msgid "_Domain:"
 msgstr "àààààà (_D):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
 msgid "_Password:"
 msgstr "ààààààààà (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà (_i)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
 msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà (_l)"
+msgstr "àààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648
 msgid "Remember _forever"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà (_f)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà (_f)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "ààààààà àààààààààà  (PID %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060
 msgid "Unable to end process"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097
 msgid "_End Process"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà (_E)"
+msgstr "àààààààààà ààààààà (_E)"
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
 #, c-format
 msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "ààààààààààà PID %d àà àààààààààààà àààààà. àààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà PID %d àà àààààààààà àààààààà. ààààààà àààààààààààààà."
 
 #. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
 msgid "Terminal Pager"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:961
 msgid "Top Command"
-msgstr "àà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:962
 msgid "Bourne Again Shell"
 msgstr "Bourne Again Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
 msgid "Bourne Shell"
 msgstr "Bourne Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
 msgid "Z Shell"
 msgstr "Z Shell"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1061
 #, c-format
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "ààààààà PID %d: %s  ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà PID %d àà àààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4724 ../gtk/gtknotebook.c:7287
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4902 ../gtk/gtknotebook.c:7587
 #, c-format
 msgid "Page %u"
-msgstr "ààà %u"
+msgstr "àààà %u"
+
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:838
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
 msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
 msgid "Any Printer"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
 msgid "For portable documents"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -1420,168 +1748,167 @@ msgstr ""
 " ààà: %s %s\n"
 " àààààà: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3291
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
 msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà..."
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà..."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898
 msgid "_Format for:"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_F):"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_F):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3463
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
 msgid "_Paper size:"
-msgstr "ààà ààààààà(_P):"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
 msgid "_Orientation:"
-msgstr "ààààààààà(_O):"
+msgstr "àààààà àààààà (_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3578
 msgid "Page Setup"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:154
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
 msgid "Up Path"
-msgstr "àà àààà"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:156
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
 msgid "Down Path"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1490
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1616
 msgid "File System Root"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
 msgid "Authentication"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692
 msgid "Not available"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
 msgid "Select a folder"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807
 msgid "_Save in folder:"
-msgstr "ààààààààà àààà(_S):"
+msgstr "àààààààà ààààààààà (_S):"
 
