[evolution] Updated Turkish translation



commit 1c72319275d9fa83d41a4573408821c20c35d027
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Fri Sep 23 09:01:44 2011 +0300

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |41824 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 22833 insertions(+), 18991 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f151f64..e22ac25 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,335 +1,25 @@
 # translation of evolution to Turkish
 # Turkish translation of Evolution.
 #
+#: ../shell/main.c:570
 # GÃrkem Ãetin <gorkem kde org>, 2004.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
-#: ../shell/main.c:603
+# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-10 13:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 22:57+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:179
-msgid "evolution address book"
-msgstr "evolution adres defteri"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ Listesi"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "gÃncel adres defteri klasÃrà %s %d kart bulunduruyor"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "AÃ"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "BaÄlantÄ: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minikkart"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:265
-msgid "It has alarms."
-msgstr "AlarmlarÄ var."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "TekrarlamalarÄ var."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:271
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "ToplantÄsÄ var."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Takvim OlayÄ: %s Ãzetidir."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:279
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Takvim OlayÄ: Ãzeti yok."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:299
-msgid "calendar view event"
-msgstr "takvim gÃrÃntÃleme olayÄ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:527
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "OdaÄÄ Yakala"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Yeni TÃm GÃn OlayÄ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Yeni ToplantÄ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "BugÃne Git"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Tarihe Git"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:301
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:298
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "mevcut zaman aralÄÄÄnÄ seÃmek ve gÃrÃntÃlemek iÃin tablo"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "%d olayÄ var."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "HiÃbir olayÄ yok."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "ÃalÄÅma haftasÄ iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "bir ya da daha fazla gÃn iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:821
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%d %b %a %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%d %b %a"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:826
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:831
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:833
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%d %b %a %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:845
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:852
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:860
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1615
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Takvimi"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "arama ÃubuÄu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "evolution takvim arama ÃubuÄu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "Atlama dÃÄmesi"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Buraya tÄklayÄn, daha fazla olay bulabilirsiniz."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "bir ay iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "bir ya da daha fazla hafta iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "aÃÄlÄr"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "bir oÄul aÃ"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:628
-msgid "edit"
-msgstr "dÃzenle"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:629
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "bu hÃcreyi dÃzenlemeye baÅla"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:172
-msgid "toggle"
-msgstr "tersyÃz et"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:173
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "hÃcreyi tersyÃz et"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "geniÅlet"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ETree'de bu hÃcreyi iÃeren satÄrÄ geniÅletir"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "ÃÃkert"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ETree'de bu hÃcreyi iÃeren satÄrÄ ÃÃkertir"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:121
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tablo HÃcresi"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:134
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:580
-msgid "click to add"
-msgstr "eklemek iÃin tÄkla"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:68
-msgid "click"
-msgstr "tÄkla"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "sÄrala"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Takvim: %s tarihinden %s tarihine"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "evolution takvim ÃÄesi"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr "Ãoklu DÃÄme"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄyÄ EtkinleÅtir"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "AÃÄlÄr MenÃ"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:40
-msgid "Toggle Attachment Bar"
-msgstr "Ek ÃubuÄu GÃrÃnÃrlÃÄÃ"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-expander.c:50
-msgid "activate"
-msgstr "etkinleÅtir"
+"Language: tr\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -349,22 +39,37 @@ msgstr ""
 "eklemek istiyor musunuz?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
+#| "you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
+msgstr ""
+"Bu kiÅi listesinde, '{0}' adlÄ bir kiÅi listesi zaten var. Yine de eklemek "
+"ister misiniz?"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "Ãiftlerle birlikte ekle"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "'{0}' adresi zaten mevcut."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "Yeni baÄlantÄ oluÅturulamÄyor"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 msgid "Cannot move contact."
 msgstr "BaÄlantÄ taÅÄnamadÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Category editor not available."
 msgstr "Kategori dÃzenleyici kullanÄlamÄyor."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
 "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
@@ -374,74 +79,88 @@ msgstr ""
 "kullandÄÄÄnÄzdan emin olun. UnutmayÄn ki ÃoÄu parola bÃyÃk kÃÃÃk harfe "
 "duyarlÄdÄr, caps lock tuÅunuz aÃÄk olabilir."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "LDAP sunucusu iÃin Åema bilgisi alÄnamadÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Adres defteri silinemedi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
+#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
+#| "GroupWise Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
 msgid ""
-"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
-"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
-"Frequent Contacts and GroupWise Personal Contacts folders."
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "Åimdilik sadece GroupWise Sistemi Adres Defteri'ne Evolution'dan "
 "eriÅebilirsiniz. LÃtfen Ãncelikle baÅka bir GroupWise posta istemcisini "
 "kullanarak GroupWise Frequent Contacts ve GroupWise Personal Contacts "
 "klasÃrlerini alÄn."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "'{0}' adres defterini sil?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "Adres defteri yÃklenirken hata."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_Silme"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
 msgstr "{0} baÄlantÄsÄnÄ {1} iÃine kaydederken hata: {2}"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
 msgstr "LDAP sunucuyla kimlik doÄrulamasÄ baÅarÄsÄz oldu."
 
-#. Unknown error
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1746
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "BaÄlantÄ silinirken baÅarÄsÄz olundu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "GroupWise Address book creation:"
 msgstr "GroupWise Adres Defteri oluÅturma:"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP sunucusu geÃerli bir Åema bilgisi ile cevap vermedi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "Sunucu SÃrÃmÃ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#| msgid "{0} is already in the list"
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "'{0}' listesi bu kiÅi listesinde zaten mevcut."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "Ãiftleri atla"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "BazÄ adresler bu kiÅi listesinde zaten var."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "Kimi Ãzellikler mevcut sunucunuzla doÄru ÃalÄÅmayabilir"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution adres defteri beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "SeÃtiÄiniz resim bÃyÃk. Yeniden boyutlandÄrÄp kaydetmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -451,16 +170,16 @@ msgstr ""
 "kullanÄyor olabilir ya da yanlÄÅ yapÄlandÄrÄlmÄÅtÄr. Desteklenen arama "
 "tabanlarÄ iÃin sistem yÃneticinize danÄÅÄn."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Bu adres defteri aÃÄlamadÄ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
 "Bu adres defteri sunucusu tavsiye edilen hiÃbir arama tabanÄna sahip deÄil."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -468,31 +187,31 @@ msgstr ""
 "Bu adres defteri sunucusu ulaÅÄlamÄyor olabilir ya da sunucu adÄ yanlÄÅ "
 "yazÄlmÄÅ veya aÄ baÄlantÄnÄz kesik."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Bu adres defteri tamamen silinecek."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Bu sunucu LDAPv3 Åema bilgilerini desteklemiyor."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Adres defteri aÃÄlamÄyor"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Arama gerÃekleÅtirilemedi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "{0} kaydedilemedi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "DeÄiÅikliklerinizi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -501,7 +220,7 @@ msgstr ""
 "ÃalÄÅÄyorsunuz ancak baÄlantÄ kaynaktan silinemiyor. Bunun yerine bir kopya "
 "kaydetmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -511,11 +230,23 @@ msgstr ""
 "kullanÄrken sorunlarla karÅÄlaÅabilirsiniz. En iyi sonuà iÃin sunucunun "
 "desteklenen bir sÃrÃme gÃncellenmesi gerekmektedir"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Bu adres defterindeki baÄlantÄlarÄ silmek iÃin izniniz yok."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name or email address of this contact already exists\n"
+#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"BaÄlantÄ adresinin adÄ ya da e-posta adresi zaten bu klasÃrde\n"
+"var. Yine de eklemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
+msgstr "Bu adres defterindeki baÄlantÄlarÄ silmek iÃin izniniz yok."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
@@ -523,23494 +254,27653 @@ msgstr ""
 "Bu baÄlantÄda deÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor "
 "musunuz?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "{0} iÃin baÄlantÄlarÄnÄz Evolution yeniden baÅlatÄlana kadar etkin olmayacak."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Sil"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
 msgid "_Do not save"
 msgstr "_Kaydetme"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
 msgid "_Resize"
 msgstr "_BoyutlandÄr"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Bu Åekilde Kullan"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
+msgid "Anniversary"
+msgstr "YÄldÃnÃmÃ"
 
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
+#: ../shell/main.c:140
+msgid "Birthday"
+msgstr "DoÄum GÃnÃ"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ EÅzamanlama Adresi:"
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#| msgid "Blog"
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blog:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "Adres defteri yÃklenemedi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "_Kategoriler..."
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1599
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1602
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Pilot'un Adres uygulama bloÄu okunamadÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#| msgid "_Calendar:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Takvim:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:173
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Otomatik Tamamlama"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
+msgid "Contact"
+msgstr "BaÄlantÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "_BaÄlantÄlar"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "BaÄlantÄ DÃzenleyici"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikalar"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
+#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "Otomatik tamamlamayÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#| msgid "_Free/Busy:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "MÃsait/MeÅgul:"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1213
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:316
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:319 ../calendar/gui/migration.c:396
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
-msgid "Contacts"
-msgstr "BaÄlantÄlar"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "_Tam Äsim..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Evolution Adres Defteri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "Evolution Adres Defteri adresin belirmesi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#| msgid "_Home Page:"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Ev SayfasÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri adres gÃrÃntÃleyici"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Evolution Adres Defteri kart gÃrÃntÃleyici"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "AnlÄk MesajlaÅma"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Evolution Adres Defteri bileÅeni"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+msgid "Job"
+msgstr "ÄÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/MIME Sertifika YÃnetim KontrolÃ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "E-posta Adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution klasÃr ayarlarÄ yapÄlandÄrma kontrolÃ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ÃeÅitli"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "S/MIME sertifikalarÄnÄzÄ buradan yÃnetin"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "_Takma Äsim:"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
-#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
-#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2990
-#: ../mail/mail-component.c:316 ../mail/mail-vfolder.c:223
-#: ../mail/message-list.c:1517
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Bu Bilgisayarda"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:652
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:255
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:261
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:206
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:210 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
-msgid "Personal"
-msgstr "KiÅisel"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
+msgid "Other"
+msgstr "DiÄer"
 
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP SunucularÄ Ãzerinde"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+msgid "Personal Information"
+msgstr "KiÅisel Bilgi"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_BaÄlantÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Yeni baÄlantÄ oluÅtur"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#| msgid "_Video Chat:"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "GÃrÃntÃlà Sohbet:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "BaÄlantÄ _Listesi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "Web Adresleri"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Yeni bir baÄlantÄ listesi oluÅtur"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#| msgid "addresses"
+msgid "Web addresses"
+msgstr "Web adresleri"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Yeni Adres Defteri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
+msgid "Work"
+msgstr "ÄÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Adres _Defteri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Yeni bir adres defteri oluÅtur"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_YÄldÃnÃmÃ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr ""
-"Adres defteri ayarlarÄ veya klasÃrleri gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_YardÄmcÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
-msgid "Base"
-msgstr "Taban"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_DoÄum GÃnÃ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
-msgid "_Type:"
-msgstr "_TÃr:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#| msgid "Blog"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_Blog:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin _defter iÃeriÄini yerele kopyala"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_Takvim:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:90
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2532
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+msgid "_City:"
+msgstr "_Åehir:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adres Defteri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+msgid "_Company:"
+msgstr "Åir_ket:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
-msgid "Server Information"
-msgstr "Sunucu Bilgisi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Ãlke:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik DoÄrulama"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+msgid "_Department:"
+msgstr "_BÃlÃm:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "AyrÄntÄlar"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+msgid "_File under:"
+msgstr "_AltÄnda dosyala:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1000
-msgid "Searching"
-msgstr "AranÄyor"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_MÃsait/MeÅgul:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ändiriliyor"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_Ev SayfasÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Adres Defteri Ãzellikleri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_YÃnetici:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1209
-msgid "Migrating..."
-msgstr "GeÃiÅ yapÄlÄyor..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Ofis:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1268
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "'%s' geÃiÅ yapÄlÄyor:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Posta Kutusu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:646
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP SunucularÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_UzmanlÄk AlanÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:761
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "Otomatik Tamamlama AyarlarÄ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_EÅ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution baÄlantÄ klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den "
-"sonra deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Eyalet/BÃlge:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1151
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Posta listesi baÄlantÄlarÄnÄn biÃimi deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÃnvanÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1160
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution'Än kimi telefon numaralarÄnÄ saklama yolu deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_GÃrÃntÃlà Sohbet:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1170
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolution'Än Palm EÅzamanlarndÄrma deÄiÅim gÃnlÃÄÃ ve eÅlem dosyalarÄ "
-"deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_HTML mektuplarÄ kabul ediyor"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:448
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "\"%s\" klasÃrÃnà yeniden adlandÄr:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Konumu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:450
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "KlasÃrà yeniden adlandÄr"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Posta Kodu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "KlasÃr adlarÄ '/' karakteri bulunduramaz"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:949
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Yeni Adres Defteri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:950
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "vCard Olarak Kaydet..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:951
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:678
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:509 ../calendar/gui/tasks-component.c:501
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Yeniden AdlandÄr..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1620
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:512 ../calendar/gui/tasks-component.c:504
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1342
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Sil"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2092
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:517 ../calendar/gui/tasks-component.c:509
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1040 ../mail/em-folder-tree.c:2138
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ã_zellikler"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1223
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "BaÄlantÄ KaynaÄÄ SeÃicisi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "LDAP Sunucuna anonim baÄlantÄ kuruluyor"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:535
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Kimlik doÄrulamasÄ yapÄlamadÄ.\n"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "BaÄlantÄ eklenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:515
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s iÃin parolayÄ girin (%s kullanÄcÄsÄ)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "BaÄlantÄ dÃzenlenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:423
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "ParolayÄ girin"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ silerken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Otomatik tamamlama uzunluÄu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#, c-format
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "BaÄlantÄ DÃzenleyici - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "LÃtfen bu baÄlantÄ iÃin bir resim seÃin"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+msgid "_No image"
+msgstr "_Resim yok"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Dikey panelin pozisyonu, kart, liste gÃrÃnÃmleri ve ÃngÃrÃm paneli arasÄnda, "
-"piksel olarak."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "KendiliÄinden tamamlanan ismi bir adres ile gÃster"
+"BaÄlantÄ verisi geÃersiz:\n"
+"\n"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Ãnizleme panelini gÃster"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "'%s' geÃersiz bir biÃime sahip"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Evolution otomatik tamamlama yapmadan Ãnce yazÄlmÄÅ olmasÄ gereken karakter "
-"miktarÄ."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%s '%s' geÃersiz bir biÃime sahip"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%s '%s' boÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "GeÃersiz baÄlantÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Dikey panel pozisyonu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ HÄzlÄ Ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"GiriÅde kendiliÄinden tamamlanmÄÅ baÄlantÄnÄn ismini posta adresi ile "
-"birlikte gÃsterilmesi."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "_TÃmÃnà DÃzenle"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Tam isim"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Her zaman kendiliÄinden tamamlanan baÄlantÄlarÄn _adresini gÃster"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+msgid "E_mail"
+msgstr "_E-posta"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:180
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "Adres defterinde ara"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "_Adres Defteri SeÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid "3268"
-msgstr "3268"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-msgid "389"
-msgstr "389"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam Äsim"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "636"
-msgstr "636"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Kimlik doÄrulamasÄ</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>Ändiriliyor</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>AranÄyor</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Bayan"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>TÃr:</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Bay"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-msgid "Add Address Book"
-msgstr "Adres Defteri Ekle"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Bayan"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#: ../mail/em-account-editor.c:760
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Bn."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonim"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "SÄnÄra ulaÅÄlana kadar _bu kitaba gÃz at"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "_Älk:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid "Basic"
-msgstr "Temel"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Son:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Distinguished name"
-msgstr "AyÄrÄcÄ isim"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Orta:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-msgid "Email address"
-msgstr "E-posta adresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "S_onek:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr ""
-"Evolution bu e-posta adresini sunucu ile kimlik doÄrulamasÄ yaparken "
-"kullanacak."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi DÃzenleyici"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "OlasÄ Arama TabanlarÄnÄ Bul"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+#| msgid "_Members"
+msgid "Members"
+msgstr "Ãyeler"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_GiriÅ:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_Bu listeye bir mektup gÃnderirken adresi gizle"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#: ../mail/em-account-editor.c:759
-msgid "Never"
-msgstr "Hià bir zaman"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
+msgid "_List name:"
+msgstr "_Liste adÄ:"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:287
-msgid "No encryption"
-msgstr "Åifreleme yok"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Select..."
+msgstr "_SeÃ..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "One"
-msgstr "Bir"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr ""
+"_Bir e-posta adresi girin ya da aÅaÄÄdaki listeye bir baÄlantÄ taÅÄyÄn:"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#: ../mail/em-account-editor.c:295
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL Åifreleme"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi Ãyeleri"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Arama Filtresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Liste eklenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Arama _tabanÄ:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Liste dÃzenlenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "Arama _filtresi:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Listeyi silerken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid "Search filter"
-msgstr "Arama filtresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
+msgid "_Members"
+msgstr "_Ãyeler"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
-"search. If this is not modified, by  default search will be performed on "
-"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Arama filtresi bir arama yapÄlÄrken aranÄlacak nesnelerin tÃrÃdÃr. EÄer bu "
-"deÄiÅtirilmez ise ÃntanÄmlÄ olarak arama \"person\" nesne sÄnÄfÄ tÃrÃnde "
-"yapÄlacak."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "DeÄiÅtirilen BaÄlantÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Bu seÃeneÄi seÃerseniz, Evolution sadece LDAP sunucunuzun SSL desteÄi varsa "
-"LDAP sunucunuza baÄlanacaktÄr."
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "ÃakÄÅan BaÄlantÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Bu seÃeneÄi seÃerseniz, Evolution sadece LDAP sunucunuzun TLS desteÄi varsa "
-"LDAP sunucunuza baÄlanacaktÄr."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Ãift BaÄlantÄ Bulundu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
+#| "you like to add it anyway?"
 msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
+"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
+"like to save the changes anyway?"
 msgstr ""
-"Bu seÃeneÄi seÃerseniz, sisteminiz ne SSL, ne de TSL desteklemediÄi "
-"anlaÅÄlÄr. Bu durumda baÄlantÄ gÃvensiz olacaktÄr ve sisteminiz dÄÅarÄdan "
-"gelecek saldÄrÄlarak karÅÄ aÃÄk olacaktÄr. "
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-msgid "Sub"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Desteklenen Arama TabanlarÄ"
+"BaÄlantÄ adÄ ya da e-posta adresi zaten bu klasÃrde var. Yine de eklemek "
+"istiyor musunuz?"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-#: ../mail/em-account-editor.c:291
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS Åifreleme"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"Arama tabanÄ aramalarÄnÄzÄn baÅlayacaÄÄ giriÅin ayÄrÄcÄ ismidir (DN). EÄer "
-"bunu boÅ bÄrakÄrsanÄz arama, dizin aÄacÄnÄn kÃkÃnden baÅlayacaktÄr."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "AsÄl BaÄlantÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"Arama kapsamÄ aramanÄzÄn dizin aÄacÄnda ne kadar derine geniÅleyeceÄini "
-"belirtir. \"sub\" olduÄunda arama tabanÄnÄzÄn altÄndaki tÃm giriÅleri "
-"iÃerir. \"one\" olduÄunda tabanÄn sadece bir seviye altÄndakiler kapsanÄr."
+"BaÄlantÄ adresinin adÄ ya da e-posta adresi zaten bu klasÃrde\n"
+"var. Yine de eklemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr "Bu, LDAP sunucunuzun tam adÄdÄr. Ãrnek, \"ldap.firmaadi.com.tr\"."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
+msgid "_Merge"
+msgstr "_BirleÅtir"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Bu indirilecek azami giriÅ sayÄsÄdÄr. Bu sayÄyÄ Ãok bÃyÃk ayarlamak adres "
-"defterinizi yavaÅlatÄr."
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "BaÄlantÄ BirleÅtir"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Bu evolution'Än kimlik doÄrulamasÄnda kullanacaÄÄ yÃntemdir. Bunu \"E-Posta "
-"Adresi\" olarak ayarlayabilmeniz iÃin ldap sunucusunda anomin eriÅim olmasÄ "
-"gerekir."
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Herhangi bir alanÄn iÃeriÄi"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Bu, Evolution klasÃr listesinde gÃrÃntÃlenecek olan isimdir. Bu sadece "
-"gÃrÃntÃleme amaÃlÄdÄr. "
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-posta baÅlangÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Bu, Evolution'un LDAP sunucu Ãzerinde baÄlantÄ kuracaÄÄ portun numarasÄdÄr. "
-"Listede standart portlarÄn tamamÄ verilmiÅtir. Hangi portun kullanÄlacaÄÄnÄ "
-"ÃÄrenmek iÃin sistem yÃneticinize danÄÅÄn."
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
+msgid "Name contains"
+msgstr "Äsim iÃerir"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "AyÄrÄcÄ isim (AÄ) kullanÄlarak"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
+msgid "No contacts"
+msgstr "BaÄlantÄ yok"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid "Using email address"
-msgstr "E-posta adresi kullanÄlarak"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d baÄlantÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
-msgid "Whenever Possible"
-msgstr "Ne zaman mÃmkÃnse"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Kitap gÃrÃnÃmà alÄnÄrken hata"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-msgid "_Add Address Book"
-msgstr "Adres Defterine Ek_le"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
+#| msgid "Search Filter"
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "Arama Kesintiye UÄradÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Ä_ndirme sÄnÄrÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Kartlar dÃzenlenirken hata oluÅtu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "OlasÄ Arama TabanlarÄnÄ _Bul"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "SeÃilen kiÅileri kes ve panoya al"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-msgid "_Login method:"
-msgstr "GiriÅ _yÃntemi:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "SeÃilen kiÅileri panoya kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:227
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ä_sim:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "KiÅileri panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ sil"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_Arama kapsamÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
+#| msgid "Select all contacts"
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "TÃm gÃrÃnen kiÅileri seÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Bu kiÅi listelerini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Bu kiÅi listesini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact list (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Bu kiÅi listesini (%s) silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Bu kiÅileri silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Bu kiÅiyi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Bu kiÅiyi (%s) silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+#| "Do you really want to display this contact?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d baÄlatÄ aÃmak aynÄ zamanda %d yeni pencere aÃacak.\n"
+"GerÃekten bu baÄlantÄyÄ gÃrÃntÃlemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Server:"
-msgstr "S_unucu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_GÃsterme"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Zaman aÅÄmÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _GÃster"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ kullan:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
+msgid "Assistant"
+msgstr "YardÄmcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59
-msgid "cards"
-msgstr "kart"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Sekreter Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:430
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
-msgid "minutes"
-msgstr "dakika"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ÄÅyeri FaksÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>E-posta</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ÄÅ Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>Ev</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "ÄÅ Telefonu 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>AnÄnda ÄletiÅim</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Geri Arama Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>GÃrev</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Araà Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>ÃeÅitli</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>DiÄer</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
+msgid "Company"
+msgstr "Åirket"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>Telefon</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Åirket Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Web Adresleri</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-posta Adresi 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>ÄÅ</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-posta Adresi 3"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "SoyadÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "_Kategoriler..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "FarklÄ Dosyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
-msgid "Contact"
-msgstr "BaÄlantÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
+msgstr "AdÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:543
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:558
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2423
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "BaÄlantÄ DÃzenleyici"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Ev FaksÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Tam Äsim..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Ev Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2494
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Ev Telefonu 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:58
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "E-posta Adresi"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "GÃnlÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "_Takma Äsim:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
+msgid "Manager"
+msgstr "YÃnetici"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:54
-msgid "Novell GroupWise"
-msgstr "Novell GroupWise"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Cep Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "Personal Information"
-msgstr "KiÅisel Bilgi"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma isim"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:268
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
-#: ../mail/em-migrate.c:1057
-msgid "Work"
-msgstr "ÄÅ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Ofis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adres:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "BaÅka FaksÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_YÄldÃnÃmÃ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "BaÅka Telefonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_YardÄmcÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "ÃaÄrÄ CihazÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_DoÄum GÃnÃ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Älk Telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:792
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_Takvim:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radyo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_City:"
-msgstr "_Åehir:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "GÃrev"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Company:"
-msgstr "Åir_ket:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
+msgid "Spouse"
+msgstr "EÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Ãlke:"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Department:"
-msgstr "_BÃlÃm:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_File under:"
-msgstr "_AltÄnda dosyala:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "Ãnvan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_MÃsait/MeÅgul:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Birim"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_Ev SayfasÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "Web SayfasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_YÃnetici:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Searching for the Contacts..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"BaÄlantÄlar iÃin aranÄyor..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_Notlar:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"BaÄlantÄ arayÄn\n"
+"\n"
+"ya da buraya Ãift tÄklayarak bir BaÄlantÄ yaratÄn."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ofis:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bu gÃrÃnÃmde gÃsterilecek ÃÄe yok.\n"
+"\n"
+"Buraya Ãift tÄklayarak bir BaÄlantÄ yaratÄn."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Posta Kutusu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"BaÄlantÄ ara."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_UzmanlÄk AlanÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bu gÃrÃnÃmde gÃsterilecek ÃÄe yok."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_EÅ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+msgid "Work Email"
+msgstr "ÄÅ E-postasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Eyalet/BÃlge:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+msgid "Home Email"
+msgstr "Ev E-postasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÃnvanÄ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
+msgid "Other Email"
+msgstr "BaÅka E-posta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_GÃrÃntÃlà Sohbet:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_HTML mektuplarÄ kabul ediyor"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_Web GÃnlÃÄÃ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution adres defteri"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Konumu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Posta Kodu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ Listesi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:91
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:632
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "gÃncel adres defteri klasÃrà %s %d kart bulunduruyor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:98
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:173
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:325
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1827 ../widgets/text/e-text.c:3689
-#: ../widgets/text/e-text.c:3690
-msgid "Editable"
-msgstr "DÃzenlenebilir"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "Amerika BirleÅik Devleti"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
-msgid "Albania"
-msgstr "Arnavutluk"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
-msgid "Algeria"
-msgstr "Cezayir"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antartika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "Antigua ve Barbuda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
-msgid "Argentina"
-msgstr "Arjantin"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
-msgid "Armenia"
-msgstr "Ermenistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
-msgid "Australia"
-msgstr "Avusturalya"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
-msgid "Austria"
-msgstr "Avusturya"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaycan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamalar"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahreyn"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "BangladeÅ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belarus"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
-msgid "Belgium"
-msgstr "BelÃika"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "AÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "BaÄlantÄ: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivya"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minikkart"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
-msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bosna Hersek"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "_E-posta Adresini Kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "E-posta adresini panoya kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet AdasÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "Yeni Ä_letiyi GÃnder..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brezilya"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+#| msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Bu adrese bir posta iletisi gÃnder"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Britanya Hindistan Okyanus KÄtasÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
+#| msgid "Open"
+msgid "Open map"
+msgstr "Harita aÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#| msgid "List Members"
+msgid "List Members:"
+msgstr "Liste Ãyeleri:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaristan"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
+msgid "Department"
+msgstr "BÃlÃm"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
+msgid "Profession"
+msgstr "UzmanlÄk AlanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
+msgid "Position"
+msgstr "Konum"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
-msgid "Cambodia"
-msgstr "KamboÃya"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+msgid "Video Chat"
+msgstr "GÃrÃntÃlà Sohbet"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "MÃsait/MeÅgul"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Cayman AdalarÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
-msgid "Chad"
-msgstr "Ãad"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
+msgid "Home Page"
+msgstr "BaÅlangÄÃ SayfasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
-msgid "Chile"
-msgstr "Åili"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
+msgid "Web Log"
+msgstr "Web GÃnlÃÄÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
-msgid "China"
-msgstr "Ãin"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "KiÅisel"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas AdasÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
+msgid "List Members"
+msgstr "Liste Ãyeleri"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) AdalarÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÄÅ ÃnvanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolombiya"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
+msgid "Home page"
+msgstr "Ev sayfasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "%s adresine mektup gÃndermek iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
-msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr "Kongo, Demokratik Cumhiyeti"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu defterin ya Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin "
+"iÅaretlenmediÄi ya da henÃz Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin indirilmediÄi "
+"anlamaÄna gelir. LÃtfen adres defterini bir kereliÄine iÃeriÄini indirmek "
+"iÃin Ãevrim iÃi kipte yÃkleyin."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook AdalarÄ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. LÃtfen yeterli izin haklarÄna sahip olup "
+"olmadÄÄÄnÄzÄ ve %s yolunun bulunup bulunmadÄÄÄnÄ kontrol edin."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Evolution'Än bu sÃrÃmà LDAP desteÄi ile derlenmemiÅ. EÄer LDAP desteÄini "
+"Evolution ile kullanmak istiyorsanÄz, LDAP-eklenmiÅ bir Evolution paketi "
+"kurmalÄsÄnÄz."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu hatalÄ bir URI girdiÄinizi ya da sunucunun "
+"ulaÅÄlamaz olduÄunu gÃsterir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
-msgid "Croatia"
-msgstr "HÄrvatistan"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "AyrÄntÄlÄ hata mesajÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
-msgid "Cuba"
-msgstr "KÃba"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Bu sorgu iÃin sunucunun yapÄlandÄrÄldÄÄÄndan ya da Evolution'Än\n"
+"gÃstermesi iÃin ayarladÄÄÄndan daha fazla kart eÅleÅtirildi.\n"
+"LÃtfen aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
+"tercihlerinizde bu adres defteri iÃin sonuà sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
-msgid "Cyprus"
-msgstr "KÄbrÄs"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Bu sorgunun tamamlanmasÄna kadar geÃen sÃre, bu adres defteri iÃin\n"
+" tanÄmlanmÄÅ zaman sÄnÄrÄnÄ ya da sunucu sÄnÄrÄnÄ aÅtÄ. LÃtfen\n"
+" aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
+" tercihlerinizde bu adres defteri iÃin zaman sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Ãek Cumhuriyeti"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà bu sorguyu ayrÄÅtÄramadÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danimarka"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà sorguyu iÅleme koymayÄ reddetti."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Cibuti"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This query did not complete successfully."
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Bu sorgu baÅarÄyla tamamlanamadÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominik"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
+msgid "card.vcf"
+msgstr "kart.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Adres Defteri SeÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvator"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
+msgid "list"
+msgstr "liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
-msgid "Egypt"
-msgstr "MÄsÄr"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
+msgid "Move contact to"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ taÅÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatorial Guinea"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "BaÄlantÄlarÄ taÅÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "BaÄlantÄlarÄ kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonya"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "Kart GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiyopya"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "AktarÄyor..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
-msgid "Falkland Islands"
-msgstr "Falkland AdalarÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe AdalarÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Outlook CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fiji"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandiya"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
-msgid "France"
-msgstr "Fransa"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
-msgid "French Guiana"
-msgstr "FransÄz GuyanasÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolution CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "FransÄz PolinezyasÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP Veri DeÄiÅim BiÃimi (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "FransÄz GÃney KÄtalarÄ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF iÃe aktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution vCard ÄÃe AktarÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
-msgid "Georgia"
-msgstr "GÃrcistan"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
+#, c-format
+#| msgid "Page"
+msgid "Page %d"
+msgstr "Sayfa %d"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-msgid "Germany"
-msgstr "Almanya"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Dosya aÃÄlamÄyor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't get list of address books"
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Adres defterleri listesi alÄnamadÄ: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
+#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "CebelitarÄk"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "'%s' istemcisini aÃma iÅlemi baÅarÄsÄz oldu: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunanistan"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Standart ÃÄktÄ yerine bir ÃÄktÄ dosyasÄ belirtin"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
-msgid "Greenland"
-msgstr "GrÃnland"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "ÃIKTIDOSYASI"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
-msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Yerel adres defteri klasÃrlerini listele"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "KartlarÄ vcard ya da csv dosyasÄ olarak gÃster"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "EÅzamansÄz olarak dÄÅa aktarma kipi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"EÅzamansÄz kipteki bir ÃÄktÄ dosyasÄndaki kart sayÄsÄ, ÃntanÄmlÄ boyut 100."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gine"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SAYI"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Gine-Bissau"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Komut satÄrÄ parametre hatasÄ, lÃtfen kullanÄmÄ gÃrmek iÃin --help "
+"seÃeneÄini kullanÄn."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "Sadece csv ya da vcard biÃimi desteÄi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "EÅzamansÄz kipte, ÃÄktÄ dosya olmalÄdÄr."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
-msgid "Heard And McDonald Islands"
-msgstr "Heard Ve McDonald AdalarÄ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "Normal kipte, boyut seÃeneÄine ihtiyaà yoktur."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
-msgid "Holy See"
-msgstr "Holy See"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "DÃzeltilemeyen hata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr ""
+"'{0}' bir salt okunur takvim ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen Takvim gÃrÃnÃmÃndek "
+"kenar ÃubuÄundan farklÄ bir takvim seÃin."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"'{0}' salt-okunur bir takvim kaynaÄÄ ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen randevularÄ "
+"kabul eden baÅka bir takvimi seÃin."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
-msgid "Hungary"
-msgstr "Macaristan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"RandevularÄnÄza anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn randevunuzun ne "
+"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
-msgid "Iceland"
-msgstr "Äzlanda"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"GÃrevinize anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn gÃrevinizin ne "
+"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
-msgid "India"
-msgstr "Hindistan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu notlar ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Endonezya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
-msgid "Iran"
-msgstr "Äran"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr ""
+"Bu randevular ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu gÃrevler ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ärlanda"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu randevu ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Isle of Man"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu toplantÄ ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
+"getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
-msgid "Israel"
-msgstr "Äsrail"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
-msgid "Italy"
-msgstr "Ätalya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Bu gÃrev ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "'{0}' gÃrevini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr ""
+"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr ""
+"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
-msgid "Jordan"
-msgstr "ÃrdÃn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "'{0}' notunu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Bu {0} randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Bu {0} notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Bu {0} gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
-msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr "Kore, Domokratik Cumhuriyeti"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Bu randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "Kore, Cumhuriyeti"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Bu toplantÄyÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuveyt"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Bu notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "KÄrgÄzistan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Bu gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Bu randevuyu Ãzet olmaksÄzÄn kaydetmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Notu konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
-msgid "Lebanon"
-msgstr "LÃbnan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "GÃrevi Ãzet olmaksÄzÄn kaydetmek istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Yeni bir eylem oluÅturulamÄyor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Eylem kaydedilemiyor"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "\"{0}\" takvimi silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "LihtenÅtayn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' not listesi silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvanya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "'{0}' gÃrev listesi silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "LÃksemburg"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "GÃ_nderme"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Ändirme devam ediyor. Randevuyu kaydetmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Ändirme devam ediyor. GÃrevi kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "DÃzenleyici yÃklenemedi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
+msgstr ""
+"E-posta davetiyeler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve onlarÄn bu gÃrevi "
+"kabul etmelerine olanak saÄlanacak."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malezya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"E-posta davetiyler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve katÄlÄmcÄlarÄn cevap "
+"vermesine olanak saÄlayacak."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivler"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Takvimi yÃklerken hata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Not listesi yÃklenirken hata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "GÃrev listesi yÃklenirken hata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall AdalarÄ"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#| msgid "Error on '{0}'"
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "{0} Ãzerinde hata: {1}"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar toplantÄnÄn iptal "
+"olduÄunu bilemeyebilirler."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Moritanya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar notunsilinmiÅ "
+"olduÄunu bilemeyebilirler."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Maritus"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar gÃrevin silinmiÅ "
+"olduÄunu bilemeyebilirler."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"GÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn takvimlerini "
+"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksika"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"GÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn gÃrev listelerini "
+"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Mikronezya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Ändirilmeye devam edilen ekler var. Randevuyu kaydetmek bu eklerin "
+"kaybolmasÄna sebep olabilir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "Moldova"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Ändirilmeye devam edilen ekler var. GÃrevi kaydetmek bu eklerin kaybolmasÄna "
+"sebep olabilir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monako"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "Kimi Ãzellikler mevcut sunucunuzla doÄru ÃalÄÅmayabilir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
-msgid "Mongolia"
-msgstr "MoÄolistan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution takvimi beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution takvimleri beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
-msgid "Morocco"
-msgstr "Morocco"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution notu beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution gÃrevler beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "Takvim Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Not listesi Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "GÃrev listesi Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "Bu takvim kalÄcÄ olarak silinecektir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollanda"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Bu not listesi kalÄcÄ olarak silinecektir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Hollanda Antilleri"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Bu gÃrev listesi kalÄcÄ olarak silinecektir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Yeni Kaledonya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Bu randevuyla ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Yeni Zelanda"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr ""
+"Bu toplantÄ ile ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragua"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Bu notla ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Bu gÃrevle ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nijerya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Bu not iÃin iptal bildirimi gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "TÃm katÄlÄmcÄlara iptal bildirimi gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk AdalarÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "ToplantÄ davetiyelerini katÄlÄmcÄlara gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Kuzey Mariana AdalarÄ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "KatÄlÄmcÄlara bu gÃrevi gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-msgid "Norway"
-msgstr "NorveÃ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"KatÄlÄmcÄlara gÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "KatÄlÄmcÄlara gÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Desteklenmeyen bir GroupWise sunucusuna baÄlanÄyorsunuz ve Evolution "
+"kullanÄrken sorunlarla karÅÄlaÅabilirsiniz. En iyi sonuà iÃin sunucunun "
+"desteklenen bir sÃrÃme gÃncellenmesi gerekmektedir."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr ""
+"Bu randevu ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ "
+"kaydetmediniz."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Filistin"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "Bu toplantÄda deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, fakat henÃz kaydetmediniz."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr ""
+"Bu gÃrev ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ kaydetmediniz."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua Yeni Gine"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr ""
+"Bu not ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ kaydetmediniz."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan takvimleriniz ulaÅÄlabilir olmayacak."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan notlarÄnÄz ulaÅÄlabilir olmayacak."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipinler"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan gÃrevleriniz ulaÅÄlabilir olmayacak."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_DeÄiÅiklikleri Sil"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonya"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portekiz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "DeÄiÅiklikleri _Kaydet"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Riko"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_GÃnder"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "Bildirim _GÃnder"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "dakika"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
-msgid "Romania"
-msgstr "Romanya"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "saat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Rusya Federasyonu"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
+#| msgid "day"
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "gÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
+msgid "Start time"
+msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "Saint Kitts And Nevis"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "Randevular"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Saint Lucia"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Hepsini Ä_ptal Et"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent ve The Grenadines"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Dinlenme _zamanÄ:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "Ä_ptal Et"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Sao Tome And Principe"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Dinlenme"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Suudi Arabistan"
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "gÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hours"
+msgstr "saat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "SÄrbistan"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+msgid "location of appointment"
+msgstr "randevunun konumu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
-msgid "Seychelles"
-msgstr "SeyÅeller"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+msgid "No summary available."
+msgstr "HiÃbir Ãzet yok."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+msgid "No description available."
+msgstr "AÃÄklama mevcut deÄil."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakya"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+msgid "No location information available."
+msgstr "HiÃbir konum bilgisi mevcut deÄil."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenya"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
+#, c-format
+#| msgid "You have %d alarms"
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "%d hatÄrlatÄcÄ var"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon AdalarÄ"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
+msgid "Warning"
+msgstr "UyarÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somali"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution henÃz e-posta belirtimleriyle takvim hatÄrlatÄcÄlarÄnÄ\n"
+"desteklemiyor fakat bu hatÄlatÄcÄ mektup gÃndermek iÃin \n"
+"yapÄlandÄrÄlmÄÅ.  Evolution bunun yerine normal hatÄrlatÄcÄ\n"
+"penceresini gÃsterecek."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
-msgid "South Africa"
-msgstr "GÃney Afrika"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Bir Evolution Takvim hatÄrlatÄcÄsÄ oluÅmak Ãzere. Bu hatÄrlatÄcÄ aÅaÄÄdaki "
+"uygulamayÄ ÃalÄÅtÄrmak Ãzere yapÄlandÄrÄlmÄÅ:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Bu programÄ ÃalÄÅtÄrmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia And The South Sandwich AdalarÄ"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Bu program hakkÄnda bir daha sorma."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-msgid "Spain"
-msgstr "Äspanya"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "geÃersiz zaman"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/misc.c:118
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d saat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-msgid "St. Helena"
-msgstr "St. Helena"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
+#: ../calendar/gui/misc.c:124
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d dakika"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
-msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr "St. Pierre And Miquelon"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: ../calendar/gui/misc.c:128
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d saniye"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+msgid "Day View"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+msgid "Work Week View"
+msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
-msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard And Jan Mayen AdalarÄ"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+msgid "Week View"
+msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swaziland"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
+msgid "Month View"
+msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
-msgid "Sweden"
-msgstr "ÄsveÃ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "Herhangibir Alan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ÄsviÃre"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ekler"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
-msgid "Syria"
-msgstr "Suriye"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "KatÄlÄmcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tayvan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tacikistan"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "SÄnÄflandÄrma"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzanya"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tayland"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "AÃÄklama"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "TanÄm ÄÃerir"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Bulunmaz"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "Bulunur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidad ve Tobago"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunus"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
-msgid "Turkey"
-msgstr "TÃrkiye"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "TÃrkmenistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "Turks Ve Caicos AdalarÄ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrayna"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "BirleÅik Arap Emirlikleri"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "BirleÅik KrallÄk"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "United States Minor Outlying AdalarÄ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Ãzbekistan"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuella"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin Islands, Ängiliz"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin Islands, ABD"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
-msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr "Wallis And Futuna Islands"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Western Sahara"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
-msgid "Yemen"
-msgstr "Yemen"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
-msgid "Zambia"
-msgstr "Zambia"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabve"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:475
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:954
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:706
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:63
-msgid "Name"
-msgstr "Äsim"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:53
-msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr "AOL AnÄnda ÄletiÅim"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizatÃr"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:55
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "Ãzel"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:56
-msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo Messenger"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:57
-msgid "Gadu-Gadu Messenger"
-msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Tekrarlama"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:59
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "Ãzet"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:60
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:612
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Ãzet ÄÃerir"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:150
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "iÃerir"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:159
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "iÃermez"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:166
-msgid "Username"
-msgstr "KullanÄcÄ adÄ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "ise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:264
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "deÄilse"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:272
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2297
-msgid "Other"
-msgstr "DiÄer"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Edit Reminder"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄyÄ DÃzenle"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Bir uyarÄ gÃster"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:611
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bir ses Ãal"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
+msgid "Run a program"
+msgstr "Bir program ÃalÄÅtÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
+msgid "Send an email"
+msgstr "Bir mektup gÃnder"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
-msgid "Source Book"
-msgstr "Kaynak Defter"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄ Ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
-msgid "Target Book"
-msgstr "Hedef Defter"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Ãzel _ileti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Bu Yeni Bir BaÄlantÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Custom alarm sound"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "Ãzel hatÄrlatÄcÄ sesi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "YazÄlabilir Alanlar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Ä_leti:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287
-msgid "Required Fields"
-msgstr "Gerekli Alanlar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Options"
+msgstr "SeÃenekler"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
-msgid "Changed"
-msgstr "DeÄiÅtirildi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Reminder"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2418
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "BaÄlantÄ DÃzenleyici - %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Repeat</b>"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrarla"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2814
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "LÃtfen bu baÄlantÄ iÃin bir resim seÃin"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "Bir Dosya SeÃin"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2815
-msgid "_No image"
-msgstr "_Resim yok"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "GÃnder:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3089
-msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"BaÄlantÄ verisi geÃersiz:\n"
-"\n"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Parametreler:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3093
-#, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' geÃersiz bir biÃime sahip"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3100
-#, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s '%s' geÃersiz bir biÃime sahip"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_Repeat the alarm"
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄyÄ _tekrarla"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
-#, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s '%s' boÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Ses:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "GeÃersiz baÄlantÄ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "sonra"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:324
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ HÄzlÄ Ekle"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "Ãnce"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "_TÃmÃnà DÃzenle"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "gÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:401
-msgid "_Full name"
-msgstr "_Tam isim"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "randevu sonu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:412
-msgid "E_mail"
-msgstr "_E-posta"
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "her belirtilen zamana ek sÃre"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:423
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "_Adres Defteri SeÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "saat"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"GerÃekten baÄlantÄ listesini (%s)\n"
-"silmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"GerÃekten bu baÄlantÄ listelerini\n"
-"silmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "randevu baÅlangÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
-msgstr ""
-"GerÃekten baÄlantÄyÄ (%s)\n"
-"silmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Eylem/Tetik"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"GerÃekten bu baÄlantlarÄ\n"
-"silmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "_2. Adres:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "Reminders"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄlar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Ci_ty:"
-msgstr "Å_ehir:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
+msgid "Type:"
+msgstr "TÃr:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Ã_lke:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
+msgid "_Type:"
+msgstr "_TÃr:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Full Address"
-msgstr "Tam Adres"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ä_sim:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Posta _Kodu:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin takvim iÃeriÄini yerele _kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin gÃrev listesi iÃeriÄini yerele _kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin not listesi iÃeriÄini yerele _kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Äsim"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
+#| msgid "Shared Folder Notification"
+msgid "Sh_ow reminder notifications"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄ bildirimlerini g_Ãster"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Renk:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
+#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "GÃrev Listesi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
+msgid "Memo List"
+msgstr "Not Listesi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Bayan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Takvim Ãzellikleri"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Bay"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Yeni Takvim"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Bayan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "GÃrev Listesi Ãzellikleri"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Bn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+msgid "New Task List"
+msgstr "Yeni GÃrev Listesi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Not Listesi Ãzellikleri"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "_Älk:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Yeni GÃrev Listesi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Son:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Bu olay silindi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Orta:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Bu gÃrev silindi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_onek:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Bu not silindi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
-msgid "Add IM Account"
-msgstr "IM HesabÄ Ekle"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s  DeÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri unutup, dÃzenleyiciyi kapatmak "
+"istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
-msgid "_Account name:"
-msgstr "_Hesap adÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  Hià deÄiÅiklik yapmadÄnÄz, dÃzenleyici kapatÄlsÄn mÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
-msgid "_IM Service:"
-msgstr "_IM Servisi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Bu olay deÄiÅtirildi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Konum:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Bu gÃrev deÄiÅtirildi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>Ãyeler</b>"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Bu not deÄiÅtirildi."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi DÃzenleyici"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s  DeÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri unutup dÃzenleyiciyi "
+"gÃncellemek istiyor musunuz?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:220
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:121
-msgid "Select..."
-msgstr "SeÃ..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  Hià deÄiÅiklik yapmadÄnÄz, dÃzenleyici gÃncellensin mi?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Bu listeye bir mektup gÃnderirken adresi gizle"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Onaylama hatasÄ: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "_Liste adÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Ekler kaydedilemedi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"_Bir e-posta adresi girin ya da aÅaÄÄdaki listeye bir baÄlantÄ taÅÄyÄn:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Nesne gÃncellenemedi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi Ãyeleri"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Randevuyu DÃzenle"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "_Ãyeler"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "ToplantÄ - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:531
-msgid "Book"
-msgstr "Kitap"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Randevu - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "Yeni Liste"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "AtanmÄÅ GÃrev - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "DeÄiÅtirilen BaÄlantÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "GÃrev - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "ÃakÄÅan BaÄlantÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Not - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Ãift BaÄlantÄ Bulundu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
+msgid "No Summary"
+msgstr "Ãzet Yok"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"BaÄlantÄ adÄ ya da e-posta adresi zaten bu klasÃrde var. Yine de eklemek "
-"istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "ÃzgÃn ÃÄe saklansÄn mÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "GeÃerli pencereyi kapat"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "AsÄl BaÄlantÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "SeÃimi kopyala"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"BaÄlantÄ adresinin adÄ ya da e-posta adresi zaten bu klasÃrde\n"
-"var. Yine de eklemek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "SeÃimi kes"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:214
-msgid "_Merge"
-msgstr "_BirleÅtir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#| msgid "Cut the selection"
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "SeÃimi sil"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#| msgid "View"
+msgid "View help"
+msgstr "YardÄmÄ gÃrÃntÃle"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:199
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "BaÄlantÄ BirleÅtir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
+#| msgid "Save Current View"
+msgid "Save current changes"
+msgstr "Mevcut deÄiÅiklikleri kaydet"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:588
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:871
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
+msgid "Select all text"
+msgstr "TÃm metni seÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Herhangi bir alanÄn iÃeriÄi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+msgid "_Classification"
+msgstr "_SÄnÄflandÄrma"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-posta baÅlangÄcÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:176
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "DÃ_zenle"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-msgid "Name contains"
-msgstr "Äsim iÃerir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
-msgid "No contacts"
-msgstr "BaÄlantÄ yok"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+msgid "_Help"
+msgstr "_YardÄm"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:166
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d baÄlantÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+msgid "_Insert"
+msgstr "Araya _Ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:538
-msgid "Query"
-msgstr "Sorgula"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+msgid "_Options"
+msgstr "_SeÃenekler"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:461
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Kitap gÃrÃnÃmà alÄnÄrken hata"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_GÃrÃnÃm"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3352
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3553
-#: ../widgets/text/e-text.c:3554
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
+#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Ek..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Kartlar dÃzenlenirken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
+#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Bir dosya ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
-msgid "Name begins with"
-msgstr "Äsim baÅlangÄcÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategoriler"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Kategorilerin gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:566
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "TÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Zaman _Dilimi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1965
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "vCard olarak kaydet..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Zaman dilimi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "_AÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "_Genel"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "_Yeni BaÄlantÄ..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Genel olarak sÄnÄflandÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Yeni BaÄlantÄ _Listesi..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+msgid "_Private"
+msgstr "Ã_zel"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_vCard Olarak Kaydet..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Ãzel olarak sÄnÄflandÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ _YÃnlendir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Gizli"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "BaÄlantÄlarÄ _YÃnlendir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Gizli olarak sÄnÄflandÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "BaÄlantÄya Äleti _GÃnder"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "_Rol AlanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Rol alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "BaÄlantÄlara Äleti _GÃnder"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_LCV"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
-msgid "_Print"
-msgstr "_YazdÄr"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "Adres Defterine _Kopyala..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "Adres Defterine _TaÅÄ..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-msgid "Cu_t"
-msgstr "K_es"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1606
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1820 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2072 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1327 ../mail/message-list.c:2105
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopyala"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "LCV alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-msgid "P_aste"
-msgstr "Y_apÄÅtÄr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Durum AlanÄ"
 
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1528
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Any Category"
-msgstr "Herhangi bir Kategori"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Durum alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1531
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
-msgid "Unmatched"
-msgstr "EÅleme yok"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_TÃr AlanÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
-msgid "Assistant"
-msgstr "YardÄmcÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "KatÄlÄmcÄ TÃrà alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Sekreter Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../composer/e-composer-private.c:77
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Son KullanÄlan _Belgeler"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "ÄÅyeri FaksÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
+#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+msgid "Attach"
+msgstr "Ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "ÄÅ Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"EÄer bir gÃncelleme olursa bu ÃÄe ile alakalÄ deÄiÅiklikler silinebilir"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "ÄÅ Telefonu 2"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+msgid "attachment"
+msgstr "ek"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Geri Arama Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "GÃncel sÃrÃm kullanÄlamÄyor!"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Araà Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Hedef aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:138
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriler"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Hedef salt-okunur"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Company"
-msgstr "Åirket"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
+#| msgid "Cannot create a new event"
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Nesne oluÅturulamÄyor"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Åirket Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-posta Adresi 2"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_Bu ÃÄe diÄer bÃtÃn alÄcÄlarÄn posta kutularÄndan silinsin mi?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-posta Adresi 3"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Tamamlanma _yÃzdesi:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "SoyadÄ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Bir dbus hatasÄ sebebiyle olay silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "FarklÄ Dosyala"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "GÃrev bir dbus hatasÄndan dolayÄ silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "AdÄ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Bir dbus hatasÄ sebebiyle hatÄrlatma silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev FaksÄ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Bir dbus hatasÄ sebebiyle ÃÄe silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Ev Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin olay silinemedi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Ev Telefonu 2"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin gÃrev silinemedi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin not silinemedi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "GÃnlÃk"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin ÃÄe silinemedi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
-msgid "Manager"
-msgstr "YÃnetici"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Olay bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "GÃrev bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma isim"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "HatÄrlatma bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "ÃÄe bir hatadan dolayÄ silinemedi: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "BaÄlantÄlar..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "BaÅka FaksÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Temsil Edecek:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "BaÅka Telefonu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Temsilci Gir"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "ÃaÄrÄ CihazÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "_Reminders"
+msgstr "_HatÄrlatmalar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Älk Telefon"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#| msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgid "Set or unset reminders for this event"
+msgstr "Bu olay iÃin hatÄrlatma ayarla ya da kaldÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "ZamanÄ _MeÅgul Olarak GÃster"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:710
-msgid "Role"
-msgstr "GÃrev"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "ZamanÄn meÅgul olarak gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄini seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-msgid "Spouse"
-msgstr "EÅ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Tekrarlama"
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "Bunu tekrarlanan bir olay yap"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "GÃnderme SeÃenekleri"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "Ãnvan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "GeliÅmiÅ gÃnderme seÃenekleri ekle"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "Birim"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "_TÃm GÃn OlayÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web SayfasÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "TÃm GÃn OlaylarÄ'na sahip olup olamayacaÄÄnÄ seÃer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:997
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:998
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
-#: ../widgets/text/e-text.c:3731 ../widgets/text/e-text.c:3732
-msgid "Width"
-msgstr "GeniÅlik"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:990
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:991
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
-#: ../widgets/text/e-text.c:3739 ../widgets/text/e-text.c:3740
-msgid "Height"
-msgstr "YÃkseklik"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
-msgid "Has Focus"
-msgstr "OdaÄÄ Var"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
-msgid "Field"
-msgstr "Alan"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
-msgid "Field Name"
-msgstr "Alan AdÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_MÃsait/MeÅgul"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
-msgid "Text Model"
-msgstr "Metin Modeli"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "KatÄlÄmcÄlar iÃin mÃsait/meÅgul bilgisini sorgula"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:158
-msgid "Max field name length"
-msgstr "Azami alan adÄ uzunluÄu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
+msgid "Appointment"
+msgstr "Randevu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "SÃtun GeniÅliÄi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+msgid "Attendees"
+msgstr "KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:178
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"BaÄlantÄlar iÃin aranÄyor..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+#| msgid "Print this message"
+msgid "Print this event"
+msgstr "Bu olayÄ yazdÄr"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"BaÄlantÄ arayÄn\n"
-"\n"
-"ya da buraya Ãift tÄklayarak bir BaÄlantÄ yaratÄn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "OlayÄn baÅlangÄÃ zamanÄ geÃmiÅte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:184
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu gÃrÃnÃmde gÃsterilecek ÃÄe yok.\n"
-"\n"
-"Buraya Ãift tÄklayarak bir BaÄlantÄ yaratÄn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "Olay dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà seÃilen takvim salt okunur"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"BaÄlantÄ ara."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Olay tam olarak dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà dÃzenleyen siz deÄilsiniz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu gÃrÃnÃmde gÃsterilecek ÃÄe yok."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#| msgid "This event has alarms"
+msgid "This event has reminders"
+msgstr "Bu olaya ait hatÄrlatmalar var"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:524
-msgid "Adapter"
-msgstr "AdaptÃr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "O_rganizatÃr:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "ÄÅ E-postasÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi olmayan olay"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "Ev E-postasÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "BitiÅ tarihi olmayan olay"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
-msgid "Other Email"
-msgstr "BaÅka E-posta"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi yanlÄÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
-msgid "Selected"
-msgstr "SeÃili"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "BitiÅ tarihi yanlÄÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ämleci Var"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ yanlÄÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:621
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_BaÄlantÄyÄ TarayÄcÄda AÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "BitiÅ zamanÄ yanlÄÅ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2757
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "BaÄ Konumunu _Kopyala"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Bir dÃzenleyen kiÅi olmak zorunda."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:622
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "Yeni Ä_letiyi GÃnder..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "En az bir katÄlan olmak zorunda."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "_E-posta Adresini Kopyala"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_Temsil edilenler"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:287
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-msgid "(map)"
-msgstr "(eÅlem)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "_KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:393
-msgid "map"
-msgstr "eÅlem"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
+msgstr "'%s' takvimi aÃÄlamÄyor: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:478
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:838
-msgid "List Members"
-msgstr "Liste Ãyeleri"
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. * on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. * on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "%s adÄna hareket ediyorsunuz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-msgid "Department"
-msgstr "BÃlÃm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "Randevudan %d gÃn Ãnce"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
-msgid "Profession"
-msgstr "UzmanlÄk AlanÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "Randevudan %d saat Ãnce"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-msgid "Position"
-msgstr "Konum"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "randevu Ãncesi %d dakika"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-msgid "Video Chat"
-msgstr "GÃrÃntÃlà Sohbet"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
+msgid "Customize"
+msgstr "ÃzelleÅtir"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2523
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:455
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:568
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:377
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:406
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
+#. Translators: "None" for "No reminder set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-reminders"
+msgid "None"
+msgstr "HiÃbiri"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#| msgid "Custom Header"
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "Ãzel HatÄrlatma:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:631
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Event Description"
+msgstr "Olay AÃÄklamasÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
-msgid "Home Page"
-msgstr "BaÅlangÄÃ SayfasÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Zaman _dilimi:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-msgid "Web Log"
-msgstr "Web GÃnlÃÄÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
+msgid "_Description:"
+msgstr "_AÃÄklama:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2576
-msgid "Birthday"
-msgstr "DoÄum GÃnÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Konum:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:649
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2577
-msgid "Anniversary"
-msgstr "YÄldÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#| msgid "Reminder!"
+msgid "_Reminder"
+msgstr "_HatÄrlatma"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:856
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÄÅ ÃnvanÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#| msgid "Summary:"
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_Ãzet:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:892
-msgid "Home page"
-msgstr "Ev sayfasÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Zaman:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "Randevudan 1 gÃn Ãnce"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "BaÅarÄldÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Alt araà meÅgÃl"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "Depo ÃevrimdÄÅÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "Adres defteri bulunamadÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Kendinden BaÄlantÄ tanÄmlanmamÄÅ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Äzin yok"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "BaÄlantÄ bulunamadÄ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "BaÄlantÄ ID zaten mevcut"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokol desteklenmiyor"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2564
-msgid "Canceled"
-msgstr "Äptal Edildi"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "Randevudan 1 saat Ãnce"
 
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "Äptal edilemedi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Kimlik DoÄrulama BaÅarÄsÄz"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "Kimlik DoÄrulama Gerekli"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS mevcut deÄil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "BÃyle bir kaynak yok"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte eriÅilebilir deÄil"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "DiÄer hata"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "GeÃersiz sunucu sÃrÃmÃ"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "Desteklenmeyen kimlik denetim yÃntemi"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu defterin ya Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin "
-"iÅaretlenmediÄi ya da henÃz Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin indirilmediÄi "
-"anlamaÄna gelir. LÃtfen adres defterini bir kereliÄine iÃeriÄini indirmek "
-"iÃin Ãevrim iÃi kipte yÃkleyin."
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "Randevudan 15 dakika Ãnce"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. LÃtfen yeterli izin haklarÄna sahip olup "
-"olmadÄÄÄnÄzÄ ve %s yolunun bulunup bulunmadÄÄÄnÄ kontrol edin."
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "uzunluk:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"Evolution'Än bu sÃrÃmà LDAP desteÄi ile derlenmemiÅ. EÄer LDAP desteÄini "
-"Evolution ile kullanmak istiyorsanÄz, LDAP-eklenmiÅ bir Evolution paketi "
-"kurmalÄsÄnÄz."
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#| msgid "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "Åu tarihe kadar:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Bu adres defteri aÃÄlamÄyor. Bu hatalÄ bir URI girdiÄinizi ya da sunucunun "
-"ulaÅÄlamaz olduÄunu gÃsterir."
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Nisan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "AyrÄntÄlÄ hata mesajÄ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "AÄustos"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Bu sorgu iÃin sunucunun yapÄlandÄrÄldÄÄÄndan ya da Evolution'Än\n"
-"gÃstermesi iÃin ayarladÄÄÄndan daha fazla kart eÅleÅtirildi.\n"
-"LÃtfen aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
-"tercihlerinizde bu adres defteri iÃin sonuà sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "AralÄk"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Bu sorgunun tamamlanmasÄna kadar geÃen sÃre, bu adres defteri iÃin\n"
-" tanÄmlanmÄÅ zaman sÄnÄrÄnÄ ya da sunucu sÄnÄrÄnÄ aÅtÄ. LÃtfen\n"
-" aramanÄzÄ daha da ÃzelleÅtirin ya da dizin sunucusundaki\n"
-" tercihlerinizde bu adres defteri iÃin zaman sÄnÄrÄnÄ arttÄrÄn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "Åubat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà bu sorguyu ayrÄÅtÄramadÄ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "Ocak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "Bu adres defteri iÃin kullanÄlan araà sorguyu iÅleme koymayÄ reddetti."
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Temmuz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Bu sorgu baÅarÄyla tamamlanamadÄ."
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "Haziran"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Liste eklenirken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Mart"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "BaÄlantÄ eklenirken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "MayÄs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Liste dÃzenlenirken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "KasÄm"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "BaÄlantÄ dÃzenlenirken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Ekim"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Listeyi silerken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Tarihi SeÃin"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ silerken hata oluÅtu"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+msgid "Select _Today"
+msgstr "BugÃnà _SeÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d baÄlatÄ aÃmak aynÄ zamanda %d yeni pencere aÃacak.\n"
-"GerÃekten bu baÄlantÄyÄ gÃrÃntÃlemek istiyor musunuz?"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "_GÃsterme"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _GÃster"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "EylÃl"
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s dosyasÄ zaten mevcut\n"
-"Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
+msgid "Memo"
+msgstr "Not"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ãzerine yaz"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#| msgid "Print the list of memos"
+msgid "Print this memo"
+msgstr "Bu hatÄrlatmayÄ yazdÄr"
 
