[totem] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595



commit 6c8aac0ce3a7eed7cbb97a10f5de762a5a245236
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Sat Sep 24 16:47:07 2011 +0530

    Updated Assamese Translations:bugzilla#659595

 po/as.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 023cf89..1a47bae 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 15:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:07+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,6 +102,7 @@ msgid "Comment:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../data/properties.ui.h:8
+#| msgid "Co_ntrast:"
 msgid "Container:"
 msgstr "ààààà:"
 
@@ -862,8 +863,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààà
 msgid ""
 "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
 "closing them"
-msgstr ""
-"ààààà àààà'/ààààà' àààààà àààà àààà ààà à'àà, àààààààà ààààà ààà ààà à'à àà àààà"
+msgstr "ààààà àààà'/ààààà' àààààà àààà àààà ààà à'àà, àààààààà ààààà ààà ààà à'à àà àààà"
 
 #: ../data/uri.ui.h:1
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
@@ -1054,6 +1054,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààà"
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
 #, c-format
+#| msgid "%s %s %s"
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
@@ -1061,6 +1062,7 @@ msgstr "%s %s %s"
 #. 2 minutes 12 seconds
 #: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:170
 #, c-format
+#| msgid "%s %s"
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1242,8 +1244,7 @@ msgstr "Totem àààààà '%s' ààààà ààààà à"
 msgid ""
 "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
 "it."
-msgstr ""
-"àààà ààààà-àà ààààààà àààà àààààà Totem àààààà àà àààààà (%s) ààààà ààààà ààà à"
+msgstr "àààà ààààà-àà ààààààà àààà àààààà Totem àààààà àà àààààà (%s) ààààà ààààà ààà à"
 
 #: ../src/totem-object.c:1243
 msgid ""
@@ -1477,12 +1478,16 @@ msgid "Audio/Video"
 msgstr "àààà'/ààààà'"
 
 #: ../src/totem-properties-view.c:117
+#| msgctxt "Audio codec"
+#| msgid "N/A"
 msgid "N/A"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/totem-properties-view.c:146
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
+#| msgctxt "Audio codec"
+#| msgid "N/A"
 msgctxt "Stream bit rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -1523,6 +1528,8 @@ msgid "Mono"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../src/totem-properties-view.c:222
+#| msgctxt "Audio codec"
+#| msgid "N/A"
 msgctxt "Number of audio channels"
 msgid "N/A"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -1827,8 +1834,7 @@ msgid "Location not found."
 msgstr "ààààààà ààà ààààà à"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3285
-msgid ""
-"Could not open location; you might not have permission to open the file."
+msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà; àààààà àà ààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àà à"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3296
@@ -1855,6 +1861,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3320
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3326
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
 "The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1868,8 +1876,7 @@ msgstr[1] ""
 "%s"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3352
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
 msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà àà ààààààà ààààà ààààà à àààààà àààà àààààà ààààààà àààà "
 "ààààààààà ààà à"
@@ -2094,8 +2101,7 @@ msgid "Error occurred while saving chapters"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
-msgid ""
-"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
+msgid "Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
 msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà ààààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
@@ -2193,8 +2199,7 @@ msgstr "BBC iPlayer"
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:2
 msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
-msgstr ""
-"àààà à àààà BBC àààààà àààààààà ààààààààà BBC iPlayer ààààà ààà ààààààà ààà à"
+msgstr "àààà à àààà BBC àààààà àààààààà ààààààààà BBC iPlayer ààààà ààà ààààààà ààà à"
 
 #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:72
 msgid "Error listing channel categories"
@@ -2275,10 +2280,12 @@ msgid "Subtitle Downloader"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:42
+#| msgid "Brasilian Portuguese"
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:177
+#| msgid "Searching subtitlesâ"
 msgid "Searching for subtitlesâ"
 msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà ààà àà ààà..."
 
@@ -2293,10 +2300,12 @@ msgstr "OpenSubtitles ààà-ààààà àààà ààààà à
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:323
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:341
+#| msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
 msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
 msgstr "OpenSubtitles ààà-ààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:329
+#| msgid "No results found"
 msgid "No results found."
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
 
@@ -2372,10 +2381,8 @@ msgid "Publisher protocol to use"
 msgstr "ààààààà àà ààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"The transport protocol to use when publishing playlists over the network."
-msgstr ""
-"ààààààà àà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà-ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àà àààà"
+msgid "The transport protocol to use when publishing playlists over the network."
+msgstr "ààààààà àà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà-ààààààààà ààààààààà àààààà ààà àà àààà"
 
 #. Translators: computers on the local network which are publishing their playlists over the network
 #: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:552
@@ -2698,8 +2705,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà-à
 
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààà à Totem ààààà-àà ààààà àààà ààà à'à à"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààà à Totem ààààà-àà ààààà àààà ààà à'à à"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
 msgid "Interactive Python console."
@@ -2750,18 +2756,22 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà à'à ('totem')à"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
+#| msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
 msgid "A plugin to let you browse media content from various sources."
 msgstr "ààà àààà ààà àààààà ààà àààààà àààààà ààà àààààààà"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+#| msgid "YouTube Browser"
 msgid "Grilo Browser"
 msgstr "Grilo àààààààà"
 
 #: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:452
+#| msgid "File Error"
 msgid "Browse Error"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:599
+#| msgid "Generic Error."
 msgid "Search Error"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
@@ -2770,6 +2780,7 @@ msgid "Browse"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1285 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
+#| msgid "Search:"
 msgid "Search"
 msgstr "àààààà ààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]