 #. translators: this string is the default job title for print
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:190
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ààààààà #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
-msgstr "%dàà àààààààààààààààà"
+msgstr "%dàà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2272 ../gtk/gtkprintoperation.c:2902
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
 msgid "Preparing"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
-msgstr "%dàà ààààààààààààààà"
+msgstr "%dàà ààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2932
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
 msgid "Error creating print preview"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
 msgid "Error launching preview"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
 msgid "Application"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
 msgid "Printer offline"
-msgstr "ààààààààààààà àààâàààà"
+msgstr "ààààààà àààâàààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
 msgid "Out of paper"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036
 msgid "Paused"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
 msgid "Need user intervention"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
 msgid "Custom size"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
 msgid "No printer found"
-msgstr "à ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
 msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "CreateDCàà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "CreateDCàà ààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
 msgid "Error from StartDoc"
@@ -1590,11 +1917,11 @@ msgstr "StartDoc ààààà àààà"
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
 msgid "Not enough free memory"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
@@ -1608,78 +1935,78 @@ msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààààà"
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688
 msgid "Getting printer information failed"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
 msgid "Getting printer information..."
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà..."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
 msgid "Printer"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
 msgid "Status"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
 msgid "Range"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
 msgid "_All Pages"
 msgstr "ààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "àààààààà àààà (_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300
 msgid "Se_lection"
-msgstr "ààààà(_l)"
+msgstr "ààààà (_l)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "àààààà (_e):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààà ààà àààààààà àààààààà,\n"
+"àààà àààà àààààà àààà àààààààà ààààààààà,\n"
 " à.àà. 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
 msgid "Pages"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326
 msgid "Copies"
 msgstr "àààààà"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331
 msgid "Copie_s:"
-msgstr "àààààà(_s):"
+msgstr "àààààà (_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
 msgid "C_ollate"
-msgstr "àààààààà(_o)"
+msgstr "àààààààà (_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2352
 msgid "_Reverse"
-msgstr "àààààà(_R)"
+msgstr "ààààààà (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
 msgid "General"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1689,300 +2016,284 @@ msgstr "àààààà"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
 msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr "àààààààà àààààà, ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà, àà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
 msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr "àààààààà àààààà, àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà, ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr "ààààààààà ààààà, ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà, àà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr "ààààààààà ààààà, àààààààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà, ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr "ààààààà ààààààààà, àààààààà àààààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr "ààààààà ààààààààà, ààààààààà àààààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà, àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr "àààààààààààà àààà, àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà, ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr "àààààààààààà àààà, ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà, àààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3031 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3128
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
 msgid "Page Ordering"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
 msgid "Left to right"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
 msgid "Right to left"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
 msgid "Top to bottom"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
 msgid "Bottom to top"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3314
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
 msgid "Layout"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3402
 msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "ààààà-àààààà(_w):"
+msgstr "ààààà-àààààà (_w):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
 msgid "Pages per _side:"
-msgstr "àà àààààààà ààààà(_s):"
+msgstr "àà àààààààà àààààà (_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "àààà ààààààààà (_d):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3366
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
 msgid "_Only print:"
-msgstr "àààààà ààààààà(_O):"
+msgstr "àààààà ààààààà (_O):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
 msgid "All sheets"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
 msgid "Even sheets"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3386
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3458
 msgid "Sc_ale:"
-msgstr "àààà(_a):"
+msgstr "àààà (_a):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3482
 msgid "Paper"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3417
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
 msgid "Paper _type:"
-msgstr "ààà ààà(_t):"
+msgstr "ààààà ààà(_t):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
 msgid "Paper _source:"
-msgstr "ààà àààà(_s):"
+msgstr "àààààà àààà(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
 msgid "Output t_ray:"
-msgstr "àààààâàààà àààà(_r):"
+msgstr "àààààâàààà àààààà (_r):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
 msgid "Or_ientation:"
-msgstr "ààààààààà(_i):"
+msgstr "àààààààààààà (_i):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
 msgid "Portrait"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
 msgid "Landscape"
-msgstr "àààààâàààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr "àààààà àààààâàààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3550
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
 msgid "Job Details"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3607
 msgid "Pri_ority:"
-msgstr "àààààààààà(_o):"
+msgstr "àààààààààà (_o):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3619
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "ààààààààà àààààààà(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3589
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
 msgid "Print Document"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
 msgid "_Now"
-msgstr "àààààà(_N)"
+msgstr "àààààà (_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650
 msgid "A_t:"
-msgstr "àààà(_t):"
+msgstr "àààà (_t):"
 