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "baÄlantÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "HatÄrlatmanÄn baÅlangÄÃ tarihi geÃmiÅte"
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445
-msgid "card.vcf"
-msgstr "kart.vcf"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "Not dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà seÃilen not listesi salt okunur"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Adres Defteri SeÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Not tam olarak dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà dÃzenleyicisi siz deÄilsiniz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
-msgid "list"
-msgstr "liste"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
+msgstr "'%s' iÃerisindeki notlar aÃÄlamÄyor: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Move contact to"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ taÅÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
+#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
+#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "To"
+msgstr "AlÄcÄ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ kopyala"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "_BaÅlangÄÃ tarihi:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "BaÄlantÄlarÄ taÅÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Ã_zet:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "BaÄlantÄlarÄ kopyala"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "_Kime:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "Ãoklu vCard"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+#| msgid "_Last:"
+msgid "_List:"
+msgstr "_Liste:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s iÃin vCard"
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir olayÄ deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
 #, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "BaÄlantÄ bilgileri"
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir olayÄ temsil ediyorsunuz. Yine de temsil etmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
 #, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s iÃin baÄlantÄ bilgileri"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Adres Defteri SorgulanÄyor..."
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir gÃrevi deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:141
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
 #, c-format
-msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "BaÅka %d baÄlantÄ var."
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr ""
+"Tekrarlanan bir notu deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:226
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "Tam vCard GÃster"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Sadece Bu Seferlik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:230
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "Ãzet vCard GÃster"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Bu ve Bundan Ãnceki Seferlerde"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:282
-msgid "Save in address book"
-msgstr "Adres defterine kaydet"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Bu ve Bundan Sonraki Seferlerde"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-msgid "Card View"
-msgstr "Kart GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
+msgid "All Instances"
+msgstr "TÃm Seferlerde"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "AktarÄyor..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Bu randevu Evolution'Än dÃzenleyemeyeceÄi tekrarlara sahip."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:863
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Tekrarlama tarihi geÃersiz"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:864
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "TekrarÄn bitiÅ zamanÄ olayÄn baÅlangÄcÄndan da Ãnce"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:872
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+msgid "on"
+msgstr "tarih"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:873
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+msgid "first"
+msgstr "birinci"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:881
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV ya da Tab (.csv, .tab)"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+msgid "second"
+msgstr "ikinci"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:882
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV ve Tab ÄÃe AktarÄcÄ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+msgid "third"
+msgstr "ÃÃÃncÃ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP Veri DeÄiÅim BiÃimi (.ldif)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+msgid "fourth"
+msgstr "dÃrdÃncÃ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF iÃe aktarÄcÄ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#| msgid "Width"
+msgid "fifth"
+msgstr "beÅinci"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+msgid "last"
+msgstr "sonuncu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard ÄÃe AktarÄcÄ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
+msgid "Other Date"
+msgstr "BaÅka Tarih"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "1'inden 10'una"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "11'inden 20'sine"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Sondaki boÅ formlar:"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "21'inden 31'ine"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "GÃvde"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Monday"
+msgstr "Pazartesi"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Alt:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Tuesday"
+msgstr "SalÄ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Boyutlar:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ÃarÅamba"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "F_ont..."
-msgstr "_YazÄtipi..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "Thursday"
+msgstr "PerÅembe"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "YazÄtipleri"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Friday"
+msgstr "Cuma"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Altbilgi:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "Cumartesi"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "BiÃim"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pazar"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:440 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "Ãstbilgi"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
+msgid "on the"
+msgstr " "
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ãstbilgi/Altbilgi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
+msgid "occurrences"
+msgstr "seferler"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "BaÅlÄklar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+msgid "Add exception"
+msgstr "Ästisna ekle"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Her mektup iÃin baÅlÄklar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "DeÄiÅtirmek iÃin seÃim alÄnamadÄ."
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "YÃkseklik:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
+msgid "Modify exception"
+msgstr "Ästisna deÄiÅtir"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Birbirini ardÄÅÄk takip et"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Silmek iÃin seÃim alÄnamadÄ."
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "ÄÃer:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tarih/Zaman"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Yatay"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "Her"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Sol:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#| msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ästisnalar"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Kenarda harf sekmeleri"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "Ãnizleme"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Kenar BoÅluklarÄ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Bu toplantÄ _tekrarlanÄr"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "SÃtun sayÄsÄ:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "gÃn"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "SeÃenekler"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "iÃin"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Konum"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "daima"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "ay"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sayfa AyarlarÄ:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "tarihe kadar"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "KaÄÄt"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "hafta"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "KaÄÄt kaynaÄÄ:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "yÄl"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Dikey"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+#| msgid "Send my alarms with this event"
+msgid "Send my reminders with this event"
+msgstr "HatÄrlatmalarÄmÄ bu olayla birlikte gÃnder"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Ãnizleme:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
+#| msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "Sadece _yeni katÄlÄmcÄlarÄ uyar"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Gri tonlama kullanarak yazdÄr"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Tamamlanma tarihi yanlÄÅ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Ãift sayfalarda ters Ãevir"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web SayfasÄ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "SaÄ:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
+#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Äptal Edildi"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "BÃlÃmler:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "TamamlandÄ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Tonlama"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "YÃksek"
 
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1141
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
+#: ../calendar/gui/print.c:3394
+msgid "In Progress"
+msgstr "ÄÅlemde"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Yeni bir sayfada baÅla"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "DÃÅÃk"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "BiÃem adÄ:"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Ãst:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
+#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "BaÅlamadÄ"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:154
-msgid "Type:"
-msgstr "TÃr:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Tamamlanma _yÃzdesi:"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "GeniÅlik:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "_Durum:"
 
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "_Font..."
-msgstr "_YazÄtipi..."
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Dosya aÃÄlamÄyor"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "Adres defterinin listesi alÄnamadÄ"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
-msgid "failed to open book"
-msgstr "adres defteri aÃÄlamadÄ"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:48
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Standart ÃÄktÄ yerine bir ÃÄktÄ dosyasÄ belirtin"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "ÃIKTIDOSYASI"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "Yerel adres defteri klasÃrlerini listele"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:55
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "KartlarÄ vcard ya da csv dosyasÄ olarak gÃster"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "TanÄmsÄz"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "T_amamlanma tarihi:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "EÅzamansÄz olarak dÄÅa aktarma kipi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Ã_ncelik:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"EÅzamansÄz kipteki bir ÃÄktÄ dosyasÄndaki kart sayÄsÄ, ÃntanÄmlÄ boyut 100."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Web SayfasÄ:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SAYI"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_Durum AyrÄntÄlarÄ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
 msgstr ""
-"Komut satÄrÄ parametre hatasÄ, lÃtfen kullanÄmÄ gÃrmek iÃin --help "
-"seÃeneÄini kullanÄn."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "Sadece csv ya da vcard biÃimi desteÄi."
+"GÃrevin durum ayrÄntÄlarÄnÄ deÄiÅtirmek ya da gÃrÃntÃlemek iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "EÅzamansÄz kipte, ÃÄktÄ dosya olmalÄdÄr."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_GÃnderme SeÃenekleri"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Normal kipte, boyut seÃeneÄine ihtiyaà yoktur."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
+msgid "Task"
+msgstr "GÃrev"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "DÃzeltilemeyen hata"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
+msgid "Task Details"
+msgstr "GÃrev AyrÄntÄlarÄ"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' bir salt okunur takvim ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen Takvim gÃrÃnÃmÃndek "
-"kenar ÃubuÄundan farklÄ bir takvim seÃin."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
+#| msgid "Print the list of tasks"
+msgid "Print this task"
+msgstr "Bu gÃrevi yazdÄr"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' salt-okunur bir takvim kaynaÄÄ ve deÄiÅtirilemez. LÃtfen randevularÄ "
-"kabul eden baÅka bir takvimi seÃin."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "GÃrevin baÅlangÄÃ tarihi geÃmiÅte"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"RandevularÄnÄza anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn randevunuzun ne "
-"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "GÃrevin tamamlanma zamanÄ geÃmiÅte kaldÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"GÃrevinize anlamlÄ bir konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn gÃrevinizin ne "
-"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr "GÃrev dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà seÃilen gÃrev listesi salt okunur"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu notlar ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
+#| msgid ""
+#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "GÃrev tam olarak dÃzenlenemiyor, ÃÃnkà organizatÃrà siz deÄilsiniz"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "_OrganizatÃr:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr ""
-"Bu randevular ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Teslim tarihi hatalÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu gÃrevler ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
+#, c-format
+#| msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
+msgstr "'%s' iÃerisindeki gÃrevler aÃÄlamÄyor: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu randevu ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "_Kategoriler..."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu toplantÄ ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri "
-"getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "_Teslim tarihi:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu not ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Zaman dilimi:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Bu gÃrev ile ilgili tÃm bilgiler silinecek ve bir daha geri getirilemeyecek."
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d gÃn"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "'{0}' gÃrevini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d hafta"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
-"'{0}' olarak adlandÄrÄlmÄÅ randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Yerine getirmek iÃin bilinmeyen eylem"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "'{0}' notunu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "Randevu baÅlamadan %s %s Ãncesi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Bu {0} randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "Randevu baÅlamadan %s %s sonrasÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Bu {0} notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "Randevu baÅlangÄcÄnda %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Bu {0} gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "Randevu bitmeden %s %s Ãncesi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Bu randevuyu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "Randevu bitmeden %s %s Ãncesi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Bu toplantÄyÄ silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "Randevu bitiÅinde %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Bu notu silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Bu gÃrevi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s iÃin bilinmeyen baÅlatma tÃrÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Notu konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
+msgid "Untitled"
+msgstr "Äsimsiz"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Randevuyu konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
+#| msgid "Categories"
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategoriler:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "GÃrevi konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ãzet:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "Takvim deposu Ãevrim dÄÅÄ."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
+msgid "Start Date:"
+msgstr "BaÅlangÄÃ Tarihi:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Yeni bir eylem oluÅturulamÄyor"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Teslim Tarihi:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Eylem kaydedilemiyor"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "\"{0}\" takvimi silinsin mi?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+msgid "Priority:"
+msgstr "Ãncelik:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' not listesi silinsin mi?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Description:"
+msgstr "AÃÄklama:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "'{0}' gÃrev listesi silinsin mi?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Web SayfasÄ:"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "GÃ_nderme"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Ändirme devam ediyor. Randevuyu kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Ändirme devam ediyor. GÃrevi kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "DÃzenleyici yÃklenemedi."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"E-posta davetiyeler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve onlarÄn bu gÃrevi "
-"kabul etmelerine olanak saÄlanacak."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "OluÅturuldu"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"E-posta davetiyler tÃm katÄlÄmcÄlara gÃnderilecek ve katÄlÄmcÄlarÄn cevap "
-"vermesine olanak saÄlayacak."
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "BitiÅ Tarihi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Takvimi yÃklerken hata"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#| msgid "Modified"
+msgid "Last modified"
+msgstr "Son deÄiÅtirilme"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Not listesi yÃklenirken hata"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "BaÅlangÄÃ Tarihi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "GÃrev listesi yÃklenirken hata"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
+msgid "Free"
+msgstr "MÃsait"
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "'{0}' Ãzerinde hata."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
+msgid "Busy"
+msgstr "MeÅgul"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 msgstr ""
-"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar toplantÄnÄn iptal "
-"olduÄunu bilemeyebilirler."
+"CoÄrafi konum aÅaÄÄdaki biÃimde girilmelidir:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar notunsilinmiÅ "
-"olduÄunu bilemeyebilirler."
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "HiÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"EÄer iptal bildirimi gÃndermezseniz, diÄer katÄlÄmcÄlar gÃrevin silinmiÅ "
-"olduÄunu bilemeyebilirler."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Sunucudan hiÃbir cevap yok."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+msgid "No"
+msgstr "HayÄr"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "Randevuyu Kaydet"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
+#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid "Save Memo"
-msgstr "Notu Kaydet"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
+msgid "Recurring"
+msgstr "Tekrarlama"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-msgid "Save Task"
-msgstr "GÃrevi Kaydet"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
+msgid "Assigned"
+msgstr "GÃrevlendirildi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"GÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn takvimlerini "
-"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s aÃÄlÄyor"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"GÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek katÄlÄmcÄlarÄn gÃrev listelerini "
-"gÃncel tutmalarÄna olanak saÄlar."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "Tamamlanan %"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ändirilmeye devam edilen ekler var. Randevuyu kaydetmek bu eklerin "
-"kaybolmasÄna sebep olabilir."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "GÃrev eklemek iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ändirilmeye devam edilen ekler var. GÃrevi kaydetmek bu eklerin kaybolmasÄna "
-"sebep olabilir."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "TamamlandÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "Kimi Ãzellikler mevcut sunucunuzla doÄru ÃalÄÅmayabilir."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Tamamlanma tarihi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution takvimi beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "Teslim tarihi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution takvimleri beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "Priority"
+msgstr "Ãncelik"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution notu beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution gÃrevler beklenmedik bir Åekilde ÃÄktÄ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
+msgid "Type"
+msgstr "TÃr"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "Takvim Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "SeÃili olaylarÄ panoya taÅÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Not listesi Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "SeÃili olaylarÄ panoya kopyala"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "GÃrev listesi Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmemiÅ."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
+#| msgid "Paste text from the clipboard"
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "OlaylarÄ panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "Bu takvim kalÄcÄ olarak silinecektir."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "SeÃilen olaylarÄ sil"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Bu not listesi kalÄcÄ olarak silinecektir."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "SeÃilen nesneler siliniyor"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "Bu gÃrev listesi kalÄcÄ olarak silinecektir."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Nesneler gÃncelleniyor"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "Takvim yÃklenemedi"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
+msgid "Accepted"
+msgstr "OnaylandÄ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Bu randevuyla ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
+msgid "Declined"
+msgstr "Reddedildi"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Bu notla ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+msgid "Tentative"
+msgstr "GiriÅimli"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Bu gÃrevle ilgili yapÄlan deÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+msgid "Delegated"
+msgstr "Temsilci"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Bu not iÃin iptal bildirimi gÃndermek ister misiniz?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
+msgid "Needs action"
+msgstr "Eylem gerekiyor"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "TÃm katÄlÄmcÄlara iptal bildirimi gÃndermek ister misiniz?"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "OrganizatÃr: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "ToplantÄ davetiyelerini katÄlÄmcÄlara gÃndermek ister misiniz?"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "OrganizatÃr: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "KatÄlÄmcÄlara bu gÃrevi gÃndermek ister misiniz?"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Konum: %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"KatÄlÄmcÄlara gÃncellenmiÅ toplantÄ bilgilerini gÃndermek ister misiniz?"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Zaman: %s %s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "KatÄlÄmcÄlara gÃncellenmiÅ gÃrev bilgilerini gÃndermek ister misiniz?"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y %a %I:%M:%S %p"
+
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#, c-format
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Desteklenmeyen bir GroupWise sunucusuna baÄlanÄyorsunuz ve Evolution "
-"kullanÄrken sorunlarla karÅÄlaÅabilirsiniz. En iyi sonuà iÃin sunucunun "
-"desteklenen bir sÃrÃme gÃncellenmesi gerekmektedir."
+"Tarih aÅaÄÄdaki biÃimde girilmelidir: \n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr ""
-"Bu randevu ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ "
-"kaydetmediniz."
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dakika bÃlmeleri"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr ""
-"Bu gÃrev ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ kaydetmediniz."
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr ""
-"Bu not ile ilgili deÄiÅiklikler yaptÄnÄz, ancak henÃz onlarÄ kaydetmediniz."
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "HiÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan takvimleriniz ulaÅÄlabilir olmayacak."
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
+msgid "Select..."
+msgstr "SeÃ..."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan notlarÄnÄz ulaÅÄlabilir olmayacak."
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%d %B %A"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution yeniden baÅlatÄlmadan gÃrevleriniz ulaÅÄlabilir olmayacak."
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%d %b %a"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_DeÄiÅiklikleri Sil"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:497
-msgid "_Save"
-msgstr "_Kaydet"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
+#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
+msgid "am"
+msgstr "ÃÃ"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "DeÄiÅiklikleri _Kaydet"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
+#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
+msgid "pm"
+msgstr "Ãs"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
-msgid "_Send"
-msgstr "_GÃnder"
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "Hafta %d"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "Bildirim _GÃnder"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "ToplantÄyÄ YÃnetenler"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Ãoklu GÃn OlaylarÄnÄ BÃl:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "evolution-data-server baÅlatÄlamadÄ"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloÄu okunamadÄ"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Pilot Not uygulama bloÄu okunamadÄ"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Pilot Not uygulama bloÄu yazÄlamadÄ"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ Ãncelik:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot ToDO uygulama bloÄu okunamadÄ"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Pilot ToDo uygulama bloÄu yazÄlamdÄ"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2523
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Takvim ve GÃrevler"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Gerekli KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:869
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
-msgid "Calendars"
-msgstr "Takvimler"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "SeÃimlik KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Zaman diliminizi, Takvim ve GÃrev Listenizi buradan ayarlayÄn"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "Kaynaklar"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution Takvim ve GÃrevler"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
+msgid "Individual"
+msgstr "Bireysel"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution Takvim yapÄlandÄrma denetimi"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Takvim zamanlama ileti gÃrÃntÃleyici"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/print.c:1149
+msgid "Resource"
+msgstr "Kaynak"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Takvim/GÃrev dÃzenleyici"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1150
+msgid "Room"
+msgstr "Oda"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution Takvim bileÅeni"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/print.c:1164
+msgid "Chair"
+msgstr "Sandalye"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution Notlar bileÅeni"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Gerekli KatÄlÄmcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution GÃrevler bileÅeni"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/print.c:1166
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "SeÃimlik KatÄlÄmcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "_Notlar"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/print.c:1167
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "KatÄlmayan"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:293 ../calendar/gui/e-memos.c:1133
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1821 ../calendar/gui/memos-component.c:594
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:912 ../calendar/gui/memos-control.c:389
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:405
-msgid "Memos"
-msgstr "Notlar"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
+msgid "Needs Action"
+msgstr "ÄÅlem Gerektiriyor"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725 ../calendar/gui/e-tasks.c:1437
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1689 ../calendar/gui/print.c:1988
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:586 ../calendar/gui/tasks-component.c:908
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:569
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "GÃrevler"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "KatÄlÄmcÄ                         "
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_Takvimler"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "LCV"
 
-#. Tasks
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_GÃrevler"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+msgid "In Process"
+msgstr "ÄÅlemde"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution Takvim alarm bildirim servisi"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
+"%s sunucusunda %s kullanÄcÄsÄ olarak serbest/meÅgÃl bilgilerine eriÅmek iÃin "
+"parola giriniz"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:105
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "dakika"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Hata nedeni: %s"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:431
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "saat"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
+#: ../smime/gui/component.c:53
+msgid "Enter password"
+msgstr "ParolayÄ girin"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
-msgid "Start time"
-msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%d %B %Y, %A"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "Randevular"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y %a"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Hepsini Ä_ptal Et"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. * %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1167
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Ofis DÄÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Dinlenme _zamanÄ:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+msgid "No Information"
+msgstr "Bilgi Yok"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "Ä_ptal Et"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_SeÃenekler"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:170
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "DÃ_zenle"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "_Sadece ÃalÄÅma saatlerini gÃster"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Dinlenme"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "UzaklaÅtÄrÄp _gÃster"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "randevunun konumu"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_MÃsait/meÅgul gÃncelle"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
-msgid "No summary available."
-msgstr "HiÃbir Ãzet yok."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1477
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1479
-msgid "No description available."
-msgstr "AÃÄklama mevcut deÄil."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_Otomatik seÃ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1487
-msgid "No location information available."
-msgstr "HiÃbir konum bilgisi mevcut deÄil."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1532
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "%d alarmÄnÄz var"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_TÃm kiÅiler ve kaynaklar"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1722
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warning"
-msgstr "UyarÄ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "TÃm _kiÅiler ve bir kaynak"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution henÃz e-posta belirtimleriyle takvim hatÄrlatÄcÄlarÄnÄ\n"
-"desteklemiyor fakat bu hatÄlatÄcÄ mektup gÃndermek iÃin \n"
-"yapÄlandÄrÄlmÄÅ.  Evolution bunun yerine normal hatÄrlatÄcÄ\n"
-"penceresini gÃsterecek."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+msgid "_Required people"
+msgstr "_Gerekli kiÅiler"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1728
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Bir Evolution Takvim hatÄrlatÄcÄsÄ oluÅmak Ãzere. Bu hatÄrlatÄcÄ aÅaÄÄdaki "
-"uygulamayÄ ÃalÄÅtÄrmak Ãzere yapÄlandÄrÄlmÄÅ:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Bu programÄ ÃalÄÅtÄrmak istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "Gerekli kiÅiler ve _bir kaynak"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Bu program hakkÄnda bir daha sorma."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
+msgid "_Start time:"
+msgstr "B_aÅlangÄÃ zamanÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo baÅlatÄlamadÄ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
+msgid "_End time:"
+msgstr "B_itiÅ zamanÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr ""
-"Alarm bilgilendirme servisi Ãreticisi oluÅturulamadÄ, belki zaten "
-"ÃalÄÅÄyordur..."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "KatÄlÄmcÄ eklemek iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "geÃersiz zaman"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ortak Äsim"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d saat"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Temsil Edilen"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d dakika"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Temsil Eden"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d saniye"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Alarm programlarÄ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-"HatanÄn durum ÃubuÄunda gÃsterileceÄi zamanÄn saniye cinsinden miktarÄ."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Ãye"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ÃÄeleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
+msgid "Memos"
+msgstr "Notlar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr ""
-"BugÃne teslim edilmesi gereken iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" "
-"biÃiminde."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Ãzet Yok *"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Teslimi geÃmiÅ iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biÃiminde."
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
+msgid "Start: "
+msgstr "BaÅlangÄÃ: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "AlarmalarÄ ÃalÄÅtÄrÄlacak takvimler"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
+msgid "Due: "
+msgstr "Teslim:  "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Zaman ÃubuÄunda Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi (ÃntanÄmlÄ olarak boÅ)."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "SeÃili notlarÄ panoya taÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃnde Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "SeÃili notlarÄ panoya kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#| msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "NotlarÄ panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Temizlerken onay sor"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "SeÃilen notu sil"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "ÃalÄÅma saatlerinin baÅlangÄcÄnÄn ve bitiÅinin belirtileceÄi gÃnler."
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "TÃm gÃrÃnÃr notlarÄ seÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ randevu hatÄrlatÄcÄ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Not eklemek iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ birimleri"
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#, c-format
+#| msgid "%d %b %Y"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%%%d"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+msgid "Tasks"
+msgstr "GÃrevler"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ deÄeri"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "SeÃili gÃrevleri panoya taÅÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Alarm ses dosyalarÄnÄ kaydetmek iÃin dizin"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "SeÃili gÃrevleri panoya kopyala"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Olay Renk GeÃiÅi"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Panodan gÃrevleri yapÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Olay GeÃirgenliÄi"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri sil"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "MÃsait/meÅgul sunucu URL'leri"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "TÃm gÃrÃnÃr gÃrevleri seÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "MÃsait/meÅgul tarlas URL'si"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Zaman Dilimi SeÃin"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Takvim gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn renk geÃiÅleri."
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Tamamlanan gÃrevleri gizle"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+#| msgid "It has recurrences."
+msgid "It has reminders."
+msgstr "HatÄrlatmalarÄ var."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task units"
-msgstr "GÃrev birimlerini gizle"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "TekrarlamalarÄ var."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide task value"
-msgstr "GÃrev deÄerini gizle"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "ToplantÄsÄ var."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Yatay panel pozisyonu"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Takvim OlayÄ: %s Ãzetidir."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn bittiÄi saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Takvim OlayÄ: Ãzeti yok."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+msgid "calendar view event"
+msgstr "takvim gÃrÃntÃleme olayÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
-"GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ gÃrÃnÃnlerinde gÃrÃnen aralÄklar, dakika olarak."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "OdaÄÄ Yakala"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "Son alarm zamanÄ"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Yeni Randevu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Äletinin gÃnlÃklenmesi iÃin seviye."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Yeni TÃm GÃn OlayÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr ""
-"GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimlerinin listesi."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Yeni ToplantÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Musait/meÅgul iÃin yayÄnlanacak sunucu URL'lerinin listesi."
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
+msgid "Go to Today"
+msgstr "BugÃne Git"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Marcus Bains Ãizgisi"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Tarihe Git"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - GÃn GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "mevcut zaman aralÄÄÄnÄ seÃmek ve gÃrÃntÃlemek iÃin tablo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - Zaman ÃubuÄu"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "%d olayÄ var."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"'day_secon_zones' listesinde hatÄrlanacak olan son kullanÄlan zaman "
-"dilimlerinin azami sayÄsÄ."
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "HiÃbir olayÄ yok."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "HatÄrlanacak son kullanÄlan zaman dilimlerinin azami sayÄsÄ."
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika, 0'dan 59'a kadar."
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika, 0'dan 59'a kadar."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "ÃalÄÅma haftasÄ iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki yatay panelin pozisyonu"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "bir ya da daha fazla gÃn iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome Takvimi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄya karar vermek iÃin iÃin birim sayÄsÄ."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y %A"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y %a"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birim sayÄsÄ."
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Teslimi geÃen gÃrevlerin rengi"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+msgid "Jump button"
+msgstr "Atlama dÃÄmesi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Yatay panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman tarih gezgini "
-"takvim ve gÃrev listesinin arasÄnda, piksel olarak."
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Buraya tÄklayÄn, daha fazla olay bulabilirsiniz."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Yatay panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
-"gezgini takvim ve gÃrev listesinin arasÄnda, piksel olarak."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Dikey panelin konumu, takvim listeleri ve tarih gezgini takvimi arasÄnda."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"Dikey panelin pozisyonu, gÃrev listesi ve gÃrev Ãnizleme paneli arasÄnda, "
-"piksel olarak."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "bir ay iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Dikey panelin pozisyonu, gÃrÃnÃm, tarih gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme "
-"paneli arasÄnda, piksel olarak."
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "bir ya da daha fazla hafta iÃin takvim gÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Dikey panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
-"gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme paneli arasÄnda, piksel olarak."
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+msgid "Purging"
+msgstr "Siliniyor"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "AlarmlarÄn tarafÄnda ÃalÄÅtÄrÄlmasÄna izin verilen programlar."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Bir dÃzenleyen kiÅi atanmalÄ."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimleri"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "En az bir katÄlÄmcÄ olmak zorunda"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Alarm sesi iÃin kayÄt dizini"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
+msgid "Event information"
+msgstr "Olay bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
+msgid "Task information"
+msgstr "GÃrev bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide Rol alanÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
+msgid "Memo information"
+msgstr "Not bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "MÃsait/MeÅgul bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Takvim bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
-
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄ gÃster"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "OnaylandÄ"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster."
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Reddedildi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄ gÃster"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Temsil Edildi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄ gÃster"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "GÃncellendi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "GÃn ve Hafta GÃrÃnÃmÃ'nde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Äptal"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazeleme"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"EÄer atanmÄÅsa, GÃn GÃrÃnÃmà iÃinde ikinci zaman dilimini gÃsterir. DeÄer "
-"'timezone' anahtarÄ iÃerisinde kullanÄlanla benzerdir."
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "KarÅÄ-taslak"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "BugÃn teslim edilmesi gereken iÅlerin rengi"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "MÃsait/MeÅgul bilgisi (%s -> %s)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "iCalendar bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"MeÅgul/mÃsait verisi iÃin son Ãare olarak kullanÄlacak URL Åablomu, %u posta "
-"adresinin kullanÄcÄ bÃlÃmà olarak ve %d alan adÄ bÃlÃmà Åeklinde "
-"kullanÄlacak."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Kaynak ayrÄmÄ yapÄlamadÄ, yeni olay bir diÄeriyle ÃakÄÅÄyor."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Takvimde tarihler ve zamanlar iÃin ÃntanÄmlÄ olarak kullanÄlacak zaman "
-"dilimi, orjinal haliyle Olsen zaman dilimi veritabanÄ konumu, \"America/New "
-"York\" gibi."
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Kaynak ayrÄmÄ yapÄlamadÄ, hata: "
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmà iÃin ikinci zaman dilimi"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Bu olayda bir katÄlÄmcÄ olmanÄz gerekiyor."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
-"ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
+#: ../calendar/gui/print.c:581
+msgid "1st"
+msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Zaman dilimleri"
+#: ../calendar/gui/print.c:581
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "AlarmÄn ÃalÄnacaÄÄ son zaman, time_t olarak."
+#: ../calendar/gui/print.c:581
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:109
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman dilimi"
+#: ../calendar/gui/print.c:581
+msgid "4th"
+msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Takvim gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn geÃirgenliÄi, 0 (geÃirgen) ve 1 (mat) "
-"arasÄnda bir deÄer."
+#: ../calendar/gui/print.c:581
+msgid "5th"
+msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "Yirmi dÃrt saat zaman biÃimi"
+#: ../calendar/gui/print.c:582
+msgid "6th"
+msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
+#: ../calendar/gui/print.c:582
+msgid "7th"
+msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da "
-"\"days\"."
+#: ../calendar/gui/print.c:582
+msgid "8th"
+msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Week start"
-msgstr "Hafta baÅÄ"
+#: ../calendar/gui/print.c:582
+msgid "9th"
+msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "HaftarÄn baÅladÄÄÄ gÃn, Pazar'dan (0), Cumartesi'ye (6) kadar."
+#: ../calendar/gui/print.c:582
+msgid "10th"
+msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "AlarmlarÄ gÃstermek iÃin uyarÄ alanÄnÄn kullanÄlmasÄ."
+#: ../calendar/gui/print.c:583
+msgid "11th"
+msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Randevu ya da gÃrev silinirken onay iÃin sorulmasÄ."
+#: ../calendar/gui/print.c:583
+msgid "12th"
+msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Randevular ve gÃrevler temizlenirken onay iÃin sorulmasÄ."
+#: ../calendar/gui/print.c:583
+msgid "13th"
+msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Ay gÃrÃnÃmÃnde haftasonlarÄnÄn sÄkÄÅtÄrÄlmasÄ, Cumartesi'yi ve Pazar'Ä bir "
-"hafta gÃnà boÅluÄunda alana koyar."
+#: ../calendar/gui/print.c:583
+msgid "14th"
+msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn bitiÅ zamanÄnÄn gÃsterilmesi."
+#: ../calendar/gui/print.c:583
+msgid "15th"
+msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Takvime Marcus Bains Ãizgisi (mevcut zamanda Ãizgi) Ãizilmesi."
+#: ../calendar/gui/print.c:584
+msgid "16th"
+msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "GÃrevler gÃrÃnÃmÃnde tamamlanmÄÅ gÃrevlerin saklanmasÄ."
+#: ../calendar/gui/print.c:584
+msgid "17th"
+msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
+#: ../calendar/gui/print.c:584
+msgid "18th"
+msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../calendar/gui/print.c:584
+msgid "19th"
+msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../calendar/gui/print.c:584
+msgid "20th"
+msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide rol alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../calendar/gui/print.c:585
+msgid "21st"
+msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../calendar/gui/print.c:585
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
-"Zaman gÃsteriminde ÃÄlen/sabah yerine yirmi dÃrt saat biÃiminin kullanÄlmasÄ."
+#: ../calendar/gui/print.c:585
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../calendar/gui/print.c:585
+msgid "24th"
+msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄn gÃsterilmesi"
+#: ../calendar/gui/print.c:585
+msgid "25th"
+msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ'nde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
+#: ../calendar/gui/print.c:586
+msgid "26th"
+msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
+#: ../calendar/gui/print.c:586
+msgid "27th"
+msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "Olaylar gÃsterilirken yaz saati zamanÄnÄn gÃsterilemsi."
+#: ../calendar/gui/print.c:586
+msgid "28th"
+msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Work days"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri"
+#: ../calendar/gui/print.c:586
+msgid "29th"
+msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi saat"
+#: ../calendar/gui/print.c:586
+msgid "30th"
+msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika"
+#: ../calendar/gui/print.c:587
+msgid "31st"
+msgstr "31."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat"
+#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
+#: ../calendar/gui/print.c:644
+msgid "Su"
+msgstr "Pz"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika"
+#: ../calendar/gui/print.c:644
+msgid "Mo"
+msgstr "Pt"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "daylight savings time"
-msgstr "yaz saati zamanÄ"
+#: ../calendar/gui/print.c:644
+msgid "Tu"
+msgstr "Sa"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Ãzet iÃeriÄi"
+#: ../calendar/gui/print.c:644
+msgid "We"
+msgstr "Ãa"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Description contains"
-msgstr "TanÄm iÃeriÄi"
+#: ../calendar/gui/print.c:645
+msgid "Th"
+msgstr "Pe"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorisi"
+#: ../calendar/gui/print.c:645
+msgid "Fr"
+msgstr "Cu"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Comment contains"
-msgstr "AÃÄklama iÃeriÄi"
+#: ../calendar/gui/print.c:645
+msgid "Sa"
+msgstr "Ct"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79
-msgid "Location contains"
-msgstr "Konum iÃeriÄi"
+#. Translators: This is part of "START to END" text,
+#. * where START and END are date/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3139
+msgid " to "
+msgstr "  "
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "Sonraki 7 GÃnÃn GÃrevleri"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "Etkin GÃrevler"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Teslimi GeÃmiÅ GÃrevler"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "TamamlanmÄÅ GÃrevler"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Eki olan GÃrevler"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "Etkin Randevular"
-
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "Sonraki 7 GÃnÃn RandevularÄ"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:90 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "YazdÄr"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:315
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Bu iÅlem ÅeÃilen zaman miktarÄndan daha eski olaylarÄ kalÄcÄ olarak "
-"silecektir. EÄer devam ederseniz, bu olaylarÄ tekrar kullanmanÄz mÃmkÃn "
-"olmayacak."
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Eski olan olaylarÄ sil"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:326
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:432
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "gÃn"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the On the web source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the source group
-#. Create the Webcal source group
-#. Create the LDAP source group
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:287
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
-#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
-#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
-msgid "On The Web"
-msgstr "Web Ãzerinde"
-
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:331
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:333 ../calendar/gui/migration.c:399
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
-
-#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:346
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:349
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "Hava Durumu"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "_Yeni Takvim"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:677
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:500
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Kopyala..."
+#. Translators: This is part of "START to END
+#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
+#. * completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3149
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Tamamlanan "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:682
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:513 ../calendar/gui/tasks-component.c:505
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "_Bunu Ãevrim dÄÅÄ kullanÄlÄr yap"
+#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
+#. * where COMPLETED is a completed date/time.
+#: ../calendar/gui/print.c:3155
+msgid "Completed "
+msgstr "Tamamlanan "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:514 ../calendar/gui/tasks-component.c:506
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "_Bunu Ãevrim dÄÅÄnda kullanÄlabilir yapma"
+#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
+#. * where START and DUE are dates/times.
+#: ../calendar/gui/print.c:3165
+msgid " (Due "
+msgstr " (Teslimi "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1013
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "Takvimler geliÅtirilemedi."
+#. Translators: This is part of "Due DUE",
+#. * where DUE is a date/time due the event
+#. * should be finished.
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Due "
+msgstr "Teslimi "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1142
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "OlaylarÄ ve toplantÄlarÄ oluÅturmak iÃin '%s' takvimi aÃÄlamadÄ"
-
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1158
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "OlaylarÄ ve toplantÄlarÄ oluÅturmak iÃin geÃerli bir takvim yok"
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Ãzet: %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1271
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "Takvim KaynaÄÄ SeÃici"
+#: ../calendar/gui/print.c:3364
+msgid "Attendees: "
+msgstr "KatÄlÄmcÄlar: "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1487
-msgid "New appointment"
-msgstr "Yeni randevu"
+#: ../calendar/gui/print.c:3407
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Durum: %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1488
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Randevu"
+#: ../calendar/gui/print.c:3422
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Ãncelik: %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1489
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir randevu oluÅtur"
+#: ../calendar/gui/print.c:3440
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Tamamlanma YÃzdesi: %i"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1495
-msgid "New meeting"
-msgstr "Yeni toplantÄ"
+#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1496
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_ToplantÄ"
+#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategoriler: %s"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1497
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Yeni bir toplantÄ istemi oluÅtur"
+#: ../calendar/gui/print.c:3475
+msgid "Contacts: "
+msgstr "BaÄlantÄlar: "
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1503
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Yeni tÃm gÃn randevusu"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "Tamamlanan %"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1504
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "_TÃm GÃn Randevusu"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Äptal EdilmiÅ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1505
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Yeni bir tÃm gÃn randevusu oluÅtur"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "ÄÅlemde"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1511
-msgid "New calendar"
-msgstr "Yeni takvim"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "bÃyÃkse"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1512
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "_Takvim"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "kÃÃÃkse"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1513
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Yeni bir takvim oluÅtur"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Randevular ve ToplantÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Talvim aÃÄlÄyor"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "iCalendar dosyalarÄ (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "Hafta GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar aktarÄcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674
+msgid "Reminder!"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄ!"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "Herhangibir Alan"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
+#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "vCalendar dosyalarÄ (.vcs)"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ekler"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar aktarÄcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "Takvim OlaylarÄ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "Kategori"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution Takvim akÄllÄ aktarÄcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "SÄnÄflandÄrma"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "M_eeting"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "ToplantÄ"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#| msgid "Sent"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
+#| msgid "Task"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "GÃrev"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:352 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:341
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
+#| msgid "Memo"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Not"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "AÃÄklama"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "It has recurrences."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "TekrarlamalarÄ var."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "TanÄm ÄÃerir"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
+#, fuzzy
+#| msgid "This and Prior Instances"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "Bu ve Bundan Ãnceki Seferlerde"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Bulunmaz"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
+#, fuzzy
+#| msgid "Sh_ow a reminder"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has reminders"
+msgstr "_Her randevudan Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Bulunur"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#, fuzzy
+#| msgid "%s attachment"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "%s ek"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "OrganizatÃr"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#| msgid "Public"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Herkese AÃÄk"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#| msgid "Private"
+msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "Ãzel"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:341 ../calendar/gui/e-cal-model.c:348
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Tekrarlama"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#| msgid "Classification"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "SÄnÄflandÄrma"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#| msgid "Summary"
+msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "Ãzet"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Ãzet ÄÃerir"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "iÃerir"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "iÃermez"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "is"
-msgstr "ise"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is not"
-msgstr "deÄilse"
-
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:409
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Takvimi aÃarken bir hata oluÅtu"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+#| msgid "Location"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Takvim aÃÄlÄrken yÃntem desteklenmedi"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
+#| msgid "Start"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "BaÅlangÄÃ"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Takvimi aÃabilmek iÃin izin verilmedi"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
+#| msgid "Due"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "Tamamlanma"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
+#| msgid "End"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "BitiÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:607
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Alarm DÃzenle"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#| msgid "Categories"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriler"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>Alarm</b>"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#| msgid "Completed"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "TamamlandÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>SeÃenekler</b>"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
+#| msgid "URL"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>Tekrarla</b>"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
+#| msgid "Organizer"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "DÃzenleyici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Alarm Ekle"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
+#| msgid "Attendees"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "KatÄlÄmcÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Ãzel _ileti"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#| msgid "Description"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "AÃÄklama"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Ãzel alarm sesi"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
+#| msgid "Type"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "TÃr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "Ä_leti:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Bir ses Ãal"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Bir uyarÄ gÃster"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Bir program ÃalÄÅtÄr"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "Select A File"
-msgstr "Bir Dosya SeÃin"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/Algiers"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "Send To:"
-msgstr "GÃnder:"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Bir mektup gÃnder"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Parametreler:"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Program:"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "AlarmÄ _tekrarla"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Ses:"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
-msgid "after"
-msgstr "sonra"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
-msgid "before"
-msgstr "Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
-msgid "day(s)"
-msgstr "gÃn"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/Kahire"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
-msgid "end of appointment"
-msgstr "randevu sonu"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Kasablanka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-msgid "extra times every"
-msgstr "her belirtilen zamana ek sÃre"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
-msgid "hour(s)"
-msgstr "saat"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28
-msgid "start of appointment"
-msgstr "randevu baÅlangÄcÄ"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Eylem/Tetik"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Djibouti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Ekle"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmlar"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:81
-#: ../composer/e-composer-actions.c:62
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_Eklerin kendiliÄinden gÃsterimini Ãner"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:142
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Dosya ekle"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:144
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:193
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1153 ../filter/filter-rule.c:945
-#: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
-#: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2179
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:305 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:621
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Alarmalar iÃin SeÃilen Takvimler"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(GÃn GÃrÃnÃmÃnde GÃsterilir)"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 dakika\n"
-"30 dakika\n"
-"15 dakika\n"
-"10 dakika\n"
-"05 dakika"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u ve %d e-posta adresinden kullanÄcÄ ve alan adÄ olarak yer "
-"deÄiÅtirilecek.</i>"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">UyarÄlar</span>"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÃntanÄmlÄ MÃsait/MeÅgul Sunucusu</span>"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">GÃrev Listesi</span>"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Zaman</span>"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÃalÄÅma HaftasÄ</span>"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
-msgstr "Yaz saati _zamanÄna uyarla"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "GÃn _bitimi:"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Display"
-msgstr "GÃster"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Friday"
-msgstr "Cuma"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"Dakika\n"
-"Saat\n"
-"GÃn"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"Pazartesi\n"
-"SalÄ\n"
-"ÃarÅamba\n"
-"PerÅembe\n"
-"Cuma\n"
-"Cumartesi\n"
-"Pazar"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Bir renk seÃin"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "S_un"
-msgstr "_Paz"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nayrobi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Ä_kinci dilim:"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "Alarm uyarÄlarÄ iÃin takvimleri seÃin"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_Her randevudan Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Bir _hatÄrlatÄcÄ gÃster"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "_Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ'nde hafta _numaralarÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "_BugÃn teslim edilecek iÅler:"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "T_hu"
-msgstr "P_er"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Template:"
-msgstr "Åablom:"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Thursday"
-msgstr "PerÅembe"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Zaman _dilimi:"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zaman biÃimi:"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Tuesday"
-msgstr "SalÄ"
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ÃarÅamba"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "_Hafta baÅÄ:"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work days:"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri:"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 saat (ÃÃ/ÃS)"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 saat"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ÃÄ_eleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_GÃn baÅÄ:"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Cum"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Tamamlanan gÃrevleri bu sÃre sonunda gizle"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Mon"
-msgstr "P_zt"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Teslimi geÃen gÃrevler:"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Cmt"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:71
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Zaman dilimleri:"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Sal"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
-msgid "_Wed"
-msgstr "Ã_ar"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "her yÄl dÃnÃmÃ/doÄum gÃnÃnden Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "before every appointment"
-msgstr "bir hatÄrlatÄcÄ gÃster"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin takvim iÃeriÄini yerele _kopyala"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin gÃrev listesi iÃeriÄini yerele _kopyala"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin not listesi iÃeriÄini yerele _kopyala"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "_Renk:"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-msgid "Task List"
-msgstr "GÃrev Listesi"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-msgid "Memo List"
-msgstr "Not Listesi"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Takvim Ãzellikleri"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Yeni Takvim"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "GÃrev Listesi Ãzellikleri"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
-msgid "New Task List"
-msgstr "Yeni GÃrev Listesi"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Not Listesi Ãzellikleri"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Yeni GÃrev Listesi"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Bu olay silindi."
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Bu gÃrev silindi."
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "Bu not silindi."
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s  DeÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri unutup, dÃzenleyiciyi kapatmak "
-"istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  Hià deÄiÅiklik yapmadÄnÄz, dÃzenleyici kapatÄlsÄn mÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Bu olay deÄiÅtirildi."
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Bu gÃrev deÄiÅtirildi."
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "Bu not deÄiÅtirildi."
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  DeÄiÅiklikler yaptÄnÄz. Bu deÄiÅiklikleri unutup dÃzenleyiciyi "
-"gÃncellemek istiyor musunuz?"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  Hià deÄiÅiklik yapmadÄnÄz, dÃzenleyici gÃncellensin mi?"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Onaylama hatasÄ: %s"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2365
-msgid " to "
-msgstr "  "
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2369
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Tamamlanan "
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2371
-msgid "Completed "
-msgstr "Tamamlanan "
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2376
-msgid " (Due "
-msgstr " (Teslimi "
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2378
-msgid "Due "
-msgstr "Teslimi "
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:239
-#, c-format
-msgid "Attached message - %s"
-msgstr "EklenmiÅ ileti - %s"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 
-#. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:244
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:417 ../composer/e-msg-composer.c:1786
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2005
-#, c-format
-msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d ekli ileti"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:488 ../composer/e-msg-composer.c:2073
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1188 ../mail/message-list.c:2106
-msgid "_Move"
-msgstr "_TaÅÄ"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:490 ../composer/e-msg-composer.c:2075
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2108
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "_SÃrÃklemeyi Äptal Et"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:623
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3316 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:456
-msgid "attachment"
-msgstr "ek"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaika"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Nesne gÃncellenemedi"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:938
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Randevuyu DÃzenle"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "ToplantÄ - %s"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Randevu - %s"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:953
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "AtanmÄÅ GÃrev - %s"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "GÃrev - %s"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:960
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Not - %s"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:976
-msgid "No Summary"
-msgstr "Ãzet Yok"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "ÃzgÃn ÃÄe saklansÄn mÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1312
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Mevcut pencereyi kapatmak iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1319
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "SeÃili metni panoya kopyala"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "SeÃili metni panoya kes"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1333
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Uygun yardÄmÄ gÃrÃntÃlemek iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1340
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Panodaki metni yapÄÅtÄr"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1361
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Mevcut pencereyi kaydetmek iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1368
-msgid "Select all text"
-msgstr "TÃm metni seÃ"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375
-msgid "_Classification"
-msgstr "_SÄnÄflandÄrma"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:208
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1396
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_YardÄm"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1403
-msgid "_Insert"
-msgstr "Araya _Ekle"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
-msgid "_Options"
-msgstr "_SeÃenekler"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2116
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "_GÃrÃnÃm"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
-#: ../composer/e-composer-actions.c:469
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Ek..."
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1429
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Bir dosya eklemek iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1437
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategoriler"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1439
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Kategorilerin gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1445
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Zaman _Dilimi"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1447
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Zaman dilimi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "_Genel"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Genel olarak sÄnÄflandÄr"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463
-msgid "_Private"
-msgstr "Ã_zel"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1465
-msgid "Classify as private"
-msgstr "Ãzel olarak sÄnÄflandÄr"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1470
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1472
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "Gizli olarak sÄnÄflandÄr"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1480
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "_Rol AlanÄ"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1482
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Rol alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1488
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_LCV"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1490
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "LCV alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1496
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Durum AlanÄ"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1498
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Durum alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1504
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_TÃr AlanÄ"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ TÃrà alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1828
-#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1382
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Son KullanÄlan _Belgeler"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1847
-#: ../composer/e-composer-actions.c:696
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1942
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] "<b>%d</b> Ek"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1974
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "Ek ÃubuÄunu _Gizle"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1977
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2280
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Ek ÃubuÄunu _GÃster"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1877
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:1039
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Sil"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Dosya ekle..."
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2302
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2384
-msgid "Show Attachments"
-msgstr "Ekleri GÃster"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2303
-msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr "Ek ÃubuÄunu aÃÄp kapatmak iÃin boÅluk tuÅuna basÄn"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2448
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2496
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3349
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"EÄer bir gÃncelleme olursa bu ÃÄe ile alakalÄ deÄiÅiklikler silinebilir"
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3378
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "GÃncel sÃrÃm kullanÄlamÄyor!"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Hedef aÃÄlamadÄ"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Hedef salt-okunur"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_Bu ÃÄe diÄer bÃtÃn alÄcÄlarÄn posta kutularÄndan silinsin mi?"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden olay silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden gÃrev silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden not silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden ÃÄe silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin olay silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin gÃrev silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin not silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antartika/Casey"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Äzin verilmediÄi iÃin ÃÄe silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antartika/Davis"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Bir hata nedeniyle olay silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antartika/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Bir hata nedeniyle gÃrev silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antartika/Mawson"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "Bir hata nedeniyle not silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antartika/McMurdo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Bir hata nedeniyle ÃÄe silinemedi"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antartika/Palmer"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "BaÄlantÄlar..."
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antartika/South_Pole"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Temsil Edecek:"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antartika/Syowa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Temsilci Gir"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antartika/Vostok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Alarmlar"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Artik/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Bu olay iÃin alarm ayarlamak ya da kaldÄrmak iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Asya/Aden"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Tekrarlama"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Asya/Almaty"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "Bunu tekrarlanan bir olay yap"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Asya/Amman"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "GÃnderme SeÃenekleri"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Asya/Anadyr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "GeliÅmiÅ gÃnderme seÃenekleri ekle"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Asya/Aqtau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "_TÃm GÃn OlayÄ"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Asya/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "TÃm GÃn OlaylarÄ'na sahip olup olamayacaÄÄnÄ seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Asya/AÅkabat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "ZamanÄ _MeÅgul Olarak GÃster"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Asya/BaÄdat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "ZamanÄn meÅgul olarak gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄini seÃer"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Asya/Bahreyn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_MÃsait/MeÅgul"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Asya/BakÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "KatÄlÄmcÄlar iÃin mÃsait/meÅgul bilgisini sorgula"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Asya/Bangkok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "_Randevu"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Asya/Beyrut"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:736
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2725
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "Bu olayÄn alarmlarÄ var"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Asya/BiÅkek"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:799
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "O_rganizatÃr:"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Asya/Brunei"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:845
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_Temsil edilenler"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Asya/Calcutta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:847
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "_KatÄlÄmcÄlar"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Asya/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1031
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi olmayan olay"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Asya/Chongqing"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1034
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "BitiÅ tarihi olmayan olay"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Asya/Colombo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1203
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:641
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:813
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi yanlÄÅ"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Asya/Damascus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1213
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "BitiÅ tarihi yanlÄÅ"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Asya/Daka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ yanlÄÅ"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Asya/Dili"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1243
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "BitiÅ zamanÄ yanlÄÅ"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Asya/Dubai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1406
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "SeÃilen organizatÃrÃn bir e-posta adresi bulunmuyor."
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Asya/DuÅanbe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:879
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Bir dÃzenleyen kiÅi olmak zorunda."
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Asya/Gaza"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:903
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "En az bir katÄlan olmak zorunda."
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Asya/Harbin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1878
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
-msgid "_Add "
-msgstr "_Ekle "
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asya/Hong_Kong"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2601
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "'%s' takvimi aÃÄlamadÄ."
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asya/Hovd"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2645
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:896
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1806
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "%s adÄna hareket ediyorsunuz"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Asya/Irkutsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2925
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "Randevudan %d gÃn Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Asya/Ästanbul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "Randevudan %d saat Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Asya/Jakarta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "randevu Ãncesi %d dakika"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Asya/Jayapura"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2950
-msgid "Customize"
-msgstr "ÃzelleÅtir"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Asya/Kudus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "Randevudan 1 gÃn Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Asya/Kabul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "Randevudan 1 saat Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asya/Kamchatka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "Randevudan 15 dakika Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Asya/Karachi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Asya/Kashgar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "Ãzel Alarm:"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asya/Katmandu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Event Description"
-msgstr "Olay AÃÄklamasÄ"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asya/Krasnoyarsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Ã_zet:"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asya/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Alarm"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Asya/Kuching"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "_Description:"
-msgstr "_AÃÄklama:"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Asya/Kuveyt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-msgid "_Time:"
-msgstr "_Zaman:"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Asya/Macao"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
-msgid "for"
-msgstr "iÃin"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Asya/Macau"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25
-msgid "until"
-msgstr "tarihe kadar"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Asya/Magadan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-msgid "<b>Att_endees</b>"
-msgstr "<b>_KatÄlÄmcÄlar</b>"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Asya/Makassar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-msgid "C_hange Organizer"
-msgstr "O_rganizatÃrà DeÄiÅtir"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Asya/Manila"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "_BaÄlantÄlar..."
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Asya/Muscat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "OrganizatÃr:"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Asya/Nicosia"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2485
-msgid "Memo"
-msgstr "Not"
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Asya/Novosibirsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:857
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "'%s' iÃindeki notlar aÃÄlamadÄ."
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Asya/Omsk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012 ../mail/em-format-html.c:1567
-#: ../mail/em-format-html.c:1625 ../mail/em-format-html.c:1651
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "AlÄcÄ"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Asya/Oral"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "_BaÅlangÄÃ tarihi:"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asya/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "_Kime:"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Asya/Pontianak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:365
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grup:"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Asya/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Tekrarlanan bir olayÄ deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Asya/Katar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
-"Tekrarlanan bir olayÄ temsil ediyorsunuz. Yine de temsil etmek ister misiniz?"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Asya/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Tekrarlanan bir gÃrevi deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asya/Rangoon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
-"Tekrarlanan bir notu deÄiÅtiriyorsunuz. Yine de deÄiÅtirmek ister misiniz?"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Asya/Riyad"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Sadece Bu Seferlik"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Asya/Saigon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Bu ve Bundan Ãnceki Seferlerde"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Asya/Sakhalin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Bu ve Bundan Sonraki Seferlerde"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asya/Semerkand"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
-msgid "All Instances"
-msgstr "TÃm Seferlerde"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Asya/Seul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Bu randevu Evolution'Än dÃzenleyemeyeceÄi tekrarlara sahip."
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Asya/Shanghai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Tekrarlama tarihi geÃersiz"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Asya/Singapore"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "TekrarÄn bitiÅ zamanÄ olayÄn baÅlangÄcÄndan da Ãnce"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Asya/Taipei"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "tarih"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Asya/TaÅkent"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1025
-msgid "first"
-msgstr "birinci"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Asya/Tiblis"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
-msgid "second"
-msgstr "ikinci"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Asya/Tahran"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-msgid "third"
-msgstr "ÃÃÃncÃ"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Asya/Thimphu"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-msgid "fourth"
-msgstr "dÃrdÃncÃ"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asya/Tokyo"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-msgid "last"
-msgstr "sonuncu"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asya/Ujung_Pandang"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
-msgid "Other Date"
-msgstr "BaÅka Tarih"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Asya/Ulaanbaatar"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "1'inden 10'una"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Asya/Urumqi"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "11'inden 20'sine"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Asya/Vientiane"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "21'inden 31'ine"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Asya/Vladivostok"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-msgid "day"
-msgstr "gÃn"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asya/Yakutsk"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1241
-msgid "on the"
-msgstr " "
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asya/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1417
-msgid "occurrences"
-msgstr "seferler"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Asya/Yerevan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2120
-msgid "Add exception"
-msgstr "Ästisna ekle"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azores"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2161
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "DeÄiÅtirmek iÃin seÃim alÄnamadÄ."
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2167
-msgid "Modify exception"
-msgstr "Ästisna deÄiÅtir"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/Canary"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2211
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Silmek iÃin seÃim alÄnamadÄ."
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2335
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Tarih/Zaman"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>Ästisnalar</b>"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Ãnizleme</b>"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>Tekrarlama</b>"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Every"
-msgstr "Her"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/South_Georgia"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Bu toplantÄ _tekrarlanÄr"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
-msgid "forever"
-msgstr "daima"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
-msgid "month(s)"
-msgstr "ay"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Avustralya/Adelaide"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
-msgid "week(s)"
-msgstr "hafta"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Avustralya/Brisbane"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
-msgid "year(s)"
-msgstr "yÄl"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Avustralya/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:116
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "Bu olay ile alarmlarÄmÄ da gÃnder"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Avustralya/Darwin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:397
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Tamamlanma tarihi yanlÄÅ"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Avustralya/Hobart"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:482
-msgid "Web Page"
-msgstr "Web SayfasÄ"
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Avustralya/Lindeman"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÃeÅitli</span>"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Durum</span>"
-
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/e-itip-control.c:941
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
-#: ../calendar/gui/print.c:2561 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Completed"
-msgstr "TamamlandÄ"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Avustralya/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "High"
-msgstr "YÃksek"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Avustralya/Melbourne"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:244
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:662 ../calendar/gui/print.c:2558
-msgid "In Progress"
-msgstr "ÄÅlemde"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Avustralya/Perth"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Low"
-msgstr "DÃÅÃk"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Avustralya/Sidney"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1007 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1064
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Avrupa/Amsterdam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:2555
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "BaÅlamadÄ"
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Avrupa/Andorra"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Tamamlanma _yÃzdesi:"
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Avrupa/Atina"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "_Durum:"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Avrupa/Belfast"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "TanÄmsÄz"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Avrupa/Belgrad"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "T_amamlanma tarihi:"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Avrupa/Berlin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Ã_ncelik:"
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Avrupa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Web SayfasÄ:"
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Avrupa/BrÃksel"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_Durum AyrÄntÄlarÄ"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Avrupa/Bucharest"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr ""
-"GÃrevin durum ayrÄntÄlarÄnÄ deÄiÅtirmek ya da gÃrÃntÃlemek iÃin tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Avrupa/BudapeÅte"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:525
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_GÃnderme SeÃenekleri"
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Avrupa/Chisinau"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "_GÃrev"
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Avrupa/Kopenhag"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-msgid "Task Details"
-msgstr "GÃrev AyrÄntÄlarÄ"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Avrupa/Dublin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:373
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "_OrganizatÃr:"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Avrupa/Gibraltar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:786
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Teslim tarihi hatalÄ"
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Avrupa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1763
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "'%s' iÃindeki gÃrevler aÃÄlamadÄ."
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Avrupa/Ästanbul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Avrupa/Kaliningrad"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "_Kategoriler..."
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Avrupa/Kiev"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "_Teslim tarihi:"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Avrupa/Lisbon"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Zaman dilimi:"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Avrupa/Ljubljana"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d gÃn"
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Avrupa/Londra"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d hafta"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Avrupa/LÃksemburg"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Yerine getirmek iÃin bilinmeyen eylem"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Avrupa/Madrid"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "Randevu baÅlamadan %s %s Ãncesi"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Avrupa/Malta"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "Randevu baÅlamadan %s %s sonrasÄ"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Avrupa/Minsk"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "Randevu baÅlangÄcÄnda %s"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Avrupa/Monako"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "Randevu bitmeden %s %s Ãncesi"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Avrupa/Moskova"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "Randevu bitmeden %s %s Ãncesi"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Avrupa/Nicosia"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "Randevu bitiÅinde %s"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Avrupa/Oslo"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Avrupa/Paris"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s iÃin bilinmeyen baÅlatma tÃrÃ"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Avrupa/Prag"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:69
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3273
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "%s aÃmak iÃin tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Avrupa/Riga"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:129
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:171 ../filter/filter-rule.c:858
-msgid "Untitled"
-msgstr "Äsimsiz"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Avrupa/Roma"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:181
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
-msgid "Start Date:"
-msgstr "BaÅlangÄÃ Tarihi:"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Avrupa/Samara"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:194
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1213
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "AÃÄklama:"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Avrupa/San_Marino"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Web SayfasÄ:"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Avrupa/Saray Bosna"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1157
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Ãzet:"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Avrupa/Simferopol"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Teslim Tarihi:"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Avrupa/Skopje"
 
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1181
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:284
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Avrupa/Sofya"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-msgid "Priority:"
-msgstr "Ãncelik:"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Avrupa/Stockholm"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-msgid "End Date"
-msgstr "BitiÅ Tarihi"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Avrupa/Tallinn"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-msgid "Start Date"
-msgstr "BaÅlangÄÃ Tarihi"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Avrupa/Tiran"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640
-msgid "Free"
-msgstr "MÃsait"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Avrupa/Uzhgorod"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
-msgid "Busy"
-msgstr "MeÅgul"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Avrupa/Vaduz"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"CoÄrafi konum aÅaÄÄdaki biÃimde girilmelidir:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Avrupa/Vatikan"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:745
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Avrupa/Viyana"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "HayÄr"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Avrupa/Vilnius"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:354 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:123 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:178
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1198 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1338
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/print.c:984
-#: ../calendar/gui/print.c:1001 ../mail/em-utils.c:1342
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2204
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Avrupa/VarÅova"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1009
-msgid "Recurring"
-msgstr "Tekrarlama"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Avrupa/Zagreb"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1011
-msgid "Assigned"
-msgstr "GÃrevlendirildi"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Avrupa/Zaporozhye"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:184 ../mail/em-popup.c:414
-msgid "Save As..."
-msgstr "FarklÄ Kaydet..."
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Avrupa/ZÃrih"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:200 ../mail/em-format-html-display.c:2217
-msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "SeÃili ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃin..."
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Hindistan/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:232 ../mail/em-popup.c:442
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "basliksiz_resim.%s"
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Hindistan/Chagos"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1814 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1338 ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Hindistan/Christmas"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 ../mail/em-popup.c:560
-#: ../mail/em-popup.c:571
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "_Arkaplan Olarak Ayarla"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Hindistan/Cocos"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:288
-msgid "_Save Selected"
-msgstr "_SeÃilenleri Kaydet"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Hindistan/Comoro"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:431 ../mail/em-popup.c:827
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "%s ÄÃinde AÃ..."
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Hindistan/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:336
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Ãzet Yok *"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Hindistan/Mahe"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:372
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2437
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "OrganizatÃr: %s <%s>"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Hindistan/Maldives"
 
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2441
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "OrganizatÃr: %s"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Hindistan/Mauritius"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
-msgid "Start: "
-msgstr "BaÅlangÄÃ: "
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Hindistan/Mayotte"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
-msgid "Due: "
-msgstr "Teslim:  "
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Hindistan/Reunion"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:610
-msgid "0%"
-msgstr "%0"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Pasifik/Apia"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:611
-msgid "10%"
-msgstr "%10"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Pasifik/Auckland"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-msgid "20%"
-msgstr "%20"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Pasifik/Chatham"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
-msgid "30%"
-msgstr "%30"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Pasifik/Easter"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
-msgid "40%"
-msgstr "%40"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Pasifik/Efate"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
-msgid "50%"
-msgstr "%50"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Pasifik/Enderbury"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
-msgid "60%"
-msgstr "%60"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Pasifik/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
-msgid "70%"
-msgstr "%70"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Pasifik/Fiji"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
-msgid "80%"
-msgstr "%80"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Pasifik/Funafuti"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-msgid "90%"
-msgstr "%90"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Pasifik/Galapagos"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-msgid "100%"
-msgstr "%100"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Pasifik/Gambier"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:900
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:659 ../calendar/gui/e-memo-table.c:452
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "SeÃilen nesneler siliniyor"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:873 ../calendar/gui/e-memo-table.c:657
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Nesneler gÃncelleniyor"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Pasifik/Guam"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:275
-msgid "Save as..."
-msgstr "FarklÄ kaydet..."
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Pasifik/Honolulu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1796
-msgid "New _Task"
-msgstr "Yeni _GÃrev"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Pasifik/Johnston"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "W_eb SayfasÄnÄ AÃ"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Pasifik/Kiritimati"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1601
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1799 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-msgid "P_rint..."
-msgstr "_YazdÄr..."
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Pasifik/Kosrae"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Kes"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "PasifikKwajalein"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1607
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1821 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "_YapÄÅtÄr"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Pasifik/Majuro"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_GÃrev Ata"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Pasifik/Marquesas"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "i_Calendar Olarak YÃnlendir"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Pasifik/Midway"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_BitmiÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Pasifik/Nauru"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_SeÃilen GÃrevleri BitmiÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Pasifik/Niue"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1615
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_TamamlanmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Pasifik/Norfolk"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1616
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "_SeÃilen GÃrevleri TamamlanmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Pasifik/Noumea"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1621
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_SeÃilen GÃrevleri Sil"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1858
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "GÃrev eklemek iÃin tÄklayÄn"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Pasifik/Palau"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "Tamamlanan %"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Pasifik/Pitcairn"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "TamamlandÄ"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Pasifik/Ponape"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Tamamlanma tarihi"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-msgid "Due date"
-msgstr "Teslim tarihi"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Pasifik/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "Priority"
-msgstr "Ãncelik"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Pasifik/Saipan"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-msgid "Start date"
-msgstr "BaÅlangÄÃ tarihi"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Pasifik/Tahiti"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2345
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:603
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:70
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Pasifik/Tarawa"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482
-msgid "Moving items"
-msgstr "ÃÄeler taÅÄnÄyor"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Pasifik/Tongatapu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484
-msgid "Copying items"
-msgstr "ÃÄeler kopyalanÄyor"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Pasifik/Truk"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Yeni _Randevu..."
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Pasifik/Wake"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Y_eni TÃm GÃn OlayÄ"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Pasifik/Wallis"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1795
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Yeni _ToplantÄ"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Pasifik/Yap"
 