 #. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3615
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà àààààààà.\n"
-" à.àà. 15:30, 2:35 àà, 14:15:20, 11:46:30 à, 4 àà"
+"àààààà ààààà àààààààà àààààààà.\n"
+" ààà. 15:30, 2:35 àà, 14:15:20, 11:46:30 à, 4 àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3625
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
 msgid "Time of print"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
 msgid "On _hold"
-msgstr "àààààààààà àààà(_h)"
+msgstr "àààààààààà àààà (_h)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3662
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3697
 msgid "Add Cover Page"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3671
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
 msgid "Be_fore:"
-msgstr "ààààà(_f):"
+msgstr "ààààà (_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3689
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
 msgid "_After:"
-msgstr "àààààà(_A):"
+msgstr "àààààà (_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3707
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3734
 msgid "Job"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3773
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
 msgid "Advanced"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3811
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3838
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3815
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3842
 msgid "Color"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3820
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3847
 msgid "Finishing"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3853
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3880
 msgid "Print"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrc.c:2834
-#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "ààààààààààà ààààààà : \"%s\"àà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:3470 ../gtk/gtkrc.c:3473
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "pixmap_path àààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà: \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "ààààà '%s' ààààà ààààààààà  ààààà à ààààààà àà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:484
 msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "à ààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "à àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1141 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1178
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s' ààààà à ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1305
 msgid "Untitled filter"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1786
 msgid "Copy _Location"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_L)"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799
 msgid "_Remove From List"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1808
 msgid "_Clear List"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà(_C)"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1822
 msgid "Show _Private Resources"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà(_P)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà (_P)"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -1994,21 +2305,21 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà(_P)
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
 msgid "No items found"
 msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "URI `%s' àà ààààà àààààààààà à àààà àààààààà"
+msgstr "URI `%s' àà ààààà àààààààààà à àààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "'%s'àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -2017,7 +2328,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2026,28 +2337,24 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:980 ../gtk/gtkrecentmanager.c:993
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1131 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1141
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' àà àà ààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkspinner.c:456
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:457
-msgid "Provides visual indication of progress"
-msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà."
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr "%s àààààà à àààààààààà àààà ààààà '%s' URI àà ààààààààààà àààààààà"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: ../gtk/gtkstock.c:313
@@ -2081,12 +2388,12 @@ msgstr "ààààààà (_A)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:322
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Add"
-msgstr "àààààà (_A)"
+msgstr "àààààà (_A)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:323
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Apply"
-msgstr "àààààààà (_A)"
+msgstr "ààààààààààà (_A)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:324
 msgctxt "Stock label"
@@ -2096,23 +2403,22 @@ msgstr "àààà (_B)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:325
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Cancel"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:326
-#, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_CD-ROM"
-msgstr "_CD-Rom"
+msgstr "CD-Rom (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:327
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Clear"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààààà (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:328
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:329
 msgctxt "Stock label"
@@ -2122,17 +2428,17 @@ msgstr "àààààààààààà (_o)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:330
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Convert"
-msgstr "àààààààà (_C)"
+msgstr "ààààààààààà (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:331
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Copy"
-msgstr "àààà àààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:332
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Cu_t"
-msgstr "àààààà (_t)"
+msgstr "àààààààààà (_t)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:333
 msgctxt "Stock label"
@@ -2142,7 +2448,7 @@ msgstr "àààààààà (_D)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:334
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Discard"
-msgstr "àààààààààààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:335
 msgctxt "Stock label"
@@ -2157,23 +2463,22 @@ msgstr "àààààààààààà (_E)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:337
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààààà (_E)"
+msgstr "àààà (_E)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:338
-#, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_File"
-msgstr "àààààààààà(_F)"
+msgstr "àààà (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:339
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Find"
-msgstr "ààààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààà (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:340
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Find and _Replace"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà (_R)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:341
 msgctxt "Stock label"
@@ -2183,12 +2488,12 @@ msgstr "àààààà (_F)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:342
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ààààààààà (_F)"
+msgstr "àààààààà (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:343
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_L)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà (_L)"
 
 #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
 #: ../gtk/gtkstock.c:345
@@ -2230,7 +2535,7 @@ msgstr "àààààà (_D)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:357
 msgctxt "Stock label, navigation"
 msgid "_Forward"
-msgstr "ààààààà (_F)"
+msgstr "ààààà (_F)"
 
 #. This is a navigation label as in "go up"
 #: ../gtk/gtkstock.c:359
@@ -2239,10 +2544,9 @@ msgid "_Up"
 msgstr "ààà (_U)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:360
-#, fuzzy
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Hard Disk"
-msgstr "àààààààààààà (_H)"
+msgstr "ààààààâàààààà (_H)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:361
 msgctxt "Stock label"
@@ -2294,7 +2598,7 @@ msgstr "àààà (_C)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:372
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Fill"
-msgstr "ààààààà (_F)"
+msgstr "ààààà (_F)"
 
 #. This is about text justification, "left-justified text"
 #: ../gtk/gtkstock.c:374
@@ -2312,25 +2616,25 @@ msgstr "àààà (_R)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:379
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Forward"
-msgstr "ààààààà (_F)"
+msgstr "ààààà (_F)"
 
 #. Media label, as in "next song"
 #: ../gtk/gtkstock.c:381
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Next"
-msgstr "ààààà (_N)"
+msgstr "àààààà (_N)"
 
 #. Media label, as in "pause music"
 #: ../gtk/gtkstock.c:383
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "P_ause"
-msgstr "ààààààààààà (_a)"
+msgstr "àààààààààà (_a)"
 
 #. Media label, as in "play music"
 #: ../gtk/gtkstock.c:385
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Play"
-msgstr "àààààà(àààà) (_P)"
+msgstr "àààààà (_P)"
 
 #. Media label, as in  "previous song"
 #: ../gtk/gtkstock.c:387
@@ -2354,12 +2658,12 @@ msgstr "àààààààâàààà (_e)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:393
 msgctxt "Stock label, media"
 msgid "_Stop"
-msgstr "ààà (_S)"
+msgstr "ààààààà (_S)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:394
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Network"
-msgstr "àààààà(ààààààààà) (_N)"
+msgstr "ààààâààààà (_N)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:395
 msgctxt "Stock label"
@@ -2379,36 +2683,36 @@ msgstr "ààà (_O)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:398
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Open"
-msgstr "ààààà (_O)"
+msgstr "ààààà (_O)"
 