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "_Current View"
-msgstr "Å_imdiki GÃrÃnÃm"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "FarklÄ kaydet..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1808
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "BugÃnà _SeÃ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1809
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "Tarihi _SeÃ..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+msgid "Close the current file"
+msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1815
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "_YazdÄr..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:303
+msgid "New _Message"
+msgstr "Yeni Ä_leti"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Takvime _Kopyala..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:305
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Yeni Ä_leti Penceresi aÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Takvime _TaÅÄ..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Evolution'Ä YapÄlandÄr"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_ToplantÄya Temsilci Ol..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Mevcut dosyayÄ kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_ToplantÄ Tarihi Ayarla..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_iCalendar olarak YÃnlendir..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:326
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Mevcut dosyayÄ farklÄ bir isimle kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1830
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Cevapla"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Karakter _KodlamasÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831 ../mail/em-folder-view.c:1332
-#: ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Herkese Cevapla"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+msgid "_Print..."
+msgstr "_YazdÄr..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "_Bu OluÅumu TaÅÄnabilir Yap"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "YazdÄrma Ã_nizlemesi"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1837 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "_Bu OluÅumu Sil"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "Taslak Olarak _Kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1838
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "_TÃm OluÅumlarÄ Sil"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Taslak olarak kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2192
-msgid "Accepted"
-msgstr "OnaylandÄ"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
+msgid "S_end"
+msgstr "_GÃnder"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2198
-msgid "Declined"
-msgstr "Reddedildi"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+msgid "Send this message"
+msgstr "Bu iletiyi gÃnder"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
-msgid "Tentative"
-msgstr "GiriÅimli"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP Åi_freleme"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2295
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2201
-msgid "Delegated"
-msgstr "Temsilci"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Bu iletiyi PGP ile Åifrele"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2296
-msgid "Needs action"
-msgstr "Eylem gerekiyor"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP Ä_mza"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2457 ../calendar/gui/print.c:2517
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Konum: %s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "PGP anahtarÄnÄzla bu iletiyi imzala"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2491
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Zaman: %s %s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_Resim Galerisi"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:109
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %A %H:%M:%S"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Äletinize ekleyebileceÄiniz bir resim koleksiyonu gÃsterin"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:112
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %A %I:%M:%S %p"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Äletiyi Ã_nceliklendir"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tarih aÅaÄÄdaki biÃimde girilmelidir: \n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Äleti ÃnceliÄini yÃksek olarak iÅaretle"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dakika bÃlmeleri"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_Okundu Bildirimi Äste"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1678
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%d %B %A"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:828
-msgid "am"
-msgstr "ÃÃ"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:830
-msgid "pm"
-msgstr "Ãs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "Äletiniz okunduÄunda daÄÄtÄldÄ bildirimi almak iÃin iÅaretleyin"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2321
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "Hafta %d"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME Åif_releme"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:760
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Evet (KarÄÅÄk Tekrarlama)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Bu iletiyi S/MIME Åifreleme SertifikanÄz'la Åifrele"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Her %d gÃn"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME Äm_za"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:790
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Her %d hafta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "S/MIME Ämza SertifikanÄz'la bu iletiyi imzala"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Her %d hafta "
+#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_SaklÄ Bilgi AlanÄ"
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808
-msgid " and "
-msgstr " ve "
+#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "SaklÄ Bilgi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:817
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s gÃnÃ, ay"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_Bilgi AlanÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:833
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s, "
+#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Bilgi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:844
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "her %d ay"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "_YanÄtla AlanÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:856
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Her %d yÄl"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "YanÄtla alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:869
-#, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "toplam %d defa"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:880
-msgid ", ending on "
-msgstr ", bitiÅi "
-
-#. For Translators : 'starts' is starts:date implying a task starts on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:902
-msgid "Starts"
-msgstr "BaÅlar"
-
-#. For Translators : 'ends' is ends:date implying a task ends on what date
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "Biter"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+msgid "Save Draft"
+msgstr "_TaslaÄÄ Kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:956
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Due"
-msgstr "Teslim"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Äletinin alÄcÄlarÄnÄ girin"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar Bilgisi"
-
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1015
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar HatasÄ"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1087 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1114 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Bilinmeyen kiÅi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Äletinin kopyasÄnÄ alacak olan adresleri girin"
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
 msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
 msgstr ""
-"<br> LÃtfen bu bilgilerin doÄruluÄunu denetledikten sonra, aÅaÄÄdaki menÃden "
-"bir iÅlem seÃiniz."
+"Äletinin alÄcÄlar listesinde gÃrÃnmeden kopyalarÄnÄ alacak adresleri girin"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1190
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2195
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_GÃnderen:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "ToplantÄ iptal edildi, ancak toplantÄ takvimlerinizde bulunamadÄ"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "_YanÄtla:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr "GÃrev iptal edildi, ancak gÃrev listenizde bulunamadÄ"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+msgid "_To:"
+msgstr "_AlÄcÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> toplantÄ bilgisini gÃnderdi."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_Bilgi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "ToplantÄ Bilgisi"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_SaklÄ Bilgi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> toplantÄda %s bulunmasÄnÄ istiyor."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_GÃnderilecek Yer:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1367
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_Konu:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1368
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "ToplantÄ TaslaÄÄ"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "_Ämza:"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantÄya eklenmak istiyor."
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Adres defteri iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "ToplantÄ GÃncellemesi"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "GÃnderilecek klasÃrleri seÃmek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> son toplantÄ bilgisini almak istiyor."
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Son eylemi geri al"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1380
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "ToplantÄ GÃncelleme Bilgisi ÄsteÄi"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#| msgid "Send Latest Information"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Geri alÄnmÄÅ son iÅlemi yinele"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> bir toplantÄ isteÄine cevap verdi."
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#| msgid "Search filter"
+msgid "Search for text"
+msgstr "Metin ara"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "ToplantÄ YanÄtÄ"
+#: ../composer/e-composer-private.c:261
+#| msgid "Search for an iPod failed"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Metin ara ve deÄiÅtir"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> bir toplantÄyÄ iptal etti."
+#: ../composer/e-composer-private.c:372
+#| msgid "Save Draft"
+msgid "Save draft"
+msgstr "TaslaÄÄ kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "ToplantÄ Äptali"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"GÃnderilecek iletiler imzalanamÄyor: Bu hesap iÃin imzalama sertifikasÄ "
+"belirtilmemiÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
+#: ../composer/e-msg-composer.c:821
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> hatalÄ bir ileti gÃnderdi."
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"GÃnderilecek iletiler Åifrelenemiyor: Bu hesap iÃin imzalama sertifikasÄ "
+"belirtilmemiÅ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "HatalÄ ToplantÄ Äletisi"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Bir Äleti Yaz"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1434
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> gÃrev bilgisi yayÄnladÄ."
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
+#| msgid ""
+#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+#| "edited.)</b>"
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr ""
+"DÃzenleyicide metin olmayan ve dÃzenlenemeyen mesaj gÃvdesi bulunmaktadÄr."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435
-msgid "Task Information"
-msgstr "GÃrev Bilgisi"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "BaÅlÄksÄz Äleti"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1442
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> gÃrevi yapanÄn %s olmasÄnÄ istiyor."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" Ändirilen ekler var. Mektubu gÃndermek bu bekleyen eklerin mektup ile "
+"gÃnderilememesine neden olacak "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1444
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> gÃrevi sizin yapmanÄzÄ istiyor."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "TÃm hesaplar silindi."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "GÃrev TaslaÄÄ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#| msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Taslaklar klasÃrÃnÃze kaydederken bir hata oluÅtu."
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> mevcut bir gÃreve eklenmek istiyor."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Giden Kutunuza kaydederken bir hata oluÅtu."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Task Update"
-msgstr "GÃrev GÃncellemesi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "GÃnderirken bir hata oluÅtu. NasÄl devam etmek istersiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> en son gÃrev bilgisini almak istiyor."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"HazÄrlamakta olduÄunuz '{0}' baÅlÄklÄ iletiyi silmek istediÄinizden emin "
+"misiniz?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "GÃncel GÃrev Bilgisi ÄsteÄi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; olduÄu iÃin, baÅka bir mektup seÃeneÄi seÃmek zorunda "
+"olabilirsiniz."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> bir gÃrev tanÄmÄna cevap verdi."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÃÃnkà &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
-msgid "Task Reply"
-msgstr "GÃrev YanÄtÄ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> bir gÃrevi iptal etti."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
+msgstr ""
+"Bu dÃzenleme penceresini kapatmanÄz, iletiyi Taslaklar klasÃrÃne kaydetme "
+"seÃeneÄini seÃmediyseniz iletinizin kalÄcÄ olarak silinmesine sebep "
+"olacaktÄr. Taslaklar klasÃrÃnà kullanmak ileti Ãzerinde ÃalÄÅmaya ileriki "
+"bir tarihte devam edebilmenizi saÄlar."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "GÃrev Äptali"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Äleti oluÅturulamadÄ."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "HatalÄ GÃrev Äletisi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ämza dosyasÄ &quot;{0}&quot; okunamadÄ."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> mÃsait/meÅgul bilgisi gÃnderdi."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "{0} Ãzerinden iletiler alÄnamadÄ."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul Bilgisi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄ otomatik olarak kaydedilemedi."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> sizden mÃsait/meÅgul bilgisini almak istiyor."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "TamamlanmamÄÅ iletileri kurtarmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul ÄsteÄi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Ändirme devam ediyor. Mektubu gÃndermek istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> bir mÃsait/meÅgul isteÄine cevap verdi."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Otomatik olarak kaydedilemedi ÃÃnkà &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul CevabÄ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Yeni iletiler hazÄrlanÄrken evolution beklenmeyen Åekilde sonlanmÄÅ. Äletiyi "
+"kurtarmak bÄraktÄÄÄnÄz yerden devam etmenizi saÄlayacak."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "HatalÄ MÃsait/MeÅgul Äletisi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Bu ileti dÃzgÃn biÃimlendirilmemiÅ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "`{0}' dosyasÄ normal bir dosya deÄil ve ileti iÃinde gÃnderilemez."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "&quot;{0}&quot; silinsin mi?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1692
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Bu ek geÃerli bir takvim iletisini iÃermiyor"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1730
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Bu ekde gÃrÃntÃlenebilir takvim ÃÄeleri bulunmuyor"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1975
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "GÃncelleme tamamlandÄ\n"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "`{0}' dosyasÄnÄ bu iletiye ekleyemezsiniz."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Nesne geÃersiz ve gÃncellenemedi\n"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Mektup yazmak iÃin Ãnce bir hesap oluÅturmak zorundasÄnÄz."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "Bu yanÄt gÃncel katÄlÄmcÄdan gelmemiÅ.  KatÄlÄmcÄ olarak eklensin mi?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ bilgileri geÃersiz bir durum nedeniyle gÃncellenemedi!\n"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_DÃzenlemeye Devam Et"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ bilgileri gÃncellendi\n"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "K_urtarma"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Bu ÃÄe yerinde bulunamadÄÄÄ iÃin katÄlÄmcÄ bilgileri gÃncellenemedi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Kurtar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "ÃÄe gÃnderildi!\n"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_TaslaÄÄ Kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2112 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2171
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "ÃÄe gÃnderilemedi!\n"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save to Disk"
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_Diske Kaydet"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2251
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Bir eylem seÃin:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr ""
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2280
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:591
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "LCV"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2322
-msgid "Update"
-msgstr "GÃncelle"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "sÄrala"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:51
-msgid "Accept"
-msgstr "Onayla"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter user name first."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "GeÃici olarak kabul et"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter user name first."
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Decline"
-msgstr "Reddet"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2381
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul Bilgisi GÃnder"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter user name first."
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Cevaplayan durumunu gÃncelle"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Son Bilgiyi GÃnder"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Äptal"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "KiÅisel"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--kime--"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
+msgid "Name:"
+msgstr "Äsim:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Takvim Äletisi"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
+#, fuzzy
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-posta adresi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "AyrÄntÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Takvim YÃkleniyor"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Takvim yÃkleniyor..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
+#, fuzzy
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server type:"
+msgstr "Su_nucu TÃrÃ: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
+#, fuzzy
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
 msgstr "Sunucu Äletisi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "ToplantÄyÄ YÃnetenler"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
+#, fuzzy
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Gerekli KatÄlÄmcÄlar"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#, fuzzy
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Åifreleme yok"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "SeÃimlik KatÄlÄmcÄlar"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "Hià bir zaman"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Resources"
-msgstr "Kaynaklar"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
+#, fuzzy
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "Artan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "KatÄlÄmcÄlar"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
-msgid "Individual"
-msgstr "Bireysel"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
-#: ../calendar/gui/print.c:981 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106
-#: ../calendar/gui/print.c:982
-msgid "Resource"
-msgstr "Kaynak"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108
-#: ../calendar/gui/print.c:983
-msgid "Room"
-msgstr "Oda"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "HesabÄ yapÄlandÄrmak iÃin daha fazla seÃenek belirleyebilirsiniz."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
-#: ../calendar/gui/print.c:997
-msgid "Chair"
-msgstr "Sandalye"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742 ../calendar/gui/print.c:998
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Gerekli KatÄlÄmcÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141
-#: ../calendar/gui/print.c:999
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "SeÃimlik KatÄlÄmcÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
-#: ../calendar/gui/print.c:1000
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "KatÄlmayan"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
+#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
+msgid "Identity"
+msgstr "Kimlik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:752
-msgid "Needs Action"
-msgstr "ÄÅlem Gerektiriyor"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "KatÄlÄmcÄ                         "
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
-msgid "In Process"
-msgstr "ÄÅlemde"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2127
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%d %B %A, %Y"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Kimlik"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2158
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%d %b %Y %a"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ofis DÄÅÄ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
-msgid "No Information"
-msgstr "Bilgi Yok"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Hesap silinsin mi?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
-msgid "O_ptions"
-msgstr "_SeÃenekler"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "_Sadece ÃalÄÅma saatlerini gÃster"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
+#, fuzzy
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "UzaklaÅtÄrÄp _gÃster"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#: ../mail/em-account-editor.c:3377
+msgid "Defaults"
+msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_MÃsait/meÅgul gÃncelle"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "Hesap silinsin mi?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Otomatik seÃ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "Fiji"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#, fuzzy
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Artan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_TÃm kiÅiler ve kaynaklar"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "TÃm _kiÅiler ve bir kaynak"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "_Required people"
-msgstr "_Gerekli kiÅiler"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "Gerekli kiÅiler ve _bir kaynak"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
-msgid "_Start time:"
-msgstr "B_aÅlangÄÃ zamanÄ:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
-msgid "_End time:"
-msgstr "B_itiÅ zamanÄ:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ eklemek iÃin tÄklayÄn"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ortak Äsim"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar Message"
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Takvim Äletisi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Temsil Edilen"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
+#, fuzzy
+#| msgid "Pass_word:"
+msgid "Password:"
+msgstr "_Parola:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Temsil Eden"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Kapat"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Hesap DÃzenleyici"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Ãye"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Evolution Hesap AsistanÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "_SeÃilen NotlarÄ Sil"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Bu Bilgisayarda"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1106 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Not eklemek iÃin tÄklayÄn"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "DeÄiÅtir"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"'%s' hatasÄ:\n"
-" %s"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "IM HesabÄ Ekle"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:812
-msgid "Loading memos"
-msgstr "Notlar yÃkleniyor"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "Hesap YÃneticisi"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:903
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "%s tarihindeki notlar aÃÄlÄyor"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1075 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "SeÃilen nesneler siliniyor..."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Takvim bilgisi"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:963
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "GÃrevler yÃkleniyor"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Elm importer"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution Elm aktarÄcÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1061
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "%s tarihindeki gÃrevler aÃÄlÄyor"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1306
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "GÃrevler tamamlanÄyor..."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution Posta ve Takvimi"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
-msgid "Expunging"
-msgstr "Siliniyor"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupwise TakÄmÄ"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "Zaman Dilimi SeÃin"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "E-postalarÄnÄ, baÄlantÄlarÄnÄzÄ ve randevularÄnÄzÄ yÃnetin"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 ../calendar/gui/print.c:1659
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "E-posta hesaplarÄnÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2648
-msgid "_Custom View"
-msgstr "Ãzel _GÃrÃnÃm"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2649
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà _Kaydet"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "Äptal EdilmiÅ"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2654
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "GÃrÃnÃmleri _TanÄmla..."
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%d%% complete)"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2891
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "%s tarihindeki randevular yÃkleniyor"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Waiting"
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "Bekliyor"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2906
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:237
 #, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "%s tarihindeki gÃrevler yÃkleniyor"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2915
+#: ../e-util/e-activity.c:239
 #, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "%s tarihindeki notlar yÃkleniyor"
+msgid "%s"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3027
+#: ../e-util/e-activity.c:244
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s aÃÄlÄyor"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
-msgid "Purging"
-msgstr "Siliniyor"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArapÃa"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Nisan"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "BaltÄk"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "AÄustos"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Orta Avrupa"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "AralÄk"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ãince"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Åubat"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kiril"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Ocak"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Temmuz"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Äbranice"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Haziran"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "May"
-msgstr "MayÄs"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Tay"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "November"
-msgstr "KasÄm"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "TÃrkÃe"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Ekim"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "Tarihi SeÃin"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "BatÄ Avrupa"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "September"
-msgstr "EylÃl"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "BatÄ Avrupa, Yeni"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "_BugÃnà SeÃin"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Geleneksel"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:462
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:550
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Bir dÃzenleyen kiÅi atanmalÄ."
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "BasitleÅtirilmiÅ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:454
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "En az bir katÄlÄmcÄ olmak zorunda"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:778
-msgid "Event information"
-msgstr "Olay bilgisi"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "GÃrsel"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:634 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
-msgid "Task information"
-msgstr "GÃrev bilgisi"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "BugÃn"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:636 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
-msgid "Memo information"
-msgstr "Not bilgisi"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul bilgisi"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "YarÄn"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:640
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Takvim bilgisi"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "DÃn %l:%M %p"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:674
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "OnaylandÄ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Model"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "Metin Modeli"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:681
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "S_onraki Konum"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 ../calendar/gui/itip-utils.c:736
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Reddedildi"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "S_onraki Konum"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:695
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "Temsil Edildi"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "S_onraki Konum"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "GÃncellendi"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "Äleri"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:715
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Äptal"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "Set Status"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "Durum Belirt"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazeleme"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "Äleri"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:729
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "KarÅÄ-taslak"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:799
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "MÃsait/MeÅgul bilgisi (%s -> %s)"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "Format:"
+msgstr "BiÃim"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar bilgisi"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "Bilinmeyen sebep"
+
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:155
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pinging %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Bu olayda bir katÄlÄmcÄ olmanÄz gerekiyor."
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:160
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "`%s' klasÃrà `%s' konumuna kopyalanÄyor"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:507
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "Yeni _Not Listesi"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "hafta"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:590
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d not"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "YazdÄrÄlÄrken bir hata oluÅtu"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:592 ../calendar/gui/tasks-component.c:584
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ",%d seÃili"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda aÅaÄÄdaki ayrÄntÄlarÄ bildirdi:"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:639
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "Notlar gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu."
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda hiÃbir ek ayrÄntÄ bildirmedi."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:769
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Olaylar ve toplantÄlar oluÅturmak iÃin '%s' not listesi aÃÄlamadÄ"
+#: ../e-util/e-signature.c:708
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Otomatik hazÄrlanmÄÅ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:782
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "Not oluÅturmak iÃin geÃerli bir takvim yok"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "ÃÃnkà \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "Not KaynaÄÄ SeÃicisi"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Dosya \"{0}\" aÃÄlamÄyor."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1071
-msgid "New memo"
-msgstr "Yeni not"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Dosya \"{0}\" kaydedilemiyor."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1072
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "_Not"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1073
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "Yeni bir not oluÅtur"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Dosya mevcut \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1079
-msgid "New shared memo"
-msgstr "Yeni paylaÅÄlan not"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ã_zerine yaz"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1080
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_PaylaÅÄlan not"
+#: ../e-util/e-util.c:117
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1081
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "Yeni bir paylaÅÄlan not oluÅtur"
+#: ../e-util/e-util.c:164
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Evolution iÃin yardÄm gÃrÃntÃlenemiyor."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1087
-msgid "New memo list"
-msgstr "Yeni not listesi"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf hatasÄ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1088
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Not _listesi"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Bundan sonraki tÃm hatalar uÃbirim Ãzerinde gÃsterilir."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1089
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Yeni bir not listesi oluÅtur"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "From"
+msgstr "GÃnderen"
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:389 ../calendar/gui/memos-control.c:405
-msgid "Print Memos"
-msgstr "NotlarÄ YazdÄr"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Reply-To"
+msgstr "YanÄtla"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution gÃrev klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den sonra "
-"deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizi aktarÄrken bekleyiniz..."
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
+#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
+#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+msgid "Cc"
+msgstr "Bilgi"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution takvim klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den sonra "
-"deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizi aktarÄrken bekleyiniz..."
+#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
+#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
+#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+msgid "Bcc"
+msgstr "SaklÄ Bilgi"
 
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Eski ayarlar evolution/config.xmldb dosyasÄndan aktarÄlamadÄ"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:804
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "`%s' takvimi aktarÄlamadÄ"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
+msgid "Mailer"
+msgstr "PostacÄ"
 