 #. Page orientation
 #: ../gtk/gtkstock.c:400
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Landscape"
-msgstr "àààààâàààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #. Page orientation
 #: ../gtk/gtkstock.c:402
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Portrait"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Page orientation
 #: ../gtk/gtkstock.c:404
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse landscape"
-msgstr "àààààà àààààâàààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #. Page orientation
 #: ../gtk/gtkstock.c:406
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Reverse portrait"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:407
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Page Set_up"
-msgstr "àààà àààààà (_u)"
+msgstr "àààà ààààà (_u)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:408
 msgctxt "Stock label"
@@ -2418,7 +2722,7 @@ msgstr "àààààààà (_P)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:409
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
+msgstr "àààààààààààà (_P)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:410
 msgctxt "Stock label"
@@ -2428,7 +2732,7 @@ msgstr "ààààààààà (_P)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:411
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "àààààà àààààààà (_v)"
+msgstr "ààààààà àààààààà (_v)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:412
 msgctxt "Stock label"
@@ -2448,7 +2752,7 @@ msgstr "ààààààààà (_R)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:415
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Refresh"
-msgstr "ààààààààà(àààààààà) (_R)"
+msgstr "ààààààààà (_R)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:416
 msgctxt "Stock label"
@@ -2458,17 +2762,17 @@ msgstr "àààààààà (_R)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:417
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Revert"
-msgstr "ààààààààààà àààààà.(_R)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_R)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:418
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Save"
-msgstr "àààà (_S)"
+msgstr "ààààààààà (_S)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:419
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Save _As"
-msgstr "ààààààà (_A)"
+msgstr "ààà ààààààààà (_A)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:420
 msgctxt "Stock label"
@@ -2500,12 +2804,12 @@ msgstr "àààààà (_D)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:427
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Spell Check"
-msgstr "ààààààà  ààààà (_S)"
+msgstr "ààààààààà  ààààà (_S)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:428
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Stop"
-msgstr "ààà (_S)"
+msgstr "ààààààà (_S)"
 
 #. Font variant
 #: ../gtk/gtkstock.c:430
@@ -2527,7 +2831,7 @@ msgstr "ààààààà (_U)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:434
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_Undo"
-msgstr "àààààààà (_U)"
+msgstr "ààààààààà (_U)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:435
 msgctxt "Stock label"
@@ -2544,7 +2848,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà (_N)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:439
 msgctxt "Stock label"
 msgid "Best _Fit"
-msgstr "àààààà àààà (_F)"
+msgstr "ààààà ààààà (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:440
 msgctxt "Stock label"
@@ -2556,135 +2860,152 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ààààâàààààààà (_O)"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:335 ../gtk/gtkswitch.c:395 ../gtk/gtkswitch.c:602
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:343 ../gtk/gtkswitch.c:396 ../gtk/gtkswitch.c:631
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
 #, c-format
 msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
 msgstr "%s àà àààààààààààààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
 #, c-format
 msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "%s àààààààà à àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "%s àààààààààà à àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:795 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
 #, c-format
 msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
 msgstr "<%s> ààààà àà \"id\" ààààà \"name\" ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:805 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
 #, c-format
 msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
 msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààà <%s> ààààà àà ààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:845
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
 #, c-format
 msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr "<%s> àààààààà ààààààà  ID \"%s\" ààààà."
+msgstr "<%s> ààààà ààààààà  ID \"%s\" àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
 #, c-format
 msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr "<%s> ààààà \"name\" ààààà \"id\" àààààààààààà àà ààààààààà"
+msgstr "<%s> ààààà \"name\" ààààà \"id\" ààààààààààààâàà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààààà <%s> ààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:960 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààà à ààààààààà <%s> ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "\"%s\" ààà àààà ààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "àààà \"%s\" àààà àààà àààà ààààà àààààà  àààààààààààààà."
+msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà àààà ààààà àààààà  àààààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s> ààà ààààààà <%s> àààààà àààààààààààà"
+msgstr "<%s> ààààà <%s> àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààà àààààààààààà \"%s\" àà àààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "\"%s\" àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
 #, c-format
 msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààààà àààààà \"%s\" àà ààààààààà"
+msgstr "àààààà \"%s\" àààààà ààààààà àààààààààà \"%s\" àà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà <text_view_markup> àààààà <%s> àààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
 #, c-format
 msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr "<%s> ààà ààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "<%s> ààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
 msgstr "<tags> ààààà àààà ààààà <text>ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
 msgid "Serialized data is malformed"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
 msgid ""
 "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà. ààààà àààààà GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 àààà"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:60
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM ààà-ààààà-àààà ààààà(_L)"
+msgstr "LRM ààà-ààààà-àààà àààààà (_L)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:61
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM àààà-ààààà-ààà àààààà(_R)"
+msgstr "RLM àààà-ààààà-ààà àààààà (_R)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:62
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE ààà-ààààà-àààà ààààààààà(_e)"
+msgstr "LRE ààà-ààààà-àààà ààààààààà (_e)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:63
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE àààà-ààààà-ààà àààààààà(_m)"
+msgstr "RLE àààà-ààààà-ààà ààààààààà (_m)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:64
 msgid "LRO Left-to-right _override"
@@ -2696,81 +3017,76 @@ msgstr "RLO àààà-ààààà-ààà ààààâàààà(_
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:66
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF àààààààààààà ààààààààà àààààà(_P)"
+msgstr "PDF àààààààààààà ààààààà (_P)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
 msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS àààààà ààààààààà àààà(_Z)"
+msgstr "ZWS àààààà ààààààà àààà (_Z)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ àààààà ààààààà àààààààà(_j)"
+msgstr "ZWJ àààààà ààààààà àààààààà (_j)"
 
 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ àààààà ààààààà àààààààà(_n)"
-
-#: ../gtk/gtkthemes.c:72
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "àààà ààààà àà àààààààà àààà àààà àààààààààààà: \"%s\""
+msgstr "ZWNJ àààààà ààààààà àààààààà (_n)"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1505
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1760
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà '%s' àààà %d àààààà %d ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà '%s' àààà %d àààààà %d ààà"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1595
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1850
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà %d àààààà %d ààà"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2427
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2682
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
 msgid "Volume"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
 msgid "Turns volume down or up"
-msgstr "ààààààààâàà àààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:88
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
 msgid "Adjusts the volume"
-msgstr "ààààààààâàà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
 msgid "Volume Down"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
 msgid "Decreases the volume"
-msgstr "ààààààààâàà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
 msgid "Volume Up"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
 msgid "Increases the volume"
-msgstr "ààààààààâàà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:160
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
 msgid "Muted"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:164
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
 msgid "Full Volume"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the percentage of the current volume,
 #. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
 #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
 #.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:177
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
 #, c-format
 msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
@@ -3596,113 +3912,108 @@ msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "ààààâààààààà '%s' ààààà '%s' ààààà àààààààà idatas àààààààààààà\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "ààààà àà ààààààààà àààààààààà\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1386
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààààà\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1394
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "à àààààààààà ààààààààà ààààààààà %s : %s\n"
+msgstr "%s àààààà ààààààààà ààààààààà : %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà: %s\n"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà.\n"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1521
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "%s àà %s àà àààààààààà ààààààà: %s, ààààà %s àà àààààààààà.\n"
+msgstr "%s àà %s àà ààààààààààààà: %s, ààààààà %s àà àààààààààà.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1535
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s àà %s àà ààààààààà ààààààà: %s\n"
+msgstr "%s àà %s àà ààààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1545
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "%s àà àààà ààààààà %s àà àààààààààà ààààààà: %s.\n"
+msgstr "%s àà àààà ààààààà %s àà ààààààààààààà: %s.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1572
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà.\n"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1611
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr "àààà àààààààà ààààâàààà àààààà, àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1612
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "index.theme ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1613
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
 msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1614
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
 msgid "Output a C header file"
-msgstr "C ààààà ààààààààààà àààààâàààà àà àààà"
+msgstr "C ààààà àààààà àààààâààààâàà àààà"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1615
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
 msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "àààààààà ààààâàààà àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààâààààâàà ààààààà"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1616
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
 msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1683
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "àààààààà àààààààà: %s\n"
+msgstr "àààà àààààààà: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1689
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààà: %s\n"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààà: %s\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1702
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààààààààààà.\n"
+msgstr "à àààà ààààààààà àààà àààà.\n"
 