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:972
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "`%s' gÃrevler aktarÄlamadÄ"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- YÃnlendirilmiÅ Äleti --------"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:457
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:570
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "1st"
-msgstr "1."
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Haber gruplarÄ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "YÃz"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
+#: ../em-format/em-format.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ek"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "4th"
-msgstr "4."
+#: ../em-format/em-format.c:1583
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Kaynak olarak gÃsteriliyor."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "6th"
-msgstr "6."
+#: ../em-format/em-format.c:1788
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "multipart/encrypted iÃin desteklenmeyen sÄkÄÅtÄrma tÃrÃ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "7th"
-msgstr "7."
+#: ../em-format/em-format.c:1808
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "PGP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "8th"
-msgstr "8."
+#: ../em-format/em-format.c:1809
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "PHP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#: ../em-format/em-format.c:2030
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Desteklenmeyen imza biÃimi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "10th"
-msgstr "10."
+#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Ämza doÄrulanÄrken hata"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "11th"
-msgstr "11."
+#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
+#: ../em-format/em-format.c:2226
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ämza doÄrulanÄrken bilinmeyen hata"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: ../em-format/em-format.c:2318
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not parse PGP message"
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "PGP ileti ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "13th"
-msgstr "13."
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d saniye Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "14th"
-msgstr "14."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d saniye"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "15th"
-msgstr "15."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "16th"
-msgstr "16."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d dakika"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "17th"
-msgstr "17."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d saat Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "20th"
-msgstr "20."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d saat"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "21st"
-msgstr "21."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d gÃn Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d gÃn"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d hafta Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d hafta"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:518
-msgid "25th"
-msgstr "25."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ay Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "26th"
-msgstr "26."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d ay"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "27th"
-msgstr "27."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d sene Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "28th"
-msgstr "28."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "gelecekte %d yÄl"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "29th"
-msgstr "29."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<bir tarih seÃmek iÃin tÄklayÄnÄz>"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:519
-msgid "30th"
-msgstr "30."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "Åimdi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:520
-msgid "31st"
-msgstr "31."
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Su"
-msgstr "Pz"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "KarÅÄlaÅtÄrmak iÃin saat seÃin"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Mo"
-msgstr "Pt"
+#: ../filter/e-filter-file.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Bir dosya seÃin"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "Tu"
-msgstr "Sa"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:666
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "_Kural ismi:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
-msgid "We"
-msgstr "Ãa"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:696
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "AÅaÄÄdaki koÅullara uygun ÃÄeleri bul"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Th"
-msgstr "Pe"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "TÃm koÅullar saÄlanÄrsa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Fr"
-msgstr "Cu"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Herhangi bir koÅul saÄlanÄrsa"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
-msgid "Sa"
-msgstr "Ct"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
+msgid "_Find items:"
+msgstr "ÃÄeler _bul:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2481
-msgid "Appointment"
-msgstr "Randevu"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2483
-msgid "Task"
-msgstr "GÃrev"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:755
+msgid "All related"
+msgstr "Älgili olanlarÄn hepsi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Ãzet: %s"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Cevaplar"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2531
-msgid "Attendees: "
-msgstr "KatÄlÄmcÄlar: "
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2571
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Durum: %s"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Cevap ya da Ãst yok"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2588
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Ãncelik: %s"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+#, fuzzy
+#| msgid "I_nclude threads"
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "_Alt iletileri de iÃer"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2600
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Tamamlanma YÃzdesi: %i"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:786
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_KoÅul Ekle"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:321
+msgid "Incoming"
+msgstr "Gelen"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2625
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategoriler: %s"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Giden"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2636
-msgid "Contacts: "
-msgstr "BaÄlantÄlar: "
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Kural Ekle"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:499
-msgid "_New Task List"
-msgstr "_Yeni GÃrev Listesi"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Kural DÃzenle"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:582
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d gÃrev"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr " &quot;{0}&quot;hatalÄ bir dÃzenli ifade."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:631
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "GÃrevler yenilenemedi."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "&quot;{1}&quot; dÃzenli ifadesi derlenemedi."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Olaylar ve toplantÄlar oluÅturmak iÃin '%s' gÃrev listesi aÃÄlamadÄ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄ mevcut deÄil ya da normal bir dosya deÄil."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "GÃrevler oluÅturmak iÃin geÃerli bir takvim yok"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Eksik tarih."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:888
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "GÃrev KaynaÄÄ SeÃicisi"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Dosya ismi eksik."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1142
-msgid "New task"
-msgstr "Yeni gÃrev"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Missing name."
+msgstr "Eksik isim."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1143
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_GÃrev"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "&quot;{0}&quot; ismi zaten kullanÄlÄyor."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1144
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir gÃrev oluÅtur"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "LÃtfen baÅka bir isim seÃin."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Yeni atanmÄÅ gÃrev"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Bir tarih seÃmelisiniz."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "_AtanmÄÅ GÃrev"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Bu filtreye bir isim vermelisiniz."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Yeni bir atanmÄÅ gÃrev oluÅtur"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Bir dosya adÄ belirtmelisiniz."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158
-msgid "New task list"
-msgstr "Yeni gÃrev listesi"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "KarÅÄlaÅtÄr"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "GÃrev _listesi"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Posta iÃin filtreleri gÃster:"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Yeni bir gÃrev listesi oluÅtur"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Äletinin tarihi belirtilen tarihte 12:00 saatine gÃre\n"
+"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:488
+#: ../filter/filter.ui.h:6
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
 msgstr ""
-"Bu iÅlem bitmiÅ olarak iÅaretlenen tÃm gÃrevleri kalÄcÄ olarak silecektir. "
-"EÄer devam ederseniz, bu gÃrevleri yeniden kurtarmak mÃmkÃn olmayacak.\n"
-"\n"
-"GerÃekten bu gÃrevleri silmek istiyor musunuz?"
+"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ zamana gÃre\n"
+"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1128
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Bana tekrar sorma."
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ mevcut zamana gÃre\n"
+"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:528 ../calendar/gui/tasks-control.c:544
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "GÃrevleri YazdÄr"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filtre KurallarÄ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "Tamamlanan %"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "Åimdiki zamana gÃre bir zaman"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Äptal EdilmiÅ"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ãnce"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "ÄÅlemde"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "gelecekte"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is greater than"
-msgstr "bÃyÃkse"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "ay"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is less than"
-msgstr "kÃÃÃkse"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Randevular ve ToplantÄlar"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "Åimdiki zaman"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1723
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Talvim aÃÄlÄyor"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "belirteceÄiniz bir zaman"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar dosyalarÄ (.ics)"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "yÄl"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar aktarÄcÄ"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
-msgid "Reminder!"
-msgstr "HatÄrlatÄcÄ!"
+#: ../mail/em-account-editor.c:946
+msgid "Never"
+msgstr "Hià bir zaman"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar dosyalarÄ (.vcf)"
+#: ../mail/em-account-editor.c:947
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar aktarÄcÄ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:948
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Her ileti iÃin sor"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Takvim OlaylarÄ"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Takvim akÄllÄ aktarÄcÄ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2237
+#, fuzzy
+#| msgid "_File:"
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "_Dosya:"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Afrika/Abidjan"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Yol:"
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Afrika/Accra"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2286
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Posta YapÄlandÄrmasÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2287
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Forward\" to begin. "
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"Evolution E-posta YapÄlandÄrma AsistanÄna HoÅgeldiniz.\n"
+"\n"
+"Devam etmek iÃin \"Äleri\" dÃÄmesine tÄklayÄn. "
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Afrika/Algiers"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2290
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"LÃtfen adÄnÄzÄ ve e-posta adresinizi aÅaÄÄdaki boÅluÄa yazÄn. GÃndereceÄiniz "
+"e-posta adresinizin iÃinde gÃrÃnmesini istemiyorsanÄz seÃimlik alanlarÄ "
+"doldurmanÄza gerek yoktur."
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Afrika/Asmera"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "E-posta AlÄmÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Afrika/Bamako"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2293
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select among the following options"
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "LÃtfen aÅaÄÄdaki seÃeneklerden birisini seÃin"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Afrika/Bangui"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
+msgid "Sending Email"
+msgstr "E-posta GÃnderimi"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2296
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"LÃtfen giden e-posta sunucusu iÃin protokol bilgisini aÅaÄÄda belirtin. EÄer "
+"hangi protokolà kullandÄÄÄnÄzÄ bilmiyorsanÄz sistem yÃneticinize, ya da "
+"Änternet Servis SaÄlayÄcÄnÄza baÅvurun."
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Afrika/Bissau"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "No Information"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Bilgi Yok"
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Afrika/Blantyre"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2299
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#| "This name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"LÃtfen aÅaÄÄdaki boÅluÄa bu hesap iÃin tanÄmlayÄcÄ bir isim girin.\n"
+"Bu isim sadece gÃrÃntÃleme amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr."
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Afrika/Brazzaville"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2303
+msgid "Done"
+msgstr "TamamlandÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Afrika/Bujumbura"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2304
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#| "\n"
+#| "You are now ready to send and receive email \n"
+#| "using Evolution. \n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Apply\" to save your settings."
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Tebrikler, posta ayarlarÄ baÅarÄyla tamamlandÄ.\n"
+"\n"
+"Åimdi Evolution kullanarak iletilerinizi alabilir \n"
+"ve gÃnderebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"AyarlarÄnÄzÄ kaydetmek iÃin \"Uygula\" dÃÄmesine tÄklayÄn."
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Afrika/Kahire"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2843
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Afrika/Kasablanka"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2851
+msgid "minu_tes"
+msgstr "_dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Afrika/Ceuta"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Security"
+msgstr "GÃvenlik"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Afrika/Conakry"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Alma SeÃenekleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Afrika/Dakar"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Yeni MektuplarÄn Kontrol Edilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Ek"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Afrika/Djibouti"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Month View"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ay GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Afrika/Douala"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
+#, fuzzy
+#| msgid "_List View"
+msgid "List View"
+msgstr "_Liste GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Afrika/Freetown"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "Konu"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Afrika/Gaborone"
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add to Address Book"
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "Adres Defterine Ek_le"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Afrika/Harare"
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
+#, fuzzy
+#| msgid "_To this Address"
+msgid "_To This Address"
+msgstr "B_u Adrese"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Afrika/Johannesburg"
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "_From this Address"
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Bu Adresten"
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Afrika/Kampala"
+#: ../mail/e-mail-display.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _reply to sender"
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_GÃnderene cevap gÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Afrika/Khartoum"
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Afrika/Kigali"
+#: ../mail/e-mail-display.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "_Arama KlasÃrà OluÅtur"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Afrika/Kinshasa"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Afrika/Lagos"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ iletiler"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libreville"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Afrika/Lome"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "%d ileti alÄnÄyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Afrika/Luanda"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing folder %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "%s klasÃrà siliniyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "TÃm hesaplar silindi."
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Afrika/Lusaka"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
+#, fuzzy
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File has been removed."
+msgstr "TÃm hesaplar silindi."
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Afrika/Malabo"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Ek kaydediliyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Afrika/Maputo"
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor"
+
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "GeÃersiz klasÃr: `%s'"
+
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Label _Name:"
+msgid "_Label name:"
+msgstr "Etiket Ä_smi:"
+
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "Ã_nemli"
+
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "_ÄÅ"
+
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "_KiÅisel"
+
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "_YapÄlacaklar"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "_Sonra"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
+msgid "Add Label"
+msgstr "Etiket Ekle"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Etiket DÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Not: Etiket isimlerindeki alt Ãizgiler menÃlerde hatÄrlatÄcÄ belirteà olarak "
+"kullanÄlÄr."
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "Äsim"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gelenler"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
+msgid "Drafts"
+msgstr "Taslaklar"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
+msgid "Outbox"
+msgstr "Giden Kutusu"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
+msgid "Sent"
+msgstr "GÃnderilenler"
+
+#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
+#: ../plugins/templates/templates.c:1322
+msgid "Templates"
+msgstr "Åablomlar"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
+msgid "Migrating..."
+msgstr "GeÃiÅ yapÄlÄyor..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
+msgid "Migration"
+msgstr "GÃÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "'%s' geÃiÅ yapÄlÄyor:"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "GÃÃ KlasÃrleri"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Evolution posta kutusu klasÃrlerinin Ãzet biÃimi Evolution 2.24'den beri "
+"SQLite biÃimine taÅÄndÄ.\n"
+"\n"
+"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin gÃÃmesini gerÃekleÅtirirken bekleyin..."
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "`%s' konumunda yerel posta klasÃrleri oluÅturulamadÄ: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a user."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "LÃtfen bir kullanÄcÄ seÃin."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KlasÃre Kopyala"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
+msgid "C_opy"
+msgstr "_Kopyala"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "KlasÃre TaÅÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
+msgid "_Move"
+msgstr "_TaÅÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "Bana tekrar sorma."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "GÃ_ndereni Adres Defterine Ekle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Sender to Address Book"
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "GÃndereni Adres Defterine Ekle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "_Gereksiz iÃin Kontrol Et"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak filtrele"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "SeÃili iletileri baÅka klasÃre kopyala"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "Äletiyi _Sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "_Posta Listelerine GÃre Filtrele..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Bu posta listesine gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "_AlÄcÄlara GÃre Filtrele..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Bu alÄcÄlara gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "_GÃnderene GÃre Filtrele..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Bu gÃnderene gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "_Konuya GÃre Filtrele..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_Filtreleri Uygula"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "SeÃilen iletilere filtre kurallarÄnÄ uygula"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Äletide ÄÃinde _Bul..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "ÄÅaretleri _Temizle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
+#, fuzzy
+#| msgid "Undelete the selected messages"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_TamamlandÄ Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "SeÃilen ileti ile aynÄ konumdaki tÃm iletileri seÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_Takip..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
+#, fuzzy
+#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "SeÃili iletileri takip iÃin iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
+msgid "_Attached"
+msgstr "_EklenmiÅ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "SeÃilen iletiyi birisine ek olarak yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "i_Calendar Olarak YÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Metin ÄÃinde"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "SeÃilen iletiyi bir baÅka iletinin iÃeriÄinde yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_AlÄntÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "SeÃilen iletiyi cevaptaki alÄntÄymÄÅ gibi yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Resimleri _YÃkle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "HTML iletinin iÃindeki resimlerin yÃklenmesine izin ver"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
+msgid "_Important"
+msgstr "Ãn_emli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "SeÃili iletileri Ãnemli olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Gereksiz"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Gereksiz _DeÄil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "SeÃili iletileri gereksiz deÄil olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
+msgid "_Read"
+msgstr "_Oku"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "SeÃili iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Ã_nemsiz"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "SeÃili iletileri Ãnemsiz olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
+msgid "_Unread"
+msgstr "_OkunmadÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "SeÃili iletileri okunmamÄÅ olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Yeni Äleti Olarak _DÃzenle..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "SeÃilen iletileri dÃzenleyicide dÃzenlemek iÃin aÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "_Yeni Äleti DÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Yeni bir ileti dÃzenlemek iÃin pencere aÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Yeni Pencerede AÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "SeÃilen iletileri yeni bir pencerede aÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "SeÃili iletileri baÅka bir klasÃre taÅÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
+#, fuzzy
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "PaylaÅÄlan klasÃrà kur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Sonraki Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Sonraki iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "_Sonraki Ãnemli Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Sonraki Ãnemli iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "S_onraki Konum"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Sonraki dalÄ gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "Sonraki O_kunmamÄÅ Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Sonraki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Ã_nceki Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Ã_nceki Ãnemli Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Ãnceki Ãnemli iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ã_nceki OkunmamÄÅ Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Ãnceki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
+msgid "Print this message"
+msgstr "Bu iletiyi yazdÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan iletiyi Ãnizle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
+msgid "Re_direct"
+msgstr "_Yeniden YÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yeniden yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
+#, fuzzy
+#| msgid "No Attachment"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "Ek Yok"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
+#, fuzzy
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Ekleri kaydet"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "_SeÃilen Äletileri Gizle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Herkese Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "SeÃili iletideki tÃm alÄcÄlara bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "_Listeye Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_GÃnderene Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as..."
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "FarklÄ kaydet..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SeÃilen iletileri bir metin dosyasÄ olarak kaydet"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Äleti _KaynaÄÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Äletinin ham e-posta kaynaÄÄnÄ gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Äletiyi _Silme"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normal Boyut"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Metni asÄl boyuna sÄfÄrla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Metin boyunu bÃyÃlt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_UzaklaÅtÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Metin boyunu kÃÃÃlt"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "_Kural OluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "_Karakter KodlamasÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "F_orward As..."
+msgid "F_orward As"
+msgstr "FarklÄ _YÃnlendir..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Git"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
+#, fuzzy
+#| msgid "Mar_k as"
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "ÄÅ_aretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
+msgid "_Message"
+msgstr "Ä_leti"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "_Posta Listesine GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Bu posta listesi iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "AlÄcÄlara GÃre _Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Bu alÄcÄlar iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "_GÃnderene GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Bu gÃnderen iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "_Konuya GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Bu konu iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "T_akip iÃin ÄÅaretle..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Ã_nemli Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "_Gereksiz Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "_Gereksiz ÄÅaretini Temizle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "_OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark as Un_important"
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Ã_nemsiz Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Oku_nmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ÄÅaretÃi _Kipi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen iletiler iÃinde iÃinde yanÄp sÃnen imleci gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "TÃm Äleti _BaÅlÄklarÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Äletileri tÃm e-posta baÅlÄklarÄyla gÃster"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving message %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Äleti %s alÄnÄyor"
+
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
+msgid "Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "_YÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yÃnlendir"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "ÃÄeleri GruplandÄrma Kriteri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "Äleri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply"
+msgstr "Cevapla"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "KlasÃr"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Bana tekrar sorma."
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Message"
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "Äletiyi _Kaydet"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
+#, fuzzy
+#| msgid "Message"
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Äleti"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:870
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "%s iÃin Parola Metnini Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:874
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Parola Metnini Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:878
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "%s ÄÃin ParolayÄ Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:882
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ParolayÄ Girin"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:933
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "KullanÄcÄ iÅlemi iptal etti."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"HiÃbir hedef adres belirtilmedi, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:1055
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr ""
+"Kullanacak hiÃbir hesap bulunamadÄ, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
+#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"%s klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s\n"
+"Onun yerine yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄyor."
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
+#: ../mail/mail-ops.c:906
+msgid "Sending message"
+msgstr "Äleti gÃnderimi"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt siliniyor"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "%s baÄlantÄsÄ kesiliyor"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "%s adresine tekrar baÄlanÄlÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Takip iÃin ÄÅaretle"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} tarihinde ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone} saatinde, ${Sender} yazdÄ:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- ÃzgÃn Äleti --------"
+
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "Posta UyarÄ Ãzellikleri"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "bilinmeyen gÃnderici"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
+msgid "Posting destination"
+msgstr "GÃnderme konumu"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Äletinin gÃnderileceÄi klasÃrleri seÃin."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
+msgid "Select Folder"
+msgstr "KlasÃr SeÃin"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Puan Ayarla"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Renk Belirle"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Puan Belirt"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "Biple"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Tamamlanma"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "AlÄndÄÄÄ tarih"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "GÃnderildiÄi tarih"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "SilinmiÅ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "sonlanmaz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "bulunmaz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "dÃnmez"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "benzemez"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "baÅlamaz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "Taslak"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "biter"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "bulunur"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Äfade"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Takip eden"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgid "Forward to"
+msgstr "YÃnlendir"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Ãnemli"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "sonraysa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "Ãnceyse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ÄÅaretli"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ÄÅaretli deÄilse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "atanmamÄÅsa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "atanmÄÅsa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Junk"
+msgstr "Gereksiz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Gereksiz Testi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "E-posta listesi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "Hepsini EÅleÅtir"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "Äleti ÄÃeriÄi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "Äleti BaÅlÄÄÄ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Äleti Gereksiz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Äleti Gereksiz deÄil"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Message contains"
+msgid "Message Location"
+msgstr "Äleti iÃerir"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Programa GÃnder"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Ses Ãal"
+
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Read"
+msgstr "Oku"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "AlÄcÄlar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "DÃzgÃn Äfade EÅleÅimi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "Cevaplanan"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "dÃnerse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "daha bÃyÃk dÃnerse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "daha kÃÃÃk dÃnerse"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Program ÃalÄÅtÄr"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "Puan"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "GÃnderen"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "GÃnderen ya da AlÄcÄlar"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "Etiket Ata"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "Durum Belirt"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Boyut (Kb)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "benzer"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Kaynak Hesap"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Belirli baÅlÄk"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "baÅlayan"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ÄÅlemeyi Durdur"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Durumu KaldÄr"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:561
+msgid "Then"
+msgstr "O Zaman"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:592
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "_Eylem Ekle"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "OkunmamÄÅ ileti:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Toplam ileti:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kota kullanÄmÄ (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kota kullanÄmÄ"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:317
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "KlasÃr Ãzellikleri"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<bir klasÃr seÃmek iÃin tÄklayÄn>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:436
+msgid "C_reate"
+msgstr "_OluÅtur"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:442
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "KlasÃr _adÄ:"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "KlasÃr adlarÄ '/' karakteri bulunduramaz"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:768
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "folder-display"
+#| msgid "%s (%u)"
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Posta KlasÃr AÄacÄ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "%s klasÃrà taÅÄnÄyor"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "%s klasÃrà kopyalanÄyor"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne taÅÄnÄyor"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Äleti(ler) Ãst seviye konuma taÅÄnamÄyor"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Arama KlasÃrleri"
+
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "EÅLEÅMEMÄÅ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
+msgid "Loading..."
+msgstr "YÃkleniyor..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move Folder To..."
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:488
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Folder To..."
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Create folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Yeni klasÃr yarat"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:591
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "KlasÃrÃn nerede yaratÄlacaÄÄnÄ belirtin:"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:166
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Äletiler biÃimlendiriliyor"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:378
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Äleti BiÃimlendiriliyor..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "`%s' alÄnÄyor"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ÄmzasÄz"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid "Valid signature"
+msgstr "GeÃerli imza"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "GeÃersiz imza"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "GeÃerli imza, ancak gÃnderen doÄrulanamadÄ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Ämza mevcut, ancak genel anahtara ihtiyaà var"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ÅifrelenmemiÅ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ÅifrelenmiÅ, zayÄf"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ÅifrelenmiÅ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ÅifrelenmiÅ, gÃÃlÃ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2136
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Bilinmeyen harici-gÃvde parÃasÄ."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2146
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Bozuk harici-gÃvde parÃasÄ."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2177
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP adresine baÄ (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2188
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "\"%2$s\" adresinde geÃerli olan yerel dosya (%1$s) baÄÄ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2190
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Yerel dosya baÄÄ (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Uzaktaki veri adresine baÄ (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2226
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Bilinmeyen harici veriye baÄ (\"%s\" tÃrÃnde)"
+
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:2934
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "From %s:"
+msgid "From: %s"
+msgstr "%s konumundan:"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2956
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "Konu"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3032
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Bu ileti <b>%s</b> tarafÄndan <b>%s</b> adÄna gÃnderilmiÅtir"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmamÄÅ. Bu, iletinin gÃvenilir olmadÄÄÄ "
+"anlamÄna gelir."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Bu ileti dijital olarak imzalanmÄÅ ve geÃerli bir imza. Bu iletinin bÃyÃk "
+"bir olasÄkla gÃvenilir olduÄu anlamÄna gelir."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Bu iletinin imzasÄ doÄrulanamadÄ. Bu iletiÅim esnasÄnda imzanÄn "
+"deÄiÅtiÄianlamÄna gelebilir."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Bu ileti geÃerli bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak iletinin gÃndereni "
+"doÄrulanamadÄ."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Bu ileti bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak uygun olan bir genel anahtar yok."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Bu ileti ÅifrelenmemiÅ. ÄÃeriÄi Änternet Ãzerinden iletiÅim sÄrasÄnda "
+"gÃrÃntÃlenebilir."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, fakat zayÄf bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ.  "
+"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi kolay olmasa bile belli bir zaman "
+"iÃinde mÃmkÃn olabilir."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Äleti ÅifrelenmiÅ.  BaÅka birisinin bu iletinin iÃeriÄini gÃrÃntÃlemeye "
+"ÃalÄÅmasÄ Ãok zordur."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:103
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, ayrÄca gÃÃlà bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ. "
+"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi belli bir zaman iÃinde Ãok zordur."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_SertifikayÄ GÃrÃntÃle"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:254
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Bu sertifika gÃrÃntÃlenemiyor"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:566
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution iÅlemek iÃin Ãok bÃyÃk olduÄu iÃin bu e-postayÄ tarayamÄyor. Onu "
+"harici bir metin dÃzenleyici ile ya da biÃimlenmeden gÃrÃntÃleyebilirsiniz."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save Changes"
+msgid "Save Image"
+msgstr "DeÄiÅiklikleri _Kaydet"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:804
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Message..."
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "Äletiyi Kaydet..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:806
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "Mevcut dosyayÄ kaydet"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed On"
+msgid "Completed on"
+msgstr "Tamamlanma"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Teslimi geÃmiÅ:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "_BiÃimlenmemiÅi GÃster"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "_BiÃimlenmemiÅi Gizle"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
+msgid "O_pen With"
+msgstr "_Birlikte AÃ"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Sayfa: %d / %d"
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No summary available."
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HiÃbir Ãzet yok."
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Hesap:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "AramayÄ Kaydet"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
+#, fuzzy
+#| msgid "does not contain"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "iÃermez"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "DiÄer KullanÄcÄnÄn KlasÃrÃne KayÄt Ol"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#, fuzzy
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "Kaydol"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "K_aydÄnÄ Sil"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
+#, fuzzy
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "TÃm yerel klasÃrler"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_TÃm DallarÄ Kapat"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
+#, fuzzy
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "KlasÃrà tazele"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Åimdiki posta iÅlemini iptal et"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "{0} iletiyi aynÄ anda aÃmak istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:158
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Bu mesajÄ bir daha gÃsterme"
+
+#: ../mail/em-utils.c:333
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Äleti _Filtreleri"
+
+#: ../mail/em-utils.c:918
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "%s konumundan iletiler"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Arama KlasÃrleri"
+
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "KlasÃr"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere geniÅliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "_E-posta Listesine gÃre Arama KlasÃrÃ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere geniÅliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Herzaman okundu bildirimi iste"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr ""
+"HatanÄn durum ÃubuÄunda gÃsterileceÄi zamanÄn saniye cinsinden miktarÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "%d ekli ileti"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "KendiliÄinden duygusimgesi hatÄrlamasÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Otomatik baÄ algÄlama"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Gelen mektuplarÄn gereksiz olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Metin vurgulama rengi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Metin vurgulama rengi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "DÃzenleyici yÃkleme/ek dizini"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri sÄkÄÅtÄr"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri address_count iÃide belirtilen "
+"sayÄdaki adresin gÃsterileceÄi Åekilde sÄkÄÅtÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Uzaktaki posta sunucusu ile yerel deÄiÅikliklerin hangi sÄklÄkta "
+"eÅzamanlandÄrÄlacaÄÄnÄ denetler. AralÄk en az 30 saniye olmalÄdÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar. Liste ÃÄeleri "
+"\"baÅlÄkismi=deÄer\" biÃiminde dizgilerdir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Äletiler gÃsterilirken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ yÃnlendirme biÃemi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Default height of the Composer Window."
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ cevap biÃemi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Dal aÃÄklÄk durumu iÃin ÃntanÄmlÄ deÄer"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Gereksiz filtrelemesi iÃin sadece yerel adres defterindeki adreslere "
+"bakÄlmasÄnÄ belirler"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir. EÄer "
+"bulunursa, spam olmamalÄ. KendiÄinden tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅ defterler "
+"iÃinde arar. EÄer uzaktaki adres defterleri (LDAP gibi) kendiliÄinden "
+"tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅse yavaÅ olabilir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Gereksiz kontrol iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Gereksiz kontrolà iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler. EÄer bu "
+"seÃenek etkin ise ve baÅlÄklara deÄinilmiÅse, gereksiz kontrol hÄzÄnÄ "
+"arttÄracaktÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Dikey gÃrÃnÃmde \"Äletiler\" sÃtununda \"GÃnderen\" ve \"Konu\" satÄrlarÄnÄn "
+"her ikisinin de aynÄ yazÄtipi kullanmasÄnÄ belirler."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "DÃzenleyiciye dosyalarÄ yÃkleme/ekleme iÃin dizin."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Posta bileÅeni dosyasÄ kaydetmek iÃin dizin."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄnÄ kapat ya da etkinleÅtir"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save signature file."
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Ämza dosyasÄ kaydedilemedi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Yazarken imla hatasÄ belitecini kelimeler Ãzerine Ãiz."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Gereksiz klasÃrlerini ÃÄkÄÅta boÅalt"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "ÃÃp klasÃrlerinin ÃÄkÄÅta boÅalt"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Evolution'dan ÃÄkarken Gereksiz klasÃrlerini boÅalt."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "TÃm ÃÃp klasÃrlerini Evolution'dan ÃÄkarken boÅalt."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr ""
+"Karet kipini etkinleÅtir, bu sayede mektuplarÄnÄzÄ okurken imleci "
+"gÃrebilirsiniz."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Sihirli boÅluk tuÅunu etkinleÅtir ya da kapat"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyarÄyÄ etkinleÅtirir ya da kapatÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "Yazarken arama ÃzelliÄini etkinleÅtir ya da kapat"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "BaÅlangÄÃta arama klasÃrlerini etkinleÅtir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
+"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
+#| "list and folders."
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
+"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Karet kipini etkinleÅtir/kapat"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Dosya isimlerini Outlook/GMail gibi kodla"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to "
+#| "let them understand localized file names sent by Evolution, because they "
+#| "do not follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Dosya isimlerini Outlook ve GMail gibi kodlayarak onlarÄn Evolution "
+"tarafÄndan gÃnderilen yerelleÅtirilmiÅ dosya isimlerini anlamalarÄnÄ saÄlar, "
+"ÃÃnkà RFC 2231 kurallarÄna uymuyorlar ancak yanlÄÅ olan RFC 2047 standartÄnÄ "
+"uyguluyorlar."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "KlasÃr baÅÄna Ãnizlemeyi gizler ve seÃimi siler"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"EÄer kullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi bir kere aÃmayÄ denerse, "
+"kullanÄcÄya bunu gerÃekten yapmak isteyip istemediÄini sor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"EÄer belirli bir MIME tÃrà iÃin Evolution iÃinde yapÄsal gÃrÃntÃleyici "
+"yoksa, GNOME'un MIME tÃrleri veritabanÄna baÄlÄ bu listede gÃrÃlen MIME "
+"tÃrlerinden herhangibiri, iÃeriÄi gÃrÃntÃlemek iÃin kullanÄlabilir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
+"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
+"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
+"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
+"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
+"ayrÄntÄsÄdÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
+"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
+"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
+"etkinleÅtirir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
+"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
+"etkinleÅtirir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#| "required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"Ãevirim dÄÅÄ kipe geÃmeen Ãnce Ãevirim dÄÅÄ eÅzamanlandÄrma gerekip "
+"gerekmediÄini soran tekrarlarÄ kapatÄr/aÃar."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
+"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
+"etkinleÅtirir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Mayotte"
+msgid "Layout style"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Äletinin gÃnlÃklenmesi iÃin seviye."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "Etiketlerin Listesi ve onlarÄn iliÅkilendirilen renkleri"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr ""
+"Bonobo iÃerik gÃrÃntÃleyicileri iÃin kontrol edilecek MIME tÃrlerinin listesi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Kabul edilen lisanslarÄnÄn listesi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "List of accounts"
+msgstr "HesaplarÄn listesi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi hesaplarÄn listesi. Liste /apps/"
+"evolution/mail/accounts'a gÃre altdizinlerin adlarÄnÄ iÃerir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Ãzel baÅlÄklar ve onlarÄn etkin olup olmadÄklarÄnÄn listesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Ämla denetimi iÃin kullanÄlacak sÃzlÃk dil kodlarÄnÄ listesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi etiketlerin listesi. Liste renklerin "
+"HTML hex kodlamasÄnÄ kullandÄÄÄ isim:renk dizgilerini iÃerir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "LisansÄ kabul edilen protokol isimlerinin listesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP Ãzerinden yÃklenmesi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP(S) Ãzerinden yÃklenmesi. GeÃerli "
+"deÄerler: \"0\" - Asla aÄ Ãzerinden resimleri yÃkleme \"1\" - EÄer gÃnderen "
+"adres defterinde ise resimleri yÃkle \"2\" - Her zaman aÄ Ãzerinden "
+"resimleri yÃkle."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "GÃnlÃk filtre eylemleri"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "Belirtilen gÃnlÃk dosyasÄna iÃin filtre eylemleri."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Uniform row height"
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "DÃzenli satÄr yÃksekliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Email begins with"
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "E-posta baÅlangÄcÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretle"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretlemesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "Äleti gÃsterme biÃemi (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari gÃn"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari gÃn"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr ""
+"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn "
+"olarak."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr ""
+"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn olarak."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi iÃerisinde gÃsterilecek adreslerin sayÄsÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Quote original message"
+msgid "Original message."
+msgstr "Orjinal iletiyi alÄntÄ olarak gÃster"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "BoÅ konu iÃin sor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Bir klasÃr temizlenmeye ÃalÄÅÄldÄÄÄnda kullanÄcÄya sor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "KullanÄcÄ Konu olmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Arama klasÃrÃnden iletiler silinirken sorulmasÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr ""
+"Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "KullanÄcÄ temizlediÄinde sor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "KullanÄcÄ sadece Gizli Bilgi doldurduÄunda sor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"KullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi aynÄ anda aÃmaya ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"KullanÄcÄ HTML mektup almak istemeyen alÄcÄlara HTML mektup gÃndermeye "
+"ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"KullanÄcÄ AlÄcÄ ya da Bilgi kullanmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "KullanÄcÄ istenmeyen HTML gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Cevaplarken _yazmaya aÅaÄÄdan baÅla"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Metinlerdeki duygu simgelerini algÄla ve resim olarak deÄiÅtir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Metinlerdeki baÄlarÄ algÄla ve baÄ olarak deÄiÅtir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Gelen mektuplarda gereksiz sÄnamasÄ uygula."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Save directory"
+msgstr "Dizin kaydet"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Yerel adres defterlerinde gÃnderen resmini ara"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresi sÃtunu"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Sunucu eÅzamanlandÄrma aralÄÄÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Å_ifreli iletileri gÃnderirken kendime de Åifrele"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show Animations"
+msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Collapse all message threads"
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ kapat"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Bir iletideki tÃm metni seÃ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Hareketli resimleri canlandÄrma olarak gÃster."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "SilinmiÅ iletileri (Ãzeri Ãizgili olarak) ileti listesinde gÃster."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Äleti listesinde silinmiÅ iletileri gÃster"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#| msgid "_Show image animations"
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Resim canlandÄrmalarÄnÄ gÃster"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ÃzgÃn \"Tarih\" baÅlÄÄÄ deÄerini gÃster."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "GÃnderenin resmini gÃster"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresini ayrÄ bir sÃtunda gÃster."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr ""
+"Äleti listesinde iletilerin dÃzenleme sÃtununda gÃnderenin fotoÄrafÄnÄgÃster."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Metin iÃinde imla denetimi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Ämla denetimi rengi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Ämla denetimi dilleri"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Terminal font"
+msgstr "UÃbirim yazÄtipi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Gereksiz baÄÄ iÃin ÃntanÄmlÄ eklentisi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#, fuzzy
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#, fuzzy
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin uÃbirim yazÄtipi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin deÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
+"ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Evolution altÄnda biÃimlendirilebilecek metin bÃlÃmÃnÃn azami boyutunu "
+"belirler. ÃntanÄmlÄ 4 MB / 4096 KB'dir ve KB cinsinden belirtir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Bu ÃntanÄmlÄ gereksiz eklentisidir, birden daha fazla etkin eklentiler olsa "
+"bile. EÄer ÃntanÄmlÄ listelenen eklenti kapalÄ ise, diÄer geÃerli "
+"eklentileri yedek olarak kullanmaz."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Bu anahtar baÅta salt okunurdur ve okunduktan sonra \"false\" olarak "
+"sÄfÄrlanÄr. Bu listede mektubun seÃimini kaldÄrÄr ve klasÃr iÃin Ãnizlemeyi "
+"kaldÄrÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Bu anahtar Ãzel baÅlÄklarÄ ve onlarÄn gÃsterilip gÃsterlimeyeceÄini belirten "
+"XML yapÄlarÄnÄn listesini iÃerir. XML yapÄsÄnÄn biÃimi &lt;baÅlÄk "
+"enabled&gt; Åeklindedir - mektup gÃrÃnÃmde baÅlÄk gÃrÃntÃlenecekse enabled "
+"olarak ayarlayÄn."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Bu seÃenek lookup_address anahtarÄ ile ilgilidir ve bilinen baÄlantÄlardan "
+"gÃnderilen postalarÄ gereksiz filtresinde harià etmek iÃin yerel adres "
+"defterine bakÄlmasÄnÄ belirtmede kullanÄlÄr."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "AlmanÄn hÄzÄnÄ artÄrmaya yardÄmcÄ olan bir seÃenektir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Bu Ãn tanÄmlÄ ileti listesi gÃrÃnÃmÃnde gÃsterilecek olan adreslerin "
+"sayÄsÄnÄ belirtir, bu sayÄdan sonrakiler '...' olarak gÃsterilir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"Bu ayar dallarÄn durumunun ÃntanÄmlÄ olarak aÃÄk ya da kapalÄ olmasÄnÄ "
+"belirtir. Evolution'Än yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Bu ayar dallarÄn iletinin tarihi yerine son iletinin son dala gÃre "
+"sÄralanmasÄnÄ belirler. Evolution'un yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Äleti listesini Konu tabanlÄ olarak dallandÄr"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hesabÄn UID satÄrÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"SatÄrarasÄ imla denetiminde kullanÄlmak Ãzere hatalÄ yazÄlmÄÅ kelimelerin "
+"alt Ãizgi rengi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Ãzel yazÄtipleri kullan"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Mektup gÃsterilirken Ãzel yazÄtipleri kullan."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "Variable width font"
+msgstr "DeÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Her iletiye ÃntanÄmlÄ olarak bir okundu bildiriminin eklenmesi."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄ ÃzeliÄinin kapatÄlmasÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"EÄer iletiler In-Reply-To ya da References baÅlÄÄÄ iÃermiyorlarsa, "
+"dallandÄrmada konularÄn kullanÄlmasÄ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "DallarÄn daldaki en son iletiye gÃre sÄralanmasÄ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Elm verileri aktarÄlÄyor"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm aktarÄcÄ"
+
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Elm'den posta aktar."
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
+#| msgid "Destination folder:"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_Hedef klasÃr:"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
+msgid "Select folder"
+msgstr "KlasÃr seÃin"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "ÄÃine aktarÄlacak klasÃrà seÃin"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
+#| msgid "Subject"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+#| msgid "From"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "GÃnderen"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
+#: ../shell/e-shell-utils.c:221
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley Posta Kutusu (mbox)"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Berkeley Posta Kutusu biÃimindeki klasÃrleri aktarÄcÄ"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Posta kutusu aktarÄlÄyor"
+
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
+#, c-format
+#| msgid "Importing `%s'"
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "'%s' iÃe aktarÄlÄyor"
+
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "%s taranÄyor"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Pine verilerini aktarÄlÄyor"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adres Defteri"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine aktarÄcÄ"
+
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Pine'dan posta aktar."
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "%s adresine postala"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "%s adresinden mektup"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:254
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Konu %s"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:295
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s posta listesi"
+
+#: ../mail/mail-autofilter.c:404
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Filtre KuralÄ Ekle"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Yeni Ä_mza Ekle..."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Bu _hesabÄ kullanÄrken her zaman giden iletileri imzala"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid ""
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
+msgstr ""
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "Å_ifreli iletileri gÃnderirken kendime de Åifrele"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "_Her zaman bilgi gÃnder (cc):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "_Her zaman saklÄ bilgi gÃnder (bcc):"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Åi_frelerken her zaman anahtarlÄÄÄmdaki anahtarlara gÃven"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Her zaman Å_ifreli ileti gÃnderirken kendime de Åifrele"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Her zaman okundu _bildirimi iste"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "AynÄ _gÃrÃnÃm ayarlarÄnÄ bÃtÃn klasÃrlere uygula."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kimlik DoÄrulama"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "_Duygu simgesi resimlerini kendiliÄinden ekle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "_Karakter kÃmesi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_Desteklenen TÃrleri Kotnrol Et"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "_Gereksiz iÃin Ãzel baÅlÄklarÄ kontrol et"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "BaÅlangÄÃta yeni _mesajlarÄ denetle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "TÃm aktif hesaplardaki yeni _mesajlarÄ denetle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "_Gereksiz iÃin gelen iletileri kontrol et"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "_Yazarken imla denetimi yap"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Clea_r"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "YazÄm _hatasÄ olan kelimelerin rengi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose Message"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Bir Äleti Yaz"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
+msgid "Configuration"
+msgstr "YapÄlandÄrma"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Bir klasÃrà temizlemeden Ãnce onay sor"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "Onaylar"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+#| msgid "Date/Time"
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Tarih/Zaman BiÃimi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#| msgid "Default Priority:"
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ DavranÄÅ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Ã_ntanÄmlÄ karakter kodlamasÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Posta Sil"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "ÃÄkÄÅta gereksiz i_letileri sil"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Giden iletileri _sayÄsal olarak imzala (ÃntanÄmlÄ olarak)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#| msgid "All Message _Headers"
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "GÃsterilen Äleti BaÅlÄklarÄ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"EÄer gÃnderen adres defterinde ise iletileri _gereksiz olarak iÅsaretleme"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Do not quote"
+msgstr "AlÄntÄ yapma"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Taslaklar KlasÃrÃ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_E-posta Adresi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Programdan ÃÄ_karken ÃÃp klasÃrÃnà temizle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Åi_freleme sertifikasÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_Giden iletileri Åifrele (ÃntanÄmlÄ olarak)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "En son olarak iletileri _konuya gÃre dallandÄr"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#| msgid "Fix_ed width Font:"
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "S_abit GeniÅlikli YazÄtipi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Ä_letileri HTML olarak biÃimlendir"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Tam Äsim:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML Äletileri"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP Vekil:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+#| msgid "Sender contains"
+msgid "Header content"
+msgstr "BaÅlÄk iÃeriÄi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+#| msgid "Header Name:"
+msgid "Header name"
+msgstr "BaÅlÄk adÄ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Headers"
+msgstr "BaÅlÄklar"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "_AlÄntÄlarda belirtirken"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "Inline"
+msgstr "Metin iÃinde"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "SatÄr ArasÄ (Outlook biÃemi)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiketler"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Diller Tablosu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#| msgid "_Load Images"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "GÃrÃntÃler YÃkleniyor"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Posta BaÅlÄklarÄ Tablosu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Posta Kutusu konumu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message Display"
+msgstr "Äleti GÃrÃntÃleme"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#| msgid "Message Retract"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Äleti AlÄndÄ Bildirimleri"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Vekili _Olmayan:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Åifreleme yok"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Bu seÃenek eÄer Ãzel gereksiz baÅlÄklarÄ eÅleÅmesi bulunursa yok sayÄlÄr."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#| msgid "Personal Information"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "SeÃimlik Bilgi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "_Kurum:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG _Anahtar ID:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Bir renk seÃin"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "OldukÃa Äyi Gizlilik (PGP/GPG)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Vekil Sunucu AyarlarÄ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Quoted"
+msgstr "AlÄntÄ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "Re_member password"
+msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "_Cevapla:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Remember _password"
+msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Replies and parents"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Required Information"
+msgstr "Gerekli Bilgi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL Åifreleme"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL, Evolution'Än bu derlemesinde desteklenmiyor"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "GÃnderen fotoÄrafÄnÄ sadece yerel adres defterinde _ara"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "S_elect..."
+msgstr "_SeÃ..."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "AlÄndÄ bildirimi _gÃnder:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_Standart YazÄtipi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "GÃvenli MIME (S/MIME)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "HTML eÅaralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "HTML deÄiÅken aralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "GÃnderici FotoÄrafÄ"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Ä_letileri konusuz gÃnderirken beni uyar"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr ""
+"Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "_GÃnderilen Äletiler KlasÃrÃ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "S_unucu kimlik doÄrulamasÄ istiyor"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Sunucu YapÄlandÄrmasÄ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+#| msgid "Server _Type: "
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "Sunucu _TÃrÃ: "
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Custom Junk Header"
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "Ãzel Gereksiz BaÅlÄÄÄ Ekle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Ämzalama al_goritmasÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#| msgid "Signatures"
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Ä_mzalar"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Ä_mzalama sertifikasÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Ä_mza:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Signatures"
+msgstr "Ämzalar"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "Ämzalama _algoritmasÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Ãzel KlasÃrler"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Ämla Denetimi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Cevaplarken _yazmaya aÅaÄÄdan baÅla"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start up"
+msgstr "BaÅlangÄÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS Åifreleme"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+#| msgid "T_ype: "
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_TÃr:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Buradaki diller listesi, sadece sistemde kurulu bulunan sÃzlÃk dillerinin "
+"oluÅturduÄu listedir."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Bu programÄn ÃÄktÄsÄ imzanÄz olarak \n"
+"kullanÄlacaktÄr. BelirteceÄiniz isim sadece\n"
+"gÃrÃntà amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr. "
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Bu hesaba eriÅebileceÄiniz bir isim verin.\n"
+"ÃrneÄin: \"ÄÅ hesabÄm\" ya da \"KiÅisel\" gibi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Kimlik DoÄrulama _Kullan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+#| msgid "User_name:"
+msgid "User _Name:"
+msgstr "_KullanÄcÄ AdÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_Ämza Ekle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_Resimleri her zaman Änternet'ten yÃkle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "_Kimlik DoÄrulama TÃrÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Änternet'e doÄrudan _eriÅim"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "_ToplantÄ isteklerini imzalama (Outlook uyumluluÄu iÃin)"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Folder"
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "Mevcut KlasÃr"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "Cevaplarken ÄmzayÄ ÃzgÃn iletinin Ãzerinde _tut"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+#| msgid "Language"
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Diller"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+#| msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "_Sadece baÄlantÄlardan gelen iletilerdeki resimleri yÃkle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_Sadece yerel adres defterinde ara"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "_Bunu ÃntanÄmlÄ hesabÄm yap"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_El ile vekil yapÄlandÄrmasÄ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "R_esimleri hiÃbir zaman Änternet'ten yÃkleme"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "HTML iletileri istemeyen baÄlantÄlara HTML ileti gÃnderirken _uyar"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Cevaplama yÃntemi:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Betik:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_GÃvenli HTTP Vekili:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "S_unucu:"
+
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+#| msgid "Show animated images as animations."
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "_Hareketli resimleri gÃster"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesinde gÃnderenin fotoÄrafÄnÄ _gÃster"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#| msgid "Drafts _Folder:"
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "_ÃÃp KlasÃrÃ:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ kullan:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_DiÄer uygulamalarla aynÄ yazÄtipini kullan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#| msgid "am"
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "color"
+msgstr "rengini kullan"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+msgid "description"
+msgstr "aÃÄklama"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "TÃm etkin uzaktaki klasÃrler"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "TÃm yerel ve etkin uzaktaki klasÃrler"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "TÃm yerel klasÃrler"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "ÃaÄrÄ"
+
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "_TamamlandÄ"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "SayÄsal Ämza"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "YÃnlendirme"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#| msgid "Encrypt"
+msgid "Encryption"
+msgstr "Åifreleme"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Takip"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Bilginiz ÄÃin"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Forward"
+msgstr "YÃnlendir"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Lisans SÃzleÅmesi"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Cevaba Gerek Yok"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Herkese cevapla"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Review"
+msgstr "GÃzden geÃir"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#| msgid "Search Folder source"
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Arama KlasÃrà KaynaklarÄ"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Security Information"
+msgstr "GÃvenlik bilgisi"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Belirtilen klasÃrler"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"Takip iÃin seÃilen iletiler aÅaÄÄda listelenmiÅtir. \n"
+"LÃtfen \"Bayrak\" menÃsÃnden bir takip iÅlemi seÃiniz."
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_LisansÄ Kabul Et"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Teslimi:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Bayrak:"
+
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Lisans _sÃzleÅmesini kabul etmek iÃin burayÄ tÄklayÄn"
+
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "SeÃili Äletilerin Filtrelenmesi"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:205
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Mektup AlÄnÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:821
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderiliyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:869
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
+msgid "Canceled."
+msgstr "Äptal edildi."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
+msgid "Complete."
+msgstr "TamamlandÄ."
+
+#: ../mail/mail-ops.c:985
+#, c-format
+#| msgid "Moving messages to %s"
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Äletiler '%s' konumuna taÅÄnÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:986
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying messages to %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1104
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "'%s' klasÃrà saklanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1179
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1180
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "'%s' hesabÄ saklanÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1242
+#, c-format
+#| msgid "Refreshing folder"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "'%s' klasÃrà tazeleniyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Expunging folder"
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "KlasÃr temizleniyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1517
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "'%s' iÃindeki ÃÃpler boÅaltÄlÄyor"
+
+#: ../mail/mail-ops.c:1619
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "%s baÄlantÄsÄ kesiliyor"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:198
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Äptal ediliyor..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:454
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Äletileri Al ve GÃnder"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:470
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "Hepsini Äptal _Et"
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
+msgid "Updating..."
+msgstr "GÃncelleniyor..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Bekleniyor..."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:959
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Yeni mektuplar kontrol ediliyor"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:72
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Depo dizini `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "Mektubu mbox kaynaÄÄ olmayan `%s' konumuna taÅÄmaya ÃalÄÅÄlÄyor"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:215
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti - %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:217
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:92
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Arama KlasÃrà ayarlanÄyor: %s"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:232
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr "'%s:%s' iÃin Arama KlasÃrleri GÃncelleniyor"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:678
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Arama KlasÃrÃnà DÃzenle"
+
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Yeni Arama KlasÃrÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Junk Failed"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Gereksiz Kontrolà BaÅarÄsÄz"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "Gereksiz Bildirimi BaÅarÄsÄz"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Not Junk Failed"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "Gereksiz Olmayan Bildirimi BaÅarÄsÄz"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"\"{0}\" adÄnda bir klasÃr zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr ""
+"\"{1}\" adÄnda bir klasÃr zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"\"{1}\" konumunda boÅ olmayan bir klasÃr zaten bulunuyor.\n"
+"\n"
+"Bu klasÃrà yok saymayÄ, Ãzerine yazmayÄ ya da iÃeriÄine ekleme yapmayÄ "
+"seÃebilirsiniz, ya da ÃÄkabilirsiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"\"{1}\" iÃin alÄndÄ bildirimi istendi. {0} adresine alÄndÄ bildirimi "
+"gÃnderilsin mi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "\"{0}\" adÄnda bir imza zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Äletilerinize anlamlÄ bir Konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn mektubunuzun ne "
+"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "GerÃekten bu hesabÄ ve onun tÃm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "GerÃekten bu hesabÄ silmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"GerÃekten bu hesabÄ kapatmak ve onun tÃm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"BÃtÃn klasÃrlerdeki silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak temizlemek "
+"istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"\"{0}\" klasÃrÃndeki silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak temizlemek "
+"istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Äletiyi HTML biÃiminde gÃndermek isteÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Äletiyi geÃersiz bir adresle gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Äletiyi geÃersiz adreslerle gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+"Äletinizi sadece SaklÄ Bilgi alÄcÄlarla gÃndermek istediÄinizden emin "
+"misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Äletiyi konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "BoÅ Ämza"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Arama KlasÃrà \"{0}\" eklenemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasÃrà \"{1}\" konumuna kopyalanamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasÃrà oluÅturulamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "GeÃici kayÄt dizini oluÅturulamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "KayÄt dizini oluÅturulamÄyor, ÃÃnkà \"{1}\""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasÃrà silinemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" sistem klasÃrà silinemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "\"{0}\" Arama KlasÃrà mevcut olmadÄÄÄ iÃin dÃzenlenemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" klasÃrà \"{1}\" konumuna taÅÄnamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "\"{1}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "\"{2}\" hedefi aÃÄlamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Lisans dosyasÄ \"{0}\" kurulum sorunu yÃzÃnden okunamadÄ. Bu saÄlayÄcÄyÄ "
+"lisansÄnÄ kabul edene kadar kullanamayacaksÄnÄz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "\"{0}\" \"{1}\" olarak yeniden adlandÄrÄlamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" sistem klasÃrà yeniden adlandÄrÄlamÄyor ya da silinemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Hesaptaki deÄiÅiklikler kaydedilemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" dizinine kaydedilemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "\"{0}\" dosyasÄna kaydedilemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Ämza betiÄi \"{0}\" ayarlanamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"ParolanÄzÄn doÄru yazÄldÄÄÄndan emin olun. UnutmayÄn ki ÃoÄu parola bÃyÃk "
+"kÃÃÃk harf duyarlÄdÄr ve Caps Lock tuÅunuz aÃÄk olabilir."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close message window."
+msgstr "Äleti penceresini kapat"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Ämza dosyasÄ kaydedilemedi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
+#| msgid "Do not disable"
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "De_vre DÄÅÄ BÄrakma"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#| msgid "Do _not Send"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "GÃ_nderme"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#| msgid "_Do not Synchronize"
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_EÅzamanlandÄrma"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmiÅ klasÃrleri yerelle eÅzamanlandÄrmak "
+"istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "TÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretlemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Enter password."
+msgstr "ParolayÄ girin."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Filtre tanÄmlarÄ yÃklerken hata oluÅtu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "ÄÅlem sÄrasÄnda hata."
+
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "{0} sÄrasÄnda hata."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Evolution'Än yerel posta biÃimi deÄiÅti."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "Ãevirim _DÄÅÄ KullanÄm iÃin Ändir"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open book"
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "adres defteri aÃÄlamadÄ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Desteklenen kimlik doÄrulama mekanizmalarÄ listesi iÃin sunucu sorgulanÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Directories can not be attached to Messages."
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "Dizinler iletilere eklenemezler."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to retrieve message"
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "Äleti alÄnamÄyor"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "GerÃekten \"%s\" klasÃrÃnden kayÄt silinsin mi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Dosya mevcut fakat Ãzerine yazÄlamÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Dosya mevcut fakat normal bir dosya deÄil."
+
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Bu ek geÃerli bir takvim iletisini iÃermiyor"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "EÄer devam ederseniz bu iletileri tekrar geri getiremeyeceksiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"EÄer klasÃrà silerseniz, onun tÃm iÃeriÄi ve alt klasÃrlerinin iÃeriÄi "
+"kalÄcÄ olarak silinecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"EÄer klasÃrà silerseniz, onun tÃm iÃeriÄi ve alt klasÃrlerinin iÃeriÄi "
+"kalÄcÄ olarak silinecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "EÄer devam ederseniz, tÃm vekil hesaplarÄ kalÄcÄ olarak silinecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"EÄer devam ederseniz, hesap bilgileri ve tÃm vekil\n"
+"bilgileri kalÄcÄ olarak silinecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "EÄer devam ederseniz, hesap bilgileri kalÄcÄ olarak silinecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"EÄer ÃÄkarsanÄz Evolution tekrar baÅlatÄlana kadar bu iletileriniz "
+"gÃnderilmeyecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yok say"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "GeÃersiz kimlik doÄrulamasÄ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "Posta Silme BaÅarÄsÄz Oldu"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Posta filtreleri otomatik olarak gÃncellendi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"ÃoÄu e-posta sistemi sadece saklÄ bilgi (BCC) iÃeren iletilere Apparently-To "
+"baÅlÄÄÄnÄ ekler. Bu baÅlÄk, eÄer eklenirse, tÃm alÄcÄlarÄ iletinizin "
+"iÃerisinde gÃsterir. Bundan kaÃÄnmak iÃin, en az bir tane AlÄcÄ: ya da "
+"Bilgi: alÄcÄsÄ eklemeniz gerekir."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+#| "message from one of your local or remote folders.\n"
+#| "Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+msgstr ""
+"UyarÄ: Bir Arama KlasÃrÃnden iletileri silmek aynÄ zamanda  yerel ve "
+"uzaktaki klasÃrlerdeki asÄl ileilerii de siler.\n"
+"Bunu gerÃekten yapmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Eksik klasÃr."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Never"
+msgid "N_ever"
+msgstr "Hià bir zaman"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Unfinished messages found"
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "TamamlanmamÄÅ iletiler bulundu"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "No sources selected."
+msgstr "HiÃbir kaynak seÃilmedi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "AynÄanda Ãok fazla iletiyi birden aÃmak uzun zaman alabilir."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "LÃtfen hesap ayarlarÄnÄzÄ kontrol edip tekrar deneyin."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "LÃtfen hesabÄ etkinleÅtirin ya da baÅka bir hesap kullanarak gÃnderin."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid ""
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr ""
+"LÃtfen AlÄcÄ: alanÄna geÃerli bir e-posta adresi ekleyin. E-posta "
+"adreslerini AlÄcÄ: dÃÄmesinin yanÄndaki giriÅ kutusuna tÄklayarak "
+"arayabilirsiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"LÃtfen aÅaÄÄdaki alÄcÄlarÄn HTML e-posta alabileceklerinden ve almak "
+"istediklerinden emin olun:\n"
+"{0}"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "LÃtfen bu imzayÄ ayÄrt eden tekil bir isim belirtin."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Please wait."
+msgstr "LÃtfen bekleyin."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Eski posta klasÃrà \"{0}\" aktarÄrken sorun oluÅtu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Desteklenen kimlik doÄrulama mekanizmalarÄ listesi iÃin sunucu sorgulanÄyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "Okundu bildirimi istendi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "GerÃekten \"{0}\" klasÃrà ve onun tÃm alt klasÃrleri silinsin mi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "\"{0}\" klasÃrà silinemiyor."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove the delegate %s?"
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "%s temsilcisi silinsin mi?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#, fuzzy
+#| msgid "_Private"
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Ã_zel"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Arama KlasÃrleri kendiliÄinden gÃncellendi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Send private reply?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Sender or Recipients"
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "GÃnderen ya da AlÄcÄlar"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Ämza Zaten Mevcut"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kullanÄm iÃin klasÃrler yerelle eÅzamanlandÄrÄlsÄn mÄ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Sistem klasÃrleri Evolution'un doÄru bir Åekilde ÃalÄÅmasÄ iÃin gerekli ve "
+"yeniden adlandÄrÄlamaz, taÅÄnamaz ya da silinemez."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"GÃnderdiÄiniz baÄlantÄ listesi alÄcÄlarÄ saklamak Ãzere yapÄlandÄrÄlmÄÅ.\n"
+"\n"
+"ÃoÄu e-posta sistemi sadece saklÄ bilgi (BCC) iÃeren iletilere Apparently-To "
+"baÅlÄÄÄnÄ ekler. Bu baÅlÄk, eÄer eklenirse, tÃm alÄcÄlarÄ iletinizin "
+"iÃerisinde gÃsterir. Bundan kaÃÄnmak iÃin, en az bir tane AlÄcÄ: ya da "
+"Bilgi: alÄcÄsÄ eklemeniz gerekir. "
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Betik dosyasÄ mevcut olmalÄ ve ÃalÄÅtÄrÄlabilir olmalÄ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Text message part limit"
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "Metin iletisi bÃlÃm sÄnÄrÄ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Bu klasÃr dolaylÄ olarak eklenmiÅ olabilir, eÄer gerekliyse \n"
+"Arama KlasÃrà dÃzenleyicisine gidin ve onu doÄrudan ekleyin."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"Bu ileti gÃnderilemez ÃÃnkà gÃndermek iÃin seÃmiÅ olduÄunuz hesap etkin deÄil"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Bu ileti gÃnderilemez ÃÃnkà hiÃbir alÄcÄ belirtmediniz"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Bu sunucu bu tÃr kimlik doÄrulamalarÄ desteklemiyor ve hiÃbir kimlik "
+"doÄrulamasÄnÄ desteklemiyor olabilir."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Bu imza deÄiÅtirildi, ancak kaydedilmedi."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr ""
+"Bu seÃili klasÃrdeki ve onun alt klasÃrlerindeki tÃm iletileri okunmuÅ "
+"olarak iÅaretleyecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+#| "subfolders."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr ""
+"Bu seÃili klasÃrdeki ve onun alt klasÃrlerindeki tÃm iletileri okunmuÅ "
+"olarak iÅaretleyecek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "GroupWise sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Bu hesap iÃin taslak klasÃrà aÃÄlamadÄ. Onun yerine sistem taslak klasÃrà "
+"kullanÄlsÄn mÄ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Lisans dosyasÄ okunamadÄ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to retrieve message"
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "Äleti alÄnamÄyor"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "Use _Default"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ _Kullan"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ taslak klasÃrà kullanÄlsÄn mÄ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to accept it?"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Kabul etmek iste misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"Bir iletiyi iptal etmek onu alÄcÄsÄnÄn posta kutusundan silebilir. Bunu "
+"yapmak istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Bu mektubu silmek iÃin yeterli izniniz yok."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Gerekli olan tÃm bilgileri doldurmadÄnÄz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "HenÃz gÃnderilmemiÅ iletileriniz var. Yine de ÃÄkmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "AynÄ isimle iki hesap oluÅturamazsÄnÄz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Bu Arama KlasÃrÃne ad vermelisiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Bir klasÃr belirtmelisiniz."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"En az bir klasÃrà kaynak olarak belirtmelisiniz.\n"
+"Ya klasÃrleri ayrÄ ayrÄ seÃerek ya da tÃm yerel klasÃrleri, tÃm uzaktaki "
+"klasÃrleri ya da her ikisini seÃerek."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "\"{0}\" sunucusuna \"{0}\" olarak baÄlantÄnÄz baÅarÄsÄz oldu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#, fuzzy
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "_Append"
+msgstr "_Ekleme yap"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Kapat"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_DeÄiÅiklikleri sil"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Temizle"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "GÃÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "HayÄr"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Äletileri AÃ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Send Receipt"
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "Bildirim GÃnder"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize"
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "EÅzamanlandÄr"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:169
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../mail/message-list.c:1261
+msgid "Unseen"
+msgstr "OkunmamÄÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Afrika/Maseru"
+#: ../mail/message-list.c:1262
+msgid "Seen"
+msgstr "OkunmuÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Afrika/Mbabane"
+#: ../mail/message-list.c:1263
+msgid "Answered"
+msgstr "CevaplanmÄÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Afrika/Mogadishu"
+#: ../mail/message-list.c:1264
+msgid "Forwarded"
+msgstr "YÃnlendirildi"
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Afrika/Monrovia"
+#: ../mail/message-list.c:1265
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Birden Fazla Okunmayan Äletiler"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Afrika/Nayrobi"
+#: ../mail/message-list.c:1266
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Birden Fazla Äleti"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Afrika/Ndjamena"
+#: ../mail/message-list.c:1270
+msgid "Lowest"
+msgstr "En DÃÅÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Afrika/Niamey"
+#: ../mail/message-list.c:1271
+msgid "Lower"
+msgstr "Daha DÃÅÃk"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Afrika/Nouakchott"
+#: ../mail/message-list.c:1275
+msgid "Higher"
+msgstr "Daha YÃksek"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+#: ../mail/message-list.c:1276
+msgid "Highest"
+msgstr "En YÃksek"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "BugÃn %l:%M %p"
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Afrika/Timbuktu"
+#: ../mail/message-list.c:1925
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "DÃn %l:%M %p"
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Afrika/Tripoli"
+#: ../mail/message-list.c:1937
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l %M %p"
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Afrika/Tunis"
+#: ../mail/message-list.c:1945
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Afrika/Windhoek"
+#: ../mail/message-list.c:1947
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adak"
+#: ../mail/message-list.c:2752
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "TÃm gÃrÃnen iletileri seÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "Äletiler"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguilla"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4160
+#, fuzzy
+#| msgid "Follow-Up"
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Takip"
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Äleti listesi oluÅturuluyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Araguaina"
+#: ../mail/message-list.c:4912
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"HiÃbir ileti arama kriterlerinizi saÄlamÄyor. AramayÄ ya Arama->Temizle menà "
+"ÃÄesi ile temizleyin ya da deÄiÅtirin."
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../mail/message-list.c:4914
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Bu klasÃrde hiÃbir ileti yok."
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asuncion"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Teslimi"
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Bayrak Durumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Belem"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "ÄÅaretli"
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Takip BayraÄÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "AlÄnmÄÅ"
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "GÃnderilmiÅ Äletiler"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Konu - KÄrpÄldÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
+msgid "Body contains"
+msgstr "Metni iÃerir"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
+msgid "Message contains"
+msgstr "Äleti iÃerir"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "AlÄcÄlar iÃerir"
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
+msgid "Sender contains"
+msgstr "GÃnderen iÃerir"
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Konu iÃerir"
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Bu seÃeneÄi seÃerseniz, Evolution sadece LDAP sunucunuzun SSL desteÄi varsa "
+"LDAP sunucunuza baÄlanacaktÄr."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Bu seÃeneÄi seÃerseniz, Evolution sadece LDAP sunucunuzun TLS desteÄi varsa "
+"LDAP sunucunuza baÄlanacaktÄr."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Bu seÃeneÄi seÃerseniz, sisteminiz ne SSL, ne de TSL desteklemediÄi "
+"anlaÅÄlÄr. Bu durumda baÄlantÄ gÃvensiz olacaktÄr ve sisteminiz dÄÅarÄdan "
+"gelecek saldÄrÄlarak karÅÄ aÃÄk olacaktÄr. "
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "ÃevirimdÄÅÄ iÅlem iÃin _defter iÃeriÄini yerele kopyala"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Bu, Evolution'un LDAP sunucu Ãzerinde baÄlantÄ kuracaÄÄ portun numarasÄdÄr. "
+"Listede standart portlarÄn tamamÄ verilmiÅtir. Hangi portun kullanÄlacaÄÄnÄ "
+"ÃÄrenmek iÃin sistem yÃneticinize danÄÅÄn."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Bu evolution'Än kimlik doÄrulamasÄnda kullanacaÄÄ yÃntemdir. Bunu \"E-Posta "
+"Adresi\" olarak ayarlayabilmeniz iÃin ldap sunucusunda anomin eriÅim olmasÄ "
+"gerekir."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Arama kapsamÄ aramanÄzÄn dizin aÄacÄnda ne kadar derine geniÅleyeceÄini "
+"belirtir. \"sub\" olduÄunda arama tabanÄnÄzÄn altÄndaki tÃm giriÅleri "
+"iÃerir. \"one\" olduÄunda tabanÄn sadece bir seviye altÄndakiler kapsanÄr."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
+msgid "Server Information"
+msgstr "Sunucu Bilgisi"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "AyrÄntÄlar"
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "AranÄyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Chicago"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ändiriliyor"
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Adres Defteri Ãzellikleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Yeni Adres Defteri"
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Otomatik tamamlama uzunluÄu"
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact Print Test"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "BaÄlantÄ BaskÄ Testi"
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si"
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "Tamamlama uri'leri listesi iÃin EFolderList xml'si."
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denver"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroit"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominik"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Adres defterine kaydet"
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmonton"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "KendiliÄinden tamamlanan ismi bir adres ile gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show maps"
+msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/El_Salvador"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Ãnizleme panelini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Evolution otomatik tamamlama yapmadan Ãnce yazÄlmÄÅ olmasÄ gereken karakter "
+"miktarÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI"
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "Äsim seà penceresindeki son kullanÄlan klasÃr iÃin URI."
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"GiriÅde kendiliÄinden tamamlanmÄÅ baÄlantÄnÄn ismini posta adresi ile "
+"birlikte gÃsterilmesi."
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Ãnizleme panelinin nerede gÃsterileceÄi gÃster."
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
+#, fuzzy
+#| msgid "Table model"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "Tablo modeli"
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Otomatik Tamamlama"
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "Her zaman kendiliÄinden tamamlanan baÄlantÄlarÄn _adresini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP SunucularÄ Ãzerinde"
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_BaÄlantÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Yeni baÄlantÄ oluÅtur"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "BaÄlantÄ _Listesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Yeni bir baÄlantÄ listesi oluÅtur"
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Adres _Defteri"
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indianapolis"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Yeni bir adres defteri oluÅtur"
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvik"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
+msgid "Contacts"
+msgstr "BaÄlantÄlar"
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikalar"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaika"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
+#, fuzzy
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "vCard olarak kaydet..."
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _Kopyala..."
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "SeÃili klasÃrÃn tÃm baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
+#, fuzzy
+#| msgid "Del_ete Address Book"
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "Adres Defteri _Sil"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "SeÃilen klasÃrà sil"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "_TÃm BaÄlantÄlarÄ TaÅÄ..."
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Yeni Adres Defteri"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisville"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Adres _Defteri Ãzellikleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceio"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "Adres Defteri"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinique"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Yeniden AdlandÄr..."
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
+#, fuzzy
+#| msgid "Stop Loading"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "YÃklemeyi Durdur"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy Contact to..."
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "BaÄlantÄyÄ _Kopyala..."
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir klasÃre kopyala"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mexico_City"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "BaÄlantÄ _Sil"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/Montreal"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka birisine gÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserrat"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#, fuzzy
+#| msgid "_Move Contact to..."
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "BaÄlantÄ _TaÅÄ..."
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir blasÃre baÅÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "_Yeni BaÄlantÄ..."
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigon"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Yeni BaÄlantÄ _Listesi..."
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Contact"
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_BaÄlantÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
+msgid "View the current contact"
+msgstr "GÃncel baÄlantÄyÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "B_aÄlantÄya Äleti GÃnder..."
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Eylemler"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
+msgid "_Preview"
+msgstr "Ã_nizleme"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/Phoenix"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ã_zellikler"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book"
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "Adres Defteri"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "BaÄlantÄ Ã_nizlemesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
+#, fuzzy
+#| msgid "Show as list"
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "Liste olarak gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
+#, fuzzy
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Klasik GÃrÃnÃm"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_Dikey GÃrÃnÃm"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
+#, fuzzy
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santiago"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "Herhangi bir Kategori"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "EÅleme yok"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+#: ../shell/e-shell-content.c:666
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "GeliÅmiÅ Arama"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
+#, fuzzy
+#| msgid "Print selected contacts"
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Shiprock"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan baÄlantÄlarÄ Ãnizler"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/St_Johns"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "Adres Defteri'ni VCard Olarak _Kaydet"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ VCard olarak kaydet"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_vCard Olarak Kaydet..."
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ VCard olarak kaydet"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "BaÄlantÄlarÄ _YÃnlendir"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "BaÄlantÄyÄ _YÃnlendir"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _Message to Contacts"
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "BaÄlantÄlara Äleti _GÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _Message to List"
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/Tijuana"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Send _Message to Contact"
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "BaÄlantÄya Äleti _GÃnder"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "Ãoklu vCard"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vancouver"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s iÃin vCard"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "BaÄlantÄ bilgileri"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Winnipeg"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#, c-format
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s iÃin baÄlantÄ bilgileri"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Yakutat"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antartika/Casey"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonim"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antartika/Davis"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "SÄnÄra ulaÅÄlana kadar _bu kitaba gÃz at"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antartika/DumontDUrville"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_GiriÅ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antartika/Mawson"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "Bir"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antartika/McMurdo"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Arama Filtresi"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antartika/Palmer"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Arama _tabanÄ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antartika/South_Pole"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "Arama _filtresi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antartika/Syowa"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
+#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
+#| "on objectclass of the type \"person\"."
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Arama filtresi bir arama yapÄlÄrken aranÄlacak nesnelerin tÃrÃdÃr. EÄer bu "
+"deÄiÅtirilmez ise ÃntanÄmlÄ olarak arama \"person\" nesne sÄnÄfÄ tÃrÃnde "
+"yapÄlacak."
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antartika/Vostok"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Artik/Longyearbyen"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Desteklenen Arama TabanlarÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Asya/Aden"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "AyÄrÄcÄ isim (AÄ) kullanÄlarak"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Asya/Almaty"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "E-posta adresi kullanÄlarak"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Asya/Amman"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Ä_ndirme sÄnÄrÄ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Asya/Anadyr"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "OlasÄ Arama TabanlarÄnÄ _Bul"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Asya/Aqtau"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "GiriÅ _yÃntemi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Asya/Aqtobe"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "_Arama kapsamÄ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Asya/AÅkabat"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Zaman aÅÄmÄ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Asya/BaÄdat"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kart"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Asya/Bahreyn"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Asya/BakÃ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Asya/Bangkok"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Asya/Beyrut"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter SeÃenekleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Asya/BiÅkek"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Äleti metnini _Unikod'a Ãevir"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Asya/Brunei"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Bogofilter Options"
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter SeÃenekleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Asya/Calcutta"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Mektup iletilerini Unikod'a Ãevirir"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Asya/Choibalsan"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Äleti metnini farklÄ karakter kÃmelerinden gelen spam/ham iÅaretlerini "
+"tekleÅtirmek iÃin Unikod UTF-8'e Ãevirir."
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Asya/Chongqing"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
+#| "i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr ""
+"<i>%u ve %d e-posta adresinden kullanÄcÄ ve alan adÄ olarak yer "
+"deÄiÅtirilecek.</i>"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Asya/Colombo"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(GÃn GÃrÃnÃmÃnde GÃsterilir)"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Asya/Damascus"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Asya/Daka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Asya/Dili"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Asya/Dubai"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Asya/DuÅanbe"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Asya/Gaza"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Alarmlar"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Asya/Harbin"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "GÃn _bitimi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Asya/Hong_Kong"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Day"
+msgid "Days"
+msgstr "GÃn"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Asya/Hovd"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "<span weight=\"bold\">ÃntanÄmlÄ MÃsait/MeÅgul Sunucusu</span>"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Asya/Irkutsk"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Display"
+msgstr "GÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Asya/Ästanbul"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Asya/Jakarta"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "Hours"
+msgstr "saat"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Asya/Jayapura"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minutes"
+msgstr "dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Asya/Kudus"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Publishing Location"
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "YayÄnlama Konumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Asya/Kabul"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "_Paz"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Asya/Kamchatka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Asya/Karachi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Ä_kinci dilim:"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Asya/Kashgar"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "Alarm uyarÄlarÄ iÃin takvimleri seÃin"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Asya/Katmandu"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_Her randevudan Ãnce"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Asya/Krasnoyarsk"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Bir _hatÄrlatÄcÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Asya/Kuala_Lumpur"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Asya/Kuching"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "_Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Asya/Kuveyt"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "_BugÃn teslim edilecek iÅler:"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Asya/Macao"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "P_er"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Asya/Macau"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Template:"
+msgstr "Åablom:"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Asya/Magadan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Asya/Makassar"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Time format:"
+msgstr "Zaman biÃimi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Asya/Manila"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Asya/Muscat"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "_Hafta baÅÄ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Asya/Nicosia"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Asya/Novosibirsk"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Work days:"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri:"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Asya/Omsk"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 saat (ÃÃ/ÃS)"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Asya/Oral"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 saat"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Asya/Phnom_Penh"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ÃÄ_eleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Asya/Pontianak"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Asya/Pyongyang"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_GÃn baÅÄ:"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Asya/Katar"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Cum"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Asya/Qyzylorda"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Tamamlanan gÃrevleri bu sÃre sonunda gizle"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Asya/Rangoon"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Mon"
+msgstr "P_zt"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Asya/Riyad"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_Teslimi geÃen gÃrevler:"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Asya/Saigon"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Cmt"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Asya/Sakhalin"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Asya/Semerkand"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Zaman dilimleri:"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Asya/Seul"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Sal"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Asya/Shanghai"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "_Wed"
+msgstr "Ã_ar"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Asya/Singapore"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "her yÄl dÃnÃmÃ/doÄum gÃnÃnden Ãnce"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Asya/Taipei"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+msgid "before every appointment"
+msgstr "bir hatÄrlatÄcÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Asya/TaÅkent"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ÃÄeleri silmeden Ãnce onay iÃin sor"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Asya/Tiblis"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr ""
+"BugÃne teslim edilmesi gereken iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" "
+"biÃiminde."
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Asya/Tahran"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Teslimi geÃmiÅ iÅler iÃin arkaplan rengi, \"#rrggbb\" biÃiminde."
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Asya/Thimphu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Asya/Tokyo"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Asya/Ujung_Pandang"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Asya/Ulaanbaatar"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars to run alarms for"
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "AlarmalarÄ ÃalÄÅtÄrÄlacak takvimler"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Asya/Urumqi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Zaman ÃubuÄunda Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi (ÃntanÄmlÄ olarak boÅ)."
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Asya/Vientiane"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃnde Marcus Bains Ãizgisi Ãizim rengi."
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Asya/Vladivostok"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃnde hafta sonlarÄnÄ sÄkÄÅtÄr"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Asya/Yakutsk"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Temizlerken onay sor"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Asya/Yekaterinburg"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "ÃalÄÅma saatlerinin baÅlangÄcÄnÄn ve bitiÅinin belirtileceÄi gÃnler."
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Asya/Yerevan"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ randevu hatÄrlatÄcÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantik/Azores"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ birimleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantik/Bermuda"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ deÄeri"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantik/Canary"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "Alarm ses dosyalarÄnÄ kaydetmek iÃin dizin"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "MÃsait/meÅgul sunucu URL'leri"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantik/Faeroe"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "MÃsait/meÅgul tarlas URL'si"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Tamamlanan gÃrevleri gizle"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantik/Madeira"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide task units"
+msgstr "GÃrev birimlerini gizle"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantik/Reykjavik"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task value"
+msgstr "GÃrev deÄerini gizle"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/South_Georgia"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Yatay panel pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/St_Helena"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn bittiÄi saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantik/Stanley"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat, 24 saat biÃiminde, 0'dan 23'e kadar."
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Avustralya/Adelaide"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Avustralya/Brisbane"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Avustralya/Broken_Hill"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr ""
+"GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ gÃrÃnÃnlerinde gÃrÃnen aralÄklar, dakika olarak."
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Avustralya/Darwin"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Last alarm time"
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Son alarm zamanÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Avustralya/Hobart"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr ""
+"GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimlerinin listesi."
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Avustralya/Lindeman"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Musait/meÅgul iÃin yayÄnlanacak sunucu URL'lerinin listesi."
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Avustralya/Lord_Howe"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Marcus Bains Ãizgisi"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Avustralya/Melbourne"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - GÃn GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Avustralya/Perth"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Marcus Bains Ãizgisi Rengi - Zaman ÃubuÄu"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Avustralya/Sidney"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"'day_secon_zones' listesinde hatÄrlanacak olan son kullanÄlan zaman "
+"dilimlerinin azami sayÄsÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Avrupa/Amsterdam"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "HatÄrlanacak son kullanÄlan zaman dilimlerinin azami sayÄsÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Avrupa/Andorra"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply style:"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "_Cevaplama yÃntemi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Avrupa/Atina"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Avrupa/Belfast"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Avrupa/Belgrad"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika, 0'dan 59'a kadar."
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Avrupa/Berlin"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika, 0'dan 59'a kadar."
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Avrupa/Bratislava"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki yatay panelin pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Avrupa/BrÃksel"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Ay gÃrÃnÃmÃndeki dikey panelin pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Avrupa/Bucharest"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄya karar vermek iÃin iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Avrupa/BudapeÅte"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄya karar vermek iÃin iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Avrupa/Chisinau"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birim sayÄsÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Avrupa/Kopenhag"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Teslimi geÃen gÃrevlerin rengi"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Avrupa/Dublin"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Yatay panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman tarih gezgini "
+"takvim ve gÃrev listesinin arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Avrupa/Gibraltar"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Yatay panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
+"gezgini takvim ve gÃrev listesinin arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Avrupa/Helsinki"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Avrupa/Ästanbul"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Avrupa/Kaliningrad"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Avrupa/Kiev"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"Dikey panelin konumu, takvim listeleri ve tarih gezgini takvimi arasÄnda."
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Avrupa/Lisbon"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Dikey panelin pozisyonu, gÃrÃnÃm, tarih gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme "
+"paneli arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Avrupa/Ljubljana"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Dikey panelin pozisyonu, ay gÃrÃnÃmÃnde olunmadÄÄÄ zaman gÃrÃnÃm, tarih "
+"gezgini takvim ve gÃrev Ãnizleme paneli arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Avrupa/Londra"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Print this calendar"
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Bu takvimi yazdÄr"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Avrupa/LÃksemburg"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "New memo list"
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Yeni not listesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Avrupa/Madrid"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "New task list"
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Yeni gÃrev listesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Avrupa/Malta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "AlarmlarÄn tarafÄnda ÃalÄÅtÄrÄlmasÄna izin verilen programlar."
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Avrupa/Minsk"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmÃ'nde son olarak kullanÄlan ikinci zaman dilimleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Avrupa/Monako"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Tekrarlama tarihi geÃersiz"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Avrupa/Moskova"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Reminder Notes"
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "HatÄlatÄcÄ Notlar"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Avrupa/Nicosia"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Save directory for alarm audio"
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "Alarm sesi iÃin kayÄt dizini"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Avrupa/Oslo"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Avrupa/Paris"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Avrupa/Prag"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide Rol alanÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Avrupa/Riga"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde randevu bitiÅ zamanlarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Avrupa/Roma"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Avrupa/Samara"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Avrupa/San_Marino"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "UyarÄ alanÄnda alarmlarÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Avrupa/Saray Bosna"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Avrupa/Simferopol"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Avrupa/Skopje"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Avrupa/Sofya"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Avrupa/Stockholm"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Avrupa/Tallinn"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "GÃn ve Hafta GÃrÃnÃmÃ'nde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Avrupa/Tiran"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"EÄer atanmÄÅsa, GÃn GÃrÃnÃmà iÃinde ikinci zaman dilimini gÃsterir. DeÄer "
+"'timezone' anahtarÄ iÃerisinde kullanÄlanla benzerdir."
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Avrupa/Uzhgorod"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Avrupa/Vaduz"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Avrupa/Vatikan"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "GÃrevlerin yatay paneli pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Avrupa/Viyana"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "BugÃn teslim edilmesi gereken iÅlerin rengi"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Avrupa/Vilnius"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Avrupa/VarÅova"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Avrupa/Zagreb"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Avrupa/Zaporozhye"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"MeÅgul/mÃsait verisi iÃin son Ãare olarak kullanÄlacak URL Åablomu, %u posta "
+"adresinin kullanÄcÄ bÃlÃmà olarak ve %d alan adÄ bÃlÃmà Åeklinde "
+"kullanÄlacak."
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Avrupa/ZÃrih"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"Takvimde tarihler ve zamanlar iÃin ÃntanÄmlÄ olarak kullanÄlacak zaman "
+"dilimi, orjinal haliyle Olsen zaman dilimi veritabanÄ konumu, \"America/New "
+"York\" gibi."
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Hindistan/Antananarivo"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Hindistan/Chagos"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Hindistan/Christmas"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "GÃn GÃrÃnÃmà iÃin ikinci zaman dilimi"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Hindistan/Cocos"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
+"ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Hindistan/Comoro"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Zaman dilimleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Hindistan/Kerguelen"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "AlarmÄn ÃalÄnacaÄÄ son zaman, time_t olarak."
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Hindistan/Mahe"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman dilimi"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Hindistan/Maldives"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "Yirmi dÃrt saat zaman biÃimi"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Hindistan/Mauritius"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Hindistan/Mayotte"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da \"days\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Hindistan/Reunion"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"GÃrevleri saklamaya karar vermek iÃin birimler, \"minutes\", \"hours\" ya da "
+"\"days\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Pasifik/Apia"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use system defaults"
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Pasifik/Auckland"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Pasifik/Chatham"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Dikey panel pozisyonu"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pasifik/Easter"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Hafta baÅÄ"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pasifik/Efate"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "HaftarÄn baÅladÄÄÄ gÃn, Pazar'dan (0), Cumartesi'ye (6) kadar."
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pasifik/Enderbury"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "AlarmlarÄ gÃstermek iÃin uyarÄ alanÄnÄn kullanÄlmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Pasifik/Fakaofo"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Randevu ya da gÃrev silinirken onay iÃin sorulmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Pasifik/Fiji"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Randevular ve gÃrevler temizlenirken onay iÃin sorulmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Pasifik/Funafuti"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Ay gÃrÃnÃmÃnde haftasonlarÄnÄn sÄkÄÅtÄrÄlmasÄ, Cumartesi'yi ve Pazar'Ä bir "
+"hafta gÃnà boÅluÄunda alana koyar."
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pasifik/Galapagos"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Hafta ve ay gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn bitiÅ zamanÄnÄn gÃsterilmesi."
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pasifik/Gambier"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Takvime Marcus Bains Ãizgisi (mevcut zamanda Ãizgi) Ãizilmesi."
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "GÃrevler gÃrÃnÃmÃnde tamamlanmÄÅ gÃrevlerin saklanmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Pasifik/Guam"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pasifik/Honolulu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pasifik/Johnston"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Randevular iÃin ÃntanÄmlÄ hatÄrlatÄcÄ ayarlanmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Pasifik/Kiritimati"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide LCV alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pasifik/Kosrae"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide kategoriler alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "PasifikKwajalein"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide rol alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Pasifik/Majuro"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide durum alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Pasifik/Marquesas"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr ""
+"Zaman gÃsteriminde ÃÄlen/sabah yerine yirmi dÃrt saat biÃiminin kullanÄlmasÄ."
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Pasifik/Midway"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Olay/toplantÄ dÃzenleyicide zaman dilimi alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Pasifik/Nauru"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Olay/gÃrev/toplantÄ dÃzenleyicide tÃr alanÄnÄn gÃsterilmesi"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pasifik/Niue"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Pasifik/Norfolk"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnleri"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Pasifik/Noumea"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi saat"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn sona erdiÄi dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Pasifik/Palau"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ saat"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pasifik/Pitcairn"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "ÃalÄÅma gÃnÃnÃn baÅladÄÄÄ dakika"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Pasifik/Ponape"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Import"
+msgid "I_mport"
+msgstr "Aktar"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Calendar"
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Takvim SeÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Pasifik/Rarotonga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Task List"
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "GÃrev Listesi SeÃ"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Pasifik/Saipan"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
+#, fuzzy
+#| msgid "Import to Calendar"
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "Takvime Aktar"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pasifik/Tahiti"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import to Tasks"
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "_GÃrevlere Aktar"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Pasifik/Tarawa"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "Alarmalar iÃin SeÃilen Takvimler"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Pasifik/Tongatapu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
+#, fuzzy
+#| msgid "D_ue date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_Teslim tarihi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Pasifik/Truk"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
+#, fuzzy
+#| msgid "_Date completed:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "T_amamlanma tarihi:"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Pasifik/Wake"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
+msgid "On The Web"
+msgstr "Web Ãzerinde"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Pasifik/Wallis"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
+msgid "Weather"
+msgstr "Hava Durumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Pasifik/Yap"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "DoÄum gÃnleri ve YÄl dÃnÃmleri"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
-msgid "Could not open autosave file"
-msgstr "KendiliÄinden kaydetme dosyasÄ aÃÄlamadÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Randevu"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "DÃzenleyiciden ileti alÄnamÄyor"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Yeni bir randevu oluÅtur"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:45
-msgid "Insert Attachment"
-msgstr "Ek Ekle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "_TÃm GÃn Randevusu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:49
-msgid "A_ttach"
-msgstr "_Ekle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Yeni bir tÃm gÃn randevusu oluÅtur"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:140
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "BaÅlÄksÄz Äleti"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_ToplantÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir dosya ekle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Yeni bir toplantÄ istemi oluÅtur"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_Kapat"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "_Takvim"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "Close the current file"
-msgstr "GÃncel dosyayÄ kapat"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Yeni bir takvim oluÅtur"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1339
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_YazdÄr..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Takvim ve GÃrevler"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "YazdÄrma Ã_nizlemesi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading Calendar"
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "Takvim YÃkleniyor"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:499
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Mevcut dosyayÄ kaydet"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Calendar"
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "_Yeni Takvim"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:504
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar Source Selector"
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "Takvim KaynaÄÄ SeÃici"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Mevcut dosyayÄ farklÄ bir isimle kaydet"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Talvim aÃÄlÄyor"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:511
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "Taslak Olarak _Kaydet"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+msgid "Print"
+msgstr "YazdÄr"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
-msgid "Save as draft"
-msgstr "Taslak olarak kaydet"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
+msgstr ""
+"Bu iÅlem ÅeÃilen zaman miktarÄndan daha eski olaylarÄ kalÄcÄ olarak "
+"silecektir. EÄer devam ederseniz, bu olaylarÄ tekrar kullanmanÄz mÃmkÃn "
+"olmayacak."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:518
-msgid "S_end"
-msgstr "_GÃnder"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Eski olan olaylarÄ sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Send this message"
-msgstr "Bu iletiyi gÃnder"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
+#, fuzzy
+#| msgid "Copying items"
+msgid "Copying Items"
+msgstr "ÃÄeler kopyalanÄyor"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "GÃnderme seÃeneklerini ekle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
+#, fuzzy
+#| msgid "Moving items"
+msgid "Moving Items"
+msgstr "ÃÄeler taÅÄnÄyor"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:532
-msgid "New _Message"
-msgstr "Yeni Ä_leti"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
+#, fuzzy
+#| msgid "Sent"
+msgid "event"
+msgstr "GÃnderilenler"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Yeni Ä_leti Penceresi aÃ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "i_Calendar Olarak YÃnlendir"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:541
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Karakter _KodlamasÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Kopyala..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:548
-msgid "_Security"
-msgstr "_GÃvenlik"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Calendar"
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "Takvim SeÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:558
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP Åi_freleme"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "SeÃilen klasÃrà sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Bu iletiyi PGP ile Åifrele"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#, fuzzy
+#| msgid "Go back"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Geri git"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:566
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP Ä_mza"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#, fuzzy
+#| msgid "Go forward"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Äleri git"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "PGP anahtarÄnÄzla bu iletiyi imzala"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+msgid "Select today"
+msgstr "BugÃnà seÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:574
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Äletiyi Ã_nceliklendir"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+msgid "Select _Date"
+msgstr "_Tarih SeÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Äleti ÃnceliÄini yÃksek olarak iÅaretle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Belirli bir tarihi seÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:582
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "_Okundu Bildirimi Äste"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "_Yeni Takvim"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "Äletiniz okunduÄunda daÄÄtÄldÄ bildirimi almak iÃin iÅaretleyin"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+msgid "Purg_e"
+msgstr "_Temizle"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:590
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME Åif_releme"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Eski randevularÄ ve toplantÄlarÄ temizle"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Bu iletiyi S/MIME Åifreleme SertifikanÄz'la Åifrele"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_Tazele"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:598
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME Äm_za"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "S/MIME Ämza SertifikanÄz'la bu iletiyi imzala"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:606
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_SaklÄ Bilgi AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _only this Calendar"
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "_Sadece bu Takvimi gÃster"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "SaklÄ Bilgi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "Takvime _Kopyala..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:614
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_Bilgi AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_ToplantÄya Temsilci Ol..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Bilgi alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "Randevuyu sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:622
-msgid "_From Field"
-msgstr "_GÃnderen AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "Randevuyu sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "GÃnderen seÃicisinin gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete this _Occurrence"
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "_Bu OluÅumu Sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:630
-msgid "_Post-To Field"
-msgstr "_GÃnderilecek Yer AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "Bu oluÅumu sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
-msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr "GÃnderilecek yer alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete _All Occurrences"
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "_TÃm OluÅumlarÄ Sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:638
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "_YanÄtla AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "TÃm oluÅumlarÄ sil"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "YanÄtla alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "New All Day _Event"
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Y_eni TÃm GÃn OlayÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:646
-msgid "_Subject Field"
-msgstr "_Konu AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new all-day appointment"
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Yeni bir tÃm gÃn randevusu oluÅtur"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
-msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr "Konu alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_iCalendar olarak YÃnlendir..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:654
-msgid "_To Field"
-msgstr "_AlÄcÄ AlanÄ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Yeni _ToplantÄ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
-msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr "AlÄcÄ alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Yeni bir toplantÄ istemi oluÅtur"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
-msgid "Save Draft"
-msgstr "_TaslaÄÄ Kaydet"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Takvime _TaÅÄ..."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Äletinin alÄcÄlarÄnÄ girin"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Yeni _Randevu..."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Äletinin kopyasÄnÄ alacak olan adresleri girin"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "_Bu OluÅumu TaÅÄnabilir Yap"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Äletinin alÄcÄlar listesinde gÃrÃnmeden kopyalarÄnÄ alacak adresleri girin"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_Randevu AÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_GÃnderen:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "GeÃerli randevuyu gÃster"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "_YanÄtla:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Cevapla"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
-msgid "_To:"
-msgstr "_AlÄcÄ:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_ToplantÄ Tarihi Ayarla..."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_Bilgi:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#, fuzzy
+#| msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Eski randevularÄ ve toplantÄlarÄ temizle"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_SaklÄ Bilgi:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Appointment..."
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "Yeni _Randevu..."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
-msgid "_Post To:"
-msgstr "_GÃnderilecek Yer:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+#, fuzzy
+#| msgid "%s at the end of the appointment"
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "Randevu bitiÅinde %s"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "_Konu:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "ÃÄ_k"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "_Ämza:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
+msgid "Day"
+msgstr "GÃn"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Adres defteri iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
+msgid "Show one day"
+msgstr "Bir gÃn gÃster"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "GÃnderme konumu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Äletinin gÃnderileceÄi klasÃrleri seÃin."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+msgid "Show as list"
+msgstr "Liste olarak gÃster"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "GÃnderilecek klasÃrleri seÃmek iÃin buraya tÄklayÄn"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "_Ek ÃubuÄunu GÃster"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
+msgid "Show one month"
+msgstr "Bir ay gÃster"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:866
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"GÃnderilecek iletiler imzalanamÄyor: Bu hesap iÃin imzalama sertifikasÄ "
-"belirtilmemiÅ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
+msgid "Week"
+msgstr "Hafta"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:873
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"GÃnderilecek iletiler Åifrelenemiyor: Bu hesap iÃin imzalama sertifikasÄ "
-"belirtilmemiÅ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+msgid "Show one week"
+msgstr "Bir hafta gÃster"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ek"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
+#, fuzzy
+#| msgid "Show one week"
+msgid "Show one work week"
+msgstr "Bir hafta gÃster"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1571
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "_Ek ÃubuÄunu Gizle"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Etkin Randevular"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1588 ../composer/e-msg-composer.c:2813
-msgid "Compose Message"
-msgstr "Bir Äleti Yaz"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Sonraki 7 GÃnÃn RandevularÄ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4095
-msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
-msgstr ""
-"<b>(DÃzenleyicide metin olmayan dÃzenlenemeyen mektup iÃeriÄi bulunuyor.)</b>"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+msgid "Description contains"
+msgstr "TanÄm iÃeriÄi"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Ändirilen ekler var. Mektubu gÃndermek bu bekleyen eklerin mektup ile "
-"gÃnderilememesine neden olacak "
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Ãzet iÃeriÄi"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "TÃm hesaplar silindi."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Bu takvimi yazdÄr"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr ""
-"HazÄrlamakta olduÄunuz '{0}' baÅlÄklÄ iletiyi silmek istediÄinizden emin "
-"misiniz?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan takvimi Ãnizler"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; olduÄu iÃin, baÅka bir mektup seÃeneÄi seÃmek zorunda "
-"olabilirsiniz."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+#, fuzzy
+#| msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_iCalendar olarak YÃnlendir..."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ÃÃnkà &quot;{1}&quot;."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
+msgid "Go To"
+msgstr "Git"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Bu dÃzenleme penceresini kapatmanÄz, iletiyi Taslaklar klasÃrÃne kaydetme "
-"seÃeneÄini seÃmediyseniz iletinizin kalÄcÄ olarak silinmesine sebep "
-"olacaktÄr. Taslaklar klasÃrÃnà kullanmak ileti Ãzerinde ÃalÄÅmaya ileriki "
-"bir tarihte devam edebilmenizi saÄlar."
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo"
+msgid "memo"
+msgstr "Not"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "DÃzenleme penceresi oluÅturulamadÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#, fuzzy
+#| msgid "New memo"
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Yeni not"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Äleti oluÅturulamadÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Yeni bir not oluÅtur"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ämza dosyasÄ &quot;{0}&quot; okunamadÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "Not _AÃ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "{0} Ãzerinden iletiler alÄnamadÄ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "SeÃilen notu gÃrÃntÃle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄ otomatik olarak kaydedilemedi."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "W_eb SayfasÄnÄ AÃ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "Dizinler iletilere eklenemezler."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
+#, fuzzy
+#| msgid "View the selected memo"
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "SeÃilen notu gÃrÃntÃle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "TamamlanmamÄÅ iletileri kurtarmak istiyor musunuz?"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
+#, fuzzy
+#| msgid "Task"
+msgid "task"
+msgstr "GÃrev"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Ändirme devam ediyor. Mektubu gÃndermek istiyor musunuz?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_GÃrev Ata"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Otomatik olarak kaydedilemedi ÃÃnkà &quot;{1}&quot;."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_BitmiÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Yeni iletiler hazÄrlanÄrken evolution beklenmeyen Åekilde sonlanmÄÅ. Äletiyi "
-"kurtarmak bÄraktÄÄÄnÄz yerden devam etmenizi saÄlayacak."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri tamamlanmÄÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
-msgstr ""
-"GÃnderme seÃenekleri sadece Novell GroupWise ve Microsoft Exchange hesaplarÄ "
-"iÃin geÃerlidir."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_TamamlanmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "GÃnderme seÃenekleri mevcut deÄil."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri tamamlanmÄÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "`{0}' dosyasÄ normal bir dosya deÄil ve ileti iÃinde gÃnderilemez."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "New _Task"
+msgstr "Yeni _GÃrev"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Bu dizinin iÃeriÄini iletiye eklemek iÃin, ya bu dizinin iÃindeki dosyalarÄ "
-"ayrÄ ayrÄ ekleyin, ya da dizinin bir arÅivini oluÅturun ve o dosyayÄ ekleyin."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Yeni bir gÃrev oluÅtur"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"HTML dÃzenleyici penceresi aktifleÅtirilemedi.\n"
-"\n"
-"LÃtfen sistemde gtkhtml ve libgtkhtml programlarÄnÄn doÄru sÃrÃmà ile kurulu "
-"olduÄundan emin olun."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_GÃrevi AÃ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Adres seÃici kontrolà aktifleÅtirilemedi."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "View the selected task"
+msgstr "SeÃilen gÃrevi gÃrÃntÃle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "TamamlanmamÄÅ iletiler bulundu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+#, fuzzy
+#| msgid "View the selected task"
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "SeÃilen gÃrevi gÃrÃntÃle"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "UyarÄ: Äleti DeÄiÅtirilmiÅ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "_Not"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "`{0}' dosyasÄnÄ bu iletiye ekleyemezsiniz."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Shared memo"
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "_PaylaÅÄlan not"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Mektup yazmak iÃin Ãnce bir hesap oluÅturmak zorundasÄnÄz."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared new memo"
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "Yeni bir paylaÅÄlan not oluÅtur"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_DÃzenlemeye Devam Et"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo List"
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Not Listesi"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "K_urtarma"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Yeni bir not listesi oluÅtur"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Kurtar"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
+msgid "Loading memos"
+msgstr "Notlar yÃkleniyor"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_TaslaÄÄ Kaydet"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
+#, fuzzy
+#| msgid "Memo Source Selector"
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Not KaynaÄÄ SeÃicisi"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution Posta ve Takvimi"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "%s tarihindeki notlar aÃÄlÄyor"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupwise TakÄmÄ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+msgid "Print Memos"
+msgstr "NotlarÄ YazdÄr"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "E-postalarÄnÄ, baÄlantÄlarÄnÄzÄ ve randevularÄnÄzÄ yÃnetin"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "Äletiyi _Sil"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "Äletide ÄÃinde _Bul..."
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adres kartÄ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "takvim bilgisi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "_New Memo List"
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "Yeni _Not Listesi"
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution HatasÄ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "SeÃilen notu sil"
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution UyarÄsÄ"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "Yeni _Not Listesi"
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Evolution Bilgisi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "SeÃilen notu sil"
 
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution Sorgusu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:444
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Dahili hata, bilinmeyen hata '%s' istendi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _only this Memo List"
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "_Sadece bu Not Listesini gÃster"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-msgid "Component"
-msgstr "BileÅen"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "Ã_nizleme"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
-msgstr "GÃnlÃklenen bileÅenin ismi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "Ãnizleme panelini gÃster"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:190
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "Hata AyÄklama GÃnlÃkleri"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Durum ÃubuÄunda _hatalarÄn gÃsterimik"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:222
-msgid "second(s)."
-msgstr "saniye."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "NotlarÄn listesini yazdÄr"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:228
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "GÃnlÃk MesajlarÄ:"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan notlarÄ Ãnizler"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:273
-msgid "Log Level"
-msgstr "GÃnlÃkleme Seviyesi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "Äletiyi _Sil"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:281
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Temsil Edecek"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Äletiler"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d not"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pencereyi kapat"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ", %d selected"
+#| msgid_plural ", %d selected"
+msgid "%d selected"
+msgstr ",%d seÃili"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_GÃrev"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Errors"
-msgstr "Hatalar"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "_AtanmÄÅ GÃrev"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "UyarÄlar ve Hatalar"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Yeni bir atanmÄÅ gÃrev oluÅtur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Debug"
-msgstr "Hata AyÄklama"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
+#, fuzzy
+#| msgid "Task List"
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "GÃrev Listesi"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:42
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Hata, UyarÄlar ve Hata AyÄklama iletileri"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Yeni bir gÃrev listesi oluÅtur"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:799
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:966
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "GÃrevler yÃkleniyor"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Eklentinin etkin olup olmadÄÄÄ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
+#, fuzzy
+#| msgid "Task Source Selector"
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "GÃrev KaynaÄÄ SeÃicisi"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "YazdÄrÄlÄrken bir hata oluÅtu"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "%s tarihindeki gÃrevler aÃÄlÄyor"
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda aÅaÄÄdaki ayrÄntÄlarÄ bildirdi:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "GÃrevleri YazdÄr"
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
 msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "YazdÄrma sistemi hata hakkÄnda hiÃbir ek ayrÄntÄ bildirmedi."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
+msgstr ""
+"Bu iÅlem bitmiÅ olarak iÅaretlenen tÃm gÃrevleri kalÄcÄ olarak silecektir. "
+"EÄer devam ederseniz, bu gÃrevleri yeniden kurtarmak mÃmkÃn olmayacak.\n"
+"\n"
+"GerÃekten bu gÃrevleri silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "ÃÃnkà \"{1}\"."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Bana tekrar sorma."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Dosya \"{0}\" aÃÄlamÄyor."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "He_psini sil"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Dosya \"{0}\" kaydedilemiyor."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#, fuzzy
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "Äletide ÄÃinde _Bul..."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Dosya mevcut \"{0}\"."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#, fuzzy
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Kopyala..."
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Dosya Ãzerine yazÄlsÄn mÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Task List"
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "GÃrev Listesi SeÃ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "Ã_zerine yaz"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri sil"
 
-#: ../e-util/e-util.c:127
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "_New Task List"
+msgstr "_Yeni GÃrev Listesi"
 
-#: ../e-util/e-util.c:174
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Evolution iÃin yardÄm gÃrÃntÃlenemiyor."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "SeÃilen gÃrevleri sil"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _only this Task List"
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "_Sadece bu GÃrev Listesini gÃster"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid "_Mark as Incomplete"
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "_TamamlanmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "TamamlanmÄÅ gÃrevleri sil"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:39
-msgid "I_mportant"
-msgstr "Ã_nemli"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "GÃrev _Ãnizlemesi"
 
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:40
-msgid "_Work"
-msgstr "_ÄÅ"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
+#, fuzzy
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "Ãnizleme panelini gÃster"
 
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:41
-msgid "_Personal"
-msgstr "_KiÅisel"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:42
-msgid "_To Do"
-msgstr "_YapÄlacaklar"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:43
-msgid "_Later"
-msgstr "_Sonra"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Etkin GÃrevler"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:315
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "Etiket Ä_smi:"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "TamamlanmÄÅ GÃrevler"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Etiket DÃzenle"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "Sonraki 7 GÃnÃn GÃrevleri"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:338
-msgid "Add Label"
-msgstr "Etiket Ekle"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "Teslimi GeÃmiÅ GÃrevler"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:357
-msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "Etiket boÅ olamaz."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Eki olan GÃrevler"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
-msgstr ""
-"AynÄ etiketli bir etiket sunucuda zaten mevcut. LÃtfen etiketinizi yeniden "
-"adlandÄrÄn."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "GÃrevler listesini yazdÄr"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf hatasÄ: %s"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
+#, fuzzy
+#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan gÃrevleri Ãnizler"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1232
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Bundan sonraki tÃm hatalar uÃbirim Ãzerinde gÃsterilir."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+#, fuzzy
+#| msgid "Completed Tasks"
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "TamamlanmÄÅ GÃrevler"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d saniye Ãnce"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+#, fuzzy
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Task"
+msgstr "Temsil Edecek"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d saniye"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+msgid "Expunging"
+msgstr "Siliniyor"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
 #, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d dakika Ãnce"
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d gÃrev"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d dakika"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Evolution Hesap AsistanÄ"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d saat Ãnce"
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Hesap DÃzenleyici"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d saat"
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d ekli ileti"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d gÃn Ãnce"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Posta Äletisi"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d gÃn"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Yeni bir mektup iletisi hazÄrla"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d hafta Ãnce"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Posta _KlasÃrÃ"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d hafta"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Yeni bir posta klasÃrà oluÅtur"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d ay Ãnce"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Posta HesaplarÄ"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d ay"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Posta Tercihleri"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d sene Ãnce"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "DÃzenleyici Tercihleri"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "gelecekte %d yÄl"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "AÄ Tercihleri"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:288
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<bir tarih seÃmek iÃin tÄklayÄnÄz>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "HesabÄ Kapat"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:291 ../filter/filter-datespec.c:302
-#: ../filter/filter-datespec.c:313
-msgid "now"
-msgstr "Åimdi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "HesabÄ Kapat"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:298
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "TÃm dizindeki tÃm silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:452
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "KarÅÄlaÅtÄrmak iÃin saat seÃin"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "Ãevirim _DÄÅÄ KullanÄm iÃin Ändir"
 
-#: ../filter/filter-file.c:284
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Bir dosya seÃin"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#, fuzzy
+#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr ""
+"Ãevirim dÄÅÄ iÃin hesaplarÄn/klasÃrlerin iÅaretlenmiÅ iletilerini indir"
 
-#: ../filter/filter-part.c:532
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "ÃÄktÄyÄ _Temizle"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:853
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "_Kural ismi:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:881
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "AÅaÄÄdaki koÅullara uygun ÃÄeleri bul"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "SeÃili klasÃrà baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:915
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_KoÅul Ekle"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Bu klasÃrà kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "TÃm koÅullar saÄlanÄrsa"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "_Temizle"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:921
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Herhangi bir koÅul saÄlanÄrsa"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Bu klasÃrden silinmiÅ tÃm iletileri kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:923
-msgid "_Find items:"
-msgstr "ÃÄeler _bul:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "TÃm Äletileri _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "All related"
-msgstr "Älgili olanlarÄn hepsi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "KlasÃrdeki tÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies"
-msgstr "Cevaplar"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Cevaplar ve ilk iletiler"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "SeÃili klasÃrà baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:945
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Cevap ya da Ãst yok"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+msgid "_New..."
+msgstr "_Yeni..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:947
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "_Alt iletileri de iÃer"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "MektuplarÄ saklamak iÃin yeni bir klasÃr oluÅtur"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:310
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gelen"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Bu klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:311
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Giden"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "KlasÃrà tazele"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr " &quot;{0}&quot;hatalÄ bir dÃzenli ifade."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Bu klasÃrÃn ismini deÄiÅtir"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "&quot;{1}&quot; dÃzenli ifadesi derlenemedi."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Äleti _DalÄ SeÃ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "&quot;{0}&quot; dosyasÄ mevcut deÄil ya da normal bir dosya deÄil."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "SeÃilen ileti ile aynÄ konumdaki tÃm iletileri seÃ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Eksik tarih."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Äleti Alt _DalÄ SeÃ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Dosya ismi eksik."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "MevcÄt seÃilen iletiye yapÄlan tÃm cevaplarÄ seÃ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "Eksik isim."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "&quot;{0}&quot; ismi zaten kullanÄlÄyor."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#, fuzzy
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "TÃm dizindeki tÃm silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak sil"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "LÃtfen baÅka bir isim seÃin."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Yeni Etiket"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Bir tarih seÃmelisiniz."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "N_one"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Bu filtreye bir isim vermelisiniz."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+#, fuzzy
+#| msgid "_Subscriptions..."
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "Ã_yelikler..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Bir dosya adÄ belirtmelisiniz."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Uzaktaki sunuculardaki klasÃrlere Ãyelik iÅlemini gerÃekleÅtir"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filtre KurallarÄ</b>"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "GÃnder / _Al"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "KarÅÄlaÅtÄr"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Kuyruktaki ÃÄeleri gÃnder ve yeni ÃÄeler al"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Posta iÃin filtreleri gÃster:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#, fuzzy
+#| msgid "Received"
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "AlÄnmÄÅ"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr ""
-"Äletinin tarihi belirtilen tarihte 12:00 saatine gÃre\n"
-"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ zamana gÃre\n"
-"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#, fuzzy
+#| msgid "_Send"
+msgid "_Send All"
+msgstr "_GÃnder"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Äletinin tarihi filtrenin uygulandÄÄÄ mevcut zamana gÃre\n"
-"karÅÄlaÅtÄrÄlacak."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#, fuzzy
+#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Kuyruktaki ÃÄeleri gÃnder ve yeni ÃÄeler al"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Åimdiki zamana gÃre bir zaman"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
+msgid "Cancel"
+msgstr "Äptal"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "Ãnce"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Åimdiki posta iÅlemini iptal et"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "gelecekte"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "_TÃm DallarÄ Kapat"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:18
-msgid "months"
-msgstr "ay"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ kapat"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:198
-msgid "seconds"
-msgstr "saniye"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "Åimdiki zaman"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ aÃar"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "belirteceÄiniz bir zaman"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "Äleti _Filtreleri"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:527
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
-msgid "weeks"
-msgstr "hafta"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Yeni mektuplarÄ filtrelemek iÃin kurallar oluÅtur veya dÃzenle"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:23
-msgid "years"
-msgstr "yÄl"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "Ã_yelikler..."
 
-#: ../filter/rule-editor.c:382
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Kural Ekle"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+msgid "F_older"
+msgstr "_KlasÃr"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:463
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Kural DÃzenle"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiket"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:809
-msgid "Rule name"
-msgstr "Kural ismi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Arama Sonucundan _Arama KlasÃrà OluÅtur..."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "DÃzenleyici Tercihleri"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "_KlasÃrleri Ara"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"GÃvenlik ve ileti gÃrÃnÃmà de dahil olmak Ãzere, mektup tercihlerini buradan "
-"yapÄlandÄrÄn"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#, fuzzy
+#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Arama KlasÃrà tanÄmlarÄnÄ oluÅtur ya da dÃzenle"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Ämla denetimi, imza ve metin dÃzenleyiciyi buradan yapÄlandÄrÄn"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_Yeni KlasÃr..."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "E-posta hesaplarÄnÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesi _GÃster"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "AÄ baÄlantÄsÄ ayarlarÄnÄzÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview window"
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "Äleti Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution Posta"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#, fuzzy
+#| msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "_Silenen Äletileri Gizle"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution Posta hesaplari yapÄlandÄrma kontrolÃ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#, fuzzy
+#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "SilinmiÅ iletileri (Ãzeri Ãizgili olarak) ileti listesinde gÃster."
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution Posta bileÅeni"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "_Dallara GÃre Grupla"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution Posta dÃzenleyicisi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+#, fuzzy
+#| msgid "Threaded Message list"
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "KonumlandÄrÄlan Äleti listesi"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution Posta dÃzenleyicisi yapÄlandÄrma kontrolÃ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution Posta tercihleri kontrolÃ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+#, fuzzy
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Evolution AÄ yapÄlandÄrma denetimi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
+msgid "All Messages"
+msgstr "TÃm Äletiler"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:604
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:597 ../mail/mail-component.c:598
-#: ../mail/mail-component.c:767
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
+msgid "Important Messages"
+msgstr "Ãnemli Äletiler"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:495
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Posta HesaplarÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Son 5 GÃnÃn Äletileri"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Posta Tercihleri"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Gereksiz Olmayan Äletiler"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "AÄ Tercihleri"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "Ek ÄÃeren Äletiler"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Mektup"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
+msgid "No Label"
+msgstr "Etiket Yok"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:386
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s Lisans SÃzleÅmesi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
+msgid "Read Messages"
+msgstr "OkunmuÅ Äletiler"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"LÃtren %s iÃin aÅaÄÄda gÃsterilen lisans \n"
-"sÃzleÅmesini dikkatlice okuyun\n"
-"ve kabul etmek iÃin kontrol kutusunu iÅaretleyin\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Yeni Äletiler"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "KlasÃr SeÃin"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "OkunmamÄÅ Äletiler"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:589 ../mail/em-account-editor.c:634
-#: ../mail/em-account-editor.c:701 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:102
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Otomatik hazÄrlanmÄÅ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject or Sender contains"
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:761
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Her ileti iÃin sor"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+msgid "All Accounts"
+msgstr "TÃm Hesaplar"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1809 ../mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+msgid "Current Account"
+msgstr "Mevcut Hesap"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1858 ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "E-posta AlÄmÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Mevcut KlasÃr"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2130
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "_Yeni mektuplarÄn denetlenme sÄklÄÄÄ "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+msgid "All Account Search"
+msgstr "TÃm HesaplarÄ Ara"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2138
-msgid "minu_tes"
-msgstr "_dakika"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+msgid "Account Search"
+msgstr "Hesap Arama"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2326 ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Email"
-msgstr "E-posta GÃnderimi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Vekil ÃÄ_kÄÅ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Defaults"
-msgstr "ÃntanÄmlÄlar"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d seÃili, "
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:332
-msgid "Security"
-msgstr "GÃvenlik"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d silinmiÅ"
 
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2488 ../mail/em-account-editor.c:2579
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Alma SeÃenekleri"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d gereksiz"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2489 ../mail/em-account-editor.c:2580
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Yeni MektuplarÄn Kontrol Edilmesi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d taslak"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Hesap DÃzenleyici"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d gÃnderilmemiÅ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2931 ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution Hesap AsistanÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d gÃnderilmiÅ"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d okunmamÄÅ,"
 
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:429
-msgid "[Default]"
-msgstr "[ÃntanÄmlÄ]"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "toplam %d"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:488
-msgid "Account name"
-msgstr "Hesap adÄ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+#, fuzzy
+#| msgid "Task"
+msgid "Trash"
+msgstr "GÃrev"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "GÃnder / Al"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1203 ../mail/mail-signature-editor.c:478
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Äsimsiz"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:970
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Dil(ler)"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1019
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Ämza betiÄi ekle"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Every time"
+msgstr "Her zaman"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1061
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Ämza(lar)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per day"
+msgstr "GÃnde bir kere"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1150 ../mail/em-format-quote.c:416
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- YÃnlendirilmiÅ Äleti --------"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+msgid "Once per week"
+msgstr "Haftada bir kere"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1602
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
-"HiÃbir hedef adres belirtilmedi, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+msgid "Once per month"
+msgstr "Ayda bir kere"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1608
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
-"Kullanacak hiÃbir hesap bulunamadÄ, iletinin yÃnlendirilmesi iptal edildi."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
+msgid "Header"
+msgstr "Ãstbilgi"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2058
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "bilinmeyen gÃnderici"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
+msgid "Contains Value"
+msgstr "DeÄer ÄÃerir"
+
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Tablo baÅlÄÄÄ"
+
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Original Size"
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "Ã_zgÃn Boyutunu GÃster"
+
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Evolution'un ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2105
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} tarihinde ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone} saatinde, ${Sender} yazdÄ:"
+"Evolution her aÃÄlÄÅÄnda, ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2248
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-------- ÃzgÃn Äleti --------"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Evolution'u ÃntanÄmlÄ e-posta istemcisi yapmak ister misiniz?"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:156
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtre KurallarÄ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr ""
+"Evolution Åu anda ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅÄyor. \n"
+"Ãevirim iÃi ÃalÄÅmak iÃin bu dÃÄmeye tÄklayÄn."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Puan Ayarla"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolution ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅmak Ãzere hazÄrlanÄyor."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Renk Belirle"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Puan Belirt"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Other"
+msgid "OAuth"
+msgstr "DiÄer"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Biple"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+msgid "Author(s)"
+msgstr "GeliÅtiren(ler)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "Tamamlanma"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Eklenti YÃneticisi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KlasÃre Kopyala"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Not: BazÄ deÄiÅiklikler yeniden baÅlatana kadar etkin olmayacak"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "AlÄndÄÄÄ tarih"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
+msgid "Overview"
+msgstr "GÃzden geÃirme"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "GÃnderildiÄi tarih"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
+msgid "Plugin"
+msgstr "Eklenti"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:768
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Eklentiler"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "SilinmiÅ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "Eklentileri etkinleÅtirme ve kapatma"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python Test Eklentisi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python Eplugin yÃkleyicisi iÃin Test Eklentisi."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "dÃnmez"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Merhaba Python"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python Eklenti YÃkleyici testleri"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "baÅlamaz"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Äfade"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Takip eden"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 ../mail/em-migrate.c:1056
-msgid "Important"
-msgstr "Ãnemli"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Uzaktaki testleri de _kapsa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is after"
-msgstr "sonraysa"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
+#, fuzzy
+#| msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "Bu SpamAssasin'i daha yavaÅ olmasÄna raÄmen daha gÃvenilir kÄlacak"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is before"
-msgstr "Ãnceyse"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ÄÅaretli"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ÄÅaretli deÄilse"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not set"
-msgstr "atanmamÄÅsa"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is set"
-msgstr "atanmÄÅsa"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan (DNS yok)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:98
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "Gereksiz"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Aktarmak istediÄiniz bilgileri seÃin:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Gereksiz Testi"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "%s konumundan:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 ../widgets/misc/e-expander.c:190
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Dosya aktarma"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-posta listesi"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Match All"
-msgstr "Hepsini EÅleÅtir"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Message Body"
-msgstr "Äleti ÄÃeriÄi"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution Kurulum YardÄmcÄsÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Header"
-msgstr "Äleti BaÅlÄÄÄ"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
+msgid "Welcome"
+msgstr "HoÅgeldiniz"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Äleti Gereksiz"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+msgid ""
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+msgstr ""
+"Evolution'a HoÅgeldiniz. Gelecek bir kaà ekran Evolution'un\n"
+"e-posta hesaplarÄnÄza baÄlanmasÄna ve diÄer uygulamalardan \n"
+"dosyalarÄ aktarmasÄna imkan saÄlayacak:\n"
+"\n"
+"LÃtfen devam etmek iÃin \"Äleri\" dÃÄmesine tÄklayÄn. "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Äleti Gereksiz deÄil"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "YÃkleniyor..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "KlasÃre TaÅÄ"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "List local address book folders"
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Yerel adres defteri klasÃrlerini listele"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Programa GÃnder"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Yerel Adres Defterleri"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Ses Ãal"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 ../mail/message-tag-followup.c:62
-msgid "Read"
-msgstr "Oku"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "Bu mesaji bir daha _gÃsterme."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "AlÄcÄlar"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
+#: ../plugins/templates/templates.c:462
+msgid "Keywords"
+msgstr "Anahtar Kelimeler"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
-msgid "Regex Match"
-msgstr "DÃzgÃn Äfade EÅleÅimi"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Evolution bazÄ anahtar kelimelerin bu iletide ek bulunmasÄ gerektiÄi "
+"belirttiÄini buldu, ancak ek bulunamadÄ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
-msgid "Replied to"
-msgstr "Cevaplanan"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Äletinin eki yok"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "returns"
-msgstr "dÃnerse"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "_Dosya ekle..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "returns greater than"
-msgstr "daha bÃyÃk dÃnerse"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Ä_letiyi DÃzenle"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns less than"
-msgstr "daha kÃÃÃk dÃnerse"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Ek HatÄrlatÄcÄ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "Run Program"
-msgstr "Program ÃalÄÅtÄr"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Puan"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Inline"
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Metin iÃinde"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "GÃnderen"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "GÃnderen ya da AlÄcÄlar"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Evolution arÅiv dosyasÄ ismi seÃin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-msgid "Set Label"
-msgstr "Etiket Ata"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Yedeklemeden sonra Evolution'Ä yeniden baÅlat"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Set Status"
-msgstr "Durum Belirt"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Geri getirmek iÃin Evolution yedek dosyasÄnÄn ismini seÃin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Boyut (Kb)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Geriye almadan sonra Evolution'u yeniden baÅlat"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
+#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"Evolution'Ä yedeklerinizden geri getirebilirsiniz. TÃm MektuplarÄnÄz, "
+"Takvimleriniz, GÃrevleriniz, NotlarÄnÄz ve BaÄlantÄlarÄnÄz geri "
+"getirilebilir.\n"
+"AyrÄca tÃm kiÅisel ayarlarÄnÄz, posta filtreleriniz vs. geri getirilebilir."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Source Account"
-msgstr "Kaynak Hesap"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Evolution'Ä yedek dosyasÄndan geri getir"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "Specific header"
-msgstr "Belirli baÅlÄk"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Geri getirmek iÃin bir Evolution ArÅivi seÃin:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "starts with"
-msgstr "baÅlayan"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Geri getirmek iÃin bir dosya seÃin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ÄÅlemeyi Durdur"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Yedekten geri getirme"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:311
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Durumu KaldÄr"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:522
-msgid "Then"
-msgstr "O Zaman"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:550
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "_Eylem Ekle"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Arama Sonucundan _Arama KlasÃrà OluÅtur..."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup Evolution directory"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Evolution yedekleme dizini"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
-msgid "All Messages"
-msgstr "TÃm Äletiler"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Evolution geriye alma dizini"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "OkunmamÄÅ Äletiler"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Evolution Backup"
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Evolution YedeÄini Kontrol Et"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:221
-msgid "No Label"
-msgstr "Etiket Yok"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Evolution'Ä yeniden baÅlat"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
-msgid "Read Messages"
-msgstr "OkunmuÅ Äletiler"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Grafiksel KullanÄcÄ Arabirimi Äle"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "Yeni Äletiler"
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Evolution KapatÄlÄyor"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "Son 5 GÃnÃn Äletileri"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "Ek ÄÃeren Äletiler"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"Evolution verisi yedekleniyor (Mektuplar, BaÄlantÄlar, Takvim, GÃrevler, "
+"Notlar)"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
-msgid "Important Messages"
-msgstr "Ãnemli Äletiler"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup complete"
+msgid "Back up complete"
+msgstr "Yedekleme tamamlandÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Gereksiz Olmayan Äletiler"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Evolution Yeniden BaÅlatÄlÄyor"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1188
-msgid "Account Search"
-msgstr "Hesap Arama"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup current Evolution data"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Mevcut Evolution verisini yedekle"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1241
-msgid "All Account Search"
-msgstr "TÃm HesaplarÄ Ara"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#, fuzzy
+#| msgid "Extracting files from backup"
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "Yedekten dosyalar aÃÄlÄyor"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "OkunmamÄÅ ileti:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Evolution ayarlarÄ yÃkleniyor"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Toplam ileti:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing temporary backup files"
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "GeÃici yedek dosyalarÄ siliniyor"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Kota kullanÄmÄ (%s):"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Yerel kaynaklardan emin olunuyor"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
 #, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Kota kullanÄmÄ"
-
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2598 ../mail/mail-component.c:164
-#: ../mail/mail-component.c:585
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gelenler"
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "%s klasÃrÃne yedekleniyor"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "KlasÃr Ãzellikleri"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "%s klasÃrÃnden geri alÄnÄyoryedekler"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<bir klasÃr seÃmek iÃin tÄklayÄn>"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "Evolution Yedek"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:254
-msgid "C_reate"
-msgstr "_OluÅtur"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution Geri Getirme"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:258
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "KlasÃr _adÄ:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Arama KlasÃrleri"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "LÃtfen Evolution verilerinizi yedeklerken bekleyin."
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "EÅLEÅMEMÄÅ"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
-msgid "Drafts"
-msgstr "Taslaklar"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "LÃtfen Evolution verinizi geri alÄrken lÃtfen bekleyin."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid "Templates"
-msgstr "Åablomlar"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Bu hesabÄnÄzdaki verinin miktarÄna baÄlÄ olarak biraz zaman alabilir."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:166
-msgid "Outbox"
-msgstr "Giden Kutusu"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore plugin"
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "Yedekleme ve geri alma eklentisi"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:167
-msgid "Sent"
-msgstr "GÃnderilenler"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
-msgid "Loading..."
-msgstr "YÃkleniyor..."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Evolution'Ä kapatmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
-#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
-#. * number of unread messages in the folder.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:380
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u)"
-msgstr "%s (%u)"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr "Evolution'Ä seÃili yedek dosyasÄndan geri getirmeyi istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:741
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Posta KlasÃr AÄacÄ"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:900
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà taÅÄnÄyor"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot start Evolution"
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Evolution baÅlatÄlamÄyor"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:902
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà kopyalanÄyor"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Yetersiz Äzinler"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne taÅÄnÄyor"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "GeÃersiz Evolution yedek dosyasÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "Geriye alma iÃin geÃerli bir yedek dosyasÄ seÃin."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:926
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Äleti(ler) Ãst seviye konuma taÅÄnamÄyor"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "SeÃili klasÃr yazÄlabilir deÄil."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "KlasÃre _Kopyala"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "KlasÃre _TaÅÄ"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" iÃinde klasÃrler taranÄyor"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "_Yeni Pencerede AÃ"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#, fuzzy
+#| msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr ""
+"Ä_letilere cevap verildiÄinde adres defterine kendiliÄinden giriÅ oluÅtur"
 
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Yeni KlasÃr..."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar iÃin Adres Defteri SeÃin"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
-msgid "_Move..."
-msgstr "_TaÅÄ..."
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "AnÄnda ÄletiÅim BaÄlantÄlarÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2133 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_Tazele"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr ""
+"Pidgin arkadaÅ listesindeki baÄlantÄ bilgilerini ve resimlerini periyodik "
+"olarak eÅzamanlandÄr"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "ÃÄktÄyÄ _Temizle"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Pidgin arkadaÅ listesi iÃin Adres Defteri SeÃin"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "_ArkadaÅ listem ile Åimdi eÅzamanlandÄr"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "OkunmamÄÅ _Arama KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:101
-#, c-format
-msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr "`%s' klasÃrà `%s' konumuna kopyalanÄyor"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as "
+#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
+#| "buddy lists."
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"Mektuplara cevap verdikÃe adres defterinizi kendiliÄinden isimler ve eposta "
+"adresleri ile doldurur. AyrÄca IM baÄlantÄ bilgilerini arkadaÅ "
+"listelerinizden doldurur."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1188
-#: ../mail/em-folder-view.c:1203
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
-msgid "Select folder"
-msgstr "KlasÃr seÃin"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1203
-msgid "C_opy"
-msgstr "_Kopyala"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:532
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
 #, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "'%s' klasÃrà oluÅturuluyor"
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:691
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Create folder"
-msgstr "Yeni klasÃr yarat"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to update delegates:"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "Temsilciler gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:691
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:169
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "KlasÃrÃn nerede yaratÄlacaÄÄnÄ belirtin:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Ends"
+msgid "Events"
+msgstr "Biter"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Posta Silme BaÅarÄsÄz Oldu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
+#, fuzzy
+#| msgid "New calendar"
+msgid "User's calendars"
+msgstr "Yeni takvim"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Bu mektubu silmek iÃin yeterli izniniz yok."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "LDAP sunucuyla kimlik doÄrulamasÄ baÅarÄsÄz oldu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_GÃnderene Cevapla"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"BaÄlantÄlar iÃin aranÄyor..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1333 ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "_YÃnlendir"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to find any calendars"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "HiÃbir takvim bulunamadÄ"
 
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "Yeni Äleti Olarak _DÃzenle..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "_Silmeyi Geri al"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1344
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "%s iÃin parolayÄ girin (%s kullanÄcÄsÄ)"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1345
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot create output file: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr ""
+"ÃÄktÄ dosyasÄ oluÅturulamadÄ: %s:\n"
+" %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "_OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"BaÄlantÄlar iÃin aranÄyor..."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Oku_nmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Ã_nemli Olarak ÄÅaretle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
+#, fuzzy
+#| msgid "Local Calendars"
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Yerel Takvimler"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "Ã_nemsiz Olarak ÄÅaretle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
+#, fuzzy
+#| msgid "Suppliers"
+msgid "Supports"
+msgstr "TedarikÃiler"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "New email"
+msgid "User e_mail:"
+msgstr "Yeni e-posta"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "_Gereksiz Olarak ÄÅaretle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "Boru oluÅturma baÅarÄsÄz: %s"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1353
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "_Gereksiz ÄÅaretini Temizle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "T_akip iÃin ÄÅaretle..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1356
-msgid "_Label"
-msgstr "_Etiket"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1357 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
-msgid "_None"
-msgstr "_Yok"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use secure connection:"
+msgid "Use _secure connection"
+msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ kullan:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1360
-msgid "_New Label"
-msgstr "_Yeni Etiket"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
+msgid "User_name:"
+msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1364
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "_TamamlandÄ Olarak ÄÅaretle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1365
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "_ÄÅaretleri Temizle"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "_Tazele:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "_Bu Äletiden Bir Kural OluÅtur"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr ""
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "_Konuya gÃre Arama KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "CalDAV sources"
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV kaynaklarÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "_GÃnderene gÃre Arama KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Customize"
+msgid "_Customize options"
+msgstr "ÃzelleÅtir"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1372
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "_AlÄcÄlara gÃre Arama KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "File name:"
+msgid "File _name:"
+msgstr "Dosya adÄ:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1373
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "_E-posta Listesine gÃre Arama KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "Bir dosya seÃin"
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "_Konuya gÃre Filtrele"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "On open"
+msgstr "AÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "_GÃnderene gÃre Filtrele"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
+msgid "On file change"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1380
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "_AlÄcÄlara gÃre Filtrele"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgid "Periodically"
+msgstr "KiÅisel"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1381
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "_E-posta Listesine gÃre Filtrele"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
+msgid "Force read _only"
+msgstr ""
 
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2257 ../mail/em-folder-view.c:2300
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:511
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
-msgid "Default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2518
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Äleti alÄnamÄyor"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Yerel Takvimler"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2537
-msgid "Retrieving Message..."
-msgstr "Äleti AlÄnÄyor..."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2756
-msgid "C_all To..."
-msgstr "Ã_aÄrÄ..."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2759
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "_Arama KlasÃrà OluÅtur"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "Takvimler"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2760
-msgid "_From this Address"
-msgstr "_Bu Adresten"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Hava Durumu: Sisli"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2761
-msgid "_To this Address"
-msgstr "B_u Adrese"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Hava Durumu: Bulutlu"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3254
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "%s adresine mektup gÃndermek iÃin tÄklayÄn"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "Hava Durumu: Bulutlu Gece"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3266
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "%s ÃaÄÄrmak iÃin tÄklayÄn"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "Hava Durumu: KapalÄ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3271
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Adresi saklamak/gÃstermek iÃin tÄklayÄn"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "Hava Durumu: Hafif YaÄmurlu"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:474
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Toplam eÅleme: %d"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Hava Durumu: KarlÄ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:618
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_Bul:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Hava Durumu: GÃneÅli"
 
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../mail/em-format-html-display.c:642
-msgid "_Previous"
-msgstr "Ã_nceki"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "Hava Durumu: AÃÄk Gece"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
-msgid "_Next"
-msgstr "_Sonraki"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Hava Durumu: GÃk GÃrÃltÃlÃ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:652
-msgid "M_atch case"
-msgstr "_BÃyÃk/KÃÃÃk harf duyarlÄ"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
+msgid "Select a location"
+msgstr "Bir konum seÃ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:655
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ÄmzasÄz"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmamÄÅ. Bu, iletinin gÃvenilir olmadÄÄÄ "
-"anlamÄna gelir."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Birimler:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
-msgid "Valid signature"
-msgstr "GeÃerli imza"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "Metrik (Santigrad, cm, vb)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "Ängiliz (Fahrenhayt, inÃ, vb)"
+
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
 msgstr ""
-"Bu ileti dijital olarak imzalanmÄÅ ve geÃerli bir imza. Bu iletinin bÃyÃk "
-"bir olasÄkla gÃvenilir olduÄu anlamÄna gelir."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "GeÃersiz imza"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Hava Durumu Takvimleri"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:953
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Bu iletinin imzasÄ doÄrulanamadÄ. Bu iletiÅim esnasÄnda imzanÄn "
-"deÄiÅtiÄianlamÄna gelebilir."
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing Outlook data"
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Outlook verileri iÃe aktarÄlÄyor"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "GeÃerli imza, ancak gÃnderen doÄrulanamadÄ"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Outlook iletilerini PST dosyasÄndan iÃe aktar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:954
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Bu ileti geÃerli bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak iletinin gÃndereni "
-"doÄrulanamadÄ."
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook PST import"
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Outlook PST aktar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Ämza mevcut, ancak genel anahtara ihtiyaà var"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Outlook kiÅisel klasÃrler (.pst)"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:955
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"Bu ileti bir imza ile imzalanmÄÅ, ancak uygun olan bir genel anahtar yok."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ adres _defteri olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "ÅifrelenmemiÅ"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "KendiliÄinden tamamlanan ismi bir adres ile gÃster"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Bu ileti ÅifrelenmemiÅ. ÄÃeriÄi Änternet Ãzerinden iletiÅim sÄrasÄnda "
-"gÃrÃntÃlenebilir."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ _takvim olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ, zayÄf"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ _gÃrev listesi olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:963
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, fakat zayÄf bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ.  "
-"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi kolay olmasa bile belli bir zaman "
-"iÃinde mÃmkÃn olabilir."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ _not listesi olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ Kaynaklar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:964
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr ""
-"Äleti ÅifrelenmiÅ.  BaÅka birisinin bu iletinin iÃeriÄini gÃrÃntÃlemeye "
-"ÃalÄÅmasÄ Ãok zordur."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ÅifrelenmiÅ, gÃÃlÃ"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Ãzel BaÅlÄklarÄn Listesi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:965
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
 msgstr ""
-"Bu ileti ÅifrelenmiÅ, ayrÄca gÃÃlà bir Åifreleme algoritmasÄ kullanÄlmÄÅ. "
-"BaÅka birisinin iletinin iÃeriÄini gÃrmesi belli bir zaman iÃinde Ãok zordur."
+"Bu anatar giden iletilere eklenebilecek Ãzel baÅlÄklarÄn listesini iÃerir. "
+"Bir baÅlÄk ve baÅlÄk deÄeri iÃin biÃim: Ãzel baÅlÄÄÄn ismi ile devam eden \"="
+"\" ve \";\" ile ayrÄ deÄerler"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_SertifikayÄ GÃrÃntÃle"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#, fuzzy
+#| msgid "Security:"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "GÃvenlik:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Bu sertifika gÃrÃntÃlenemiyor"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "KiÅisel"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p tarihinde tamamlandÄ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Unclassified"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "GizlenmemiÅ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Teslimi geÃmiÅ:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Protected"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "KorunmuÅ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p tarihinde"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1499
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Metin ÄÃi GÃrÃntÃle"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "Secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1500
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Gizle"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Top secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "Ãok gizli"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1501
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "_GeniÅliÄe Uydur"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1502
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "Ã_zgÃn Boyutunu GÃster"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "Ãzel _BaÅlÄk"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2171
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "Eki farklÄ kaydet"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Ãzel BaÅlÄk anahtarÄnÄ belirtmek iÃin biÃim:\n"
+"\";\" ile ayrÄlmÄlÅ Ãzel BaÅlÄk anahtarÄ deÄerlerinin isimleri."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2175
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "TÃm ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2226
-msgid "_Save Selected..."
-msgstr "_SeÃilenleri Kaydet..."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
+#: ../plugins/templates/templates.c:468
+msgid "Values"
+msgstr "DeÄerler"
 
-#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2293
-#, c-format
-msgid "%d at_tachment"
-msgid_plural "%d at_tachments"
-msgstr[0] "%d _ek"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Giden iletilere Ãzel baÅlÄk ekler."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2300 ../mail/em-format-html-display.c:2390
-msgid "S_ave"
-msgstr "_Kaydet"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Ãzel BaÅlÄk"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2311
-msgid "S_ave All"
-msgstr "_Hepsini Kaydet"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "E-posta Ãzel BaÅlÄk"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2386
-msgid "No Attachment"
-msgstr "Ek Yok"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2533 ../mail/em-format-html-display.c:2572
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "_BiÃimlenmemiÅi GÃster"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2535
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "_BiÃimlenmemiÅi Gizle"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ Harici DÃzenleyici"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2592
-msgid "O_pen With"
-msgstr "_Birlikte AÃ"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "DÃzenleyici olarak kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ komut."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2668
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "DÃzenleyiciyi baÅlatmak iÃin ÃalÄÅtÄrÄlacak komut: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
+#| "For VI use \"gvim\""
 msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Evolution iÅlemek iÃin Ãok bÃyÃk olduÄu iÃin bu e-postayÄ tarayamÄyor. Onu "
-"harici bir metin dÃzenleyici ile ya da biÃimlenmeden gÃrÃntÃleyebilirsiniz."
+"Emacs iÃin \"xemacs\" kullanÄn\n"
+"VI iÃin \"gvim\" kullanÄn"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Sayfa: %d / %d"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose in _External Editor"
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "Harici bir _DÃzenleyicide DÃzenle"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:506 ../mail/em-format-html.c:515
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "`%s' alÄnÄyor"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Harici DÃzenleyici"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:930
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Bilinmeyen harici-gÃvde parÃasÄ."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
+#| "plain-text messages."
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr ""
+"DÃzenleyici olarak bir harici dÃzenleyici eklentisi. Sadece dÃz metin "
+"iletiler gÃnderebilirsiniz."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:938
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Bozuk harici-gÃvde parÃasÄ."
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "GeÃici Dosya oluÅturulamÄyor"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:968
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP adresine baÄ (%s)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "DÃzenleyici baÅlatÄlabilir deÄil"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:979
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "\"%2$s\" adresinde geÃerli olan yerel dosya (%1$s) baÄÄ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution mektubunuzu kaydetmek iÃin geÃici dosyayÄ oluÅturamadÄ. Sonra "
+"tekrar deneyin."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:981
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Yerel dosya baÄÄ (%s)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "External Editor"
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Harici DÃzenleyici"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1002
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Uzaktaki veri adresine baÄ (%s)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1013
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Bilinmeyen harici veriye baÄ (\"%s\" tÃrÃnde)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Eklenti tercihlerinizde ayarlÄ olan harici dÃzenleyici baÅlatÄlamÄyor. BaÅka "
+"bir dÃzenleyici atamayÄ deneyin."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1241
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Äletiler biÃimlendiriliyor"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1415
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Äleti BiÃimlendiriliyor..."
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1568 ../mail/em-format-html.c:1632
-#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
-msgid "Cc"
-msgstr "Bilgi"
+#: ../plugins/face/face.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "Bir Dosya SeÃin"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
-#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Bcc"
-msgstr "SaklÄ Bilgi"
+#: ../plugins/face/face.c:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Image files"
+msgstr "Dosya aktarma"
 
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1459
-msgid "Mailer"
-msgstr "PostacÄ"
+#: ../plugins/face/face.c:359
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr ""
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
+#: ../plugins/face/face.c:370
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr ""
 
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1781
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
+#: ../plugins/face/face.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Include:"
+msgid "Include _Face"
+msgstr "ÄÃer:"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1917
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "Bu ileti <b>%s</b> tarafÄndan <b>%s</b> adÄna gÃnderilmiÅtir"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "Giden iletilere Ãzel baÅlÄk ekler."
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../mail/message-tag-followup.c:307
-msgid "From"
-msgstr "GÃnderen"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Table header"
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Tablo baÅlÄÄÄ"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Reply-To"
-msgstr "YanÄtla"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Date Value"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "GeÃersiz Tarih DeÄeri"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_No image"
+msgid "Not an image"
+msgstr "_Resim yok"
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Haber gruplarÄ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "LÃtfen bu baÄlantÄ iÃin bir resim seÃin"
 
-#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "YÃz"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "The item could not be sent!\n"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "ÃÄe gÃnderilemedi!\n"
 
-#: ../mail/em-format.c:1160
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ek"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format.c:1199
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Server"
+msgstr "S_unucu:"
 
-#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "S/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Kaynak olarak gÃsteriliyor."
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "KayÄtlÄ takvimlere eriÅmek iÃin %s kullanÄcÄsÄ iÃin parola girin."
 
-#: ../mail/em-format.c:1344
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "multipart/encrypted iÃin desteklenmeyen sÄkÄÅtÄrma tÃrÃ"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Google sunucusundan veri okunamÄyor.\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "PGP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Bilinmeyen hata."
 
-#: ../mail/em-format.c:1354
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "PHP/MIME iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Takvim:"
 
-#: ../mail/em-format.c:1511
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Desteklenmeyen imza biÃimi"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
+#, fuzzy
+#| msgid "Retrieve _list"
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "Alma _listesi:"
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1590
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Ämza doÄrulanÄrken hata"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-format.c:1519 ../mail/em-format.c:1581 ../mail/em-format.c:1590
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ämza doÄrulanÄrken bilinmeyen hata"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Gnome Calendar"
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Gnome Takvimi"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "PGP ileti ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Inline"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Metin iÃinde"
 
-#: ../mail/em-format.c:1664
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "PGP iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Every time"
-msgstr "Her zaman"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "Ãzel BaÅlÄklar"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Once per day"
-msgstr "GÃnde bir kere"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP BaÅlÄklarÄ"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per week"
-msgstr "Haftada bir kere"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Temel ve _Posta Listesi BaÅlÄklarÄ (ÃntanÄmlÄ)"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per month"
-msgstr "Ayda bir kere"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"YukarÄdaki standart baÅlÄklara ek olarak almak zorunda olduÄunuz fazladan "
+"baÅlÄklarÄ girin. \n"
+"EÄer \"TÃm BaÅlÄklar\"Ä seÃerseniz bunu yoksayabilirsinz."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:333
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Ãzel Gereksiz BaÅlÄÄÄ Ekle"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"IMAP BaÅlÄk Tercihlerinizi SeÃin.\n"
+"Ne kadar fazla baÅlÄÄÄnÄz olursa indirmek o kadar fazla zaman alÄr."
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
-msgid "Header Name:"
-msgstr "BaÅlÄk Äsmi:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "_Basic Headers - (Fastest) \n"
+#| "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgid ""
+"_Basic Headers (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"_Temel BaÅlÄklar (En HÄzlÄ) \n"
+"EÄer posta listelerine gÃre filtreleriniz yoksa bunu kullanÄn"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:338
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "BaÅlÄk DeÄeri ÄÃerir:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Fetch A_ll Headers"
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_TÃm BaÅlÄklarÄ Al"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:444
-msgid "Contains Value"
-msgstr "DeÄer ÄÃerir"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:467
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP Ãzellikleri"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:470
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiket"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "'%s' takvimi yÃklenirken baÅarÄsÄz olundu"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1141
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
 #, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s eklentisi kullanÄlabilir ve ikilisi kurulmuÅ."
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "'%s' takvimindeki bir randevu bu toplantÄ ile ÃakÄÅÄyor"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1095 ../mail/em-mailer-prefs.c:1150
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
 #, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr ""
-"%s eklentisi kullanÄlabilir deÄil. LÃtfen paketin kurulu olduÄunu kontrol "
-"edin."
-
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1116
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "HiÃbir Gereksiz eklentisi mevcut deÄil"
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "'%s' takviminde randevu bulundu"
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:1059
-msgid "To Do"
-msgstr "YapÄlacaklar"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "HiÃbir takvim bulunamadÄ"
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:1060
-msgid "Later"
-msgstr "Sonra"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Bu toplantÄ hiÃbir takvimde bulunamadÄ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1228
-msgid "Migration"
-msgstr "GÃÃ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Bu gÃrev hiÃbir gÃrev listesinde bulunamadÄ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1673
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Yeni klasÃr `%s' oluÅturulamadÄ : %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Bu not hiÃbir not listesinde bulunamadÄ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1699
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "`%s' klasÃrà `%s' konumuna kopyalanamadÄ: %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "Talvim aÃÄlÄyor"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1884
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "`%s' konumunda bulunan posta kutularÄ taranamadÄ: %s"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "Bu randevunun mevcut bir sÃrÃmà aranÄyor"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1889
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution posta kutusu klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den "
-"sonra deÄiÅti.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "ÃÄe ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2090
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
 #, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "Eski POP keep-on-server verisi `%s' aÃÄlamadÄ: %s"
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "'%s' takvimine ÃÄe gÃnderilemedi.  %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
 #, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "POP3 keep-on-server veri dizini `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "OnaylanmÄÅ olarak '%s' takvimine gÃnder"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2133
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
 #, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "POP3 keep-on-server verisi `%s' kopyalanamadÄ: %s"
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "KararsÄz olarak '%s' takvimine gÃnder"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2604 ../mail/em-migrate.c:2616
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
 #, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "Yerel posta konumu `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "GÃÃ KlasÃrleri"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution posta kutusu klasÃrlerinin Ãzet biÃimi Evolution 2.24'den beri "
-"SQLite biÃimine taÅÄndÄ.\n"
-"\n"
-"LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin gÃÃmesini gerÃekleÅtirirken bekleyin..."
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "ReddedilmiÅ olarak '%s' takvimine gÃnder"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:3056
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
 #, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "`%s' konumunda yerel posta klasÃrleri oluÅturulamadÄ: %s"
-
-#: ../mail/em-migrate.c:3075
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Ãnceki Evolution kurulumundan ayarlar okunamadÄ, `evolution/config.xmldb' "
-"mevcut deÄil ya da bozuk."
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "Äptal edilmiÅ olarak '%s' takvimine gÃnderildi"
 
-#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_GÃnderene cevapla"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "OrganizatÃr %s temsilcisini sildi "
 
-#: ../mail/em-popup.c:563 ../mail/em-popup.c:574
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Listeye Cevapla"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Temsilciye bir iptal bildirimi gÃnderildi"
 
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:623 ../mail/em-popup.c:848
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "Adres Defterine Ek_le"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Temsilciye iptal uyarÄsÄ gÃnderilemedi"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Bu konum kaydolmayÄ kabul etmiyor, ya da kayÄtlar etkin deÄil."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "Durum geÃersiz olduÄu iÃin katÄlÄmcÄ durumu gÃncellenmedi"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
-msgid "Subscribed"
-msgstr "KayÄtlÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "KatÄlÄmcÄ gÃncellenemedi. %s"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:642
-msgid "Folder"
-msgstr "KlasÃr"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "KatÄlÄmcÄ durumu gÃncellendi"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:844
-msgid "Please select a server."
-msgstr "LÃtfen bir sunucu seÃin."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Bu ÃÄe yerinde bulunamadÄÄÄ iÃin katÄlÄmcÄ bilgileri gÃncellenemedi"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:865
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "HiÃbir sunucu seÃilmedi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "ToplantÄ bilgisi gÃnderildi"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:122
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "Bu mesaji bir daha _gÃsterme."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+msgid "Task information sent"
+msgstr "GÃrev bilgisi gÃnderildi"
 
-#: ../mail/em-utils.c:318
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Äleti _Filtreleri"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Not bilgisi gÃnderildi"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
-msgid "message"
-msgstr "ileti"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "ToplantÄ bilgisi gÃnderilemedi, toplantÄ mevcut deÄil"
 
-#: ../mail/em-utils.c:655
-msgid "Save Message..."
-msgstr "Äletiyi Kaydet..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "GÃrev bilgisi gÃnderilemedi, gÃrev mevcut deÄil"
 
-#: ../mail/em-utils.c:705
-msgid "Add address"
-msgstr "Adres ekle"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Not bilgisi gÃnderilemedi, not mevcut deÄil"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1226
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "%s konumundan iletiler"
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "Takvimler"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:115
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "_Arama KlasÃrleri"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
+#, fuzzy
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "Yeni Takvim"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:593
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "Arama KlasÃrleri kaynaÄÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "EklenmiÅ takvim geÃerli deÄil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere yÃksekliÄi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+msgid ""
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr ""
+"Äleti bir takvim iÃerdiÄini belirtiyor, ancak takvim geÃerli bir iCalendar "
+"deÄil."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresi bÃyÃltme durumu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "Takvimdeki ÃÄe geÃerli deÄil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"Äletileri Al ve GÃnder\" pencere geniÅliÄi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+msgid ""
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
+msgstr ""
+"Äleti bir takvim iÃeriyor, ancak takvim hiÃbir olay, gÃrev ya da meÅgul/"
+"mÃsait bilgisi iÃermiyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Evolution'Än sÄnÄrlÄ boyutta metin bÃlÃmà gÃstermesine izin ver"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "EklenmiÅ takvim birden daha fazla ÃÄe iÃeriyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Herzaman okundu bildirimi iste"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
+msgid ""
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
+msgstr ""
+"Bu ÃÄelerin hepsini iÅlemek iÃin, dosya kaydedilmeli ve takvim iÃe "
+"aktarÄlmalÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "KendiliÄinden duygusimgesi hatÄrlamasÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Otomatik baÄ algÄlama"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "GeÃici Olarak Kabul Edildi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Gelen mektuplarÄn gereksiz olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Bu toplantÄ tekrarlanÄr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Metin vurgulama rengi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Bu gÃrev tekrarlanÄr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Metin vurgulama rengi."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Bu not tekrarlanÄr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
+#, fuzzy
+#| msgid "Meeting Information"
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "ToplantÄ Bilgisi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "DÃzenleme Penceresi ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi"
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_BakÄldÄktan sonra iletiyi sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "DÃzenleyici yÃkleme/ek dizini"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "ÃakÄÅma AramasÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri sÄkÄÅtÄr"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "ToplantÄ ÃakÄÅmalarÄ iÃin aranacak takvimleri seÃin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Kime/Älgi/SaklÄ Älgi alanlarÄndaki adresleri address_count iÃide belirtilen "
-"sayÄdaki adresin gÃsterileceÄi Åekilde sÄkÄÅtÄr."
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "BugÃn %H:%M"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"Uzaktaki posta sunucusu ile yerel deÄiÅikliklerin hangi sÄklÄkta "
-"eÅzamanlandÄrÄlacaÄÄnÄ denetler. AralÄk en az 30 saniye olmalÄdÄr."
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "BugÃn %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar."
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "BugÃn %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"Gereksiz kontrolà yapÄlÄrken kullanÄlacak Ãzel baÅlÄklar. Liste ÃÄeleri "
-"\"baÅlÄkismi=deÄer\" biÃiminde dizgilerdir."
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "YarÄn %H:%M"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "YarÄn %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "YarÄn %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Äletiler gÃsterilirken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "YarÄn %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Äletiler yazÄlÄrken kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ karakter kÃmesi."
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default forward style"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ yÃnlendirme biÃemi"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "DÃzenleyici Pencere'nin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "Äleti penceresinin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Kaydolma penceresinin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default reply style"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ cevap biÃemi"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%e %B %A"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Dal aÃÄklÄk durumu iÃin ÃntanÄmlÄ deÄer"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%e %B %A %H:%M"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "DÃzenleyici Penceresi'nin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%e %B %A %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "Äleti penceresinin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%e %B %A %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "Kaydolma penceresinin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%e %B %A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Gereksiz filtrelemesi iÃin sadece yerel adres defterindeki adreslere "
-"bakÄlmasÄnÄ belirler"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%e %B %Y %A"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%e %B %Y %A %H:%M"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"GÃnderen e-postasÄnÄn adres defterinde aranmasÄna karar verir. EÄer "
-"bulunursa, spam olmamalÄ. KendiÄinden tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅ defterler "
-"iÃinde arar. EÄer uzaktaki adres defterleri (LDAP gibi) kendiliÄinden "
-"tamamlama iÃin iÅaretlenmiÅse yavaÅ olabilir."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%e %B %Y %A %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Gereksiz kontrol iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%e %B %Y %A %l:%M %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Gereksiz kontrolà iÃin Ãzel baÅlÄklarÄn kullanÄlmasÄnÄ belirler. EÄer bu "
-"seÃenek etkin ise ve baÅlÄklara deÄinilmiÅse, gereksiz kontrol hÄzÄnÄ "
-"arttÄracaktÄr."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%e %B %Y %A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Dikey gÃrÃnÃmde \"Äletiler\" sÃtununda \"GÃnderen\" ve \"Konu\" satÄrlarÄnÄn "
-"her ikisinin de aynÄ yazÄtipi kullanmasÄnÄ belirler."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Bilinmeyen kiÅi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "DÃzenleyiciye dosyalarÄ yÃkleme/ekleme iÃin dizin."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "LÃtfen <b>%s</b> adÄna cevaplayÄn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Posta bileÅeni dosyasÄ kaydetmek iÃin dizin."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "<b>%s</b> adÄna alÄndÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
-"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄnÄ kapat ya da etkinleÅtir"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden aÅaÄÄdaki toplantÄ bilgisini yayÄnladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Yazarken imla hatasÄ belitecini kelimeler Ãzerine Ãiz."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ bilgisini yayÄnladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Gereksiz klasÃrlerini ÃÄkÄÅta boÅalt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄya sizi temsilci olarak belirtti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ÃÃp klasÃrlerinin ÃÄkÄÅta boÅalt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden aÅaÄÄdaki toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Evolution'dan ÃÄkarken Gereksiz klasÃrlerini boÅalt."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "TÃm ÃÃp klasÃrlerini Evolution'dan ÃÄkarken boÅalt."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden mevcut bir toplantÄya ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantÄya ekleme yapmak istiyor:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following meeting:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
 msgstr ""
-"Karet kipini etkinleÅtir, bu sayede mektuplarÄnÄzÄ okurken imleci "
-"gÃrebilirsiniz."
+"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ iÃin en son bilgileri almak "
+"istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "Sihirli boÅluk tuÅunu etkinleÅtir ya da kapat"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "meeting:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ iÃin en son bilgileri almak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Yazarken arama ÃzelliÄini etkinleÅtir ya da kapat"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ cevabÄnÄ geri yolladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ cevabÄnÄ geri yolladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "BaÅlangÄÃta arama klasÃrlerini etkinleÅtir."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄyÄ iptal etti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Enable side bar search feature so that you can start interactive searching "
-"by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side "
-"bar by just typing the folder name and the selection jumps automatically to "
-"that folder."
-msgstr ""
-"Metin yazarken anÄnda etkileÅimli aramayÄ baÅlatmanÄzÄ saÄlayan kenar ÃubuÄu "
-"arama ÃzelliÄini etkinleÅtir. Bunu kullanarak kenar ÃubuÄunda klasÃr ismini "
-"yazar yazmaz klasÃrà bulabilir ve seÃimin kendiliÄinden bu klasÃre "
-"atlamasÄnÄ saÄlayabilirsiniz."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄyÄ iptal etti."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"BoÅluk ÃubuÄu tuÅunun ileti Ãnizleme, ileti listesi ve klasÃrlerde "
-"kaydÄrmakta kullanÄlmasÄ iÃin bunu etkinleÅtirin."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini Ãnerdi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "Äleti metin bÃlÃmÃnÃn sÄnÄrlÄ boyutta taranmasÄnÄ etkinleÅtir."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini Ãnerdi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Karet kipini etkinleÅtir/kapat"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini reddetti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Dosya isimlerini Outlook/GMail gibi kodla"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini reddetti."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail does, to let "
-"them understand localized file names sent by Evolution, because they do not "
-"follow the RFC 2231, but uses incorrect RFC 2047 standard."
-msgstr ""
-"Dosya isimlerini Outlook ve GMail gibi kodlayarak onlarÄn Evolution "
-"tarafÄndan gÃnderilen yerelleÅtirilmiÅ dosya isimlerini anlamalarÄnÄ saÄlar, "
-"ÃÃnkà RFC 2231 kurallarÄna uymuyorlar ancak yanlÄÅ olan RFC 2047 standartÄnÄ "
-"uyguluyorlar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki gÃrevi yayÄnladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃrevi yayÄnladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Äletis-listesi panelinin boyu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃreve %s atanmasÄnÄ istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "KlasÃr baÅÄna Ãnizlemeyi gizler ve seÃimi siler"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla size bir gÃre atadÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"EÄer kullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi bir kere aÃmayÄ denerse, "
-"kullanÄcÄya bunu gerÃekten yapmak isteyip istemediÄini sor."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "<b>%s</b> size bir gÃrev atadÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr "EÄer \"Ãnizleme\" paneli aÃÄlsa, paneli dikey yerine yan yana gÃster."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla mevcut bir gÃreve eklenti yapmak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"EÄer belirli bir MIME tÃrà iÃin Evolution iÃinde yapÄsal gÃrÃntÃleyici "
-"yoksa, GNOME'un MIME tÃrleri veritabanÄna baÄlÄ bu listede gÃrÃlen MIME "
-"tÃrlerinden herhangibiri, iÃeriÄi gÃrÃntÃlemek iÃin kullanÄlabilir."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "<b>%s</b> mevcut bir gÃreve eklenti yapmak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following assigned task:"
 msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
 msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ yÃksekliÄi. DeÄer "
-"kullanÄcÄ pencereyi dikey olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda gÃncellenir."
+"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevler iÃin en son bilgileri "
+"almak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "assigned task:"
 msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr ""
-"\"Äletiler Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ bÃyÃltme durumu. Bu deÄer "
-"pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde ya da kÃÃÃltÃldÃÄÃnde gÃncellenir. Bu deÄerin "
-"Evolution tarafÄndan kullanÄlmadÄÄÄnÄ ÃÃnkà \"Äleti GÃnder ve Al\" "
-"penceresinin bÃyÃltÃlemediÄine dikkat edin. Bu anahtar sadece uygulama "
-"ayrÄntÄsÄdÄr."
+"<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevler iÃin en son bilgileri almak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr ""
-"\"Äletileri Al ve GÃnder\" penceresinin baÅlangÄÃ geniÅliÄi. KullanÄcÄ "
-"pencereyi yatay olarak yeniden boyutlandÄrdÄÄÄnda deÄer gÃncellenir."
+"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrev cevabÄnÄ geri gÃnderdi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyarÄyÄ etkinleÅtirir ya da kapatÄr."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrev cevabÄnÄ geri gÃnderdi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Ãevirim dÄÅÄ kipe geÃmeen Ãnce Ãevirim dÄÅÄ eÅzamanlandÄrma gerekip "
-"gerekmediÄini soran tekrarlarÄ kapatÄr/aÃar."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi iptal etti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi iptal etti:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
-"Tekrarlayan iletileri bir arama klasÃrÃnden silmenin iletiyi sadece arama "
-"sonuÃlarÄndan silmediÄi ama kalÄcÄ olarak sildiÄini uyaran sorularÄ kapatÄr/"
-"etkinleÅtirir."
+"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki gÃrev atama deÄiÅikliklerini Ãnerdi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃrev atama deÄiÅikliklerini Ãnerdi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "En son ÃÃp boÅaltma iÅlemi yapÄldÄÄÄ zaman"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi reddetti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Etiketlerin Listesi ve onlarÄn iliÅkilendirilen renkleri"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi reddetti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr ""
-"Bonobo iÃerik gÃrÃntÃleyicileri iÃin kontrol edilecek MIME tÃrlerinin listesi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki notu yayÄnladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Kabul edilen lisanslarÄnÄn listesi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki notu yayÄnladÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "List of accounts"
-msgstr "HesaplarÄn listesi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi hesaplarÄn listesi. Liste /apps/"
-"evolution/mail/accounts'a gÃre altdizinlerin adlarÄnÄ iÃerir."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "<b>%s</b> mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Ãzel baÅlÄklar ve onlarÄn etkin olup olmadÄklarÄnÄn listesi."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki paylaÅÄlmÄÅ notu iptal etti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "Ämla denetimi iÃin kullanÄlacak sÃzlÃk dil kodlarÄnÄ listesi."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki paylaÅÄlmÄÅ notu iptal etti:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
+msgid "All day:"
 msgstr ""
-"Evolution'un posta bileÅeninin bildiÄi etiketlerin listesi. Liste renklerin "
-"HTML hex kodlamasÄnÄ kullandÄÄÄ isim:renk dizgilerini iÃerir."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "LisansÄ kabul edilen protokol isimlerinin listesi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP Ãzerinden yÃklenmesi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "Sta_rt date:"
+msgid "Start day:"
+msgstr "_BaÅlangÄÃ tarihi:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"HTML iletileri iÃin resimlerin HTTP(S) Ãzerinden yÃklenmesi. GeÃerli "
-"deÄerler: \"0\" - Asla aÄ Ãzerinden resimleri yÃkleme \"1\" - EÄer gÃnderen "
-"adres defterinde ise resimleri yÃkle \"2\" - Her zaman aÄ Ãzerinden "
-"resimleri yÃkle."
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
+msgid "Start time:"
+msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "GÃnlÃk filtre eylemleri"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#, fuzzy
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "End day:"
+msgstr "%d gÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Belirtilen gÃnlÃk dosyasÄna iÃin filtre eylemleri."
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
+msgid "End time:"
+msgstr "BitiÅ zamanÄ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ"
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_Talvim AÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Filtre eylemlerinin yazÄlacaÄÄ gÃnlÃk dosyasÄ."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Reddet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretle"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "Accept"
+msgid "A_ccept"
+msgstr "Onayla"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Belirtilen zaman sonrasÄnda Okundu olarak iÅaretlemesi."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+msgid "_Decline all"
+msgstr "He_psini reddet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Hepsini kararsÄzlaÅtÄr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Äletilerdeki alÄntÄlarÄ \"Ãnizleme\"de iÅaretle."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
+msgid "_Tentative"
+msgstr "_KararsÄzlaÅtÄr"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "Äleti Penceresi ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "_Accept all"
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "Hepsiniz _onayla"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "Äleti Penceresi ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_Bilgi GÃnder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Äleti gÃsterme biÃemi (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "_KatÄlÄmcÄ Durumunu GÃncelle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari gÃn"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+msgid "_Update"
+msgstr "_GÃncelle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari gÃn"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147
+msgid "Comment:"
+msgstr "Yorum:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr ""
-"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlma aralÄÄÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn "
-"olarak."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "_GÃnderene cevap gÃnder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr ""
-"ÃÄkÄÅta ÃÃpÃn boÅaltÄlmasÄ iÃin asgari geÃmesi gereken zaman, gÃn olarak."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "KatÄlÄmcÄlara _gÃncellenemeleri yolla"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Kime/Älgi/SaklÄ Älgi iÃerisinde gÃsterilecek adreslerin sayÄsÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "TÃm oluÅumlara _uygula"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "BoÅ konu iÃin sor"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ZamanÄ _boÅ olarak gÃster"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Bir klasÃr temizlenmeye ÃalÄÅÄldÄÄÄnda kullanÄcÄya sor."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "HatÄrlatÄcÄmÄ _sakla"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "KullanÄcÄ Konu olmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_HatÄrlatÄcÄyÄ benzet"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr ""
-"KullanÄcÄnÄn Ãevirim dÄÅÄna anÄnda geÃmek isteyip istemediÄinin sorulmasÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_GÃrevler:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Arama klasÃrÃnden iletiler silinirken sorulmasÄ"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "_Memos"
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_Notlar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "KullanÄcÄ temizlediÄinde sor"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Äletilerdeki metin/takvim bÃlÃmlerini gÃster."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "KullanÄcÄ sadece Gizli Bilgi doldurduÄunda sor"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip BiÃimlendirici"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the "
+#| "delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
 msgstr ""
-"KullanÄcÄ 10 ya da daha fazla iletiyi aynÄ anda aÃmaya ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
+"&quot;{0}&quot; toplantÄya temsilci oldu. &quot;{1}&quot; temsilcisini "
+"eklemek ister misiniz?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"KullanÄcÄ HTML mektup almak istemeyen alÄcÄlara HTML mektup gÃndermeye "
-"ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Bu toplantÄya temsilci atandÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
-"KullanÄcÄ AlÄcÄ ya da Bilgi kullanmadan ileti gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor."
+"Bu yanÄt gÃncel katÄlÄmcÄdan gelmemiÅ. GÃnderen katÄlÄmcÄ olarak eklensin mi?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "KullanÄcÄ istenmeyen HTML gÃndermeye ÃalÄÅtÄÄÄnda sor"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Ses dosyasÄ Ãal ya da biple."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Ãoklu ileti iÅaretlerken uyar"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "UyarÄ alanÄnda simgeyi etkinleÅtir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Metinlerdeki duygu simgelerini algÄla ve resim olarak deÄiÅtir."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"EÄer seÃiliyse, biple aksi halde yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnacak."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Metinlerdeki baÄlarÄ algÄla ve baÄ olarak deÄiÅtir."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "Yeni iletileri sadece Gelen kutusu iÃin uyar."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Gelen mektuplarda gereksiz sÄnamasÄ uygula."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Yeni mektup geldiÄinde ses Ãal."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Save directory"
-msgstr "Dizin kaydet"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "Yerel adres defterlerinde gÃnderen resmini ara"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda uyarÄ alanÄnda yeni mektup simgesi gÃster."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "ÃalÄnacak dosya ismi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak HTML mektup gÃnder."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresi sÃtunu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "AltÃizgi kullan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Sunucu eÅzamanlandÄrma aralÄÄÄ"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnmasÄ ya da biplenmesi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Show Animations"
-msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Sadece Gelen kutusu'ndaki yeni iletiler iÃin uyarÄlmasÄ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Hareketli resimleri canlandÄrma olarak gÃster."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"Yeni %d ileti aldÄÄÄnÄz\n"
+"klasÃr %s."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "SilinmiÅ iletileri (Ãzeri Ãizgili olarak) ileti listesinde gÃster."
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Subject:"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Konu:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Äleti listesinde silinmiÅ iletileri gÃster"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Yeni %d ileti aldÄnÄz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "GÃnderenin resmini gÃster"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+msgid "New email"
+msgstr "Yeni e-posta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "Äleti listesinde gÃnderenin e-posta adresini ayrÄ bir sÃtunda gÃster."
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Show %s"
+msgstr "_GÃster:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr ""
-"Äleti listesinde iletilerin dÃzenleme sÃtununda gÃnderenin fotoÄrafÄnÄgÃster."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
+#, fuzzy
+#| msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "Y_eni ileti geldiÄinde ses Ãal"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Metin iÃinde imla denetimi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+msgid "_Beep"
+msgstr "_Biple"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "Ämla denetimi rengi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
+#, fuzzy
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "AltÃizgi kullan"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Ämla denetimi dilleri"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#, fuzzy
+#| msgid "Play _sound file"
+msgid "Play _file:"
+msgstr "_Ses dosyasÄ Ãal"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ kaydolma penceresi yÃksekliÄi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Ses dosyasÄ seÃin"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ kaydolma penceresi geniÅliÄi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "Sadece _Gelen kutusu iÃin yeni ileti uyar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Terminal font"
-msgstr "UÃbirim yazÄtipi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
+#, fuzzy
+#| msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda uyarÄ alanÄnda yeni mektup simgesi gÃster."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "Metin iletisi bÃlÃm sÄnÄrÄ"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Mektup Bildirimi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Gereksiz baÄÄ iÃin ÃntanÄmlÄ eklentisi"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "Yeni mektup geldiÄinde ses Ãal."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr ""
-"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"ÃÃp boÅaltma iÅleminin yapÄldÄÄÄ en son zaman, gÃn olarak epoktan bu gÃne."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin uÃbirim yazÄtipi."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Mektup gÃrÃnÃmà iÃin deÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#, c-format
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
 msgstr ""
-"Bu ÃÃ geÃerli deÄere sahiptir. Hatalar iÃin \"0\". UyarÄlar iÃin \"1\". Hata "
-"ayÄklama mesajlarÄ iÃin \"2\"."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#, c-format
 msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
 msgstr ""
-"Evolution altÄnda biÃimlendirilebilecek metin bÃlÃmÃnÃn azami boyutunu "
-"belirler. ÃntanÄmlÄ 4 MB / 4096 KB'dir ve KB cinsinden belirtir."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#, c-format
 msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
 msgstr ""
-"Bu ÃntanÄmlÄ gereksiz eklentisidir, birden daha fazla etkin eklentiler olsa "
-"bile. EÄer ÃntanÄmlÄ listelenen eklenti kapalÄ ise, diÄer geÃerli "
-"eklentileri yedek olarak kullanmaz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
+#, c-format
 msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
 msgstr ""
-"Bu anahtar baÅta salt okunurdur ve okunduktan sonra \"false\" olarak "
-"sÄfÄrlanÄr. Bu listede mektubun seÃimini kaldÄrÄr ve klasÃr iÃin Ãnizlemeyi "
-"kaldÄrÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
+#, c-format
 msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
 msgstr ""
-"Bu anahtar Ãzel baÅlÄklarÄ ve onlarÄn gÃsterilip gÃsterlimeyeceÄini belirten "
-"XML yapÄlarÄnÄn listesini iÃerir. XML yapÄsÄnÄn biÃimi &lt;baÅlÄk "
-"enabled&gt; Åeklindedir - mektup gÃrÃnÃmde baÅlÄk gÃrÃntÃlenecekse enabled "
-"olarak ayarlayÄn."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "No Summary"
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "Ãzet Yok"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
-"Bu seÃenek lookup_address anahtarÄ ile ilgilidir ve bilinen baÄlantÄlardan "
-"gÃnderilen postalarÄ gereksiz filtresinde harià etmek iÃin yerel adres "
-"defterine bakÄlmasÄnÄ belirtmede kullanÄlÄr."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "AlmanÄn hÄzÄnÄ artÄrmaya yardÄmcÄ olan bir seÃenektir."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "YazdÄrÄlÄrken bir hata oluÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Takvim aÃÄlamÄyor. %s"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
 msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"Bu Ãn tanÄmlÄ ileti listesi gÃrÃnÃmÃnde gÃsterilecek olan adreslerin "
-"sayÄsÄnÄ belirtir, bu sayÄdan sonrakiler '...' olarak gÃsterilir."
+"SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
+"bir kaynak seÃin."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
 msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"Bu ayar dallarÄn durumunun ÃntanÄmlÄ olarak aÃÄk ya da kapalÄ olmasÄnÄ "
-"belirtir. Evolution'Än yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
+"SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
+"bir kaynak seÃin."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+#| "source, please."
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
+"bir kaynak seÃin."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "\"{2}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "No description available."
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "AÃÄklama mevcut deÄil."
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
+#, fuzzy
+#| msgid "_Create new view"
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "_Yeni gÃrÃnÃm oluÅtur"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new memo"
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Yeni bir not oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Bu ayar dallarÄn iletinin tarihi yerine son iletinin son dala gÃre "
-"sÄralanmasÄnÄ belirler. Evolution'un yeniden baÅlatÄlmasÄ gerekmektedir."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "Äleti listesini dallandÄr."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new task"
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Yeni bir gÃrev oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "Äleti-listesini dallandÄr"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
+#, fuzzy
+#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Äleti listesini Konu tabanlÄ olarak dallandÄr"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Yeni _ToplantÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Yeni bir toplantÄ istemi oluÅtur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Äletinin gÃrÃldà olarak iÅaretlenmesi iÃin zaman aÅÄmÄ."
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert the selected message to a new task"
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "SeÃilen iletiyi yeni bir gÃreve Ãevir"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ÃntanÄmlÄ hesabÄn UID satÄrÄ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Liste _ArÅivlerini Al"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
-"SatÄrarasÄ imla denetiminde kullanÄlmak Ãzere hatalÄ yazÄlmÄÅ kelimelerin "
-"alt Ãizgi rengi."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin arÅivlerini al"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Liste _KullanÄm Bilgisini Al"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "SpamAssassin servisi ve istemcisini kullan (spamc/spamd)."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu liste hakkÄndaki kullanÄm bilgilerini al"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Ãzel yazÄtipleri kullan"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi _Sahibi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Mektup gÃsterilirken Ãzel yazÄtipleri kullan."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin sahibinin baÄlantÄsÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Sadece yerel spam testleri kullan (DNS yok)."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine bir ileti gÃnder"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "Yan yana ya da geniÅ dÃzeni kullan"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Listeye _Kaydol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Variable width font"
-msgstr "DeÄiÅken geniÅlikli yazÄtipi"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydol"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "GÃrÃnÃm/SaklÄ Bilgi ÃÄesi iÅaretli"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Listeden _KaydÄ Sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "GÃrÃnÃm/SaklÄ Bilgi ÃÄesi iÅaretli."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydÄnÄ sil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "GÃrÃnÃm/Bilgi ÃÄesi iÅaretli"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Posta _Listesi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "GÃrÃnÃm/Bilgi ÃÄesi iÅaretli."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Posta Listesi Eylemleri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnderen ÃÄesi iÅaretli"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
+#| "unsubscribe...)."
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"YaygÄn posta listesi komutlarÄ iÃin eylemler saÄlar (kaydolma, kayÄt "
+"silme...)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnderen ÃÄesi iÅaretli."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Eylem mevcut deÄil"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnder ÃÄesi iÅaretli"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"\"{0}\" URL'sine bir e-posta iletisi gÃnderilecek. Äletiyi otomatik olarak "
+"ya da onu Ãnce gÃrÃp deÄiÅtirerek yollayabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Äletinin gÃnderilmesinden kÄsa bir sÃre sonra posta listesinden bi cevap "
+"almalÄsÄnÄz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnder ÃÄesi iÅaretli."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "BozulmuÅ baÅlÄk"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "GÃrÃnÃm/Cevapla ÃÄesi iÅaretli"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "E-posta eylemÄ yok"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "GÃrÃnÃm/Cevapla ÃÄesi iÅaretli."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "GÃndermeye izin verilmiyor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Her iletiye ÃntanÄmlÄ olarak bir okundu bildiriminin eklenmesi."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Bu posta listesine mektup gÃndermeye izin verilmiyor. BÃyÃk bir olasÄlÄkla "
+"bu salt okunur bir posta listesi. Detaylar iÃin liste yÃneticisiyle "
+"baÄlantÄya geÃin."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Posta listesini e-posta iletisi gÃnderilsin mi?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"Kenar ÃubuÄunda klasÃr isimlerinin kÄsaltÄlmasÄ ÃzeliÄinin kapatÄlmasÄ."
+"Eylem gerÃekleÅtirilemedi. Bu, eylem iÃin olan baÅlÄÄÄn iÅleyebileceÄimiz "
+"bir eylem iÃermediÄini gÃsterir.\n"
+"\n"
+"BaÅlÄk: {0}"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
 msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"EÄer iletiler In-Reply-To ya da References baÅlÄÄÄ iÃermiyorlarsa, "
-"dallandÄrmada konularÄn kullanÄlmasÄ."
+"Bu iletinin {0} baÅlÄÄÄ yanlÄÅ ÅekillenmiÅ ve iÅlenemedi.\n"
+"\n"
+"BaÅlÄk: {1}"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "DallarÄn daldaki en son iletiye gÃre sÄralanmasÄ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Bu ileti bu eylem iÃin geÃerli olan baÅlÄk bilgisini iÃermiyor."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "Ä_letiyi dÃzenle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Äleti-listesi panelinin geniÅliÄi"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Äletiyi gÃnder"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Elm verileri aktarÄlÄyor"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "AynÄ zamanda alt klasÃrlerindeki iletiler de iÅaretlensin mi?"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm aktarÄcÄ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Sadece mevcut klasÃrdeki iletileri mi okundu olarak iÅaretlemek istersiniz, "
+"yoksa mevcut klasÃrdekiler ve alt klasÃrdekileri mi?"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Elm'den posta aktar."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Mevcut KlasÃr ve _Alt KlasÃrler"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:312
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Hedef klasÃr:"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Folder Only"
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Sadece _Mevcut KlasÃr"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:305
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "ÄÃine aktarÄlacak klasÃrà seÃin"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Äletileri _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley Posta Kutusu (mbox)"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "Hepsini _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Berkeley Posta Kutusu biÃimindeki klasÃrleri aktarÄcÄ"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "KlasÃrdeki tÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Posta kutusu aktarÄlÄyor"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "DÃz Metin Kipi"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:457
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:563 ../shell/e-shell-importer.c:512
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "`%s' aktarÄlÄyor"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Prefer plain-text"
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "DÃz-metin tecih et"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "%s taranÄyor"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Pine verilerini aktarÄlÄyor"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "EÄer mevcutsa HTML gÃster"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine aktarÄcÄ"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Pine'dan posta aktar."
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Show HTML if present"
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "EÄer mevcutsa HTML gÃster"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s adresine postala"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:236 ../mail/mail-autofilter.c:275
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s adresinden mektup"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+#, fuzzy
+#| msgid "Only ever show PLAIN"
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "Sadece PLAIN gÃster"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:259
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Konu %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:294
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s posta listesi"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:365
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filtre KuralÄ Ekle"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HTML _Kipi"
 