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
-"'%s' àààà à àààà àààààààà àààààààà àààà.\n"
-"àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààààààà, --ignore-theme-index.\n"
+"'%s' àààà à àààà àààààààà àààà àààà.\n"
+"àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààààààà, --ignore-theme-index.\n"
 
 #. ID
 #: ../modules/input/imam-et.c:454
@@ -3752,261 +4063,261 @@ msgstr "àààààààààààà-àààààààààà (EZ+
 #. ID
 #: ../modules/input/imviqr.c:244
 msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "àààààààààà (VIQR)"
+msgstr "ààààààààààà (VIQR)"
 
 #. ID
 #: ../modules/input/imxim.c:28
 msgid "X Input Method"
-msgstr "X àààâàààà àààààà"
+msgstr "X àààâàààà àààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
 msgid "Username:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057
 msgid "Password:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr "àààààààààààààà %2$s ààà àààààà '%1$s'àà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà %2$s ààà àààààà '%1$s'àà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr "%s ààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr "ààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr "àààààààààààààà %s ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà %s ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr "%s ààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "%s ààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
 msgid "Domain:"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr "'%s' ààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "'%s'  àààààà ààààààà àà  à àààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr "'%s'  àààààààà àà  à ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079
 msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr "à àààà àààààààà ààààààààà àààààà."
+msgstr "à àààà àààààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "àààààâàààà ààààààààààààà '%s' ààààààààààààà."
+msgstr "àààààâàààà ààààààà '%s' ààààààààààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "ààààààààààààà '%s' à ààààà ààààà ààààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà '%s' ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà '%s' ààààààààààààà"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "ààààààààààààà '%s' ààààààààààà àààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr "ààààà àà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà '%s' ààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àà àààààà àààààààààà àààà ààààààà '%s' ààààààààààààà."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr "àààà àà àààààà àààààààààà ààààààààààààà '%s' àààà."
+msgstr "àààà àà àààààà àààààààààà ààààààà '%s' àààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "ààààààààààààà '%s' àààààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s' àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "ààààààààààààà '%s' àààà ààààà ààààààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s' àà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "ààààààààààààà '%s' àààààà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s' àààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "ààààààààààààà '%s'àààà àààààààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s'àààà àààààààààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently offline."
-msgstr "àààààà ààààààà '%s'  ààà àààààà ààààà."
+msgstr "ààààààà '%s'  àààâàààààà ààààà."
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "ààààààààààààà '%s'àààà ààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààà '%s' àààà àà àààààààààà."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
-msgstr "àààààààààààààààà ; àààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ; àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Two Sided"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
 msgid "Paper Type"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "Paper Source"
-msgstr "ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
 msgid "Output Tray"
-msgstr "àààààâàààà àààà"
+msgstr "àààààâàààà àààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 msgid "Resolution"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "àààààààààààààààà àààà-àààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
 msgid "One Sided"
 msgstr "àà àààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "ààààà àààà (àààààààààààà)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "àààààà àààà (ààààà)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
 msgid "Auto Select"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3305
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340
 msgid "Printer Default"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "PS àààààà 1àà àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "PS àààààà 2àà àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "àààààààà-ààààà àààà"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "Urgent"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "High"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "Medium"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
 msgid "Low"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -4014,66 +4325,66 @@ msgstr "àààààà"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "ààààà ààààâàà àààààà"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644
 msgid "Job Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààà àààààààààà"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3601
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
 msgid "Billing Info"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "None"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Classified"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Confidential"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Secret"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Top Secret"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
 msgid "Unclassified"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3651
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705
 msgid "Before"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720
 msgid "After"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -4081,14 +4392,14 @@ msgstr "àààààà"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740
 msgid "Print at"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751
 msgid "Print at time"
 msgstr "à ààààààààà ààààààààà"
 
@@ -4096,10 +4407,35 @@ msgstr "à ààààààààà ààààààààà"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "àààààààààà %sx%s"
+msgstr "àààààààà %sx%s"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874
+msgid "Unavailable"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234
+msgid "No profile available"
+msgstr "à àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
 #. default filename used for print-to-file
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
@@ -4107,34 +4443,34 @@ msgstr "àààààààààà %sx%s"
 msgid "output.%s"
 msgstr "àààààâàààà. %s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
 msgid "Print to File"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "Postscript"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
 msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà(_s)"
+msgstr "ààààà àààà àà àààààà (_s):"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
 msgid "File"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
 msgid "_Output format"
-msgstr "àààààâàààà àààà(_O)"
+msgstr "àààààâàààà àààààààà (_O)"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
 msgid "Print to LPR"
@@ -4142,16 +4478,16 @@ msgstr "LPR àà ààààààààà"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
 msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àà àààààà"
 