-#: ../mail/mail-component.c:550
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d seÃili, "
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Outlook iletilerini PST dosyasÄndan iÃe aktar"
 
-#: ../mail/mail-component.c:554
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d silinmiÅ"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Outlook PST aktar"
 
-#: ../mail/mail-component.c:561
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d gereksiz"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Outlook kiÅisel klasÃrler (.pst)"
 
-#: ../mail/mail-component.c:564
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d taslak"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Mektup"
 
-#: ../mail/mail-component.c:566
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d gÃnderilmiÅ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Hedef klasÃr:"
 
-#: ../mail/mail-component.c:568
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d gÃnderilmemiÅ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_Adres Defteri"
 
-#: ../mail/mail-component.c:574
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d okunmamÄÅ,"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "_Randevular"
 
-#: ../mail/mail-component.c:575
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "toplam %d"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_GÃrevler"
 
-#: ../mail/mail-component.c:927
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Yeni Mektup Mesaji"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "_GÃnlÃk giriÅleri"
 
-#: ../mail/mail-component.c:928
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Posta Äletisi"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Outlook verileri iÃe aktarÄlÄyor"
 
-#: ../mail/mail-component.c:929
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Yeni bir mektup iletisi hazÄrla"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Takvim YayÄnlama"
 
-#: ../mail/mail-component.c:935
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Yeni Posta KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "Konumlar"
 
-#: ../mail/mail-component.c:936
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Posta _KlasÃrÃ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Takvimlerin web Ãzerinden yayÄnlanmasÄna olanak saÄlar"
 
-#: ../mail/mail-component.c:937
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Yeni bir posta klasÃrà oluÅtur"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1084
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "Posta ayarlarÄ ve klasÃrleri gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "PGP iletisi ayrÄÅtÄrÄlamadÄ: Bilinmeyen hata"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Ch_eck for Supported Types "
-msgstr " _Desteklenen TÃrler ÄÃin Kontrol Et"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(Not: UygulamanÄn yeniden baÅlatmasÄnÄ gerektirir)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>Evolution'un bu derlemesinde SSL desteklenmiyor</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>GÃnderen FotoÄrafÄ</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "_EtkinleÅtir"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>Ä_mzalar</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "GerÃekten bu konumu silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>YukarÄ GÃnderme SeÃeneÄi</b> (Tavsiye Edilmiyor)"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create message."
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Äleti oluÅturulamadÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>_Diller</b>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "Takvim Bilgisini _YayÄnla"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Hesap Bilgileri</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Notification"
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Ãzel UyarÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kimlik DoÄrulama</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Day"
+msgid "Daily"
+msgstr "GÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti DÃzenleme</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">YapÄlandÄrma</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Daily\n"
+#| "Weekly\n"
+#| "Manual (via Actions menu)"
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr ""
+"GÃnlÃk\n"
+"HaftalÄk\n"
+"El Äle (Eylemler menÃsà kullanÄlarak)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ÃntanÄmlÄ ÄÅleyiÅ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mektup Silme</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Public"
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Genel"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">GÃsterilen _Mektup BaÅlÄklarÄ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "YayÄnlama Konumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Etiketler</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "YayÄnlama _SÄklÄÄÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Resimlerin YÃklenmesi</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti GÃrÃnÃmÃ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti YazÄtipleri</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "Su_nucu tÃrÃ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti AlÄcÄlarÄ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgid "Sources"
+msgstr "Kaynak"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">SeÃimlik Bilgiler</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Time _zone:"
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "Zaman _dilimi:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">SeÃenekler</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "WebDAV"
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ãok Äyi Gizlilik (PGP/GPG)</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Week"
+msgid "Weekly"
+msgstr "Hafta"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">BasÄlan YazÄtipleri</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Window"
+msgid "Windows share"
+msgstr "_Pencere"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Vekil AyarlarÄ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "_Dosya:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Gerekli Bilgiler</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">GÃvenli MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_FarklÄ yayÄnla:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">GÃvenlik</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">GÃnderilen ve Taslak Äletiler</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Sunucu YapÄlandÄrmasÄ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Call"
+msgid "iCal"
+msgstr "ÃaÄrÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_Kimlik DoÄrulama TÃrÃ</span>"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "Hesap YÃneticisi"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
+msgid "New Location"
+msgstr "Yeni Konum"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Yeni Ä_mza Ekle..."
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Konumu DÃzenle"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Add _Script"
-msgstr "_Betik Ekle"
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "Bu _hesabÄ kullanÄrken her zaman giden iletileri imzala"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "Å_ifreli iletileri gÃnderirken kendime de Åifrele"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "Description List"
+msgstr "AÃÄklama Listesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "_Her zaman bilgi gÃnder (cc):"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Categories List"
+msgstr "Kategori Listesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "_Her zaman saklÄ bilgi gÃnder (bcc):"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
+msgid "Comment List"
+msgstr "AÃÄklama Listesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Åi_frelerken her zaman anahtarlÄÄÄmdaki anahtarlara gÃven"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
+msgid "Contact List"
+msgstr "BaÄlantÄ Listesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Her zaman Å_ifreli ileti gÃnderirken kendime de Åifrele"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
+msgid "Start"
+msgstr "BaÅlat"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Her zaman okundu _bildirimi iste"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
+msgid "End"
+msgstr "Bitir"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "_Duygu simgesi resimlerini kendiliÄinden ekle"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
+msgid "Due"
+msgstr "Teslim"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "BaltÄk (ISO-8859-13)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
+msgid "percent Done"
+msgstr "yÃzde TamamlandÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "BaltÄk (ISO-8859-4)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "_Karakter kÃmesi:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
+msgid "Attendees List"
+msgstr "KatÄlÄmcÄ Listesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Ch_eck for Supported Types "
-msgstr "_Desteklenen TÃrleri Kotnrol Et"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
+msgid "Modified"
+msgstr "DeÄiÅtirildi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "_Gereksiz iÃin Ãzel baÅlÄklarÄ kontrol et"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
+#, fuzzy
+#| msgid "Advanced options for the CSV format"
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "CVS biÃimi iÃin geliÅmi seÃenekler"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "_Gereksiz iÃin gelen iletileri kontrol et"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Prepend a header"
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "BaÅa bir baÅlÄk ekle"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "_Yazarken imla denetimi yap"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Value delimiter:"
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "DeÄer ayÄracÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Gelen mektuplarÄn gereksiz olup olmadÄÄÄnÄ kontrol eder"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+#, fuzzy
+#| msgid "Record delimiter:"
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "KayÄt ayÄracÄ:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "_Temizle"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
+#, fuzzy
+#| msgid "Encapsulate values with:"
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "DeÄerlerin ne ile bÃtÃnleÅtirileceÄi:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Clea_r"
-msgstr "_Temizle"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
+#, fuzzy
+#| msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "VirgÃl ile ayrÄlmÄÅ deÄer biÃimi (.cvs)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "YazÄm _hatasÄ olan kelimelerin rengi:"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
+#, fuzzy
+#| msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar dosyalarÄ (.ics)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_Bir klasÃrà temizlemeden Ãnce onay sor"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SeÃilenleri Kaydet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Tebrikler, posta ayarlarÄ baÅarÄyla tamamlandÄ.\n"
-"\n"
-"Åimdi Evolution kullanarak iletilerinizi alabilir \n"
-"ve gÃnderebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"AyarlarÄnÄzÄ kaydetmek iÃin \"Uygula\" dÃÄmesine tÄklayÄn."
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "De_fault"
-msgstr "Ã_ntanÄmlÄ"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Ã_ntanÄmlÄ karakter kodlamasÄ:"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
+#, fuzzy
+#| msgid "RDF format (.rdf)"
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "RDF biÃimi (.rdf)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ÃÄkÄÅta gereksiz i_letileri sil"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "_Format:"
+msgstr "BiÃim"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "Giden iletileri _sayÄsal olarak imzala (ÃntanÄmlÄ olarak)"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Hedef dosya seÃin"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "Äletilerdeki metin iÃeriÄinin biÃimlenmesi iÃin azami _boyut"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"EÄer gÃnderen adres defterinde ise iletileri _gereksiz olarak iÅsaretleme"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Do not quote"
-msgstr "AlÄntÄ yapma"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
+#, fuzzy
+#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Done"
-msgstr "TamamlandÄ"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Äleti iÃerisinde Åablomlar eklentisinin yerine koyacaÄÄ anahtar kelime/deÄer "
+"eÅlerinin listesi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Taslaklar KlasÃrÃ:"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-posta HesaplarÄ"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "No title"
+msgid "No Title"
+msgstr "BaÅlÄk yok"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_E-posta Adresi:"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1195
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "Å_ablom Olarak Kaydet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Programdan ÃÄ_karken ÃÃp klasÃrÃnà temizle"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1197
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Å_ablom Olarak Kaydet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "Sihirli _BoÅluk TuÅunu EtkinleÅtir"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "_Arama KlasÃrlerini EtkinleÅtir"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF Ek kod ÃÃzÃcÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Åi_freleme sertifikasÄ:"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Multiple vCards"
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "Ãoklu vCard"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_Giden iletileri Åifrele (ÃntanÄmlÄ olarak)"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "_Sabit geniÅlik:"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Tam vCard GÃster"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "_Sabit GeniÅlikli YazÄtipi:"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Ãzet vCard GÃster"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Font Properties"
-msgstr "YazÄtipi Ãzellikleri"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "BaÅka %d baÄlantÄ var."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Ä_letileri HTML olarak biÃimlendir"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is one other contact."
+#| msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "BaÅka %d baÄlantÄ var."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_Tam Äsim:"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Save in address book"
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "Adres defterine kaydet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML Äletileri"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "WebDAV contacts"
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "WebDAV baÄlantÄlarÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP Vekil:"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV baÄlantÄlarÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Headers"
-msgstr "BaÅlÄklar"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "_AlÄntÄlarda belirtirken"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-msgid "Inline"
-msgstr "Metin iÃinde"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "IfMatch _Kullanma (Apache < 2.2.8 ile gerek duyulur)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "SatÄr ArasÄ (Outlook biÃemi)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Vekil sunucu baÄlantÄlarÄ kimlik denetimi"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "KendiliÄinden vekil yapÄlandÄrma URL'si"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "YapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiketler"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ kenar ÃubuÄu geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Diller Tablosu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Posta YapÄlandÄrmasÄ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Posta BaÅlÄklarÄ Tablosu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Posta Kutusu konumu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Message Composer"
-msgstr "Äleti DÃzenleyici"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere geniÅliÄi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Vekili _Olmayan:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Arama klasÃrlerini etkinleÅtir"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
-"Not: Etiket isimlerindeki alt Ãizgiler menÃlerde hatÄrlatÄcÄ belirteà olarak "
-"kullanÄlÄr."
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr "Not: Älk defa baÄlanana kadar size herhangi bir parola sorulmayacaktÄr"
+"HTTP/GÃvenli HTTP Ãzerinde Änternet eriÅiminde vekil ayarlarÄnÄ "
+"etkinleÅtirir."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
 msgstr ""
-"Bu seÃenek eÄer Ãzel gereksiz baÅlÄklarÄ eÅleÅmesi bulunursa yok sayÄlÄr."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "_Kurum:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP vekil makine ismi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _Anahtar ID:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP vekil parolasÄ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Parola:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP vekil portu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"LÃtfen aÅaÄÄdaki boÅluÄa bu hesap iÃin tanÄmlayÄcÄ bir isim girin.\n"
-"Bu isim sadece gÃrÃntÃleme amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP vekil kullanÄcÄ ismi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr ""
-"LÃtfen giden e-posta sunucusu iÃin protokol bilgisini aÅaÄÄda belirtin. EÄer "
-"hangi protokolà kullandÄÄÄnÄzÄ bilmiyorsanÄz sistem yÃneticinize, ya da "
-"Änternet Servis SaÄlayÄcÄnÄza baÅvurun."
+"AÃÄlÄÅta ÃntanÄmlÄ olarak gÃsterilecek bileÅenin ID'si ya da takma adÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
 msgstr ""
-"LÃtfen adÄnÄzÄ ve e-posta adresinizi aÅaÄÄdaki boÅluÄa yazÄn. GÃndereceÄiniz "
-"e-posta adresinizin iÃinde gÃrÃnmesini istemiyorsanÄz seÃimlik alanlarÄ "
-"doldurmanÄza gerek yoktur."
+"EÄer seÃiliyse, vekil sunucusuna olan baÄlantÄlar kimlik doÄrulamasÄ "
+"gerektirir. KullanÄcÄ adÄ \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf anatharÄndan alÄnÄr ve parola gnome-keyring ya "
+"da ~/.gnome2_private/Evolution parola dosyasÄndan alÄnÄr."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-msgid "Please select among the following options"
-msgstr "LÃtfen aÅaÄÄdaki seÃeneklerden birisini seÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Attachment"
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Ek Ekle"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "PaylaÅÄlan klasÃrà kur"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr ""
-"Sadece _saklÄ bilgi alÄcÄlarÄn tanÄmlÄ olduÄu iletileri gÃnderirken beni uyar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid "Quoted"
-msgstr "AlÄntÄ"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-msgid "Re_member password"
-msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "En son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "_Cevapla:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Ãevirim dÄÅÄ kullanÄm iÃin disk ile eÅzamanlandÄrÄlacak klasÃrlerin "
+"yollarÄnÄn listesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Remember _password"
-msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Vekil olmayan makineler"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "HTTP vekili kullanÄrken kimlik doÄrulamada geÃilelecek olan parola."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "S_OCKS Host:"
-msgstr "S_OCKS Makinesi:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Vekil yapÄlandÄrma kipi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "GÃnderen fotoÄrafÄnÄ sadece yerel adres defterinde _ara"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS vekil makine ismi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-msgid "S_elect..."
-msgstr "_SeÃ..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS vekil portu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "AlÄndÄ bildirimi _gÃnder:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "GÃvenli HTTP vekil makine ismi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_Standart YazÄtipi:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "GÃvenli HTTP vekil portu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Taslaklar KlasÃrÃnà SeÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
+msgstr ""
+"Vekil yapÄlandÄrma kipini seÃin. Desteklenen deÄerler 0, 1, 2 ve 3'dÃr ve "
+"sÄrayla \"sistem ayarlarÄnÄ kullan\", \"vekil yok\", \"el ile vekil "
+"yapÄlandÄrmasÄ kullan\" ve \"kendiliÄinden ayar url ile belirtilen vekil "
+"yapÄlandÄrmasÄnÄ kullan\" belirtir."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "HTML eÅaralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Kenar ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "YazdÄrma iÃin HTML eÅaralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "GeliÅtirme uyarÄ penceresini geÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "HTML deÄiÅken aralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte baÅla"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "YazdÄrmak iÃin HTML deÄiÅken aralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Durum ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "GÃnderilen KlasÃrÃnà SeÃin"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution'Än yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/yapÄlandÄrma seviyesi ile "
+"(ÃrneÄin \"2.6.0\")."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Mektup GÃnderimi"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "_GÃnderilen Äletiler KlasÃrÃ:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "S_unucu kimlik doÄrulamasÄ istiyor"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Server _Type: "
-msgstr "Su_nucu TÃrÃ: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Ä_mzalama sertifikasÄ:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Kenar ÃubuÄunun ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Ä_mza:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution'Än en son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/"
+"yapÄlandÄrma seviyesi ile (ÃrneÄin \"2.6.0\")."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "Signatures"
-msgstr "Ämzalar"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "HTTP ile vekilin makine ismi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "Ämzalar Tablosu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "GÃvenli HTTP ile vekil makine ismi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Ämla Denetimi"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Socks ile vekil makine ismi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Cevaplarken _yazmaya aÅaÄÄdan baÅla"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ile "
+"tanÄmlanan makinenin portu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid "T_ype: "
-msgstr "_TÃr: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ile "
+"tanÄmlanan makinenin portu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"Buradaki diller listesi, sadece sistemde kurulu bulunan sÃzlÃk dillerinin "
-"oluÅturduÄu listedir."
+"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ile "
+"tanÄmlanan makinenin portu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"Bu programÄn ÃÄktÄsÄ imzanÄz olarak \n"
-"kullanÄlacaktÄr. BelirteceÄiniz isim sadece\n"
-"gÃrÃntà amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr. "
+"Pencere dÃÄmelerinin biÃemi. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" "
+"olabilir. EÄer \"toolbar\" ayarlÄysa, dÃÄmelerin biÃemi GNOME araà ÃubuÄu "
+"ayarlarÄna gÃre belirlenir."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
 msgstr ""
-"Bu hesaba eriÅebileceÄiniz bir isim verin.\n"
-"ÃrneÄin: \"ÄÅ hesabÄm\" ya da \"KiÅisel\" gibi"
+"Bu anahtar vekil yerine (aktifken) baÄlanmak yerine doÄrudan baÄlÄ olan "
+"makinelerin listesidir. DeÄerler makine adlari, alanlar (*.foo.com.tr gibi "
+"baÅlangÄÃ maskeleri kullanarak), IP makine adresleri (hem IPv4 hem IPv6) ve "
+"bir aÄ maskesi ile aÄ adresi (ÃrneÄin 192.168.0.0/24 gibi) olabilir."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Araà ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Kimlik DoÄrulama _Kullan"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Vekil yapÄlandÄrma deÄerlerini saÄlayan URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159 ../plugins/caldav/caldav-source.c:387
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
-msgid "User_name:"
-msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "HTTP vekil kullan"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+#, fuzzy
+#| msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr ""
+"HTTP vekili kullanÄlÄrken kimlik doÄrulamada geÃillecek kullanÄcÄ ismi."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Evolution'un Ãevrim iÃi kip yerine Ãevirim dÄÅÄ kipte baÅlamasÄ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Pencerenin geniÅletilmiÅ olmasÄ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Kenar ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Durum ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "_DeÄiÅken geniÅlik:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Araà ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr ""
-"Evolution E-posta YapÄlandÄrma AsistanÄna HoÅgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Devam etmek iÃin \"Äleri\" dÃÄmesine tÄklayÄn. "
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Evolution geliÅtirme sÃrÃmlerindeki uyarÄ penceresinin atlanmasÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Ämza Ekle"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Pencere dÃÄmelerinin gÃrÃnÃr olmasÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_Resimleri her zaman Änternet'ten yÃkle"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "Pencere dÃÄmesi biÃemi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
-msgstr "_KendiliÄinden vekil yapÄlandÄrma URL'si:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Pencere dÃÄmeleri gÃrÃnÃr"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "Ã_ntanÄmlÄ gereksiz eklentisi:"
+#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
+msgid "Searches"
+msgstr "Aramalar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "Änternet'e doÄrudan _eriÅim"
+#: ../shell/e-shell-content.c:773
+msgid "Save Search"
+msgstr "AramayÄ Kaydet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "_ToplantÄ isteklerini imzalama (Outlook uyumluluÄu iÃin)"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#, fuzzy
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "_GÃster:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "YÃ_nlendirme biÃemi:"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#, fuzzy
+#| msgid "Sear_ch: "
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "A_ra:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Cevaplarken ÄmzayÄ ÃzgÃn iletinin Ãzerinde _tut"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#, fuzzy
+#| msgid " i_n "
+msgid "i_n"
+msgstr " _iÃinde"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "_BaÄlantÄlardan gelen iletilerdeki resimleri yÃkle"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "_Sadece yerel adres defterinde ara"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#, fuzzy
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "TÃm dosyalar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_Bunu ÃntanÄmlÄ hesabÄm yap"
+#: ../shell/e-shell-view.c:296
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_El ile vekil yapÄlandÄrmasÄ:"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr> \n"
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Belirtilen sÃre sonrasÄ iletileri okundu olarak iÅaretle"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Evolution Web Sitesi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "R_esimleri hiÃbir zaman Änternet'ten yÃkleme"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+#| msgid "Categories List"
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "Katagori DÃzenleyici"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Yol:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
+#| msgid "Bug buddy is not installed."
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy kurulu deÄil."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "HTML iletileri istemeyen baÄlantÄlara HTML ileti gÃnderirken _uyar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
+#| msgid "Bug buddy could not be run."
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Bug Buddy ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Ä_letileri konusuz gÃnderirken beni uyar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Evolution hakkÄnda bilgi gÃster"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Cevaplama yÃntemi:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Pencereyi Kapat"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Betik:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÄÃindekiler"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:185
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_GÃvenli HTTP Vekili:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#| msgid "Open Other User's Folder"
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Evolution KullanÄcÄ Rehberi'ni AÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-msgid "_Select..."
-msgstr "_SeÃ..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "ParolalarÄ _Unut"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "_Resim canlandÄrmalarÄnÄ gÃster"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "KayÄtlÄ tÃm parolalarÄ unut"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "Äleti Ãnizlemesinde gÃnderenin fotoÄrafÄnÄ _gÃster"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_Aktar..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "Kime / Älgi / SaklÄ Älgi baÅlÄklarÄnÄ _sÄkÄÅtÄr"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "DiÄer programlardan veri aktar"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "_GÃvenli BaÄlantÄ Kullan:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+msgid "New _Window"
+msgstr "Yeni _Pencere"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:193
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Sistem ÃntanÄmlÄlarÄnÄ _kullan"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#| msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Bu gÃrÃnÃmà gÃrÃntÃleyecek yeni bir pencere oluÅtur"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_DiÄer uygulamalarla aynÄ yazÄtipini kullan"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#| msgid "_Available Categories:"
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "KullanÄlabilir Kate_goriler"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-msgid "addresses"
-msgstr "adres"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+#| msgid "_Available Categories:"
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "KullanÄlabilir kategorileri yÃnet"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "color"
-msgstr "rengini kullan"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_HÄzlÄ Referans"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "description"
-msgstr "aÃÄklama"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "Evolution'un kÄsayol tuÅlarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programdan ÃÄk"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>Arama KlasÃrà KaynaklarÄ</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_GeliÅmiÅ Arama..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dijital Ämza</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "Daha geliÅmiÅ bir arama oluÅtur"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Åifreleme</span>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "GeÃerli arama parametrelerini temizle"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "TÃm etkin uzaktaki klasÃrler"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_KayÄtlÄ AramalarÄ DÃzenle..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "TÃm yerel ve etkin uzaktaki klasÃrler"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "KayÄtlÄ aramalarÄnÄzÄ yÃnetin"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "All local folders"
-msgstr "TÃm yerel klasÃrler"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Arama tÃrÃnà deÄiÅtirmek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "KÃÃÃk/BÃyÃk _harfe duyarlÄ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+msgid "_Find Now"
+msgstr "Å_imdi Bul"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "_TamamlandÄ"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "GeÃerli arama parametrelerini ÃalÄÅtÄr"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "F_ind:"
-msgstr "_Bul:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_AramayÄ Kaydet..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "Find in Message"
-msgstr "Äletide ÄÃinde Bul"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "GeÃerli arama parametrelerini kaydet"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 ../mail/message-tag-followup.c:276
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Takip iÃin ÄÅaretle"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#, fuzzy
+#| msgid "Submit _Bug Report"
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "_Hata Raporu GÃnder"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "KlasÃr KayÄtlarÄ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gÃnder"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Lisans SÃzleÅmesi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Ãe_vrimdÄÅÄ ÃalÄÅ"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in offline mode"
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte baÅla"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
-msgid "None Selected"
-msgstr "HiÃbir Åey SeÃili DeÄil"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+msgid "_Work Online"
+msgstr "Ã_evrimiÃi ÃalÄÅ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_unucu:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "Security Information"
-msgstr "GÃvenlik bilgisi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_DÃzen"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+msgid "_Search"
+msgstr "A_ra"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_DeÄiÅtirici GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Belirtilen klasÃrler"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
+msgid "_Window"
+msgstr "_Pencere"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Takip iÃin seÃilen iletiler aÅaÄÄda listelenmiÅtir. \n"
-"LÃtfen \"Bayrak\" menÃsÃnden bir takip iÅlemi seÃiniz."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "_Kenar ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_LisansÄ Kabul Et"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Side _Bar"
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "_Kenar ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Teslimi:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#, fuzzy
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "CanlandÄrmalarÄ GÃster"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Bayrak:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "Äkinci zaman dilimini gÃster"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Lisans _sÃzleÅmesini kabul etmek iÃin burayÄ tÄklayÄn"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "_Durum ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "%s adresine ping gÃnderiliyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "_Durum ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:106
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "SeÃili Äletilerin Filtrelenmesi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "_Araà ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:265
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Mektup AlÄnÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "_Araà ÃubuÄunu GÃster"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:561
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluÅtu: %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "S_adece Simgeler"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"%s klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s\n"
-"Onun yerine yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄyor."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "Pencere dÃÄmelerini sadece simge olarak gÃster"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:619
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Yerel `Giden' klasÃrÃne ekleme yapÄlÄrken hata oluÅtu: %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+msgid "_Text Only"
+msgstr "_Sadece Metin"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:725
-msgid "Sending message"
-msgstr "Äleti gÃnderimi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "Pencere dÃÄmelerini sadece metin olarak gÃster"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:735
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "%d / %d iletisi gÃnderiliyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Simgeler _ve Metin"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:762
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "%d / %d iletisi gÃnderilirken hata oluÅtu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "Pencere dÃÄmelerini simgelerle ve metinle gÃster"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:700
-msgid "Canceled."
-msgstr "Äptal edildi."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "_Araà CubuÄu BiÃemi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:702
-msgid "Complete."
-msgstr "TamamlandÄ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "MasaÃstà araà ÃubuÄu ayarlarÄnÄ kullanarak pencere dÃÄmelerini gÃster"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:872
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Äleti dizine kaydediliyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+msgid "Define Views..."
+msgstr "GÃrÃnÃmleri TanÄmla..."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne taÅÄnÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "GÃrÃnÃm oluÅtur ya da dÃzenle"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:950
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Äletiler %s klasÃrÃne kopyalanÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà Kaydet..."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1167
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ iletiler"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "Mevcut Ãzel gÃrÃnÃmà kaydet"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1208
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà aÃÄlÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "Åimdiki _GÃrÃnÃm"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1273
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà iÃin kota bilgileri alÄnÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+msgid "Custom View"
+msgstr "Ãzel GÃrÃnÃm"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "%s konumu aÃÄlÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "Mevcut gÃrÃnÃm Ãzel bir gÃrÃnÃm"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1413
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s klasÃrà siliniyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "GÃncel yazÄcÄ iÃin sayfa ayarlarÄnÄ yap"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1531
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
 #, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "'%s' klasÃrà saklanÄyor"
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "%s Konumuna GeÃ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "'%s' hesabÄ temizleniyor ve saklanÄyor"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1595
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
 #, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "'%s' hesabÄ saklanÄyor"
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1649
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "KlasÃr tazeleniyor"
+#: ../shell/e-shell-window.c:442
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "KlasÃr temizleniyor"
+#: ../shell/e-shell.c:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "'%s' iÃindeki ÃÃpler boÅaltÄlÄyor"
+#: ../shell/e-shell.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1737
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Yerel KlasÃrler"
+#: ../shell/e-shell.c:476
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1818
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Äleti %s alÄnÄyor"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Merhaba. Evolution groupwise takÄmÄnÄn ÃngÃrÃm sÃrÃmÃnà \n"
+"indirdiÄiniz iÃin teÅekkÃr ederiz.\n"
+"\n"
+"Evolution'un bu sÃrÃmà henÃz tam deÄildir. Giderek yaklaÅÄyor ancak\n"
+"kimi Ãzellikler ya tamamlanmamÄÅtÄr ya da doÄru ÃalÄÅmÄyordur.\n"
+"\n"
+"EÄer Evoution'un kararlÄ bir sÃrÃmÃnà isterseniz, bu sÃrÃmà silmenizi\n"
+"ve onun yerine %s sÃrÃmÃnà yÃklemenizi tavsiye ederiz.\n"
+"\n"
+"EÄer hatalar bulursanÄz, lÃtfen bugzilla.zimian.com adresinden bize\n"
+"bildirin. Bu ÃrÃn kullanÄmÄ hiÃbir garanti ve zarar verme isteÄi iÃinde "
+"olan\n"
+"kiÅiler iÃin deÄildi. \n"
+"\n"
+"UmarÄz yoÄun ÃalÄÅmalarÄmÄz sonucundan memnun kalÄrsÄnÄz. Biz sizin\n"
+"katkÄlarÄnÄzÄ da memnuniyetle beklediÄimizi belirtiriz.\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1925
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "%d ileti alÄnÄyor"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr "TeÅekkÃrler. Evolution TakÄmÄ\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2010
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor"
+#: ../shell/main.c:226
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "Bana tekrar sÃyleme"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2088
-#, c-format
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:308
 msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
-"Äletilerin kaydÄnda hata: %s:\n"
-" %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2160
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Ek kaydediliyor"
+#: ../shell/main.c:312
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+#: ../shell/main.c:316
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
+
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Ignore network availability"
 msgstr ""
-"ÃÄktÄ dosyasÄ oluÅturulamadÄ: %s:\n"
-" %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2201
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Veri yazÄlamadÄ: %s"
+#: ../shell/main.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "%s baÄlantÄsÄ kesiliyor"
+#: ../shell/main.c:323
+#, fuzzy
+#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "TÃm Evolution bileÅenlerini zorla kapat"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2347
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "%s adresine tekrar baÄlanÄlÄyor"
+#: ../shell/main.c:326
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "TÃm bileÅenlerin hata ayÄklama ÃÄktÄlarÄnÄ bir dosyaya gÃnder."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2443
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Ãevrim dÄÅÄ iÃin '%s' hesabÄ hazÄrlanÄyor"
+#: ../shell/main.c:328
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "HiÃbir eklenti yÃklenmesine izin verme."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2529
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Servis Denetleniyor"
+#: ../shell/main.c:330
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "Posta, BaÄlantÄlar ve GÃrevler Ãnizleme panellerini kapat."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Äptal ediliyor..."
+#: ../shell/main.c:334
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Äletileri Al ve GÃnder"
+#: ../shell/main.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "Restarting Evolution"
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Evolution Yeniden BaÅlatÄlÄyor"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Hepsini Äptal _Et"
+#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- Evolution PIM ve E-Posta Ästemcisi"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "GÃncelleniyor..."
+#: ../shell/main.c:583
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online ve --offline aynÄ nada kullanÄlamazlar.\n"
+"  Daha fazla bilgi iÃin %s --help kullanÄn.\n"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Bekleniyor..."
+#: ../shell/main.c:589
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online ve --offline aynÄ nada kullanÄlamazlar.\n"
+"  Daha fazla bilgi iÃin %s --help kullanÄn.\n"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:806
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Yeni mektuplar kontrol ediliyor"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "TÃm bilinen parolalarÄnÄzÄ unutmak istediÄinize emin misiniz?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "%s iÃin Parola Metnini Girin"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "{0} sÃrÃmÃnden eski veriler silinsin mi?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Parola Metnini Girin"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Devam et"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "%s ÄÃin ParolayÄ Girin"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-session.c:219
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ParolayÄ Girin"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"Bilinen parolalarÄ unutmak, tÃm bilinen parolalarÄ temizleyecektir. Bu "
+"parolalar bir sonraki sefere ihtiyaà duyulduÄunda size tekrar sorulacak. "
 
-#: ../mail/mail-session.c:261
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "KullanÄcÄ iÅlemi iptal etti."
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ÃÄ_k"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:201
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_Kaydet ve Kapat"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Bir Ãnceki sÃrÃmden gÃncelleme baÅarÄsÄz: {0}"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:355
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "Ämzayi DÃzenle"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Unut"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:370
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Ä_mza Äsmi:"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "{1}\n"
+#| "\n"
+#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+#| "data.\n"
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{1}\n"
+"\n"
+"EÄer devam etmeyi seÃerseniz, eski verilenizin bir kÄsmÄna "
+"eriÅemeyebilirsiniz.\n"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:120
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "Depo dizini `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#, fuzzy
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Test"
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_Test"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:150
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "Mektubu mbox kaynaÄÄ olmayan `%s' konumuna taÅÄmaya ÃalÄÅÄlÄyor"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Yeni bir test ÃÄesi oluÅtur"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:256
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti - %s"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource"
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Kaynak"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:258
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "YÃnlendirilmiÅ ileti"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new test item"
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Yeni bir test ÃÄesi oluÅtur"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:298
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
 #, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "GeÃersiz klasÃr: `%s'"
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
 #, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Arama KlasÃrà ayarlanÄyor: %s"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "'%s:%s' iÃin Arama KlasÃrleri GÃncelleniyor"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning %s"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s taranÄyor"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:247
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
 #, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "'%s' iÃin Arama KlasÃrleri GÃncelleniyor"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Arama KlasÃrÃnà DÃzenle"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Yeni Arama KlasÃrÃ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr ""
-"\"{0}\" adÄnda bir klasÃr zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr ""
-"\"{1}\" adÄnda bir klasÃr zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
-"\"{1}\" konumunda boÅ olmayan bir klasÃr zaten bulunuyor.\n"
-"\n"
-"Bu klasÃrà yok saymayÄ, Ãzerine yazmayÄ ya da iÃeriÄine ekleme yapmayÄ "
-"seÃebilirsiniz, ya da ÃÄkabilirsiniz."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"\"{1}\" iÃin alÄndÄ bildirimi istendi. {0} adresine alÄndÄ bildirimi "
-"gÃnderilsin mi?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Editor not launchable"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "DÃzenleyici baÅlatÄlabilir deÄil"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "\"{0}\" adÄnda bir imza zaten mevcut. LÃtfen farklÄ bir isim kullanÄn."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:226
+#, fuzzy
+#| msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Änternet'e doÄrudan _eriÅim"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid "Set up Pilot configuration"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Pilot yapÄlandÄrmasÄnÄ dÃzenle"
+
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
 msgstr ""
-"Äletilerinize anlamlÄ bir Konu satÄrÄ eklemek alÄcÄlarÄn mektubunuzun ne "
-"hakkÄnda olduÄu konusunda bir fikir sahibi olmalarÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "GerÃekten bu hesabÄ ve onun tÃm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "GerÃekten bu hesabÄ silmek istiyor musunuz?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+#, fuzzy
+#| msgid "UID"
+msgid "ID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
 msgstr ""
-"GerÃekten bu hesabÄ kapatmak ve onun tÃm vekillerini silmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "{0} iletiyi aynÄ anda aÃmak istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show image animations"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "_Resim canlandÄrmalarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
+#, c-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
 msgstr ""
-"BÃtÃn klasÃrlerdeki silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak temizlemek "
-"istediÄinizden emin misiniz?"
+"'%s' sertifikasÄ bir CA sertifika.\n"
+"\n"
+"GÃven ayarlarÄnÄ dÃzenleyin:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
 msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
 msgstr ""
-"\"{0}\" klasÃrÃndeki silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak temizlemek "
-"istediÄinizden emin misiniz?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Äletiyi HTML biÃiminde gÃndermek isteÄinizden emin misiniz?"
+"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvendiÄiniz iÃin, burada "
+"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃveniyorsunuz "
+"demektir"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
-"Äletinizi sadece SaklÄ Bilgi alÄcÄlarla gÃndermek istediÄinizden emin "
-"misiniz?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Äletiyi konu olmadan gÃndermek istediÄinizden emin misiniz?"
+"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvenmediÄiniz iÃin, burada "
+"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna "
+"gÃvenmiyorsunuz demektir"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "ÃÃnkà \"{0}\"."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Sertifika AdÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "ÃÃnkà \"{2}\"."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Or_ganization:"
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "_Kurum:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "BoÅ Ämza"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "Kurum Birimi (KB)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Arama KlasÃrà \"{0}\" eklenemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Seri NumarasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" klasÃrà \"{1}\" konumuna kopyalanamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+msgid "Purposes"
+msgstr "AmaÃlar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" klasÃrà oluÅturulamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued By"
+msgstr "DÃzenlenme Tarihi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "GeÃici kayÄt dizini oluÅturulamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Or_ganization:"
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "_Kurum:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "KayÄt dizini oluÅturulamÄyor, ÃÃnkà \"{1}\""
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "Kurum Birimi (KB)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" klasÃrà silinemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Issuer"
+msgid "Issued"
+msgstr "DÃzenleyen"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" sistem klasÃrà silinemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
+msgid "Expires"
+msgstr "Son KullanÄm"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "\"{0}\" Arama KlasÃrà mevcut olmadÄÄÄ iÃin dÃzenlenemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 Parmakizi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" klasÃrà \"{1}\" konumuna taÅÄnamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 Parmakizi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "\"{1}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
+#, fuzzy
+#| msgid "Email _Address:"
+msgid "Email Address"
+msgstr "_E-posta Adresi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "\"{2}\" kaynaÄÄ aÃÄlamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Aktarmak iÃin bir sertifika seÃin..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "\"{2}\" hedefi aÃÄlamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
+msgid "All files"
+msgstr "TÃm dosyalar"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Lisans dosyasÄ \"{0}\" kurulum sorunu yÃzÃnden okunamadÄ. Bu saÄlayÄcÄyÄ "
-"lisansÄnÄ kabul edene kadar kullanamayacaksÄnÄz."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "Kimlik doÄrulamasÄ yapÄlamadÄ.\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "\"{0}\" \"{1}\" olarak yeniden adlandÄrÄlamÄyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "TÃm PKCS12 dosyalarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" sistem klasÃrà yeniden adlandÄrÄlamÄyor ya da silinemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "TÃm e-posta sertifika dosyalarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Hesaptaki deÄiÅiklikler kaydedilemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1027
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "TÃm CA sertifika dosyalarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" dizinine kaydedilemiyor."
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "Sertifika GÃrÃntÃleyicisi: %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "\"{0}\" dosyasÄna kaydedilemiyor."
+#: ../smime/gui/component.c:50
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter the password for `%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "`%s' iÃin parolayÄ girin"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Ämza betiÄi \"{0}\" ayarlanamÄyor."
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:76
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Sertifika veritabanÄ iÃin yeni parolayÄ girin"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "Gereksiz Kontrolà BaÅarÄsÄz"
+#: ../smime/gui/component.c:78
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Yeni parolayÄ girin"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#, c-format
 msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
 msgstr ""
-"ParolanÄzÄn doÄru yazÄldÄÄÄndan emin olun. UnutmayÄn ki ÃoÄu parola bÃyÃk "
-"kÃÃÃk harf duyarlÄdÄr ve Caps Lock tuÅunuz aÃÄk olabilir."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Ämza dosyasÄ kaydedilemedi."
+"AdÄna DÃzenlenen:\n"
+"  Konu: %s\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "\"{0}\" silinsin mi?"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"DÃzenleyen:\n"
+"  Konu: %s\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "Hesap silinsin mi?"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Sertifika seÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "Arama KlasÃrà \"{0}\" iÃerisindeki iletiler silinsin mi?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Bir Sertifika ParÃasÄ DeÄil>"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "Arama KlasÃrà iÃerisindeki iletiler silinsin mi?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "Ototriteler"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "DeÄiÅiklikler silinsin mi?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup All"
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Hepsini Yedekle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "_Silme"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Bu CA'ya herhangi bir amaà iÃin gÃvenmeden Ãnce, onun sertifikasÄnÄ ve "
+"kurallarÄnÄ ve prosedÃrlerini (eÄer mevcutsa) kontrol edin."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr "Silme"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifika"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do not disable"
-msgstr "Kapatma"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Sertifika Otoritesi GÃveni"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Ãevrim dÄÅÄ kullanÄm iÃin iÅaretlenmiÅ klasÃrleri yerelle eÅzamanlandÄrmak "
-"istiyor musunuz?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "<b>Sertifika AlanlarÄ</b>"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "TÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretlemek istiyor musunuz?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "<b>Sertifika HiyerarÅisi</b>"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "DeÄiÅiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Sertifika detaylarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "ParolayÄ girin."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "Sertifikalar Tablosu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Filtre tanÄmlarÄ yÃklerken hata oluÅtu."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Ortak Äsim (CN)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "ÄÅlem sÄrasÄnda hata."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "BaÄlantÄ SertifikalarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "{0} sÄrasÄnda hata."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃven me"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Dosya mevcut fakat Ãzerine yazÄlamÄyor."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Eposta SertifikasÄ GÃven AyarlarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Dosya mevcut fakat normal bir dosya deÄil."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Eposta AlÄcÄ SertifikasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "EÄer devam ederseniz bu iletileri tekrar geri getiremeyeceksiniz."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Eposta ÄmzalayÄcÄ SertifikasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"EÄer klasÃrà silerseniz, onun tÃm iÃeriÄi ve alt klasÃrlerinin iÃeriÄi "
-"kalÄcÄ olarak silinecek."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "Son KullanÄm Tarihi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "EÄer devam ederseniz, tÃm vekil hesaplarÄ kalÄcÄ olarak silinecek."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Field Name"
+msgid "Field Value"
+msgstr "Alan AdÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"EÄer devam ederseniz, hesap bilgileri ve tÃm vekil\n"
-"bilgileri kalÄcÄ olarak silinecek."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "MD5 Parmakizi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "EÄer devam ederseniz, hesap bilgileri kalÄcÄ olarak silinecek."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "DÃzenlenme Tarihi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"EÄer ÃÄkarsanÄz Evolution tekrar baÅlatÄlana kadar bu iletileriniz "
-"gÃnderilmeyecek."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued To"
+msgstr "DÃzenlenme Tarihi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yok say"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Kurum (K)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "GeÃersiz kimlik doÄrulamasÄ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Kurum Birimi (KB)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Posta filtreleri otomatik olarak gÃncellendi."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL Ästemci SertifikasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"ÃoÄu e-posta sistemi sadece saklÄ bilgi (BCC) iÃeren iletilere Apparently-To "
-"baÅlÄÄÄnÄ ekler. Bu baÅlÄk, eÄer eklenirse, tÃm alÄcÄlarÄ iletinizin "
-"iÃerisinde gÃsterir. Bundan kaÃÄnmak iÃin, en az bir tane AlÄcÄ: ya da "
-"Bilgi: alÄcÄsÄ eklemeniz gerekir."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL Sunucu SertifikasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "TÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "<b>Bu sertifika aÅaÄÄdaki kullanÄmlar iÃin kabul edildi:</b>"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Eksik klasÃr."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃven"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "HiÃbir kaynak seÃilmedi."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Eposta kullanÄcÄlarÄnÄ tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "AynÄanda Ãok fazla iletiyi birden aÃmak uzun zaman alabilir."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "YazÄlÄm geliÅtiricilerini tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "LÃtfen hesap ayarlarÄnÄzÄ kontrol edip tekrar deneyin."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "Web sitelerini tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "LÃtfen hesabÄ etkinleÅtirin ya da baÅka bir hesap kullanarak gÃnderin."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "<b>GeÃerlilik</b>"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"LÃtfen AlÄcÄ: alanÄna geÃerli bir e-posta adresi ekleyin. E-posta "
-"adreslerini AlÄcÄ: dÃÄmesinin yanÄndaki giriÅ kutusuna tÄklayarak "
-"arayabilirsiniz."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Bu kurumlardan sizi tanÄmlayan sertifikalara sahipsiniz:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr ""
-"LÃtfen aÅaÄÄdaki alÄcÄlarÄn HTML e-posta alabileceklerinden ve almak "
-"istediklerinden emin olun:\n"
-"{0}"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "LÃtfen bu imzayÄ ayÄrt eden tekil bir isim belirtin."
+"Bu sertifika otoritelerini tanÄmlayan sertifikalara dosya Ãzerinde "
+"sahipsiniz:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "LÃtfen bekleyin."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "Bu kiÅileri tanÄmlayan sertifikalara dosya Ãzerinde sahipsiniz:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Eski posta klasÃrà \"{0}\" aktarÄrken sorun oluÅtu."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "SertifikalarÄnÄz"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "Sunucu sorgulanÄyor"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Backup"
+msgid "_Backup"
+msgstr "Yedekle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Desteklenen kimlik doÄrulama mekanizmalarÄ listesi iÃin sunucu sorgulanÄyor."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_CA GÃveni DÃzenle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "Okundu bildirimi istendi."
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Bu sertifika zaten var"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "GerÃekten \"{0}\" klasÃrà ve onun tÃm alt klasÃrleri silinsin mi?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "Gereksiz Bildirimi BaÅarÄsÄz"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:417
+msgid "Sign"
+msgstr "Ämzala"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "Gereksiz Olmayan Bildirimi BaÅarÄsÄz"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:418
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Åifrele"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Arama KlasÃrleri kendiliÄinden gÃncellendi."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+msgid "Version"
+msgstr "SÃrÃm"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "Bildirim GÃnder"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 1"
+msgstr "SÃrÃm 1"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Ämza Zaten Mevcut"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 2"
+msgstr "SÃrÃm 2"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
-msgstr "EÅzamanlandÄr"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+msgid "Version 3"
+msgstr "SÃrÃm 3"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kullanÄm iÃin klasÃrler yerelle eÅzamanlandÄrÄlsÄn mÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"Sistem klasÃrleri Evolution'un doÄru bir Åekilde ÃalÄÅmasÄ iÃin gerekli ve "
-"yeniden adlandÄrÄlamaz, taÅÄnamaz ya da silinemez."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"GÃnderdiÄiniz baÄlantÄ listesi alÄcÄlarÄ saklamak Ãzere yapÄlandÄrÄlmÄÅ.\n"
-"\n"
-"ÃoÄu e-posta sistemi sadece saklÄ bilgi (BCC) iÃeren iletilere Apparently-To "
-"baÅlÄÄÄnÄ ekler. Bu baÅlÄk, eÄer eklenirse, tÃm alÄcÄlarÄ iletinizin "
-"iÃerisinde gÃsterir. Bundan kaÃÄnmak iÃin, en az bir tane AlÄcÄ: ya da "
-"Bilgi: alÄcÄsÄ eklemeniz gerekir. "
+#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"AÅaÄÄdaki Arama KlasÃrleri:\n"
-"{0}\n"
-"Åimdi silinen klasÃrà kullandÄlar:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Ve gÃncellendiler."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:643
+#, fuzzy
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"AÅaÄÄdaki kurallar:\n"
-"{0}\n"
-"Åimdi silinen klasÃrà kullandÄlar:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Ve gÃncellendiler."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Betik dosyasÄ mevcut olmalÄ ve ÃalÄÅtÄrÄlabilir olmalÄ."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#, fuzzy
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Bu klasÃr dolaylÄ olarak eklenmiÅ olabilir, eÄer gerekliyse \n"
-"Arama KlasÃrà dÃzenleyicisine gidin ve onu doÄrudan ekleyin."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Åifreleme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"Bu ileti gÃnderilemez ÃÃnkà gÃndermek iÃin seÃmiÅ olduÄunuz hesap etkin deÄil"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:679
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Sertifika AnatharÄ KullanÄmÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Bu ileti gÃnderilemez ÃÃnkà hiÃbir alÄcÄ belirtmediniz"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:682
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Netscape SertifikasÄ TÃrÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Bu sunucu bu tÃr kimlik doÄrulamalarÄ desteklemiyor ve hiÃbir kimlik "
-"doÄrulamasÄnÄ desteklemiyor olabilir."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:685
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Sertifika Otoritesi AnahtarÄ TanÄmlayÄcÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Bu imza deÄiÅtirildi, ancak kaydedilmedi."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:697
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Nesne TanÄmlayÄcÄ (%s)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Bu seÃili klasÃrdeki ve onun alt klasÃrlerindeki tÃm iletileri okunmuÅ "
-"olarak iÅaretleyecek."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:749
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritme TanÄmlayÄcÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "GroupWise sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Algoritma Parametreleri"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Bu hesap iÃin taslak klasÃrà aÃÄlamadÄ. Onun yerine sistem taslak klasÃrà "
-"kullanÄlsÄn mÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Konu Genel AnahtarÄ Bilgisi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Lisans dosyasÄ okunamadÄ."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:784
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Konu Genel AnahtarÄ AlgoritmasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Use _Default"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ _Kullan"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:799
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Konunun Genel AnahtarÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ taslak klasÃrà kullanÄlsÄn mÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Hata: Eklenti iÅlenemedi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"UyarÄ: Bir Arama KlasÃrÃnden iletileri silmek aynÄ zamanda  yerel ve "
-"uzaktaki klasÃrlerdeki asÄl ileilerii de siler.\n"
-"Bunu gerÃekten yapmak istiyor musunuz?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Nesne ÄmzalayÄcÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Gerekli olan tÃm bilgileri doldurmadÄnÄz."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:845
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL SertifikasÄ Otoritesi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "HenÃz gÃnderilmemiÅ iletileriniz var. Yine de ÃÄkmak istiyor musunuz?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:849
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "E-posta Sertifika Otoritesi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "AynÄ isimle iki hesap oluÅturamazsÄnÄz."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+msgid "Signing"
+msgstr "ÄmzalanÄyor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Bu Arama KlasÃrÃne ad vermelisiniz."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Onaylama"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Bir klasÃr belirtmelisiniz."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "Anathar Åifrelemesi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"En az bir klasÃrà kaynak olarak belirtmelisiniz.\n"
-"Ya klasÃrleri ayrÄ ayrÄ seÃerek ya da tÃm yerel klasÃrleri, tÃm uzaktaki "
-"klasÃrleri ya da her ikisini seÃerek."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "Veri Åifrelemesi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "\"{0}\" sunucusuna \"{0}\" olarak baÄlantÄnÄz baÅarÄsÄz oldu."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:894
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Anahtar OnaylamasÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "_Ekleme yap"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:898
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "Sertifika ÄmzalayÄcÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_DeÄiÅiklikleri sil"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:902
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL ÄmzalayÄcÄ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_EÅzamanlandÄrma"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritik"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Temizle"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Kritik DeÄil"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Äletileri AÃ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:977
+msgid "Extensions"
+msgstr "Eklentiler"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Unseen"
-msgstr "OkunmamÄÅ"
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Seen"
-msgstr "OkunmuÅ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Sertifika Ämza AlgoritmasÄ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
-msgid "Answered"
-msgstr "CevaplanmÄÅ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
+msgid "Issuer"
+msgstr "DÃzenleyen"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Forwarded"
-msgstr "YÃnlendirildi"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "DÃzenleyenin UID'i"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Birden Fazla Okunmayan Äletiler"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Konunun UID'i"
 
-#: ../mail/message-list.c:1057
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Birden Fazla Äleti"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Sertifika Ämza DeÄeri"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lowest"
-msgstr "En DÃÅÃk"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 Dosya ParolasÄ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Lower"
-msgstr "Daha DÃÅÃk"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "PKC12 dosyasÄ iÃin parola girin:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Higher"
-msgstr "Daha YÃksek"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "AktarÄlmÄÅ Sertifika"
 
-#: ../mail/message-list.c:1067
-msgid "Highest"
-msgstr "En YÃksek"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Å_irkete GÃre"
 
-#: ../mail/message-list.c:1656 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Adres KartlarÄ"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1663 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:71
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "BugÃn %l:%M %p"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "_Liste GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1672 ../widgets/table/e-cell-date.c:81
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "DÃn %l:%M %p"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_Hafta GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1684 ../widgets/table/e-cell-date.c:93
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l %M %p"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "_GÃn GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692 ../widgets/table/e-cell-date.c:101
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_Ay GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1694 ../widgets/table/e-cell-date.c:103
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "_ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3985 ../mail/message-list.c:4456
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Äleti listesi oluÅturuluyor"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "GeniÅ GÃrÃnÃmde _GÃnderilen KlasÃrà Olarak"
 
-#: ../mail/message-list.c:4295
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"HiÃbir ileti arama kriterlerinizi saÄlamÄyor. AramayÄ ya Arama->Temizle menà "
-"ÃÄesi ile temizleyin ya da deÄiÅtirin."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "_GÃnderilen KlasÃrà Olarak"
 
-#: ../mail/message-list.c:4297
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Bu klasÃrde hiÃbir ileti yok."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "_Duruma GÃre"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Teslimi"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "_GÃnderene GÃre"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Bayrak Durumu"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Konuy_a GÃre"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "ÄÅaretli"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Takip BayraÄÄna GÃ_re"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Takip BayraÄÄ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "_GeniÅ GÃrÃnÃm ÄÃin"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "AlÄnmÄÅ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "Ä_letiler"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "GÃnderilmiÅ Äletiler"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Notlar"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "_Telim Tarihi Äle"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Konu - KÄrpÄldÄ"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "_Durum Äle"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Call"
-msgstr "ÃaÄrÄ"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "YÃnlendirme"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Bir Zaman Dilimi SeÃin"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Takip"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Time Zone"
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Zaman Dilimi"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Bilginiz ÄÃin"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Zaman dilimi aÃÄlan kombinasyon kutusu"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "YÃnlendir"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Zaman dilimini seÃebilmek iÃin farenin sol tuÅu ile haritayÄ yaklaÅtÄrÄn.\n"
+"Haritadan uzaklaÅmak iÃin farenin saÄ tuÅunu kullanÄn."
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:60
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Cevaba Gerek Yok"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Mode"
+msgid "_Selection"
+msgstr "SeÃim Kipi"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply"
-msgstr "Cevapla"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "%s iÃin GÃrÃnÃmleri TanÄmla"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Herkese cevapla"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369
+msgid "Define Views"
+msgstr "GÃrÃnÃmleri TanÄmla"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:65
-msgid "Review"
-msgstr "GÃzden geÃir"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" iÃin GÃrÃnÃmleri TanÄmla"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Metni iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "Äleti iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+msgid "Save Current View"
+msgstr "Åimdiki GÃrÃnÃmà Kaydet"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "AlÄcÄlar iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Yeni gÃrÃnÃm oluÅtur"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "GÃnderen iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Varolan gÃrÃnÃmÃn yerine koy"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Konu iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
+msgid "Define New View"
+msgstr "Yeni GÃrÃnÃm TanÄmla"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Yeni gÃrÃnÃmÃn adÄ:"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "GÃrÃnÃmÃn TÃrÃ"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "Yerel Adres Defterleri"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "GÃrÃnÃmÃn tÃrÃ:"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr "Yerel adres defterleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
+msgid "De_fault"
+msgstr "Ã_ntanÄmlÄ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Hesap adÄ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi."
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:390
-msgid "Keywords"
-msgstr "Anahtar Kelimeler"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Ek Ãzellikleri"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Ek HatÄrlatÄcÄ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid "F_ilename:"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Dosya adÄ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
-"attachment is missing"
-msgstr ""
-"ÄpuÃlarÄnÄ ileti iÃerisinde bir ekten bahsedildiÄini anlamak iÃin arar ve ek "
-"eksik ise uyarÄr"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "MIME Type"
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME TÃrÃ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Evolution bazÄ anahtar kelimelerin bu iletide ek bulunmasÄ gerektiÄi "
-"belirttiÄini buldu, ancak ek bulunamadÄ."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_Eklerin kendiliÄinden gÃsterimini Ãner"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "Äletinin eki yok"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Set as _Background"
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "_Arkaplan Olarak Ayarla"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Ä_letiyi DÃzenle"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "_Arkaplan Olarak Ayarla"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
-"play them directly from Evolution."
-msgstr ""
-"Ses eklerini satÄr arasÄnda gÃsteren ve Evolution'dan doÄrudan ÃalmanÄzÄ "
-"saÄlayan bir biÃimlendirici eklenti."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "BaÄ aÃÄlamadÄ."
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Send To:"
+msgid "_Send To..."
+msgstr "GÃnder:"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Audio inline plugin"
-msgstr "SatÄr arasÄ ses eklentisi"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "SeÃili ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃin..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:138
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Evolution arÅiv dosyasÄ ismi seÃin"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "YÃkleniyor..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:167
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Yedeklemeden sonra Evolution'Ä yeniden baÅlat"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
+#, fuzzy
+#| msgid "Shading"
+msgid "Saving"
+msgstr "Tonlama"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:190
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Geri getirmek iÃin Evolution yedek dosyasÄnÄn ismini seÃin"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "Ek ÃubuÄunu _Gizle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:214
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Geriye almadan sonra Evolution'u yeniden baÅlat"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Ek ÃubuÄunu _GÃster"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:287
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Yedekten geri getirme"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Ek"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Evolution'Ä yedeklerinizden geri getirebilirsiniz. TÃm MektuplarÄnÄz, "
-"Takvimleriniz, GÃrevleriniz, NotlarÄnÄz ve BaÄlantÄlarÄnÄz geri "
-"getirilebilir.\n"
-"AyrÄca tÃm kiÅisel ayarlarÄnÄz, posta filtreleriniz vs. geri getirilebilir."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Ekle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:295
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Evolution'Ä yedek dosyasÄndan geri getir"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#, fuzzy
+#| msgid "Save attachments"
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "Ekleri kaydet"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
+#, fuzzy
+#| msgid "attachment"
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "ek"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:302
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Geri getirmek iÃin bir Evolution ArÅivi seÃin:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Geri getirmek iÃin bir dosya seÃin"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
+msgid "S_ave All"
+msgstr "_Hepsini Kaydet"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Evolution yedekleme dizini"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add attachment..."
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "_Dosya ekle..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Evolution geriye alma dizini"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Gizle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Evolution YedeÄini Kontrol Et"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "S_ave All"
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "_Hepsini Kaydet"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Evolution'Ä yeniden baÅlat"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Metin ÄÃi GÃrÃntÃle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:73
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "Grafiksel KullanÄcÄ Arabirimi Äle"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
+#, fuzzy
+#| msgid "_View Inline"
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "_Metin ÄÃi GÃrÃntÃle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:124
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:257
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "Evolution KapatÄlÄyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "O_pen With"
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "_Birlikte AÃ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:131
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Evolution heseaplarÄ ve ayarlarÄ yedekleniyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Remind _missing attachments"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "_Eksik ekleri hatÄrlat"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
+#, fuzzy
+#| msgid "Attached message"
+#| msgid_plural "%d attached messages"
+msgid "Attached message"
+msgstr "%d ekli ileti"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:135
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
+msgid "A load operation is already in progress"
 msgstr ""
-"Evolution verisi yedekleniyor (Mektuplar, BaÄlantÄlar, Takvim, GÃrevler, "
-"Notlar)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:146
-msgid "Backup complete"
-msgstr "Yedekleme tamamlandÄ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:151
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Evolution Yeniden BaÅlatÄlÄyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load address book"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Adres defteri yÃklenemedi"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:261
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Mevcut Evolution verisini yedekle"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "Yedekten dosyalar aÃÄlÄyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open source"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Kaynak aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Evolution ayarlarÄ yÃkleniyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open the link."
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "BaÄ aÃÄlamadÄ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:277
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "GeÃici yedek dosyalarÄ siliniyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment Reminder"
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Ek HatÄrlatÄcÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "Yerel kaynaklardan emin olunuyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "'%s' ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ: %s\n"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "%s klasÃrÃne yedekleniyor"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select folder to save all attachments"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "TÃm ekleri kaydetmek iÃin klasÃr seÃ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:459
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "%s klasÃrÃnden geri alÄnÄyoryedekler"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Click to open %s"
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "%s aÃmak iÃin tÄklayÄn"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Evolution Yedek"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:478
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution Geri Getirme"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Ay Takvimi"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:513
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Evolution Verisini Yedekleniyor"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Karakter KodlamasÄ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:514
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "LÃtfen Evolution verilerinizi yedeklerken bekleyin."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "KullanÄlacak karakter kÃmesini girin"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Evolution Verileri Geri Getiriliyor"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
+msgid "Other..."
+msgstr "DiÄer..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:517
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "LÃtfen Evolution verinizi geri alÄrken lÃtfen bekleyin."
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
+#, fuzzy
+#| msgid "Contacts: "
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "BaÄlantÄlar: "
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:535
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Bu hesabÄnÄzdaki verinin miktarÄna baÄlÄ olarak biraz zaman alabilir."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Tarih ve Zaman"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr ""
-"Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma iÃin bir eklenti."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "GiriÅ tarihi iÃin metin giriÅi"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "Yedekleme ve geri alma eklentisi"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Bir takvim gÃstermek iÃin bu dÃÄmeye tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Evolution'Ä kapatmak istediÄinizden emin misiniz?"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ZamanÄ seÃmek iÃin Ãoklu kombinasyon kutusu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Evolution'Ä seÃili yedek dosyasÄndan geri getirmeyi istiyor musunuz?"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+msgid "No_w"
+msgstr "Å_imdi"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
-msgstr ""
-"Evolution yedekleme sadece Evolution ÃalÄÅmÄyorken baÅlayabilir. LÃtfen "
-"devam etmeden Ãnce kaydetmediÄiniz pencereleri kaydedip kapattÄÄÄnÄzdan emin "
-"olun. EÄer Evolution'Än yedek sonrasÄnda tekrar baÅlatÄlmasÄnÄ istiyorsanÄz "
-"aÅaÄÄdaki seÃim dÃÄmesini etkinleÅtirin."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+msgid "_Today"
+msgstr "_BugÃn"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Yetersiz Äzinler"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "_None"
+msgstr "_Yok"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "GeÃersiz Evolution yedek dosyasÄ"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "Geriye alma iÃin geÃerli bir yedek dosyasÄ seÃin."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "GeÃersiz Tarih DeÄeri"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "SeÃili klasÃr yazÄlabilir deÄil."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "GeÃersiz Zaman DeÄeri"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
 msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
 msgstr ""
-"Bu mevcut tÃm Evolution verilerini ve ayalarÄnÄ silecek ve onlarÄ "
-"yedeÄinizden geri getirecek. Evolution geri alma sadece Evolution "
-"ÃalÄÅmÄyorken baÅlatÄlabilir. LÃtfen devam etmeden Ãnce kaydedilmemiÅ "
-"pencereleri kaydettiÄinizden emin olun. EÄer Evolution'Än geri almadan sonra "
-"yeniden baÅlatÄlmasÄnÄ istiyorsanÄz, lÃtfen seÃim dÃÄmesini etkinleÅtirin."
+"Evolution'a aktarmak istediÄiniz dosyayÄ seÃin ve listeden bu dosyanÄn "
+"tÃrÃnà belirleyin."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Dosya adÄ:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "Geri Alma _AyarlarÄ..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seÃin"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "_Yedekleme AyarlarÄ..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+msgid "File _type:"
+msgstr "Dosya _tÃrÃ:"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Bu aktarÄm iÃin hedef konum seÃ"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
-msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "ÃalÄÅtÄrÄlacak olan aktarÄm programÄnÄn tÃrÃnà seÃiniz:"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Eski _programlardan veri ve ayarlarÄ aktar"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "_Sadece tek bir dosya aktar"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
+#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+#| "settings found. If you would like to\n"
+#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
-"Ä_letilere cevap verildiÄinde adres defterine kendiliÄinden giriÅ oluÅtur"
+"Evolution bu uygulamalarÄn ayarlarÄnÄ aktarmaya ÃalÄÅtÄ:\n"
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Ancak aktarÄlacak hiÃbir\n"
+"ayar bulunamadÄ. EÄer tekrar denemek istiyorsanÄz, lÃtfen\n"
+"\"Geri\" dÃÄmesine tÄklayÄn.\n"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Otomatik BaÄlantÄlar iÃin Adres Defteri SeÃin"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768
+#, fuzzy
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_Aktar"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "AnÄnda ÄletiÅim BaÄlantÄlarÄ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "Preview the message to be printed"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "YazdÄrÄlacak olan iletiyi Ãnizle"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361
+#, fuzzy
+#| msgid "Important"
+msgid "Import Data"
+msgstr "Ãnemli"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr ""
-"Pidgin arkadaÅ listesindeki baÄlantÄ bilgilerini ve resimlerini periyodik "
-"olarak eÅzamanlandÄr"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Pidgin arkadaÅ listesi iÃin Adres Defteri SeÃin"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Evolution Aktarma YardÄmcÄsÄ"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "_ArkadaÅ listem ile Åimdi eÅzamanlandÄr"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339
+msgid "Import Location"
+msgstr "Aktarma Konumu"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
+#| "importing external files into Evolution."
 msgid ""
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
 msgstr ""
-"Mektuplara cevap verdikÃe adres defterinizi kendiliÄinden isimler ve eposta "
-"adresleri ile doldurur. AyrÄca IM baÄlantÄ bilgilerini arkadaÅ "
-"listelerinizden doldurur."
+"Evolution Aktarma YardÄmcÄsÄna hoÅgeldiniz. \n"
+"Bu yardÄmcÄ size Evolution'un harici dosyalarÄ aktarmasÄ sÃrecinde\n"
+"Ãnderlik edecek."
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
+msgid "Importer Type"
+msgstr "AktarÄcÄ TÃrÃ"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:161
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "%s yeniden baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu: %s."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "ÄÃine AktarÄlacak Bilgiyi SeÃin"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:186
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Bogofilter aÅt sÃreci cevap vermiyor, ÃldÃrÃlÃyor..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330
+msgid "Select a File"
+msgstr "Bir Dosya SeÃin"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:188
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Bogofilter alt sÃreà kesmeye ugramak iÃin bekleyin, terkediliyor..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
+#, fuzzy
+#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr ""
+"\"Aktar\" dÃÄmesine tÄklayarak dosyalarÄn Evolution'a aktarÄmÄnÄ baÄlatÄn. "
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:211
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "Bogofilter borulama baÅarÄsÄz oldu, hata kodu %d."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:883
+msgid "World Map"
+msgstr "DÃnya HaritasÄ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:374
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Äleti metnini _Unikod'a Ãevir"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Fare tabanlÄ zaman dilimini seÃmek iÃin etkileÅimli harita parÃasÄ. Klavye "
+"kullanÄcÄlarÄ bunun yerine aÅaÄÄdaki aÅaÄÄ aÃÄlan Ãoklu kutudan zaman "
+"dilimini seÃebilirler."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Mektup iletilerini Unikod'a Ãevirir"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently online.\n"
+#| "Click on this button to work offline."
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution Åu anda ÃevrimiÃi ÃalÄÅÄyor.  Ãevirim dÄÅÄ ÃalÄÅmak iÃin bu "
+"dÃÄmeye tÄklayÄn."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
 msgstr ""
-"Äleti metnini farklÄ karakter kÃmelerinden gelen spam/ham iÅaretlerini "
-"tekleÅtirmek iÃin Unikod UTF-8'e Ãevirir."
+"Evolution Åu anda ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅÄyor. \n"
+"Ãevirim iÃi ÃalÄÅmak iÃin bu dÃÄmeye tÄklayÄn."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter SeÃenekleri"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr ""
+"Evolution Åu anda ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅÄyor. \n"
+"Ãevirim iÃi ÃalÄÅmak iÃin bu dÃÄmeye tÄklayÄn."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter junk plugin"
-msgstr "Bogofilter gereksiz eklentisi"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Evolution Tercihleri"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
-msgstr "Bogofilter kullanarak gereksiz iletileri filtreler."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Toplam eÅleme: %d"
 
-#. we found the group, change the name based on the actual language
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:80 ../plugins/caldav/caldav-source.c:92
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
+#, fuzzy
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Bu pencereyi kapat"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:348
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:126
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_Bul:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:372
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "_SSL Kullan"
-
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:415
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:509
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "_Tazele:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
+#, fuzzy
+#| msgid "Always search"
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Her zaman ara"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Calendar sources"
-msgstr "CalDAV Takvim kaynaklarÄ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ã_nceki"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV sources"
-msgstr "CalDAV kaynaklarÄ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Yerel Takvimler"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sonraki"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr "Yerel takvimler iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:332
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
+#, fuzzy
+#| msgid "M_atch case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_BÃyÃk/KÃÃÃk harf duyarlÄ"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:397
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "HTTP Calendars"
-msgstr "HTTP Takvimler"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr "Webcal ve http takvimleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "_SilindiÄinde:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Hava Durumu: Sisli"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "GÃnderilen ÃÄeleri _kendiliÄinden sil"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Bilgi izlemek iÃin gÃnderilen ÃÄe _oluÅtur"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Hava Durumu: Bulutlu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "_DaÄÄtÄldÄ ve aÃÄldÄ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Hava Durumu: Bulutlu Gece"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "<b>DaÄÄtÄm SeÃenekleri</b>"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "Hava Durumu: KapalÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "_Until:"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Kadar:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Hava Durumu: Hafif YaÄmurlu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "_After:"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Sonra:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Hava Durumu: KarlÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "gÃn"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Hava Durumu: GÃneÅli"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Ä_Ãinde"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Hava Durumu: AÃÄk Gece"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "gÃn"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Hava Durumu: GÃk GÃrÃltÃlÃ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-msgid "Select a location"
-msgstr "Bir konum seÃ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "_Genel SeÃenekler"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:615
-msgid "_Units:"
-msgstr "_Birimler:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "None\n"
+#| "Mail Receipt"
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr ""
+"HiÃ\n"
+"Mektup AlÄcÄsÄ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:622
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "Metrik (Santigrad, cm, vb)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Priority"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Ãncelik"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:623
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "Ängiliz (Fahrenhayt, inÃ, vb)"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "_Cevap istendi"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr "Hava durumu takvimleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgid "Return Notification"
+msgstr "<b>Geri DÃnme UyarÄsÄ</b>"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "Hava Durumu Takvimleri"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Gizli"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
-"things to the clipboard."
-msgstr ""
-"BazÄ Åeyleri panoya kopyalamanÄzÄ saÄlayacak aÃÄlan menÃleri eklentisini "
-"gÃsterim iÃin test eklentisi."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "_Durum Äzleme"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-msgid "Copy tool"
-msgstr "Kopyalama aracÄ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid "S_tandard Font:"
+msgid "Standard"
+msgstr "_Standart YazÄtipi:"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Evolution'un ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Sta_tus Tracking"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "_Durum Äzleme"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Evolution her aÃÄlÄÅÄnda, ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol et."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Top secret"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ãok gizli"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
-"BaÅlangÄÃta Evolution'un ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol eder."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "_Kabul edildiÄinde:"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-msgid "Default Mail Client "
-msgstr "ÃntanÄmlÄ Posta Ästemcisi "
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "_TamamlandÄÄÄnda:"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Evolution'u ÃntanÄmlÄ e-posta istemcisi yapmak ister misiniz?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "_ReddedildiÄinde:"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:599
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "_TÃm bilgiler"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ adres _defteri olarak iÅaretle"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "_Classification"
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_SÄnÄflandÄrma"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ _takvim olarak iÅaretle"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "Äleti daÄÄtÄmÄnÄ _ertele"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:104
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ _gÃrev listesi olarak iÅaretle"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_DaÄÄtÄldÄ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ _not listesi olarak iÅaretle"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_BitiÅ tarihini ayarla"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ Kaynaklar"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Uygun olduÄunda"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
-"default one."
-msgstr ""
-"Bir takvimi ya da adres defterini ÃntanÄmlÄ olarak iÅaretleyebilmek iÃin "
-"iÅlevsellik saÄlar."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_AÃÄldÄÄÄnda:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-msgid "Security:"
-msgstr "GÃvenlik:"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-msgid "Unclassified"
-msgstr "GizlenmemiÅ"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Äsimsiz"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:340
-msgid "Protected"
-msgstr "KorunmuÅ"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_Kaydet ve Kapat"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:342
-msgid "Secret"
-msgstr "Gizli"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Ämzayi DÃzenle"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:343
-msgid "Top secret"
-msgstr "Ãok gizli"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Ä_mza Äsmi:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:585
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "Ãzel _BaÅlÄk"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Add signature script"
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Ämza betiÄi ekle"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:907
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "Ämzayi DÃzenle"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:918
-#: ../plugins/templates/templates.c:396
-msgid "Values"
-msgstr "DeÄerler"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
+msgid "Add _Script"
+msgstr "_Betik Ekle"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used\n"
+#| "for display purposes only. "
 msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
 msgstr ""
-"Ãzel BaÅlÄk anahtarÄnÄ belirtmek iÃin biÃim:\n"
-"\";\" ile ayrÄlmÄlÅ Ãzel BaÅlÄk anahtarÄ deÄerlerinin isimleri."
+"Bu programÄn ÃÄktÄsÄ imzanÄz olarak \n"
+"kullanÄlacaktÄr. BelirteceÄiniz isim sadece\n"
+"gÃrÃntà amaÃlÄ kullanÄlacaktÄr. "
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "E-posta Ãzel BaÅlÄk"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "_Script:"
+msgid "S_cript:"
+msgstr "_Betik:"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Adds custom header to outgoing messages."
-msgstr "Giden iletilere Ãzel baÅlÄk ekler."
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "The script file must exist and be executable."
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Betik dosyasÄ mevcut olmalÄ ve ÃalÄÅtÄrÄlabilir olmalÄ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Ãzel BaÅlÄk"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "URL'ye gitmek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Ãzel BaÅlÄklarÄn Listesi"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "BaÄ Konumunu _Kopyala"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"Bu anatar giden iletilere eklenebilecek Ãzel baÅlÄklarÄn listesini iÃerir. "
-"Bir baÅlÄk ve baÅlÄk deÄeri iÃin biÃim: Ãzel baÅlÄÄÄn ismi ile devam eden \"="
-"\" ve \";\" ile ayrÄ deÄerler"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selection to clipboard"
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "SeÃimi panoya kopyala"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "DiÄer KullanÄcÄn KlasÃrÃnà AÃ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ TarayÄcÄda AÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Hesap:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "_BaÄlantÄyÄ TarayÄcÄda AÃ"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy _Email Address"
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_E-posta Adresini Kopyala"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "KlasÃr _AdÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
+#, fuzzy
+#| msgid "_No image"
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "_Resim yok"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_KullanÄcÄ:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "SeÃili iletileri panoya kopyala"
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "GÃvenli Parola"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
+#, fuzzy
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Bir iletideki tÃm metni seÃ"
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Bu seÃenek Exchange sunucusuna gÃvenli parola (NTLM) kimlik doÄrulamasÄnÄ "
-"kullanarak baÄlanacaktÄr."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "%s ÃaÄÄrmak iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "DÃz Metin Parola"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "Adresi saklamak/gÃstermek iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"Bu seÃenek Exchange sunucusuna dÃz metin parola kullanarak baÄlantÄ "
-"kurulmasÄnÄ saÄlar."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "%s aÃmak iÃin tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Ofis DÄÅÄnda"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"AÅaÄÄda belirteceÄiniz ileti siz ofis dÄÅÄndayken size mektup gÃnderen \n"
-"herkese kendiliÄinden olarak gÃnderilecektir."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Takvim: %s tarihinden %s tarihine"
+
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "evolution takvim ÃÄesi"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
+msgid "popup list"
+msgstr "aÃÄlÄr liste"
+
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "Åimdi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:296
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Åu anda ofis dÄÅÄndayÄm"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:292
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Åu anda ofisimdeyim"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
 
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Exchange hesabÄ iÃin parolayÄ deÄiÅtir"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Zaman belirtilen biÃimde olmalÄdÄr: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "ParolayÄ DeÄiÅtir"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "YÃzde deÄeri sÄnÄrlar dahil 0 ile 100 arasÄnda bulunmalÄdÄr"
 
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "Exchange hesabÄ iÃin temsilci ayarlarÄnÄ yÃnet"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "eklemek iÃin tÄkla"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:352
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "Temsilci YardÄmcÄsÄ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Artan)"
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "ÃeÅitli"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Azalan)"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "TÃm Exchange klasÃrlerinin boyutunu gÃrÃntÃle"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
+msgid "Not sorted"
+msgstr "SÄralanmamÄÅ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:376
-msgid "Folders Size"
-msgstr "KlasÃr Boyutu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
+msgid "No grouping"
+msgstr "Gruplama yok"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:383
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange AyarlarÄ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "AlanlarÄ GÃster"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:730
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA URL'si:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Mevcut Alanlar"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:756
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "_Kimlik DoÄrulama"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "_GeÃerli Alanlar:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:777
-msgid "S_pecify the mailbox name"
-msgstr "_Posta kutusu adÄ belirtin:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
+msgid "Ascending"
+msgstr "Artan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:790
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Posta kutusu:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Hepsini Temizle"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1005
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "_Kimlik DoÄrulama TÃrÃ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "_Hepsini Temizle"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1019
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_Desteklenen TÃrleri Kotnrol Et"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
+msgid "Descending"
+msgstr "Azalan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
-#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "ÃÄeleri GruplandÄrma Kriteri"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1136
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_AÅaÄÄ TaÅÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
-"Evolution Ãevirim dÄÅÄ kipinde. Åu anda klasÃr oluÅturamaz ya da "
-"deÄiÅtiremezsiniz.\n"
-"LÃtfen bÃyle bir iÅlem iÃin Ãevirim iÃi kipine geÃin."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_YukarÄ TaÅÄ"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"Åimdiki parola hesabÄnÄz iÃin mevcut olan parola ile eÅleÅmiyor. LÃtfen "
-"doÄru parolayÄ girin"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "_AlanÄ GÃrÃnÃmde GÃster"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Äki parola birbiri ile eÅleÅmiyor. LÃtfen parolalarÄ tekrar girin."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "_AlanÄ GÃrÃnÃmde GÃster"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Onay ParolasÄ:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "AlanÄ _GÃrÃnÃmde GÃster"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Mevcut Parola:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "SÄrala"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "Yeni Parola:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "ÃÄeleri SÄrala Kriteri"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
-"Mevcut parolanÄzÄn kullanÄm sÃresi doldu. LÃtfen parolanÄzÄ Åimdi deÄiÅtirin."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "Sonraki ÃlÃÃt"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:660
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi %d gÃn sonra dolacak."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "_GÃsterilen Alanlar..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:154
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:565
-msgid "Custom"
-msgstr "Ãzel"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Grupla..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:184
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "DÃzenleyici (okuma, oluÅturma, dÃzenleme)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Sil"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:188
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Sahibi (okuma, oluÅturma)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_AlanÄ GÃrÃnÃmde GÃster"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "GÃzden geÃiren (salt-okunur)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_Bu alanlarÄ sÄra ile gÃster:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:242
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Temsil Yetkileri"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_SÄrala..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:253
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "%s iÃin Äzinler"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Add a C_olumn..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Bir _SÃtun Ekle..."
 
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:343
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
 msgstr ""
-"Bu ileti Evolution tarafÄndan bir temsilci olarak atandÄÄÄnÄzÄ bildirmek "
-"iÃin gÃnderilmiÅtir. ArtÄk benim adÄma iletiler gÃnderebilirsiniz."
-
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Size benim klasÃrlerimde aÅaÄÄdaki izinler verildi:"
+"Tabloya yeni bir sÃtun eklemek iÃin\n"
+"sÃtunu gÃrÃnmesini istediÄiniz konuma taÅÄyÄn."
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. * The first %s is replaced with a column title.
+#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:366
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "AyrÄca benim Ãzel ÃÄelerimi gÃrmeye de izniniz var."
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s : %s (%d item)"
+#| msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s : %s (%d ÃÄe)"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. * The %s is replaced with an actual group value.
+#. * The %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Smith (13 items)"
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:373
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "Ancak benim Ãzel ÃÄelerimi gÃrmeye izniniz yok."
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:405
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
 #, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "%s iÃin bir temsilci olarak atandÄnÄz"
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d ÃÄe)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:417
-msgid "Delegate To"
-msgstr "Temsil Edecek"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "GeÃerli GÃrÃnÃmà ÃzelleÅtir"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:582
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "%s temsilcisi silinsin mi?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "Artan _SÄralama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:700
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "Aktif Dizine eriÅilemedi"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "Azalan SÄ_ralama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:712
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "Aktif Dizin iÃinde kendiniz bulunamadÄ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_SÄrasÄz"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:725
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "Aktif Dizin iÃinde %s temsilcisi bulunamadÄ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "Bu _Alana GÃre Grupla"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:737
-#, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "%s temsilcisi silinemedi"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "_Kutuya GÃre Grupla"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "Temsilciler listesi gÃncellenemedi."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "_Bu SÃtunu KaldÄr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:815
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "%s temsilcisi eklenemedi"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Bir _SÃtun Ekle..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:983
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "Temsilciler listesi okunurken hata."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+msgid "A_lignment"
+msgstr "_Hizalama"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Takvim:"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "En _Uygun"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "_BaÄlantÄlar:"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "SÃtunlarÄ _BiÃimle..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
-msgid "Delegates"
-msgstr "Temsilciler"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Mevcut _GÃrÃnÃmà ÃzelleÅtir..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Yetki sahibi"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_SÄralama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Bu kullanÄcÄlar onlara verdiÄiniz yetki ile sizin tarafÄnÄzdan\n"
-"mektup gÃnderebilecekler ve sizin klasÃrlerinize eriÅebilecekler."
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
+msgid "_Custom"
+msgstr "Ã_zel"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "_Temsilci gizli ÃÄeleri gÃrebilir"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr "bir oÄul aÃ"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_Gelen Kutusu:"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "hÃcreyi tersyÃz et"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "Äzinleri Ã_zetle"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ETree'de bu hÃcreyi iÃeren satÄrÄ geniÅletir"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_GÃrevler:"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ETree'de bu hÃcreyi iÃeren satÄrÄ ÃÃkertir"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Yetkiler..."
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Tablo HÃcresi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "KlasÃr AdÄ"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "tÄkla"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "KlasÃr Boyutu"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158
+msgid "sort"
+msgstr "sÄrala"
 
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:78
-msgid "User"
-msgstr "KullanÄcÄ"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2327
+msgid "Select All"
+msgstr "Hepsini SeÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:321
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "DiÄer KullanÄcÄnÄn KlasÃrÃne KayÄt Ol"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2339
+msgid "Input Methods"
+msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange KlasÃr AÄacÄ"
+#~ msgid "It has alarms."
+#~ msgstr "AlarmlarÄ var."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:67
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:246
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil..."
+#~ msgid "search bar"
+#~ msgstr "arama ÃubuÄu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:521
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "GerÃekten \"%s\" klasÃrÃnden kayÄt silinsin mi?"
+#~ msgid "evolution calendar search bar"
+#~ msgstr "evolution takvim arama ÃubuÄu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:533
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt sil"
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "aÃÄlÄr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Åu anda durumunuz  \"Ofis DÄÅÄnda\". </b>\n"
-"\n"
-"Durumunuzu \"Ofis ÄÃinde\" Åeklinde deÄiÅtirmek iste misiniz? "
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "dÃzenle"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Ofis DÄÅÄnda MesajÄ:</b>"
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "bu hÃcreyi dÃzenlemeye baÅla"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Durum:</b> "
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "tersyÃz et"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>AÅaÄÄda belirteceÄiniz mesaj siz ofis dÄÅÄndayken size mektup "
-"gÃnderen herkese\n"
-"otomatik olarak gÃnderilecektir.</small>"
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "geniÅlet"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Åu anda ofisimdeyim"
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "ÃÃkert"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Åu anda ofis dÄÅÄndayÄm"
+#~ msgid "Combo Button"
+#~ msgstr "Ãoklu DÃÄme"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "HayÄr, Durumu DeÄiÅtirme"
+#~ msgid "Activate Default"
+#~ msgstr "ÃntanÄmlÄyÄ EtkinleÅtir"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Ofis DÄÅÄnda YardÄmcÄsÄ"
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "AÃÄlÄr MenÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Evet, Durumu DeÄiÅtir"
+#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
+#~ msgstr "Ek ÃubuÄu GÃrÃnÃrlÃÄÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Parola KullanÄm SÃresi UyarÄsÄ..."
+#~ msgid "activate"
+#~ msgstr "etkinleÅtir"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi 7 gÃn iÃinde doluyor..."
+#~ msgid "Error loading address book."
+#~ msgstr "Adres defteri yÃklenirken hata."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "_ParolayÄ DeÄiÅtir"
+#~ msgid "Server Version"
+#~ msgstr "Sunucu SÃrÃmÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:295
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(Äzin verilmedi.)"
+#~ msgid "{1}"
+#~ msgstr "{1}"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-msgid "Add User:"
-msgstr "KullanÄcÄ Ekle:"
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ EÅzamanlama Adresi:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:403
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:937
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:716
-msgid "Add User"
-msgstr "KullanÄcÄ Ekle"
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr "Pilot'un Adres uygulama bloÄu okunamadÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Yetkiler</b>"
+#~ msgid "C_ontacts"
+#~ msgstr "_BaÄlantÄlar"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Silinemiyor"
+#~ msgid "Configure autocomplete here"
+#~ msgstr "Otomatik tamamlamayÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "DÃzenlenemiyor"
+#~ msgid "Evolution Address Book"
+#~ msgstr "Evolution Adres Defteri"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "ÃÄeleri oluÅtur"
+#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
+#~ msgstr "Evolution Adres Defteri adresin belirmesi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Alt klasÃrler oluÅtur"
+#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
+#~ msgstr "Evolution Adres Defteri adres gÃrÃntÃleyici"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "Herhangi Bir ÃÄe Sil"
+#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
+#~ msgstr "Evolution Adres Defteri kart gÃrÃntÃleyici"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Kendi ÃÄelerini Sil"
+#~ msgid "Evolution Address Book component"
+#~ msgstr "Evolution Adres Defteri bileÅeni"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "Herhangi Bir ÃÄe DÃzenle"
+#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+#~ msgstr "Evolution S/MIME Sertifika YÃnetim KontrolÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "Kendi ÃÄelerini DÃzenle"
+#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
+#~ msgstr "Evolution klasÃr ayarlarÄ yapÄlandÄrma kontrolÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "KlasÃr baÄlantÄsÄ"
+#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+#~ msgstr "S/MIME sertifikalarÄnÄzÄ buradan yÃnetin"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "KlasÃr sahibi"
+#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adres defteri ayarlarÄ veya klasÃrleri gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "KlasÃr gÃrÃnÃrlÃÄÃ"
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Taban"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "OkunmuÅ ÃÄele"
+#~ msgid "LDAP Servers"
+#~ msgstr "LDAP SunucularÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "Rol: "
+#~ msgid "Autocompletion Settings"
+#~ msgstr "Otomatik Tamamlama AyarlarÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>Äleti AyarlarÄ</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution baÄlantÄ klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den "
+#~ "sonra deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>Äzleme SeÃenekleri</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Posta listesi baÄlantÄlarÄnÄn biÃimi deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange - GÃnderme SeÃenekleri"
+#~ msgid ""
+#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution'Än kimi telefon numaralarÄnÄ saklama yolu deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "Ã_nemli: "
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution'Än Palm EÅzamanlarndÄrma deÄiÅim gÃnlÃÄÃ ve eÅlem dosyalarÄ "
+#~ "deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"Normal\n"
-"YÃksek\n"
-"DÃÅÃk"
+#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+#~ msgstr "\"%s\" klasÃrÃnà yeniden adlandÄr:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
-msgstr ""
-"Normal\n"
-"KiÅisel\n"
-"Ãzel\n"
-"Gizli"
+#~ msgid "Rename Folder"
+#~ msgstr "KlasÃrà yeniden adlandÄr"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "Bu ileti iÃin bir _gÃnderildi bildirimi iste"
+#~ msgid "Save As vCard..."
+#~ msgstr "vCard Olarak Kaydet..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "Bu ileti iÃin bir _okundu bildirimi iste"
+#~ msgid "Contact Source Selector"
+#~ msgstr "BaÄlantÄ KaynaÄÄ SeÃicisi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "Temsilci gibi GÃnder"
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "LDAP Sunucuna anonim baÄlantÄ kuruluyor"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "_Hassasiyet: "
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+#~ "preview pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dikey panelin pozisyonu, kart, liste gÃrÃnÃmleri ve ÃngÃrÃm paneli "
+#~ "arasÄnda, piksel olarak."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "_KullanÄcÄ"
+#~ msgid "Look up in address books"
+#~ msgstr "Adres defterinde ara"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:136
-msgid "Select User"
-msgstr "KullanÄcÄ SeÃ"
+#~ msgid "3268"
+#~ msgstr "3268"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:174
-msgid "Address Book..."
-msgstr "Adres Defteri..."
+#~ msgid "389"
+#~ msgstr "389"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "DiÄer KullanÄcÄlarÄn BaÄlantÄlarÄna KayÄt Ol"
+#~ msgid "636"
+#~ msgstr "636"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "DiÄer KullanÄcÄlarÄn Takvimlerine KayÄt Ol"
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>Kimlik doÄrulamasÄ</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin that manages a collection of Exchange account specific operations "
-"and features."
-msgstr ""
-"Exchange hesaplarÄna Ãzel bir takÄm iÅlemleri ve Ãzellikleri iÅleyen bir "
-"eklenti."
+#~ msgid "<b>Downloading</b>"
+#~ msgstr "<b>Ändiriliyor</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Exchange ÄÅlemleri"
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>AranÄyor</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "Ãevrim dÄÅÄ kipte \"Exchange ayarlarÄ\" sekmesine eriÅilemiyor."
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>TÃr:</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "YapÄlandÄrma sorunlarÄ yÃzÃnden parola deÄiÅtirilemiyor."
+#~ msgid "Add Address Book"
+#~ msgstr "Adres Defteri Ekle"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "KlasÃrler gÃrÃntÃlenemiyor."
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Temel"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "ÄÅlem gerÃekleÅtirilemiyor."
+#~ msgid "Distinguished name"
+#~ msgstr "AyÄrÄcÄ isim"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
-msgstr ""
-"Exchange hesabÄ \"{0}\" seÃeneklerindeki deÄiÅiklikler Evolution'dan ÃÄkÄp "
-"yeniden baÅlattÄÄÄnÄzda etkin olacak."
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution bu e-posta adresini sunucu ile kimlik doÄrulamasÄ yaparken "
+#~ "kullanacak."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "Sunucuyla kimlik doÄrulamasÄ yapÄlamadÄ."
+#~ msgid "Find Possible Search Bases"
+#~ msgstr "OlasÄ Arama TabanlarÄnÄ Bul"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "Parola deÄiÅtirilemedi."
+#~ msgid ""
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
+#~ "the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arama tabanÄ aramalarÄnÄzÄn baÅlayacaÄÄ giriÅin ayÄrÄcÄ ismidir (DN). "
+#~ "EÄer bunu boÅ bÄrakÄrsanÄz arama, dizin aÄacÄnÄn kÃkÃnden baÅlayacaktÄr."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"Exchange hesabÄ yapÄlandÄrÄlamadÄ ÃÃnkà bilinmeyen \n"
-"bir hata oluÅtu. URL'yi, kullanÄcÄ adÄnÄ, parolayÄ \n"
-"kontrol edip tekrar deneyin."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~ "com\"."
+#~ msgstr "Bu, LDAP sunucunuzun tam adÄdÄr. Ãrnek, \"ldap.firmaadi.com.tr\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "Exchange sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+#~ "be too large will slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu indirilecek azami giriÅ sayÄsÄdÄr. Bu sayÄyÄ Ãok bÃyÃk ayarlamak adres "
+#~ "defterinizi yavaÅlatÄr."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "{0} sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
+#~ "folder list. It is for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu, Evolution klasÃr listesinde gÃrÃntÃlenecek olan isimdir. Bu sadece "
+#~ "gÃrÃntÃleme amaÃlÄdÄr. "
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "Temsilciler iÃin klasÃr yetkileri belirlenemedi."
+#~ msgid "Whenever Possible"
+#~ msgstr "Ne zaman mÃmkÃnse"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "Exchange Web Depo Sistemi bulunamadÄ."
+#~ msgid "_Add Address Book"
+#~ msgstr "Adres Defterine Ek_le"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "{0} sunucusu konumlandÄrÄlamadÄ."
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-posta</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "{0} bir temsilci yapÄlamadÄ"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Ev</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "KlasÃr yetkileri okunamadÄ"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>GÃrev</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "KlasÃr yetkileri okunamadÄ."
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "<b>ÃeÅitli</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "Ofis dÄÅÄnda durumu okunamadÄ"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>DiÄer</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "KlasÃr yetkileri gÃncellenemedi."
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>Telefon</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "Ofis dÄÅÄnda durumu gÃncellenemedi"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>ÄÅ</b>"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
-"Evolution kayÄtlÄ kullanÄcÄnÄn posta kutusunu yÃklemek iÃin yeniden "
-"baÅlatÄlmaya ihtiyaà duyuyor"
+#~ msgid "MSN Messenger"
+#~ msgstr "MSN Messenger"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Exchange HesabÄ Ãevirim dÄÅÄ."
+#~ msgid "Novell GroupWise"
+#~ msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Exchange Connector'un, Exchange sunucusunda \n"
-"bulunan ancak kapalÄ ya da engellenmiÅ gibi gÃrÃnen \n"
-"bazÄ iÅlevlere eriÅmesi gerekiyor.  (Bu genelde tahmin \n"
-"edilemez.)  Evolution Excahnge Connector'u kullanabilmeniz iÃin, \n"
-"Exchange YÃneticinizin bu Ãzellikleri etkinleÅtirmesi \n"
-"gerekiyor. \n"
-"\n"
-"Exchange yÃneticinize bilgi saÄlamak iÃin, lÃtfen aÅaÄÄdaki baÄÄ takip "
-"edin:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
+#~ msgid "_Notes:"
+#~ msgstr "_Notlar:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "Temsilciler gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu:"
+#~ msgid "_Web Log:"
+#~ msgstr "_Web GÃnlÃÄÃ:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "KlasÃr zaten mevcut"
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "DÃzenlenebilir"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "KlasÃr mevcut deÄil"
+#~ msgid "United States"
+#~ msgstr "Amerika BirleÅik Devleti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "KlasÃr Ãevrim dÄÅÄ"
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Afganistan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1269
-msgid "Generic error"
-msgstr "Genel hata"
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "Arnavutluk"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "Genel Katalog Sunucusu eriÅilebilir deÄil"
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "Cezayir"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"EÄer OWA baÅka bir yolda ÃalÄÅÄyorsa, bunu hesap yapÄlandÄrma penceresinde "
-"belirtmeniz gerekiyor."
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "Samoa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} iÃin posta kutusu bu sunucu Ãzerinde deÄil."
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andora"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "URL'nin doÄru olduÄundan emin olun ve tekrar deneyin."
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Angola"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "Sunucu adÄnÄn doÄru yazÄldÄÄÄndan emin olun ve tekrar deneyin."
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Anguilla"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"ParolanÄn ve kullanÄcÄ adÄnÄn doÄru olduÄundan emin olun ve tekrar deneyin."
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "Antartika"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Bu hesap iÃin Genel Katalog yapÄlandÄrÄlmamÄÅ."
+#~ msgid "Antigua And Barbuda"
+#~ msgstr "Antigua ve Barbuda"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "{0} kullanÄcÄsÄ iÃin {1} Ãzerinde posta kutusu yok."
+#~ msgid "Argentina"
+#~ msgstr "Arjantin"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "{0} diye bir kullanÄcÄ yok"
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "Ermenistan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Parola baÅarÄyla deÄiÅtirildi."
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "Aruba"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr ""
-"LÃtfen bir Temsilci kimliÄi girin ya da Temsilci olarak GÃnder seÃeneÄini "
-"kaldÄrÄn."
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "Avusturalya"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "LÃtfen Genel Katalog Sunucusu'nun isminin doÄru olduÄundan emin olun."
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "Avusturya"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "LÃtfen deÄiÅikliklerin etkinleÅmesi iÃin Evolution'Ä yeniden baÅlatÄn"
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Azerbaycan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "LÃtfen bir kullanÄcÄ seÃin."
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "Bahamalar"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Sunucu parolayÄ Ãok zayÄf bir parola olduÄu iÃin reddetti."
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Bahreyn"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Evolution'dan ÃÄktÄÄÄnÄzda Exchange hesabÄnÄz kapatÄlacak"
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "BangladeÅ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Evolution'dan ÃÄktÄÄÄnÄzda Exchange hesabÄnÄz silinecek"
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "Barbados"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Exchange sunucusu Exchange Connnector ile uyumlu deÄil."
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "Belarus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Sunucu Exchange 5.5 ÃalÄÅtÄrÄyor. Exchange Connector\n"
-"sadece Microsoft Exchange 2000 ve 2003 destekliyor."
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "BelÃika"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
-"Bu muhtemelen sunucunuzun kullanÄcÄ adÄnÄzÄn bir parÃasÄ olarak \n"
-"Windows alan adÄ (Ãrn. &quot;ALANADI\\kullanÄcÄ&quot;) belirtmeniz \n"
-"gerektiÄi anlamÄna geliyor.\n"
-"\n"
-"Ya da sadece parolanÄzÄ yanlÄÅ yazdÄnÄz."
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "Belize"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "BaÅka bir parola ile yeniden deneyin."
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "Benin"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "EriÅim kontrol listesine kullanÄcÄ eklenemedi:"
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "Bermuda"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Temsilciler dÃzenlemedi."
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhutan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "{0} aranÄrken bilinmeyen hata"
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "Bolivya"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Bilinmeyen hata."
+#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
+#~ msgstr "Bosna Hersek"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "Bilinmeyen tÃr"
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "Botswana"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Desteklenmeyen iÅlem"
+#~ msgid "Bouvet Island"
+#~ msgstr "Bouvet AdasÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
-"MektuplarÄnÄzÄ bu sunucuda saklamak iÃin kullanÄlabilir kotanÄza "
-"yaklaÅÄyorsunuz."
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brezilya"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"Bir kerede sadece bir temsil ettiÄiniz kiÅi adÄna ileti gÃndermeye izniniz "
-"var."
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "Britanya Hindistan Okyanus KÄtasÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "Kendinizi kendi temsilciniz olarak atayamazsÄnÄz"
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "Bu sunucuda mektuplarÄnÄzÄ saklamak iÃin kotanÄzÄ aÅtÄnÄz."
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "Bulgaristan"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "Sadece tek bir Exchange hesabÄ yapÄlandÄrmÄÅ olabilirsiniz."
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. BazÄ mektuplarÄnÄzÄ silerek boÅ alan aÃmayÄ "
-"deneyin."
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "Burundi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. Åu anda mektup gÃnderemez ya da alamazsÄnÄz."
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "KamboÃya"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. BazÄ mektuplarÄ silerek boÅ alan aÃana kadar "
-"mektup gÃnderemeyeceksiniz."
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "Kamerun"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi doldu."
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Kanada"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} eriÅim kontrol listesine eklenemiyor"
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Cape Verde"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} zaten temsilci"
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "Cayman AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} zaten listede"
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "DiÄer KulallanÄcÄnÄn GÃrevlerine KayÄt Ol"
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "Ãad"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "KlasÃr yetkilerini kontrol et"
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "Åili"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ Harici DÃzenleyici"
+#~ msgid "China"
+#~ msgstr "Ãin"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "DÃzenleyici olarak kullanÄlacak ÃntanÄmlÄ komut."
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "Christmas AdasÄ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-"plain-text messages."
-msgstr ""
-"DÃzenleyici olarak bir harici dÃzenleyici eklentisi. Sadece dÃz metin "
-"iletiler gÃnderebilirsiniz."
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "Cocos (Keeling) AdalarÄ"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:3
-msgid "External Editor"
-msgstr "Harici DÃzenleyici"
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "Kolombiya"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "GeÃici Dosya oluÅturulamÄyor"
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Comoros"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "DÃzenleyici baÅlatÄlabilir deÄil"
+#~ msgid "Congo"
+#~ msgstr "Kongo"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Evolution mektubunuzu kaydetmek iÃin geÃici dosyayÄ oluÅturamadÄ. Sonra "
-"tekrar deneyin."
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
+#~ msgstr "Kongo, Demokratik Cumhiyeti"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"Eklenti tercihlerinizde ayarlÄ olan harici dÃzenleyici baÅlatÄlamÄyor. BaÅka "
-"bir dÃzenleyici atamayÄ deneyin."
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "Cook AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1
-msgid "Compose in _External Editor"
-msgstr "Harici bir _DÃzenleyicide DÃzenle"
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "Kosta Rika"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:2
-msgid "Compose messages using an external editor"
-msgstr "Bir harici dÃzenleyici kullanarak iletileri dÃzenle"
+#~ msgid "Cote d'Ivoire"
+#~ msgstr "Cote d'Ivoire"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "DÃzenleyiciyi baÅlatmak iÃin ÃalÄÅtÄrÄlacak komut: "
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "HÄrvatistan"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim\""
-msgstr ""
-"Emacs iÃin \"xemacs\" kullanÄn\n"
-"VI iÃin \"gvim\" kullanÄn"
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "KÃba"
 
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "700 bayttan kÃÃÃk olan bir png (48*48) seÃin"
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "KÄbrÄs"
 
-#: ../plugins/face/face.c:69
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG dosyalarÄ"
+#~ msgid "Czech Republic"
+#~ msgstr "Ãek Cumhuriyeti"
 
-#: ../plugins/face/face.c:126
-msgid "_Face"
-msgstr "_YÃz"
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Danimarka"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
-"configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/"
-"faces This will be used in messages that are sent further."
-msgstr ""
-"Giden iletilere Face (yÃz) baÅlÄÄÄ ekle. Älk seferinde kullanÄcÄ 48*48 png "
-"resmi yapÄlandÄrma ihtiyacÄ duyar. Bu base64 kodlanÄr ve ~/.evolution/face "
-"iÃerisinde saklanÄr. Daha sonra ileriki iletiler gÃnderilirken kullanÄlÄr."
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "Cibuti"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:56
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt siliniyor"
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "Dominik"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
-msgstr ""
-"Kenar ÃubuÄu iÃerik menÃsÃnden posta klasÃrlerinden kayÄt silmeye olanak "
-"saÄlar."
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil"
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "Ekvator"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "K_aydÄnÄ Sil"
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "MÄsÄr"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "KayÄtlÄ takvimlere eriÅmek iÃin %s kullanÄcÄsÄ iÃin parola girin."
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "El Salvador"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Google sunucusundan veri okunamÄyor.\n"
-"%s"
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "Equatorial Guinea"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "_Takvim:"
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "Eritrea"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "Alma _listesi:"
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "Estonya"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiyopya"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Sunucu</b>"
+#~ msgid "Falkland Islands"
+#~ msgstr "Falkland AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
-msgstr "Google Takvim ve BaÄlantÄlar'ÄnÄ ayarlamak iÃin bir eklenti."
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "Faroe AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google sources"
-msgstr "Google kaynaklarÄ"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlandiya"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:456
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontrol listesi"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Fransa"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
-msgstr "GroupWise takvim ve baÄlantÄ kaynaklarÄ ayarlamak iÃin eklenti."
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "FransÄz GuyanasÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "GroupWise Hesap Kurulumu"
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "FransÄz PolinezyasÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"KullanÄcÄ '%s' sizinle bir klasÃr paylaÅtÄ\n"
-"\n"
-"Äletiyi gÃnderen '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"PaylaÅÄlan klasÃrà kurmak iÃin 'YÃnlendir'e tÄklayÄn\n"
-"\n"
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "FransÄz GÃney KÄtalarÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "PaylaÅÄlan klasÃrà kur"
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "Gabon"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:227
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "PaylaÅÄlmÄÅ KlasÃr Kurulumu"
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "Gambia"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "GÃrcistan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ"
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Almanya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ..."
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Gana"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>Gereksiz Listesi:</b>"
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "CebelitarÄk"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "E-posta:"
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "Yunanistan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Kapat"
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "GrÃnland"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_EtkinleÅtir"
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "Granada"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_Gereksiz Posta Listesi"
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:53
-msgid "Message Retract"
-msgstr "Äleti Reddetme"
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Guam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:58
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
-msgstr ""
-"Bir iletiyi iptal etmek onu alÄcÄsÄnÄn posta kutusundan silebilir. Bunu "
-"yapmak istediÄinizden emin misiniz?"
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "Guatemala"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:77
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "Äleti baÅarÄyla geri alÄndÄ"
+#~ msgid "Guernsey"
+#~ msgstr "Guernsey"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Mektup Geri Alma"
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Gine"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "GroupWise iletilere GÃnderme SeÃenekleri ekle"
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Gine-Bissau"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
-msgstr "GroupWise hesaplarÄndaki Ãzellikler iÃin bir eklenti."
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "Guyana"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "GroupWise Ãzellikleri"
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "Haiti"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "Äleti reddetme baÅarÄsÄz oldu"
+#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
+#~ msgstr "Heard Ve McDonald AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Sunucu seÃilen iletinin reddedilmesine izin vermiyor."
+#~ msgid "Holy See"
+#~ msgstr "Holy See"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "GeÃersiz kullanÄcÄ"
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "Honduras"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Vekil eriÅimi &quot;{0}&quot; kullanÄcÄsÄna verilemiyor"
+#~ msgid "Hong Kong"
+#~ msgstr "Hong Kong"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "KullanÄcÄ Belirt"
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Macaristan"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Bu kullanÄcÄya zaten vekil izinlerini vermiÅssiniz."
+#~ msgid "Iceland"
+#~ msgstr "Äzlanda"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "Vekil haklarÄ vermek iÃin geÃerli bir kullanÄcÄ ismi belirtmelisiniz."
+#~ msgid "India"
+#~ msgstr "Hindistan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; hesabÄ zaten mevcut. LÃtfen klasÃr aÄacÄnÄ kontrol edin."
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "Endonezya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Hesap Zaten Mevcut"
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Äran"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; olarak vekil giriÅi baÅarÄsÄz oldu. LÃtfen e-posta "
-"adresinizi kontrol edin ve tekrar deneyin."
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "Irak"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "Bu tekrarlayan bir toplantÄ"
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Ärlanda"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Kabul etmek iste misiniz?"
+#~ msgid "Isle of Man"
+#~ msgstr "Isle of Man"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Reddetmek iste misiniz?"
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Äsrail"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Belirtilen kullanÄcÄ &quot;{0}&quot; ile bu klasÃrà paylaÅamazsÄnÄz"
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "Ätalya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:9
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "Listeye eklemek istediÄiniz bir kullanÄcÄ ismini belirtmelisiniz"
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "Jamaika"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "KararsÄz Olarak Kabul Et"
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Japonya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>KullanÄcÄlar:</b>"
+#~ msgid "Jersey"
+#~ msgstr "Jersey"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "UyarÄ iletisini Ã_zelleÅtir"
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "ÃrdÃn"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "_BaÄlantÄlar..."
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakistan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-msgid "Message"
-msgstr "Äleti"
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Kenya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "PaylaÅÄlmÄÅ KlasÃr UyarÄsÄ"
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Kiribati"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "KatÄlÄmcÄlar aÅaÄÄdaki uyarÄyÄ alacaklar.\n"
+#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
+#~ msgstr "Kore, Domokratik Cumhuriyeti"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_PaylaÅÄlmamÄÅ"
+#~ msgid "Korea, Republic Of"
+#~ msgstr "Kore, Cumhuriyeti"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "_PaylaÅtÄrÄlan..."
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Kuveyt"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_PaylaÅtÄrma"
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "KÄrgÄzistan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Äsim</b>"
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "EriÅim HaklarÄ"
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Latvia"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Ekle/DÃzenle"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "LÃbnan"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "_BaÄlantÄlar"
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Lesotho"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "_KlasÃrleri/seÃenekleri/kurallarÄ/ deÄiÅtir"
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Liberya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "Ã_zel olarak iÅaretli ÃÄeleri oku"
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "Libya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "HatÄlatÄcÄ Notlar"
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "LihtenÅtayn"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "_AlarmlarÄma kayÄt ol"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "_UyarÄlarÄma kayÄt ol"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_Yaz"
-
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_Okuma"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-msgid "Proxy"
-msgstr "Vekil"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Hesap AdÄ</b>"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Vekil GiriÅi"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s%s iÃin parolayÄ girin (%s kullanÄcÄsÄ)"
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "_Vekil GiriÅi..."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap etkin olduÄunda kullanÄlabilir."
-
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap etkin olduÄunda kullanÄlabilir."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "GeliÅmiÅ gÃnderme seÃenekleri"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:751
-msgid "Users"
-msgstr "KullanÄcÄlar"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "KullanÄcÄlarÄ gir ve izinleri ayarla"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:341
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "_Yeni PaylaÅÄlan KlasÃr..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:449
-msgid "Sharing"
-msgstr "PaylaÅÄm"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:534
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "Ãzel UyarÄ"
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "Litvanya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:756
-msgid "Add   "
-msgstr "Ekle   "
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "LÃksemburg"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:762
-msgid "Modify"
-msgstr "DeÄiÅtir"
+#~ msgid "Macao"
+#~ msgstr "Macao"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
-msgid "Message Status"
-msgstr "Äleti Durumu"
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Makedonya"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
-msgid "From:"
-msgstr "GÃnderen:"
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Malawi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
-msgid "Creation date:"
-msgstr "OluÅturma tarihi:"
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "Malezya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
-msgid "Recipient: "
-msgstr "AlÄcÄ: "
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivler"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
-msgid "Delivered: "
-msgstr "DaÄÄtÄlma: "
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Mali"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
-msgid "Opened: "
-msgstr "AÃÄlma: "
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Malta"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Onaylanma: "
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "Marshall AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
-msgid "Deleted: "
-msgstr "Silinme: "
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Martinik"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
-msgid "Declined: "
-msgstr "Reddedilme: "
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Moritanya"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
-msgid "Completed: "
-msgstr "Tamamlanma: "
+#~ msgid "Mauritius"
+#~ msgstr "Maritus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "DaÄÄtÄlmama: "
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "Meksika"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Äleti Durumunu Äzle..."
+#~ msgid "Micronesia"
+#~ msgstr "Mikronezya"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr "Hula takvim kaynaklarÄnÄ ayarlamak iÃin bir eklenti."
+#~ msgid "Moldova, Republic Of"
+#~ msgstr "Moldova"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "Hula Hesap Kurulumu"
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Monako"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:320
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "Ãzel BaÅlÄklar"
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "MoÄolistan"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:333
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP BaÅlÄklarÄ"
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Montserrat"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>Ãzel BaÅlÄklar</b>"
+#~ msgid "Morocco"
+#~ msgstr "Morocco"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP BaÅlÄklarÄ</b>"
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Mozambik"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Temel ve _Posta Listesi BaÅlÄklarÄ (ÃntanÄmlÄ)"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgstr "_TÃm BaÅlÄklarÄ Al"
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Namibya"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:5
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"YukarÄdaki standart baÅlÄklara ek olarak almak zorunda olduÄunuz fazladan "
-"baÅlÄklarÄ girin. \n"
-"EÄer \"TÃm BaÅlÄklar\"Ä seÃerseniz bunu yoksayabilirsinz."
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Nauru"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:7
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"IMAP BaÅlÄk Tercihlerinizi SeÃin.\n"
-"Ne kadar fazla baÅlÄÄÄnÄz olursa indirmek o kadar fazla zaman alÄr."
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Nepal"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:9
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"_Temel BaÅlÄklar (En HÄzlÄ) \n"
-"EÄer posta listelerine gÃre filtreleriniz yoksa bunu kullanÄn"
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Hollanda"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
-msgstr "IMAP hesaplarÄndaki Ãzellikler iÃin bir eklenti."
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Hollanda Antilleri"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP Ãzellikleri"
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "Yeni Kaledonya"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78
-msgid "_Import to Calendar"
-msgstr "Takvime _Aktar"
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "Yeni Zelanda"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
-msgid "_Import to Tasks"
-msgstr "_GÃrevlere Aktar"
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "Nikaragua"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201
-msgid "Import ICS"
-msgstr "ICS Aktar"
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "Niger"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224
-msgid "Select Task List"
-msgstr "GÃrev Listesi SeÃ"
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nijerya"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228
-msgid "Select Calendar"
-msgstr "Takvim SeÃ"
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Niue"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
-msgid "_Import"
-msgstr "_Aktar"
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "Norfolk AdalarÄ"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
-msgid "Import to Calendar"
-msgstr "Takvime Aktar"
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Kuzey Mariana AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
-msgid "Imports ICS attachments to calendar."
-msgstr "ICS eklerini takvime aktarÄr."
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "NorveÃ"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "DonanÄm Soyutlama KatmanÄ yÃklu deÄil"
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "Oman"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:50
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"\"hald\" servisi gerekiyor ancak ÃalÄÅmÄyor. LÃtfen servisi etkinleÅtirin ve "
-"bu programÄ tekrar ÃalÄÅtÄrÄn, ya da sistem yÃneticinizle baÄlantÄya geÃin."
+#~ msgid "Pakistan"
+#~ msgstr "Pakistan"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:83
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "iPod arama baÅarÄsÄz oldu"
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "Palau"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Evolution eÅzamanlandÄrmak iÃin bir iPod bulamadÄ. iPod sisteme baÄlÄ deÄil "
-"ya da aÃÄk deÄil."
+#~ msgid "Palestinian Territory"
+#~ msgstr "Filistin"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "iCalendar biÃimi (.ics)"
+#~ msgid "Panama"
+#~ msgstr "Panama"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "SeÃilen gÃrev/not/takvim/adres defterini Apple iPod ile eÅzamanlandÄr"
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "Papua Yeni Gine"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "iPod ile EÅzamanlandÄr"
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "Paraguay"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod EÅzamanlandÄrmasÄ"
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Peru"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' takvimi yÃklenirken baÅarÄsÄz olundu"
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "Filipinler"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "'%s' takvimindeki bir randevu bu toplantÄ ile ÃakÄÅÄyor"
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:662
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "'%s' takviminde randevu bulundu"
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polonya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "HiÃbir takvim bulunamadÄ"
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "Portekiz"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:759
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Bu toplantÄ hiÃbir takvimde bulunamadÄ"
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "Porto Riko"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:763
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Bu gÃrev hiÃbir gÃrev listesinde bulunamadÄ"
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Katar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:767
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Bu not hiÃbir not listesinde bulunamadÄ"
+#~ msgid "Reunion"
+#~ msgstr "Reunion"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:838
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "Bu randevunun mevcut bir sÃrÃmà aranÄyor"
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "Romanya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "ÃÄe ayrÄÅtÄrÄlamadÄ"
+#~ msgid "Russian Federation"
+#~ msgstr "Rusya Federasyonu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1107
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "'%s' takvimine ÃÄe gÃnderilemedi.  %s"
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "Ruanda"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "OnaylanmÄÅ olarak '%s' takvimine gÃnder"
+#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
+#~ msgstr "Saint Kitts And Nevis"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "KararsÄz olarak '%s' takvimine gÃnder"
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "Saint Lucia"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "ReddedilmiÅ olarak '%s' takvimine gÃnder"
+#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+#~ msgstr "Saint Vincent ve The Grenadines"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "Äptal edilmiÅ olarak '%s' takvimine gÃnderildi"
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "Samoa"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1227
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "OrganizatÃr %s temsilcisini sildi "
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "San Marino"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1234
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Temsilciye bir iptal bildirimi gÃnderildi"
+#~ msgid "Sao Tome And Principe"
+#~ msgstr "Sao Tome And Principe"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1236
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Temsilciye iptal uyarÄsÄ gÃnderilemedi"
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "Suudi Arabistan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1342
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Durum geÃersiz olduÄu iÃin katÄlÄmcÄ durumu gÃncellenmedi"
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Senegal"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1371
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ gÃncellenemedi. %s"
+#~ msgid "Serbia And Montenegro"
+#~ msgstr "SÄrbistan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ durumu gÃncellendi"
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "SeyÅeller"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1401
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ToplantÄ bilgisi gÃnderildi"
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1404
-msgid "Task information sent"
-msgstr "GÃrev bilgisi gÃnderildi"
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Singapur"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Not bilgisi gÃnderildi"
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "Slovakya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "ToplantÄ bilgisi gÃnderilemedi, toplantÄ mevcut deÄil"
+#~ msgid "Slovenia"
+#~ msgstr "Slovenya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1419
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "GÃrev bilgisi gÃnderilemedi, gÃrev mevcut deÄil"
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "Solomon AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Not bilgisi gÃnderilemedi, not mevcut deÄil"
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "Somali"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1491
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "EklenmiÅ takvim geÃerli deÄil"
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "GÃney Afrika"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1492
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1503
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"Äleti bir takvim iÃerdiÄini belirtiyor, ancak takvim geÃerli bir iCalendar "
-"deÄil."
+#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+#~ msgstr "South Georgia And The South Sandwich AdalarÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1543
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1571
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1663
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "Takvimdeki ÃÄe geÃerli deÄil"
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Äspanya"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1544
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1664
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"Äleti bir takvim iÃeriyor, ancak takvim hiÃbir olay, gÃrev ya da meÅgul/"
-"mÃsait bilgisi iÃermiyor"
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "EklenmiÅ takvim birden daha fazla ÃÄe iÃeriyor"
+#~ msgid "St. Helena"
+#~ msgstr "St. Helena"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1584
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Bu ÃÄelerin hepsini iÅlemek iÃin, dosya kaydedilmeli ve takvim iÃe "
-"aktarÄlmalÄ"
+#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
+#~ msgstr "St. Pierre And Miquelon"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2306
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "Bu toplantÄ tekrarlanÄr"
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "Sudan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2309
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Bu gÃrev tekrarlanÄr"
+#~ msgid "Suriname"
+#~ msgstr "Surinam"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2312
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "Bu not tekrarlanÄr"
+#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+#~ msgstr "Svalbard And Jan Mayen AdalarÄ"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2548
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_BakÄldÄktan sonra iletiyi sil"
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "Swaziland"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2590
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "ÃakÄÅma AramasÄ"
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "ÄsveÃ"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2573
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ToplantÄ ÃakÄÅmalarÄ iÃin aranacak takvimleri seÃin"
+#~ msgid "Switzerland"
+#~ msgstr "ÄsviÃre"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:297
-msgid "Today"
-msgstr "BugÃn"
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Suriye"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "BugÃn %H:%M"
+#~ msgid "Taiwan"
+#~ msgstr "Tayvan"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "BugÃn %H:%M:%S"
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "Tacikistan"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "BugÃn %H:%M:%S"
+#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
+#~ msgstr "Tanzanya"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "YarÄn"
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "Tayland"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "YarÄn %H:%M"
+#~ msgid "Timor-Leste"
+#~ msgstr "Timor-Leste"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "YarÄn %H:%M:%S"
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "Togo"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "YarÄn %H:%M"
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "Tokelau"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "YarÄn %H:%M:%S"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "Tonga"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#~ msgid "Trinidad And Tobago"
+#~ msgstr "Trinidad ve Tobago"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#~ msgid "Tunisia"
+#~ msgstr "Tunus"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#~ msgid "Turkey"
+#~ msgstr "TÃrkiye"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %H:%M"
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "TÃrkmenistan"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
+#~ msgstr "Turks Ve Caicos AdalarÄ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "Tuvalu"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "Uganda"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "Ukrayna"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+#~ msgid "United Arab Emirates"
+#~ msgstr "BirleÅik Arap Emirlikleri"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "BirleÅik KrallÄk"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y"
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "United States Minor Outlying AdalarÄ"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "Uruguay"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ãzbekistan"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Vanuatu"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Venezuella"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "LÃtfen <b>%s</b> adÄna cevaplayÄn"
+#~ msgid "Viet Nam"
+#~ msgstr "Vietnam"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "<b>%s</b> adÄna alÄndÄ"
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
+#~ msgstr "Virgin Islands, Ängiliz"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden aÅaÄÄdaki toplantÄ bilgisini yayÄnladÄ:"
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
+#~ msgstr "Virgin Islands, ABD"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ bilgisini yayÄnladÄ:"
+#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
+#~ msgstr "Wallis And Futuna Islands"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄya sizi temsilci olarak belirtti:"
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "Western Sahara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden aÅaÄÄdaki toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor:"
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Yemen"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor:"
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "Zambia"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden mevcut bir toplantÄya ekleme yapmak istiyor:"
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "Zimbabve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantÄya ekleme yapmak istiyor:"
+#~ msgid "AOL Instant Messenger"
+#~ msgstr "AOL AnÄnda ÄletiÅim"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ iÃin en son bilgileri almak "
-"istiyor:"
+#~ msgid "Yahoo Messenger"
+#~ msgstr "Yahoo Messenger"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ iÃin en son bilgileri almak istiyor:"
+#~ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu Messenger"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ cevabÄnÄ geri yolladÄ:"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servis"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ cevabÄnÄ geri yolladÄ:"
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "KullanÄcÄ adÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄyÄ iptal etti:"
+#~ msgid "Source Book"
+#~ msgstr "Kaynak Defter"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄyÄ iptal etti."
+#~ msgid "Target Book"
+#~ msgstr "Hedef Defter"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini Ãnerdi."
+#~ msgid "Is New Contact"
+#~ msgstr "Bu Yeni Bir BaÄlantÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini Ãnerdi."
+#~ msgid "Writable Fields"
+#~ msgstr "YazÄlabilir Alanlar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini reddetti:"
+#~ msgid "Required Fields"
+#~ msgstr "Gerekli Alanlar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki toplantÄ deÄiÅikliklerini reddetti."
+#~ msgid "Changed"
+#~ msgstr "DeÄiÅtirildi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki gÃrevi yayÄnladÄ:"
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "_2. Adres:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃrevi yayÄnladÄ:"
+#~ msgid "Ci_ty:"
+#~ msgstr "Å_ehir:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃreve %s atanmasÄnÄ istiyor:"
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "Ã_lke:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla size bir gÃre atadÄ:"
+#~ msgid "Full Address"
+#~ msgstr "Tam Adres"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> size bir gÃrev atadÄ:"
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "Posta _Kodu:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla mevcut bir gÃreve eklenti yapmak istiyor:"
+#~ msgid "_Account name:"
+#~ msgstr "_Hesap adÄ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> mevcut bir gÃreve eklenti yapmak istiyor:"
+#~ msgid "_IM Service:"
+#~ msgstr "_IM Servisi:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevler iÃin en son bilgileri "
-"almak istiyor:"
+#~ msgid "<b>Members</b>"
+#~ msgstr "<b>Ãyeler</b>"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevler iÃin en son bilgileri almak istiyor:"
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "Kitap"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrev cevabÄnÄ geri gÃnderdi:"
+#~ msgid "Is New List"
+#~ msgstr "Yeni Liste"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrev cevabÄnÄ geri gÃnderdi:"
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Sorgula"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi iptal etti:"
+#~ msgid "Model"
+#~ msgstr "Model"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi iptal etti:"
+#~ msgid "Name begins with"
+#~ msgstr "Äsim baÅlangÄcÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki gÃrev atama deÄiÅikliklerini Ãnerdi:"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_AÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki gÃrev atama deÄiÅikliklerini Ãnerdi:"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_YazdÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi reddetti:"
+#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
+#~ msgstr "Adres Defterine _Kopyala..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki atanmÄÅ gÃrevi reddetti:"
+#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
+#~ msgstr "Adres Defterine _TaÅÄ..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki notu yayÄnladÄ:"
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "K_es"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki notu yayÄnladÄ:"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s Ãzerinden mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
+#~ msgid "P_aste"
+#~ msgstr "Y_apÄÅtÄr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> mevcut bir nota ekleme yapmak istiyor:"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "YÃkseklik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s aracÄlÄÄÄyla aÅaÄÄdaki paylaÅÄlmÄÅ notu iptal etti:"
+#~ msgid "Has Focus"
+#~ msgstr "OdaÄÄ Var"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> aÅaÄÄdaki paylaÅÄlmÄÅ notu iptal etti:"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Alan"
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:821
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Talvim AÃ"
+#~ msgid "Max field name length"
+#~ msgstr "Azami alan adÄ uzunluÄu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:827
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-msgid "_Decline"
-msgstr "_Reddet"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "SÃtun GeniÅliÄi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Onayla"
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "AdaptÃr"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
-msgid "_Decline all"
-msgstr "He_psini reddet"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "SeÃili"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "_Hepsini kararsÄzlaÅtÄr"
+#~ msgid "Has Cursor"
+#~ msgstr "Ämleci Var"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:832
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-msgid "_Tentative"
-msgstr "_KararsÄzlaÅtÄr"
+#~ msgid "(map)"
+#~ msgstr "(eÅlem)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-msgid "_Accept all"
-msgstr "Hepsiniz _onayla"
+#~ msgid "map"
+#~ msgstr "eÅlem"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:844
-msgid "_Send Information"
-msgstr "_Bilgi GÃnder"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "BaÅarÄldÄ"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "_KatÄlÄmcÄ Durumunu GÃncelle"
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "Alt araà meÅgÃl"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-msgid "_Update"
-msgstr "_GÃncelle"
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "Depo ÃevrimdÄÅÄ"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1031
-msgid "Start time:"
-msgstr "BaÅlangÄÃ zamanÄ:"
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "Adres defteri bulunamadÄ"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1042
-msgid "End time:"
-msgstr "BitiÅ zamanÄ:"
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "Kendinden BaÄlantÄ tanÄmlanmamÄÅ"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1116
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Äzin yok"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_GÃnderene cevap gÃnder"
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "BaÄlantÄ bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "KatÄlÄmcÄlara _gÃncellenemeleri yolla"
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "BaÄlantÄ ID zaten mevcut"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1140
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "TÃm oluÅumlara _uygula"
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "Protokol desteklenmiyor"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1149
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "ZamanÄ _boÅ olarak gÃster"
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "Äptal edilemedi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1152
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "HatÄrlatÄcÄmÄ _sakla"
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "Kimlik DoÄrulama BaÅarÄsÄz"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1158
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "_HatÄrlatÄcÄyÄ benzet"
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "Kimlik DoÄrulama Gerekli"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks :"
-msgstr "_GÃrevler:"
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS mevcut deÄil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-msgid "Memos :"
-msgstr "Notlar:"
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "BÃyle bir kaynak yok"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr "Äletilerdeki metin/takvim bÃlÃmlerini gÃster."
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte eriÅilebilir deÄil"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip BiÃimlendirici"
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "DiÄer hata"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; toplantÄya temsilci oldu. &quot;{1}&quot; temsilcisini "
-"eklemek ister misiniz?"
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "GeÃersiz sunucu sÃrÃmÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Bu toplantÄya temsilci atandÄ"
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen kimlik denetim yÃntemi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"Bu yanÄt gÃncel katÄlÄmcÄdan gelmemiÅ. GÃnderen katÄlÄmcÄ olarak eklensin mi?"
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s dosyasÄ zaten mevcut\n"
+#~ "Ãzerine yazmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Vekil ÃÄ_kÄÅ"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Ãzerine yaz"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr "HesaplarÄn kapatÄlmasÄna izin verir."
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "baÄlantÄ"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable Account"
-msgstr "HesabÄ Kapat"
+#~ msgid "Querying Address Book..."
+#~ msgstr "Adres Defteri SorgulanÄyor..."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "Ses dosyasÄ Ãal ya da biple."
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "UyarÄ alanÄnda yanÄp sÃnen simge."
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "D-Bus iletilerini etkinleÅtir."
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Sondaki boÅ formlar:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "UyarÄ alanÄnda simgeyi etkinleÅtir."
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "GÃvde"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Yeni mektup geldiÄinde D-Bus iletisi oluÅturur."
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Alt:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, biple aksi halde yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnacak."
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Boyutlar:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Yeni iletileri sadece Gelen kutusu iÃin uyar."
+#~ msgid "F_ont..."
+#~ msgstr "_YazÄtipi..."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Yeni mektup geldiÄinde ses Ãal."
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "YazÄtipleri"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "Simge ile birlikte beliren ileti."
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Altbilgi:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda uyarÄ alanÄnda yeni mektup simgesi gÃster."
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Ãstbilgi/Altbilgi"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "ÃalÄnacak dosya ismi."
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "BaÅlÄklar"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"Yeni iletiler ulaÅtÄÄÄnda ÃalÄnacak ses dosyasÄ, eÄer yoksa bip kipindedir."
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "Her mektup iÃin baÅlÄklar"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Yeni iletiler geldiÄinde ses ÃalÄnmasÄ ya da biplenmesi."
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "YÃkseklik:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Bir ileti ulaÅtÄÄÄnda iletinin Ãzerinde simge gÃsterilmesi."
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Birbirini ardÄÅÄk takip et"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Simgenin yanÄp sÃnmesi."
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Yatay"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Sadece Gelen kutusu'ndaki yeni iletiler iÃin uyarÄlmasÄ."
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Sol:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:260
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "_D-Bus iletisi oluÅtur"
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Kenarda harf sekmeleri"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:383
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Evolution Posta UyarÄsÄ"
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Kenar BoÅluklarÄ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:404
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Posta UyarÄ Ãzellikleri"
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "SÃtun sayÄsÄ:"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"Yeni %d ileti aldÄÄÄnÄz\n"
-"klasÃr %s."
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Konum"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:488
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "Yeni %d ileti aldÄnÄz."
+#~ msgid "Page Setup:"
+#~ msgstr "Sayfa AyarlarÄ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:505
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:510
-msgid "New email"
-msgstr "Yeni e-posta"
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "KaÄÄt"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "UyarÄ alanÄnda _simge gÃster"
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "KaÄÄt kaynaÄÄ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:573
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "_UyarÄ alanÄndaki simge yanÄp sÃnsÃn"
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Dikey"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:575
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "Simge ile birlikte ileti _belirsin"
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Gri tonlama kullanarak yazdÄr"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:756
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "Y_eni ileti geldiÄinde ses Ãal"
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Ãift sayfalarda ters Ãevir"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:762
-msgid "_Beep"
-msgstr "_Biple"
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "SaÄ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:763
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "_Ses dosyasÄ Ãal"
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "BÃlÃmler:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:774
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "_Dosya adÄ belirtin:"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Boyut:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:775
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Ses dosyasÄ seÃin"
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Yeni bir sayfada baÅla"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "Ã_al"
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "BiÃem adÄ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:833
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Sadece _Gelen kutusu iÃin yeni ileti uyar"
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Ãst:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification "
-"area and a notification message whenever a new message has arrived."
-msgstr ""
-"Yeni bir ileti geldiÄinde bir D-Bus mesajÄ oluÅturu ya da kullanÄcÄyÄ uyarÄ "
-"alanÄnda bir simge ile bir uyarÄ mesajÄyla uyarÄr."
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "GeniÅlik:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "Mektup Bildirimi"
+#~ msgid "_Font..."
+#~ msgstr "_YazÄtipi..."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"Mektup iletisi iÃeriÄinden toplantÄ oluÅturmaya olanak saÄlayan bir eklenti."
+#~ msgid "Calendar repository is offline."
+#~ msgstr "Takvim deposu Ãevrim dÄÅÄ."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
-msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr "_ToplantÄya Ãevir"
+#~ msgid "No response from the server."
+#~ msgstr "Sunucudan hiÃbir cevap yok."
 