 #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
 msgid "Command Line"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. SUN_BRANDING
 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
 msgid "printer offline"
-msgstr "ààààààààààààà àààâàààà"
+msgstr "ààààààà àààâàààà"
 
 #. SUN_BRANDING
 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
@@ -4171,7 +4507,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. SUN_BRANDING
 #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
 msgid "unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #. default filename used for print-to-test
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
@@ -4181,781 +4517,4 @@ msgstr "ààààààààààà-àààààâàààà.%s"
 
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
 msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àà ààààààààà"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "àààààààà '%s' ààààà ààààààà àà àààààààààààààà: %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s': àààààààààà àààààààà ààààààààà %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"àààààààààà   '%s'àà àààààààà ààààààààà. ààààà ààààààà.  ààààà    à ààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "ààààààààààà\"àààà\""
-
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "ààààà '%s' àà àààààààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "àààààà(_d)"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "àààà: %s àààààààà àààààà àààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "The file \"%s\" àààààààà ààààà ààààààààà  ààààààààààààààà. ààà à ààààààààààà ààààà "
-#~ "àààààààààà àààààààààààà.àààà àààààà ààààààààààààààààààààààà? (%sààààà)"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "ààààà àààà(_N)"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà(_l)"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "\"%s\" ààà àààààà àààà  ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "ààààà àààà(_F):"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "ààààààààà(_r)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "à àààààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "àààààààà '%s' àà ààààààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\"ààààààààààààààààà  àààààààààà?"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" àà ààààààààààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"àààààààààààààààààà àààà: %s\n"
-#~ ": %s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "\"%s\"àà ààààààààààààààà to:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "ààààààààààà(_R)"
-
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "ààààà(_S): "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà \"%s\"ààUTF-8 ààààààààà    environment variable G_FILENAME_ENCODING):"
-#~ "àààààà àààààà  %s"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "ààààààà  UTF-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "àààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "àààà ààààà(_G)"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà  ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "ààààààà(_D):"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "àààà(_M):"
-
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_X:"
-
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Y:"
-
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "ààààààà(_P):"
-
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X àààà(_t):"
-
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y àààà(_i):"
-
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "ààààà(_W):"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(ààààààààà)"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(ààààààà)"
-
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "àààààà(_e)"
-
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- àààààà àààà ---"
-
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "ààààààààààààà '%s' àààààààààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-#~ msgstr "ààààààààààààà '%s' ààààààààà àààâààààâààààààà."
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "GDI+ ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "ààààààààâàà àààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "ààààâààààâàà ààààâ àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "ààààààààâààààà ààààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "ààààààààâàà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "ààààààààâàà ààààààààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà: %s"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG2000 ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "JPEG 2000 ààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà JPEG2000 àààààà àààà ààààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "ààààààààâàà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "ICNS ààààààààààà ààààâàà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "ICNS àààààààààà àààààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr "JPEG àààààà 0àà9 àààà ààààààààààààààààà, '%s' ààààààà àààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr "ààààà PNM àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààà  ààààààààà àà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF àààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà.  (ààààà àààà ààààà àààà  ààààà àààààààààààà àààààààà?)"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "XBM  ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG àààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààààààààààààà ààààààààààààààà  %sàà ààààààà ààààààààà. ààààààààààà àààààààààààà "
-#~ "àààààààààààà."
-
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "ààààààà XPM ààààà"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààààà  %s àààà ààààààààààààà  àààààà ààààààà. ààààà ààà àààà àààààà àààààà ààààà "
-#~ "àààààààààààà."
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM àà pixel àà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM ààààààààà ààààààààà à ààà PNM ààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà. àààààà ààààààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM ààààààààà ààààààààà ààààà  0"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF àààààààààà ààààààààààà. (àààààà  LZW ààààààà)"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "GIF ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFFàààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àà àààààààààààààààà (àààààààà TIFF ààààààà)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà."
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF ààààààààààà     ààààààà àààà(%s)"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "PCX àààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA àààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "XPM àààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà PNG RGB àààà RGBA àààà."
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "àààààààà ààààà  PNG àààààà ààààà  Bits ààààà 8àààà."
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "TGA ààààààààà ààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr "JPEG àààààà 0àà100 àààà ààààààààààààààààà'%s' ààààààà àààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ààààààààà ààà àààààà  ààààààà"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF ààààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr "JPEG àààààà 0àà100àà àààà ààààà àààààààààààà '%d ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "ààààâàààà BMP àààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "JPEG ààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "%s ààààààààà  ààààààààààà  àààààààààààààààà.: %s"
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF àààààààààà ààààààààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer àààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààààà."
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM ààààààà ààààààààààààààà  PNM àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààà : àààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà '%s' ààààà àààààà. ààààààààààà ààààà "
-#~ "ààààààààààà."
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "PCX àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG ààààààààà ààààààà %s àà àààààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà PNG ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà, 3 àààà 4à"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM ààààààààà ààààààà ààààààààà 0"
-
-#~ msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
-#~ msgstr "<%s> ààààà ààààààà id \"%s\" àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM àààààààààààààà àààààààà ààààààààààà àà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF ààààààà ààààà RGB àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà  àààà / ààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "PNM àààààààààà àààààààà ààààààààààà àà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "Cannot allocate memory for TGA context structàà ààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "PNM  context structàà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "ààààà PNM ààààààààà ààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "àààààpixbuf àà ààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "IOBuffer structàà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà 0"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer àààààààààààà ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "àààààààà ààààà PNG àààààà ààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà  àààà àààà"
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "'%s' ààààààààà ààààààààà à ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM àààààà ààààààààà ààààà  <= 0"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM ààààààà àà ààààààààà ààààààà 0"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "à ààà àààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr "JPEG àààààà 0àà9àà àààà ààààà àààààààààààà; '%d ààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "PNG ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "RAS ààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààà à0àààà ààààààà ààààààà àà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG àààààààààààààààà  àà àààààààà àààà %s"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "GIF àààààà ààà ààààààà%s àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààà àààààà"
-
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "ICO àààààà ààààààà àààààà ààààà: %d"
-
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà  ààààààààààà."
-
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "GIF àààààààààààà àà àààààà àà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG ààààà ààààà ààààà ààààà ASCII àààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG ààààà àààà %s ààààà ISO-8859-1 àààààààààà ààààààààààà."
-
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "TIFF àààààà ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "XBM àààààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "à àààààààààààààà GIF àààààààààààààààààà ààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "XBM ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "PNG ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà."
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "PNM ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "àààà_àààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà."
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "BMP ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "ààààà  pixbufàà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "àààààààààà BMP ààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "ààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààà."
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF àààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "à ààààààà GIF ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFàà àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "ICO ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà (àààààààà TIFF ààààààà)"
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "'%s' ààààààà ààààà  àààààà  ààààààààà %s"
-
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "TGA ààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "GIF àààààààà ààààààààà.: %s"
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM ààààààà àà àààààà àààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "%ld àà  %ldààààààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà "
-#~ "àààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM àààààà ààààààààà  ààààààà  <= 0"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM ààààààà àà ààààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS  ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG ààààà àààààààààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààà àààààààà 79àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "àXPM àààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà   %d ààààààààààààààà àààààààààà."
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS ààààààààà ààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s': àààààààààà àààààààà ààààààààà. ààààà ààààààà . ààààà  ààààà àààààààà àààààààà  ààààààààà."
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "àààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "'%s' ààà àààààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà."
-
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "%s ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "àààààààà ààààà JPEG àààààà àààà ààààààààà àààààà."
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "JPEG ààààààààà àààààààààà àààà(%s)"
-
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà bpp àààààààààà."
-
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s'àààààààààààààà àààààààà  ààààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "RAS  àààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
-#~ msgstr "ICOàà ààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
-#~ msgstr "BMP ààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-#~ msgstr "àààà ààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "àààààà ààààJPEG àààààààààààà (%s)"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)"
-#~ msgstr "%2$d àààààà ààààà àààààààà id '%1$s' (ààààà %3$d àààààà)"
-
-#~ msgid "Unknown Application (pid %d)"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà (pid %d)"
-
-#~ msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented."
-#~ msgstr "pid %dàà ààààààààààààà ààààààà. ààààààà ààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Cannot end process with pid %d: %s"
-#~ msgstr "pid %dàà ààààààààààààà àààààààààà: %s"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]