-#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to meeting"
-msgstr "ToplantÄya mektup"
+#~ msgid "Save Appointment"
+#~ msgstr "Randevuyu Kaydet"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:295
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Takvim aÃÄlamÄyor. %s"
+#~ msgid "Save Memo"
+#~ msgstr "Notu Kaydet"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:300
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"SeÃilen kaynak salt okunur, bu yÃzden gÃrev oluÅtuturulamÄyor. LÃtfen, baÅka "
-"bir kaynak seÃin."
+#~ msgid "Save Task"
+#~ msgstr "GÃrevi Kaydet"
+
+#~ msgid "Unable to load the calendar"
+#~ msgstr "Takvim yÃklenemedi"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
-"message."
-msgstr ""
-"Mektup iletisi iÃeriÄinden gÃrev oluÅturmaya olanak saÄlayan bir eklenti."
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-msgid "Con_vert to Task"
-msgstr "_GÃreve Ãevir"
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "Ãoklu GÃn OlaylarÄnÄ BÃl:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-msgid "Mail to task"
-msgstr "GÃreve mektup"
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "evolution-data-server baÅlatÄlamadÄ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr "SeÃilen iletiyi yeni bir gÃreve Ãevir"
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloÄu okunamadÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "BaÄlantÄ listesi _sahibi"
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Pilot Not uygulama bloÄu okunamadÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "Liste _arÅivlerini al"
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Pilot Not uygulama bloÄu yazÄlamadÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "Liste _kullanÄm bilgisini al"
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Pilot ToDO uygulama bloÄu okunamadÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Posta Listesi Eylemleri"
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Pilot ToDo uygulama bloÄu yazÄlamdÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Posta _Listesi"
+#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+#~ msgstr "Zaman diliminizi, Takvim ve GÃrev Listenizi buradan ayarlayÄn"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid ""
-"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
-msgstr ""
-"YaygÄn posta listesi komutlarÄ iÃin eylemler saÄlar (kaydolma, kayÄt "
-"silme...)."
+#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+#~ msgstr "Evolution Takvim ve GÃrevler"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "Ä_letiyi listeye gÃnder"
+#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgstr "Evolution Takvim yapÄlandÄrma denetimi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "Listeye _kaydol"
+#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+#~ msgstr "Evolution Takvim zamanlama ileti gÃrÃntÃleyici"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "Listeye k_aydÄnÄ sil"
+#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+#~ msgstr "Evolution Takvim/GÃrev dÃzenleyici"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Eylem mevcut deÄil"
+#~ msgid "Evolution's Calendar component"
+#~ msgstr "Evolution Takvim bileÅeni"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"\"{0}\" URL'sine bir e-posta iletisi gÃnderilecek. Äletiyi otomatik olarak "
-"ya da onu Ãnce gÃrÃp deÄiÅtirerek yollayabilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Äletinin gÃnderilmesinden kÄsa bir sÃre sonra posta listesinden bi cevap "
-"almalÄsÄnÄz."
+#~ msgid "Evolution's Memos component"
+#~ msgstr "Evolution Notlar bileÅeni"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "BozulmuÅ baÅlÄk"
+#~ msgid "Evolution's Tasks component"
+#~ msgstr "Evolution GÃrevler bileÅeni"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "E-posta eylemÄ yok"
+#~ msgid "Memo_s"
+#~ msgstr "_Notlar"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "GÃndermeye izin verilmiyor"
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_Takvimler"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Bu posta listesine mektup gÃndermeye izin verilmiyor. BÃyÃk bir olasÄlÄkla "
-"bu salt okunur bir posta listesi. Detaylar iÃin liste yÃneticisiyle "
-"baÄlantÄya geÃin."
+#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+#~ msgstr "Evolution Takvim alarm bildirim servisi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Posta listesini e-posta iletisi gÃnderilsin mi?"
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Bonobo baÅlatÄlamadÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Eylem gerÃekleÅtirilemedi. Bu, eylem iÃin olan baÅlÄÄÄn iÅleyebileceÄimiz "
-"bir eylem iÃermediÄini gÃsterir.\n"
-"\n"
-"BaÅlÄk: {0}"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+#~ "running..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alarm bilgilendirme servisi Ãreticisi oluÅturulamadÄ, belki zaten "
+#~ "ÃalÄÅÄyordur..."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Bu iletinin {0} baÅlÄÄÄ yanlÄÅ ÅekillenmiÅ ve iÅlenemedi.\n"
-"\n"
-"BaÅlÄk: {1}"
+#~ msgid "Alarm programs"
+#~ msgstr "Alarm programlarÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Bu ileti bu eylem iÃin geÃerli olan baÅlÄk bilgisini iÃermiyor."
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "Olay Renk GeÃiÅi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "Ä_letiyi dÃzenle"
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "Olay GeÃirgenliÄi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_Äletiyi gÃnder"
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "Takvim gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn renk geÃiÅleri."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi _Sahibi"
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+#~ "pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dikey panelin pozisyonu, gÃrev listesi ve gÃrev Ãnizleme paneli arasÄnda, "
+#~ "piksel olarak."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin sahibinin baÄlantÄsÄ"
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#~ msgstr "\"Ãnizleme\" panelini gÃster."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Liste _ArÅivlerini Al"
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "Tarih gezgininde hafta numaralarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Liste _KullanÄm Bilgisini Al"
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Takvim gÃrÃnÃmlerinde olaylarÄn geÃirgenliÄi, 0 (geÃirgen) ve 1 (mat) "
+#~ "arasÄnda bir deÄer."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesinin arÅivlerini al"
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr ""
+#~ "GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ'nde hafta numaralarÄnÄn gÃsterilmesi."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu liste hakkÄndaki kullanÄm bilgilerini al"
+#~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
+#~ msgstr "Olaylar gÃsterilirken yaz saati zamanÄnÄn gÃsterilemsi."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine bir ileti gÃnder"
+#~ msgid "daylight savings time"
+#~ msgstr "yaz saati zamanÄ"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydol"
+#~ msgid "Category is"
+#~ msgstr "Kategorisi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bu iletinin ait olduÄu posta listesine kaydÄnÄ sil"
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "AÃÄklama iÃeriÄi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "Listeye Äleti _GÃnder"
+#~ msgid "Location contains"
+#~ msgstr "Konum iÃeriÄi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Listeye _Kaydol"
+#~ msgid "_Make available for offline use"
+#~ msgstr "_Bunu Ãevrim dÄÅÄ kullanÄlÄr yap"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Listeden _KaydÄ Sil"
+#~ msgid "_Do not make available for offline use"
+#~ msgstr "_Bunu Ãevrim dÄÅÄnda kullanÄlabilir yapma"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "AynÄ zamanda alt klasÃrlerindeki iletiler de iÅaretlensin mi?"
+#~ msgid "Failed upgrading calendars."
+#~ msgstr "Takvimler geliÅtirilemedi."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"Sadece mevcut klasÃrdeki iletileri mi okundu olarak iÅaretlemek istersiniz, "
-"yoksa mevcut klasÃrdekiler ve alt klasÃrdekileri mi?"
+#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "OlaylarÄ ve toplantÄlarÄ oluÅturmak iÃin '%s' takvimi aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:164
-msgid "Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Mevcut KlasÃr ve _Alt KlasÃrler"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+#~ msgstr "OlaylarÄ ve toplantÄlarÄ oluÅturmak iÃin geÃerli bir takvim yok"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:176
-msgid "Current _Folder Only"
-msgstr "Sadece _Mevcut KlasÃr"
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "Yeni randevu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "Hepsini _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "Yeni toplantÄ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "Äletileri _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+#~ msgid "New all day appointment"
+#~ msgstr "Yeni tÃm gÃn randevusu"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr ""
-"Bir klasÃr altÄndaki tÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretlemek iÃin kullanÄlÄr"
+#~ msgid "Error while opening the calendar"
+#~ msgstr "Takvimi aÃarken bir hata oluÅtu"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr "Mono eklentilerini uygulayan bir eklenti."
+#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
+#~ msgstr "Takvim aÃÄlÄrken yÃntem desteklenmedi"
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "Mono YÃkleyicisi"
+#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
+#~ msgstr "Takvimi aÃabilmek iÃin izin verilmedi"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "Hangi eklentilerin etkin ya da etkin olmadÄÄÄnÄ yÃneten bir eklenti."
+#~ msgid "Edit Alarm"
+#~ msgstr "Alarm DÃzenle"
 
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Eklenti YÃneticisi"
+#~ msgid "<b>Alarm</b>"
+#~ msgstr "<b>Alarm</b>"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Eklentileri etkinleÅtirme ve kapatma"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>SeÃenekler</b>"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Eklentiler"
+#~ msgid "Add Alarm"
+#~ msgstr "Alarm Ekle"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "GeliÅtiren(ler)"
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "Dosya ekle"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "YapÄlandÄrma"
+#~ msgid ""
+#~ "60 minutes\n"
+#~ "30 minutes\n"
+#~ "15 minutes\n"
+#~ "10 minutes\n"
+#~ "05 minutes"
+#~ msgstr ""
+#~ "60 dakika\n"
+#~ "30 dakika\n"
+#~ "15 dakika\n"
+#~ "10 dakika\n"
+#~ "05 dakika"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Not: BazÄ deÄiÅiklikler yeniden baÅlatana kadar etkin olmayacak"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">UyarÄlar</span>"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-msgid "Overview"
-msgstr "GÃzden geÃirme"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "Eklenti"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">GÃrev Listesi</span>"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
-"disable HTML messages.\n"
-"\n"
-"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
-"HTML mektuplarÄ etkisiz kÄlmayÄ seÃebilmeyi saÄlayan biÃimlendici eklentiyi "
-"gÃsteren test eklentisi.\n"
-"\n"
-"Bu eklenti sadece gÃsterim amaÃlÄ desteklenmeyen koddur.\n"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Zaman</span>"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "DÃz Metin Kipi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÃalÄÅma HaftasÄ</span>"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
-msgid "Prefer plain-text"
-msgstr "DÃz-metin tecih et"
+#~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
+#~ msgstr "Yaz saati _zamanÄna uyarla"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "EÄer mevcutsa HTML gÃster"
+#~ msgid ""
+#~ "Minutes\n"
+#~ "Hours\n"
+#~ "Days"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dakika\n"
+#~ "Saat\n"
+#~ "GÃn"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "PLAIN tercih et"
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pazartesi\n"
+#~ "SalÄ\n"
+#~ "ÃarÅamba\n"
+#~ "PerÅembe\n"
+#~ "Cuma\n"
+#~ "Cumartesi\n"
+#~ "Pazar"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "Sadece PLAIN gÃster"
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr "GÃn ve ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ'nde hafta _numaralarÄnÄ gÃster"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML _Kipi"
+#~ msgid "Attached message - %s"
+#~ msgstr "EklenmiÅ ileti - %s"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution Profilleyici"
+#~ msgid "Cancel _Drag"
+#~ msgstr "_SÃrÃklemeyi Äptal Et"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr "Veri olaylarÄnÄn profilini tutan bir gÃnlÃk yazar"
+#~ msgid "Click here to close the current window"
+#~ msgstr "Mevcut pencereyi kapatmak iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Outlook iletilerini PST dosyasÄndan iÃe aktar"
+#~ msgid "Click here to view help available"
+#~ msgstr "Uygun yardÄmÄ gÃrÃntÃlemek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST aktar"
+#~ msgid "Click here to save the current window"
+#~ msgstr "Mevcut pencereyi kaydetmek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Outlook kiÅisel klasÃrler (.pst)"
+#~ msgid "Click here to attach a file"
+#~ msgstr "Bir dosya eklemek iÃin buraya tÄklayÄn"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_Adres Defteri"
+#~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
+#~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
+#~ msgstr[0] "<b>%d</b> Ek"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "_Randevular"
+#~ msgid "Show Attachments"
+#~ msgstr "Ekleri GÃster"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:337
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "_GÃnlÃk giriÅleri"
+#~ msgid "Press space key to toggle attachment bar"
+#~ msgstr "Ek ÃubuÄunu aÃÄp kapatmak iÃin boÅluk tuÅuna basÄn"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:352
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Outlook verileri iÃe aktarÄlÄyor"
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden olay silinemedi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr "Takvimlerin web Ãzerinden yayÄnlanmasÄna olanak saÄlar"
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden gÃrev silinemedi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Takvim YayÄnlama"
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden not silinemedi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Locations"
-msgstr "Konumlar"
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Corba hatasÄ yÃzÃnden ÃÄe silinemedi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "Takvim Bilgisini _YayÄnla"
+#~ msgid "_Alarms"
+#~ msgstr "_Alarmlar"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "GerÃekten bu konumu silmek istiyor musunuz?"
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "_Randevu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konum</span>"
+#~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
+#~ msgstr "SeÃilen organizatÃrÃn bir e-posta adresi bulunmuyor."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kaynaklar</span>"
+#~ msgid "_Add "
+#~ msgstr "_Ekle "
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"GÃnlÃk\n"
-"HaftalÄk\n"
-"El Äle (Eylemler menÃsà kullanÄlarak)"
+#~ msgid "Attendee_s..."
+#~ msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "_EtkinleÅtir"
+#~ msgid "Custom Alarm:"
+#~ msgstr "Ãzel Alarm:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
+#~ msgid "_Alarm"
+#~ msgstr "_Alarm"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "YayÄnlama Konumu"
+#~ msgid "<b>Att_endees</b>"
+#~ msgstr "<b>_KatÄlÄmcÄlar</b>"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "YayÄnlama _SÄklÄÄÄ:"
+#~ msgid "C_hange Organizer"
+#~ msgstr "O_rganizatÃrà DeÄiÅtir"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"GÃvenli FTP (SSH)\n"
-"Genel FTP\n"
-"FTP (giriÅ ile)\n"
-"Windows paylaÅÄmÄ\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"GÃvenli WebDAV (HTTPS)\n"
-"Ãzel Konum"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-msgid "Service _type:"
-msgstr "Su_nucu tÃrÃ:"
+#~ msgid "Co_ntacts..."
+#~ msgstr "_BaÄlantÄlar..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-msgid "_File:"
-msgstr "_Dosya:"
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "OrganizatÃr:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
+#~ msgid "_Group:"
+#~ msgstr "_Grup:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_FarklÄ yayÄnla:"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Ãnizleme</b>"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_ParolayÄ hatÄrla"
+#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
+#~ msgstr "<b>Tekrarlama</b>"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Username:"
-msgstr "_KullanÄcÄ adÄ:"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÃeÅitli</span>"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"MÃsait/MeÅgul"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Durum</span>"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:461
-msgid "New Location"
-msgstr "Yeni Konum"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_GÃrev"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:463
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Konumu DÃzenle"
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "FarklÄ Kaydet..."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Merhaba Python"
+#~ msgid "untitled_image.%s"
+#~ msgstr "basliksiz_resim.%s"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "Python Eklenti YÃkleyici testleri"
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "_FarklÄ Kaydet..."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "Python Test Eklentisi"
+#~ msgid "_Save Selected"
+#~ msgstr "_SeÃilenleri Kaydet"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Python Eplugin yÃkleyicisi iÃin Test Eklentisi."
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "%s ÄÃinde AÃ..."
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr "Python ile yazÄlmÄÅ diÄer eklentileri yÃklemek iÃin bir eklenti."
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "%0"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Python Loader"
-msgstr "Python YÃkleyicisi"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "%10"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:107
-msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgstr "SpamAssassin (yapÄsal)"
+#~ msgid "20%"
+#~ msgstr "%20"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:133
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin bulunamadÄ, kod: %d"
+#~ msgid "30%"
+#~ msgstr "%30"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:141
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:149
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "Boru oluÅturma baÅarÄsÄz: %s"
+#~ msgid "40%"
+#~ msgstr "%40"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:188
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "Ãatallama sonrasÄ hata: %s"
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "%50"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "SpamAssassin alt sÃreci cevap vermiyor, ÃldÃrÃlÃyor..."
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "%60"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:245
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "SpamAssassin alt sÃreci kesmesi iÃin bekleyin, terkediliyor..."
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "%70"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:254
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "SpamAssassin iÃin boru baÅarÄsÄz oldu, hata kodu: %d"
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "%80"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:497
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "SpamAssassin mevcut deÄil."
+#~ msgid "90%"
+#~ msgstr "%90"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Bu SpamAssasin'i daha yavaÅ olmasÄna raÄmen daha gÃvenilir kÄlacak"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "%100"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:870
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Uzaktaki testleri de _kapsa"
+#~ msgid "P_rint..."
+#~ msgstr "_YazdÄr..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires SpamAssassin "
-"to be installed."
-msgstr ""
-"SpamAssassin kullaranak iletileri gereksiz olarak filtreler. Bu eklenti "
-"SpamAssassin'in kurulu olmasÄnÄ gerektirir."
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Kes"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "SpamAssassin SeÃenekleri"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_YapÄÅtÄr"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgstr "SpamAssassin gereksiz eklentisi"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#~ msgstr "_SeÃilen GÃrevleri BitmiÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
-"Bir iletinin tÃm eklerini ya da parÃalarÄnÄ bir kerede kaydetmeniz iÃin bir "
-"eklenti."
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+#~ msgstr "_SeÃilen GÃrevleri TamamlanmamÄÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:315
-msgid "Save attachments"
-msgstr "Ekleri kaydet"
+#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
+#~ msgstr "_SeÃilen GÃrevleri Sil"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
-msgid "Save Attachments..."
-msgstr "Ekleri Kaydet..."
+#~ msgid "_Current View"
+#~ msgstr "Å_imdiki GÃrÃnÃm"
 
-#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
-msgid "Save all attachments"
-msgstr "TÃm ekleri kaydet"
+#~ msgid "Select T_oday"
+#~ msgstr "BugÃnà _SeÃ"
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:321
-msgid "Select save base name"
-msgstr "Kaydetme taban ismini seÃin"
+#~ msgid "_Select Date..."
+#~ msgstr "Tarihi _SeÃ..."
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:340
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME TÃrÃ"
+#~ msgid "Pri_nt..."
+#~ msgstr "_YazdÄr..."
 
-#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:348
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "Evet (KarÄÅÄk Tekrarlama)"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:163
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "Her %d gÃn"
+
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "Her %d hafta"
+
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "Her %d hafta "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " ve "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Description List"
-msgstr "AÃÄklama Listesi"
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "%s gÃnÃ, ay"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Categories List"
-msgstr "Kategori Listesi"
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "%s %s, "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Comment List"
-msgstr "AÃÄklama Listesi"
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "her %d ay"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Created"
-msgstr "OluÅturuldu"
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "Her %d yÄl"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Contact List"
-msgstr "BaÄlantÄ Listesi"
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] "toplam %d defa"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Start"
-msgstr "BaÅlat"
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", bitiÅi "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "End"
-msgstr "Bitir"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "BaÅlar"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "percent Done"
-msgstr "yÃzde TamamlandÄ"
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "iCalendar Bilgisi"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "iCalendar HatasÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "Attendees List"
-msgstr "KatÄlÄmcÄ Listesi"
+#~ msgid ""
+#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#~ "from the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br> LÃtfen bu bilgilerin doÄruluÄunu denetledikten sonra, aÅaÄÄdaki "
+#~ "menÃden bir iÅlem seÃiniz."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Modified"
-msgstr "DeÄiÅtirildi"
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr "ToplantÄ iptal edildi, ancak toplantÄ takvimlerinizde bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:532
-msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "CVS biÃimi iÃin geliÅmi seÃenekler"
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr "GÃrev iptal edildi, ancak gÃrev listenizde bulunamadÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-msgid "Prepend a header"
-msgstr "BaÅa bir baÅlÄk ekle"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> toplantÄ bilgisini gÃnderdi."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:548
-msgid "Value delimiter:"
-msgstr "DeÄer ayÄracÄ:"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> toplantÄda %s bulunmasÄnÄ istiyor."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:554
-msgid "Record delimiter:"
-msgstr "KayÄt ayÄracÄ:"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> toplantÄda sizin bulunmanÄzÄ istiyor."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "Encapsulate values with:"
-msgstr "DeÄerlerin ne ile bÃtÃnleÅtirileceÄi:"
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "ToplantÄ TaslaÄÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "VirgÃl ile ayrÄlmÄÅ deÄer biÃimi (.cvs)"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantÄya eklenmak istiyor."
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "SeÃilenleri Kaydet"
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "ToplantÄ GÃncellemesi"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr "SeÃili takvimi ya da gÃrevleri diske kaydeder."
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> son toplantÄ bilgisini almak istiyor."
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "_Diske Kaydet"
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "ToplantÄ GÃncelleme Bilgisi ÄsteÄi"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> bir toplantÄ isteÄine cevap verdi."
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF biÃimi (.rdf)"
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "ToplantÄ YanÄtÄ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:161
-msgid "Select destination file"
-msgstr "Hedef dosya seÃin"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> bir toplantÄyÄ iptal etti."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Select one source"
-msgstr "Bir kaynak seÃ"
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "ToplantÄ Äptali"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr "GÃrÃntÃlemek iÃin bir tavim ya da gÃrev kaynaÄÄ seÃer."
+#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "<b>%s</b> hatalÄ bir ileti gÃnderdi."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "_Sadece bu Takvimi gÃster"
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "HatalÄ ToplantÄ Äletisi"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "_Sadece bu Not Listesini gÃster"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> gÃrev bilgisi yayÄnladÄ."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "_Sadece bu GÃrev Listesini gÃster"
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "GÃrev Bilgisi"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "BaÅlangÄÃ hesap kurulumu iÃin size kÄlavuzluk eder."
+#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> gÃrevi yapanÄn %s olmasÄnÄ istiyor."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Kurulum YardÄmcÄsÄ"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> gÃrevi sizin yapmanÄzÄ istiyor."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution Kurulum YardÄmcÄsÄ"
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "GÃrev TaslaÄÄ"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid "Welcome"
-msgstr "HoÅgeldiniz"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> mevcut bir gÃreve eklenmek istiyor."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Evolution'a HoÅgeldiniz. Gelecek bir kaà ekran Evolution'un\n"
-"e-posta hesaplarÄnÄza baÄlanmasÄna ve diÄer uygulamalardan \n"
-"dosyalarÄ aktarmasÄna imkan saÄlayacak:\n"
-"\n"
-"LÃtfen devam etmek iÃin \"Äleri\" dÃÄmesine tÄklayÄn. "
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "GÃrev GÃncellemesi"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:135
-msgid "Importing files"
-msgstr "Dosya aktarma"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> en son gÃrev bilgisini almak istiyor."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:137
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Aktarmak istediÄiniz bilgileri seÃin:"
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "GÃncel GÃrev Bilgisi ÄsteÄi"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:152
-#: ../shell/e-shell-importer.c:394
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "%s konumundan:"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "<b>%s</b> bir gÃrev tanÄmÄna cevap verdi."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:505
-#, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "Veri aktarÄlÄyor."
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "GÃrev YanÄtÄ"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
-#: ../shell/e-shell-importer.c:519
-msgid "Please wait"
-msgstr "LÃtfen bekleyin"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> bir gÃrevi iptal etti."
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "Äleti dallandÄrmasÄnÄn son Ãare olarak konu kullanmasÄnÄ belirtir."
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "GÃrev Äptali"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Konu DallandÄrma"
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "HatalÄ GÃrev Äletisi"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "Äletileri konu ile dallandÄr"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> mÃsait/meÅgul bilgisi gÃnderdi."
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "En son olarak iletileri _konuya gÃre dallandÄr"
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "MÃsait/MeÅgul Bilgisi"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Äleti iÃerisinde Åablomlar eklentisinin yerine koyacaÄÄ anahtar kelime/deÄer "
-"eÅlerinin listesi."
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> sizden mÃsait/meÅgul bilgisini almak istiyor."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:603
-msgid "No title"
-msgstr "BaÅlÄk yok"
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "MÃsait/MeÅgul ÄsteÄi"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "Å_ablom Olarak Kaydet"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> bir mÃsait/meÅgul isteÄine cevap verdi."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:713
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Å_ablom Olarak Kaydet"
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "MÃsait/MeÅgul CevabÄ"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Taslaklar tabanlÄ Åablom eklentisi"
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "HatalÄ MÃsait/MeÅgul Äletisi"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
-msgstr "TNEF eklerinin kodunu ÃÃzmek iÃin yTNEF kullanan bir Ãrnek eklenti."
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Bu ileti dÃzgÃn biÃimlendirilmemiÅ"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Attachment decoder"
-msgstr "TNEF Ek kod ÃÃzÃcÃ"
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
-msgstr "WebDAV baÄlantÄlarÄ ayarlamak iÃin eklenti."
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr "Bu ekde gÃrÃntÃlenebilir takvim ÃÄeleri bulunmuyor"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV baÄlantÄlarÄ"
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "GÃncelleme tamamlandÄ\n"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "Nesne geÃersiz ve gÃncellenemedi\n"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yanÄt gÃncel katÄlÄmcÄdan gelmemiÅ.  KatÄlÄmcÄ olarak eklensin mi?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "IfMatch _Kullanma (Apache < 2.2.8 ile gerek duyulur)"
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr "KatÄlÄmcÄ bilgileri geÃersiz bir durum nedeniyle gÃncellenemedi!\n"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution KabuÄu"
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "KatÄlÄmcÄ bilgileri gÃncellendi\n"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Evolution Kabuk YapÄlandÄrma Ãreticisi"
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "ÃÄe gÃnderildi!\n"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution Test"
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "Bir eylem seÃin:"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution Test bileÅeni"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "GÃncelle"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "Vekil sunucu baÄlantÄlarÄ kimlik denetimi"
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "GeÃici olarak kabul et"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "KendiliÄinden vekil yapÄlandÄrma URL'si"
+#~ msgid "Decline"
+#~ msgstr "Reddet"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "YapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "MÃsait/MeÅgul Bilgisi GÃnder"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ kenar ÃubuÄu geniÅliÄi"
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "Cevaplayan durumunu gÃncelle"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere yÃksekliÄi"
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--kime--"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window state"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere durumu"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Tarih:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "ÃntanÄmlÄ pencere geniÅliÄi"
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "Takvim yÃkleniyor..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"HTTP/GÃvenli HTTP Ãzerinde Änternet eriÅiminde vekil ayarlarÄnÄ "
-"etkinleÅtirir."
+#~ msgid "A_ttendees..."
+#~ msgstr "_KatÄlÄmcÄlar..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP vekil makine ismi"
+#~ msgid "_Delete Selected Memos"
+#~ msgstr "_SeÃilen NotlarÄ Sil"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP vekil parolasÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' hatasÄ:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP vekil portu"
+#~ msgid "Deleting selected objects..."
+#~ msgstr "SeÃilen nesneler siliniyor..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP vekil kullanÄcÄ ismi"
+#~ msgid "Completing tasks..."
+#~ msgstr "GÃrevler tamamlanÄyor..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"AÃÄlÄÅta ÃntanÄmlÄ olarak gÃsterilecek bileÅenin ID'si ya da takma adÄ."
+#~ msgid "_Custom View"
+#~ msgstr "Ãzel _GÃrÃnÃm"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, vekil sunucusuna olan baÄlantÄlar kimlik doÄrulamasÄ "
-"gerektirir. KullanÄcÄ adÄ \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf anatharÄndan alÄnÄr ve parola gnome-keyring ya "
-"da ~/.gnome2_private/Evolution parola dosyasÄndan alÄnÄr."
+#~ msgid "_Save Custom View"
+#~ msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà _Kaydet"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "En son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ"
+#~ msgid "_Define Views..."
+#~ msgstr "GÃrÃnÃmleri _TanÄmla..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Ãevirim dÄÅÄ kullanÄm iÃin disk ile eÅzamanlandÄrÄlacak klasÃrlerin "
-"yollarÄnÄn listesi"
+#~ msgid "Loading appointments at %s"
+#~ msgstr "%s tarihindeki randevular yÃkleniyor"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "Vekil olmayan makineler"
+#~ msgid "Loading tasks at %s"
+#~ msgstr "%s tarihindeki gÃrevler yÃkleniyor"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "HTTP vekili kullanÄrken kimlik doÄrulamada geÃilelecek olan parola."
+#~ msgid "Loading memos at %s"
+#~ msgstr "%s tarihindeki notlar yÃkleniyor"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Vekil yapÄlandÄrma kipi"
+#~ msgid "_Select Today"
+#~ msgstr "_BugÃnà SeÃin"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS vekil makine ismi"
+#~ msgid "Failed upgrading memos."
+#~ msgstr "Notlar gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS vekil portu"
+#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Olaylar ve toplantÄlar oluÅturmak iÃin '%s' not listesi aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "GÃvenli HTTP vekil makine ismi"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
+#~ msgstr "Not oluÅturmak iÃin geÃerli bir takvim yok"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "GÃvenli HTTP vekil portu"
+#~ msgid "New shared memo"
+#~ msgstr "Yeni paylaÅÄlan not"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"Vekil yapÄlandÄrma kipini seÃin. Desteklenen deÄerler 0, 1, 2 ve 3'dÃr ve "
-"sÄrayla \"sistem ayarlarÄnÄ kullan\", \"vekil yok\", \"el ile vekil "
-"yapÄlandÄrmasÄ kullan\" ve \"kendiliÄinden ayar url ile belirtilen vekil "
-"yapÄlandÄrmasÄnÄ kullan\" belirtir."
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Not _listesi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "Kenar ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution gÃrev klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den "
+#~ "sonra deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizi aktarÄrken bekleyiniz..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "GeliÅtirme uyarÄ penceresini geÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution takvim klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1.x'den "
+#~ "sonra deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizi aktarÄrken bekleyiniz..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 ../shell/main.c:483
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "ÃevrimdÄÅÄ kipte baÅla"
+#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+#~ msgstr "Eski ayarlar evolution/config.xmldb dosyasÄndan aktarÄlamadÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Durum ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
+#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+#~ msgstr "`%s' takvimi aktarÄlamadÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution'Än yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/yapÄlandÄrma seviyesi ile "
-"(ÃrneÄin \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+#~ msgstr "`%s' gÃrevler aktarÄlamadÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi, piksel olarak."
+#~ msgid "Failed upgrading tasks."
+#~ msgstr "GÃrevler yenilenemedi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Ana pencerenin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
+#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Olaylar ve toplantÄlar oluÅturmak iÃin '%s' gÃrev listesi aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Kenar ÃubuÄunun ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi, piksel olarak."
+#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+#~ msgstr "GÃrevler oluÅturmak iÃin geÃerli bir takvim yok"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution'Än en son gÃncellenen yapÄlandÄrma sÃrÃmÃ, major/minor/"
-"yapÄlandÄrma seviyesi ile (ÃrneÄin \"2.6.0\")."
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "Yeni gÃrev"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "HTTP ile vekilin makine ismi."
+#~ msgid "New assigned task"
+#~ msgstr "Yeni atanmÄÅ gÃrev"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "GÃvenli HTTP ile vekil makine ismi."
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "GÃrev _listesi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Socks ile vekil makine ismi."
+#~ msgid "Could not open autosave file"
+#~ msgstr "KendiliÄinden kaydetme dosyasÄ aÃÄlamadÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" ile "
-"tanÄmlanan makinenin portu."
+#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
+#~ msgstr "DÃzenleyiciden ileti alÄnamÄyor"
+
+#~ msgid "Insert Send options"
+#~ msgstr "GÃnderme seÃeneklerini ekle"
+
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_GÃvenlik"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" ile "
-"tanÄmlanan makinenin portu."
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "_GÃnderen AlanÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Vekil olacak \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" ile "
-"tanÄmlanan makinenin portu."
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "GÃnderen seÃicisinin gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Pencere dÃÄmelerinin biÃemi. \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\" "
-"olabilir. EÄer \"toolbar\" ayarlÄysa, dÃÄmelerin biÃemi GNOME araà ÃubuÄu "
-"ayarlarÄna gÃre belirlenir."
+#~ msgid "_Post-To Field"
+#~ msgstr "_GÃnderilecek Yer AlanÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Bu anahtar vekil yerine (aktifken) baÄlanmak yerine doÄrudan baÄlÄ olan "
-"makinelerin listesidir. DeÄerler makine adlari, alanlar (*.foo.com.tr gibi "
-"baÅlangÄÃ maskeleri kullanarak), IP makine adresleri (hem IPv4 hem IPv6) ve "
-"bir aÄ maskesi ile aÄ adresi (ÃrneÄin 192.168.0.0/24 gibi) olabilir."
+#~ msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
+#~ msgstr "GÃnderilecek yer alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Araà ÃubuÄu gÃrÃnÃr"
+#~ msgid "_Subject Field"
+#~ msgstr "_Konu AlanÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Vekil yapÄlandÄrma deÄerlerini saÄlayan URL."
+#~ msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
+#~ msgstr "Konu alanÄnÄn gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "HTTP vekil kullan"
+#~ msgid "_To Field"
+#~ msgstr "_AlÄcÄ AlanÄ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
-"HTTP vekili kullanÄlÄrken kimlik doÄrulamada geÃillecek kullanÄcÄ ismi."
+#~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
+#~ msgstr "AlÄcÄ alanÄnÄ gÃrÃntÃlenip gÃrÃntÃlenmemesini seÃer"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Evolution'un Ãevrim iÃi kip yerine Ãevirim dÄÅÄ kipte baÅlamasÄ."
+#~ msgid "Show _Attachment Bar"
+#~ msgstr "_Ek ÃubuÄunu GÃster"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Pencerenin geniÅletilmiÅ olmasÄ."
+#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
+#~ msgstr "_Ek ÃubuÄunu Gizle"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Kenar ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "DÃzenleme penceresi oluÅturulamadÄ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Durum ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
+#~ "accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "GÃnderme seÃenekleri sadece Novell GroupWise ve Microsoft Exchange "
+#~ "hesaplarÄ iÃin geÃerlidir."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Araà ÃubuÄunun gÃrÃnÃr olmasÄ."
+#~ msgid "Send options not available."
+#~ msgstr "GÃnderme seÃenekleri mevcut deÄil."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Evolution geliÅtirme sÃrÃmlerindeki uyarÄ penceresinin atlanmasÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu dizinin iÃeriÄini iletiye eklemek iÃin, ya bu dizinin iÃindeki "
+#~ "dosyalarÄ ayrÄ ayrÄ ekleyin, ya da dizinin bir arÅivini oluÅturun ve o "
+#~ "dosyayÄ ekleyin."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Pencere dÃÄmelerinin gÃrÃnÃr olmasÄ."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML dÃzenleyici penceresi aktifleÅtirilemedi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen sistemde gtkhtml ve libgtkhtml programlarÄnÄn doÄru sÃrÃmà ile "
+#~ "kurulu olduÄundan emin olun."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Window button style"
-msgstr "Pencere dÃÄmesi biÃemi"
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "Adres seÃici kontrolà aktifleÅtirilemedi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Pencere dÃÄmeleri gÃrÃnÃr"
+#~ msgid "Warning: Modified Message"
+#~ msgstr "UyarÄ: Äleti DeÄiÅtirilmiÅ"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Etkin BaÄlantÄlar</b>"
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "adres kartÄ"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Etkin BaÄlantÄlar"
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "takvim bilgisi"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Bu baÄlantÄlarÄ kapatmak ve Ãevirim dÄÅÄna geÃmek iÃin Tamam'Ä tÄklayÄn"
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "Evolution HatasÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "ÃalÄÅtÄrÄlacak olan aktarÄm programÄnÄn tÃrÃnà seÃiniz:"
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "Evolution UyarÄsÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:134
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Evolution'a aktarmak istediÄiniz dosyayÄ seÃin ve listeden bu dosyanÄn "
-"tÃrÃnà belirleyin."
+#~ msgid "Evolution Information"
+#~ msgstr "Evolution Bilgisi"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Bu aktarÄm iÃin hedef konum seÃ"
+#~ msgid "Evolution Query"
+#~ msgstr "Evolution Sorgusu"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:144
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"Evolution bu uygulamalarÄn ayarlarÄnÄ aktarmaya ÃalÄÅtÄ:\n"
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Ancak aktarÄlacak hiÃbir\n"
-"ayar bulunamadÄ. EÄer tekrar denemek istiyorsanÄz, lÃtfen\n"
-"\"Geri\" dÃÄmesine tÄklayÄn.\n"
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "Dahili hata, bilinmeyen hata '%s' istendi"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:282
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_Dosya adÄ:"
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "BileÅen"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:287
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bir dosya seÃin"
+#~ msgid "Name of the component being logged"
+#~ msgstr "GÃnlÃklenen bileÅenin ismi"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:296
-msgid "File _type:"
-msgstr "Dosya _tÃrÃ:"
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "Hata AyÄklama GÃnlÃkleri"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:332
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Eski _programlardan veri ve ayarlarÄ aktar"
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "Durum ÃubuÄunda _hatalarÄn gÃsterimik"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:335
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "_Sadece tek bir dosya aktar"
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "saniye."
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:313
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution Tercihleri"
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "GÃnlÃk MesajlarÄ:"
 
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:328
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "GÃnlÃkleme Seviyesi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Bu sistemde GNOME Pilot araÃlarÄ kurulu deÄil."
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Hata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
-#, c-format
-msgid "Error executing %s."
-msgstr "%s ÃalÄÅtÄrÄrken bir hata oldu."
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Hatalar"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug-buddy sistemde kurulu deÄil."
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "UyarÄlar ve Hatalar"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ."
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Hata AyÄklama"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:942
-msgid "translator-credits"
-msgstr "BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>"
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "Hata, UyarÄlar ve Hata AyÄklama iletileri"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:953
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution Web Sitesi"
+#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
+#~ msgstr "Eklentinin etkin olup olmadÄÄÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1170
-msgid "_Work Online"
-msgstr "Ã_evrimiÃi ÃalÄÅ"
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "Dosya Ãzerine yazÄlsÄn mÄ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1183 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Ãe_vrimdÄÅÄ ÃalÄÅ"
+#~ msgid "Label name cannot be empty."
+#~ msgstr "Etiket boÅ olamaz."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1196
-msgid "Work Offline"
-msgstr "ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅ"
+#~ msgid ""
+#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
+#~ "your label."
+#~ msgstr ""
+#~ "AynÄ etiketli bir etiket sunucuda zaten mevcut. LÃtfen etiketinizi "
+#~ "yeniden adlandÄrÄn."
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:377
-msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution Åu anda ÃevrimiÃi ÃalÄÅÄyor.  Ãevirim dÄÅÄ ÃalÄÅmak iÃin bu "
-"dÃÄmeye tÄklayÄn."
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:384
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅmak Ãzere hazÄrlanÄyor."
+#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>_Filtre KurallarÄ</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:391
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution Åu anda ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅÄyor. \n"
-"Ãevirim iÃi ÃalÄÅmak iÃin bu dÃÄmeye tÄklayÄn."
+#~ msgid "Rule name"
+#~ msgstr "Kural ismi"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:785
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "%s Konumuna GeÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#~ msgstr ""
+#~ "GÃvenlik ve ileti gÃrÃnÃmà de dahil olmak Ãzere, mektup tercihlerini "
+#~ "buradan yapÄlandÄrÄn"
 
-#: ../shell/e-shell.c:640
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "Bilinmeyen sistem hatasÄ."
+#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#~ msgstr "Ämla denetimi, imza ve metin dÃzenleyiciyi buradan yapÄlandÄrÄn"
 
-#: ../shell/e-shell.c:838 ../shell/e-shell.c:839
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#~ msgid "Configure your network connection settings here"
+#~ msgstr "AÄ baÄlantÄsÄ ayarlarÄnÄzÄ buradan yapÄlandÄrÄn"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:313
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
+#~ msgid "Evolution Mail"
+#~ msgstr "Evolution Posta"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1263
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "GeÃersiz parametreler"
+#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#~ msgstr "Evolution Posta hesaplari yapÄlandÄrma kontrolÃ"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1265
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF'a kayÄt yapÄlamadÄ"
+#~ msgid "Evolution Mail component"
+#~ msgstr "Evolution Posta bileÅeni"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1267
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "YapÄlandÄrma VeritabanÄ bulunamadÄ"
+#~ msgid "Evolution Mail composer"
+#~ msgstr "Evolution Posta dÃzenleyicisi"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:678
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:688
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:693
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#~ msgstr "Evolution Posta dÃzenleyicisi yapÄlandÄrma kontrolÃ"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "New Test"
-msgstr "Yeni Test"
+#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
+#~ msgstr "Evolution Posta tercihleri kontrolÃ"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
+#~ msgid "Evolution Network configuration control"
+#~ msgstr "Evolution AÄ yapÄlandÄrma denetimi"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Yeni bir test ÃÄesi oluÅtur"
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "%s Lisans SÃzleÅmesi"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-"\"Aktar\" dÃÄmesine tÄklayarak dosyalarÄn Evolution'a aktarÄmÄnÄ baÄlatÄn. "
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "LÃtren %s iÃin aÅaÄÄda gÃsterilen lisans \n"
+#~ "sÃzleÅmesini dikkatlice okuyun\n"
+#~ "ve kabul etmek iÃin kontrol kutusunu iÅaretleyin\n"
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution Aktarma YardÄmcÄsÄ"
+#~ msgid "[Default]"
+#~ msgstr "[ÃntanÄmlÄ]"
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "Dosya Aktar"
+#~ msgid "Signature(s)"
+#~ msgstr "Ämza(lar)"
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Aktarma Konumu"
+#~ msgid "_Copy to Folder"
+#~ msgstr "KlasÃre _Kopyala"
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "AktarÄcÄ TÃrÃ"
+#~ msgid "_Move to Folder"
+#~ msgstr "KlasÃre _TaÅÄ"
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "ÄÃine AktarÄlacak Bilgiyi SeÃin"
+#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" iÃinde klasÃrler taranÄyor"
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "Bir Dosya SeÃin"
+#~ msgid "Open in _New Window"
+#~ msgstr "_Yeni Pencerede AÃ"
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Evolution Aktarma YardÄmcÄsÄna hoÅgeldiniz. \n"
-"Bu yardÄmcÄ size Evolution'un harici dosyalarÄ aktarmasÄ sÃrecinde\n"
-"Ãnderlik edecek."
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_TaÅÄ..."
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:221
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Merhaba. Evolution groupwise takÄmÄnÄn ÃngÃrÃm sÃrÃmÃnà \n"
-"indirdiÄiniz iÃin teÅekkÃr ederiz.\n"
-"\n"
-"Evolution'un bu sÃrÃmà henÃz tam deÄildir. Giderek yaklaÅÄyor ancak\n"
-"kimi Ãzellikler ya tamamlanmamÄÅtÄr ya da doÄru ÃalÄÅmÄyordur.\n"
-"\n"
-"EÄer Evoution'un kararlÄ bir sÃrÃmÃnà isterseniz, bu sÃrÃmà silmenizi\n"
-"ve onun yerine %s sÃrÃmÃnà yÃklemenizi tavsiye ederiz.\n"
-"\n"
-"EÄer hatalar bulursanÄz, lÃtfen bugzilla.zimian.com adresinden bize\n"
-"bildirin. Bu ÃrÃn kullanÄmÄ hiÃbir garanti ve zarar verme isteÄi iÃinde "
-"olan\n"
-"kiÅiler iÃin deÄildi. \n"
-"\n"
-"UmarÄz yoÄun ÃalÄÅmalarÄmÄz sonucundan memnun kalÄrsÄnÄz. Biz sizin\n"
-"katkÄlarÄnÄzÄ da memnuniyetle beklediÄimizi belirtiriz.\n"
+#~ msgid "_Unread Search Folder"
+#~ msgstr "OkunmamÄÅ _Arama KlasÃrÃ"
 
-#: ../shell/main.c:245
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr "TeÅekkÃrler. Evolution TakÄmÄ\n"
+#~ msgid "Creating folder `%s'"
+#~ msgstr "'%s' klasÃrà oluÅturuluyor"
 
-#: ../shell/main.c:252
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "Bana tekrar sÃyleme"
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "_Silmeyi Geri al"
 
-#: ../shell/main.c:481
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Belirtilen bileÅeni etkinleÅtirerek Evolution'u baÅlat"
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "_TamamlandÄ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../shell/main.c:485
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "ÃevrimiÃi kipte baÅla"
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "_ÄÅaretleri Temizle"
 
-#: ../shell/main.c:488
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "TÃm Evolution bileÅenlerini zorla kapat"
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "_Bu Äletiden Bir Kural OluÅtur"
 
-#: ../shell/main.c:492
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Evolution 1.4'ten tekrar aktarma yap"
+#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
+#~ msgstr "_Konuya gÃre Arama KlasÃrÃ"
 
-#: ../shell/main.c:495
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "TÃm bileÅenlerin hata ayÄklama ÃÄktÄlarÄnÄ bir dosyaya gÃnder."
+#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
+#~ msgstr "_GÃnderene gÃre Arama KlasÃrÃ"
 
-#: ../shell/main.c:497
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "HiÃbir eklenti yÃklenmesine izin verme."
+#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
+#~ msgstr "_AlÄcÄlara gÃre Arama KlasÃrÃ"
 
-#: ../shell/main.c:499
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "Posta, BaÄlantÄlar ve GÃrevler Ãnizleme panellerini kapat."
+#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
+#~ msgstr "_Konuya gÃre Filtrele"
 
-#: ../shell/main.c:586
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM ve E-Posta Ästemcisi"
+#~ msgid "Filter based on Sen_der"
+#~ msgstr "_GÃnderene gÃre Filtrele"
 
-#: ../shell/main.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online ve --offline aynÄ nada kullanÄlamazlar.\n"
-"  Daha fazla bilgi iÃin %s --help kullanÄn.\n"
+#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
+#~ msgstr "_AlÄcÄlara gÃre Filtrele"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "TÃm bilinen parolalarÄnÄzÄ unutmak istediÄinize emin misiniz?"
+#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
+#~ msgstr "_E-posta Listesine gÃre Filtrele"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Evolution baÅlatÄlamÄyor"
+#~ msgid "Retrieving Message..."
+#~ msgstr "Äleti AlÄnÄyor..."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam et"
+#~ msgid "C_all To..."
+#~ msgstr "Ã_aÄrÄ..."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "{0} sÃrÃmÃnden eski veriler silinsin mi?"
+#~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "%d %b %l:%M %p tarihinde tamamlandÄ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Evolution baÅlatÄlamÄyor."
+#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+#~ msgstr "%d %b %l:%M %p tarihinde"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Bilinen parolalarÄ unutmak, tÃm bilinen parolalarÄ temizleyecektir. Bu "
-"parolalar bir sonraki sefere ihtiyaà duyulduÄunda size tekrar sorulacak. "
+#~ msgid "_Fit to Width"
+#~ msgstr "_GeniÅliÄe Uydur"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "GÃncelleme iÃin yetersiz disk alanÄ."
+#~ msgid "Save attachment as"
+#~ msgstr "Eki farklÄ kaydet"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "Eski veriler gerÃekten silinsin mi?"
+#~ msgid "_Save Selected..."
+#~ msgstr "_SeÃilenleri Kaydet..."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"&quot;evolution&quot; dizininin tÃm iÃeriÄi kalÄcÄ olarak silinmek Ãzere.\n"
-"\n"
-"TÃm mektuplarÄnÄzÄn, baÄlantÄlarÄnÄzÄn ve takvim verilenizin bulunduÄunu "
-"kendinizin kontrol etmenizi tavsiye ederiz. Bu sayede Evolution'un bu "
-"sÃrÃmÃnÃn eski verilerinizi silmeden Ãnce doÄru ÃalÄÅtÄÄÄndan emin olun.\n"
-"\n"
-"Bir kere sildikten sonra, Evolution'un bir Ãnceki sÃrÃmlerine otomatik "
-"olarak geÃmeniz mÃmkÃn olmayacak.\n"
+#~ msgid "%d at_tachment"
+#~ msgid_plural "%d at_tachments"
+#~ msgstr[0] "%d _ek"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"Evolution'un bir Ãnceki sÃrÃmà verileri farklÄ bir konumda saklÄyordu.\n"
-"\n"
-"EÄer bu veriyi silmeyi seÃerseniz, &quot;evolution&quot; dizininin tÃm "
-"iÃeriÄi kalÄcÄ olarak silinecek.  EÄer bu veriyi saklamayÄ seÃerseniz, kendi "
-"isteÄiniz doÄrultusunda &quot;evolution&quot; dizininin iÃeriÄini el ile "
-"silebilirsiniz.\n"
+#~ msgid "S_ave"
+#~ msgstr "_Kaydet"
+
+#~ msgid " (%a, %R %Z)"
+#~ msgstr " (%a, %R %Z)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "Bir Ãnceki sÃrÃmden gÃncelleme baÅarÄsÄz: {0}"
+#~ msgid " (%R %Z)"
+#~ msgstr " (%R %Z)"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"Verilerinizi ve ayarlarÄnÄzÄ gÃncellemek {0} kadar disk alanÄ gerektirir, "
-"ancak sizin sadece {1} kullanÄlabilir alanÄnÄz mevcut.\n"
-"\n"
-"Devam edebilmeniz iÃin baÅlangÄÃ dizininizde daha fazla boÅ alan yaratmanÄz "
-"gerekecek."
+#~ msgid "Header Value Contains:"
+#~ msgstr "BaÅlÄk DeÄeri ÄÃerir:"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"Sistem yapÄlandÄrmanÄz Evolution yapÄlandÄrmasÄyla eÅleÅmiyor.\n"
-"\n"
-"Detaylar iÃin yardÄma tÄklayÄn"
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Etiket"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-"Sistem yapÄlandÄrmanÄz Evolution yapÄlandÄrmasÄyla eÅleÅmiyor:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Detaylar iÃin yardÄma tÄklayÄn."
+#~ msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+#~ msgstr "%s eklentisi kullanÄlabilir ve ikilisi kurulmuÅ."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Unut"
+#~ msgid ""
+#~ "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s eklentisi kullanÄlabilir deÄil. LÃtfen paketin kurulu olduÄunu kontrol "
+#~ "edin."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_Veriyi Sakla"
+#~ msgid "No Junk plugin available"
+#~ msgstr "HiÃbir Gereksiz eklentisi mevcut deÄil"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "_Bana Daha Sonra HatÄrlat"
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "YapÄlacaklar"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"EÄer devam etmeyi seÃerseniz, eski verilenizin bir kÄsmÄna "
-"eriÅemeyebilirsiniz.\n"
+#~ msgid "Later"
+#~ msgstr "Sonra"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"'%s' sertifikasÄ bir CA sertifika.\n"
-"\n"
-"GÃven ayarlarÄnÄ dÃzenleyin:"
+#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Yeni klasÃr `%s' oluÅturulamadÄ : %s"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:151
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvendiÄiniz iÃin, burada "
-"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃveniyorsunuz "
-"demektir"
+#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' klasÃrà `%s' konumuna kopyalanamadÄ: %s"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:155
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Bu sertifikayÄ dÃzenleyen sertifika otoritesine gÃvenmediÄiniz iÃin, burada "
-"baÅka tÃrlà belirtilmediÄi sÃrece bu sertifikanÄn doÄruluÄuna "
-"gÃvenmiyorsunuz demektir"
+#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+#~ msgstr "`%s' konumunda bulunan posta kutularÄ taranamadÄ: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Aktarmak iÃin bir sertifika seÃin..."
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution posta kutusu klasÃrlerinin konumu ve hiyerarÅisi Evolution 1."
+#~ "x'den sonra deÄiÅti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÃtfen Evolution klasÃrlerinizin geÃiÅini yaparken bekleyin..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "TÃm PKCS12 dosyalarÄ"
+#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "Eski POP keep-on-server verisi `%s' aÃÄlamadÄ: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
-msgid "All files"
-msgstr "TÃm dosyalar"
+#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+#~ msgstr "POP3 keep-on-server veri dizini `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Sertifika AdÄ"
+#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "POP3 keep-on-server verisi `%s' kopyalanamadÄ: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
-msgid "Purposes"
-msgstr "AmaÃlar"
+#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+#~ msgstr "Yerel posta konumu `%s' oluÅturulamadÄ: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:553
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Seri NumarasÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
+#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ãnceki Evolution kurulumundan ayarlar okunamadÄ, `evolution/config.xmldb' "
+#~ "mevcut deÄil ya da bozuk."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
-msgid "Expires"
-msgstr "Son KullanÄm"
+#~ msgid "_Reply to sender"
+#~ msgstr "_GÃnderene cevapla"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "TÃm e-posta sertifika dosyalarÄ"
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr "Bu konum kaydolmayÄ kabul etmiyor, ya da kayÄtlar etkin deÄil."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-posta Adresi"
+#~ msgid "Subscribed"
+#~ msgstr "KayÄtlÄ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "TÃm CA sertifika dosyalarÄ"
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "LÃtfen bir sunucu seÃin."
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Sertifika GÃrÃntÃleyicisi: %s"
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "HiÃbir sunucu seÃilmedi"
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "`%s' iÃin parolayÄ girin"
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "ileti"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Sertifika veritabanÄ iÃin yeni parolayÄ girin"
+#~ msgid "Add address"
+#~ msgstr "Adres ekle"
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Yeni parolayÄ girin"
+#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+#~ msgstr "Evolution'Än sÄnÄrlÄ boyutta metin bÃlÃmà gÃstermesine izin ver"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"AdÄna DÃzenlenen:\n"
-"  Konu: %s\n"
+#~ msgid "Default height of the message window."
+#~ msgstr "Äleti penceresinin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"DÃzenleyen:\n"
-"  Konu: %s\n"
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "Kaydolma penceresinin ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Sertifika seÃ"
+#~ msgid "Default width of the message window."
+#~ msgstr "Äleti penceresinin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Bir Sertifika ParÃasÄ DeÄil>"
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "Kaydolma penceresinin ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>Sertifika AlanlarÄ</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
+#~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
+#~ "in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps "
+#~ "automatically to that folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Metin yazarken anÄnda etkileÅimli aramayÄ baÅlatmanÄzÄ saÄlayan kenar "
+#~ "ÃubuÄu arama ÃzelliÄini etkinleÅtir. Bunu kullanarak kenar ÃubuÄunda "
+#~ "klasÃr ismini yazar yazmaz klasÃrà bulabilir ve seÃimin kendiliÄinden bu "
+#~ "klasÃre atlamasÄnÄ saÄlayabilirsiniz."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>Sertifika HiyerarÅisi</b>"
+#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
+#~ msgstr "Äleti metin bÃlÃmÃnÃn sÄnÄrlÄ boyutta taranmasÄnÄ etkinleÅtir."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Alan DeÄeri</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+#~ "vertically."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer \"Ãnizleme\" paneli aÃÄlsa, paneli dikey yerine yan yana gÃster."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Parmak izleri</b>"
+#~ msgid "Message Window default height"
+#~ msgstr "Äleti Penceresi ÃntanÄmlÄ yÃksekliÄi"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>DÃzenleyen</b> "
+#~ msgid "Message Window default width"
+#~ msgstr "Äleti Penceresi ÃntanÄmlÄ geniÅliÄi"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>AdÄna DÃzenlenen</b>"
+#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+#~ msgstr ""
+#~ "KullanÄcÄnÄn Ãevirim dÄÅÄna anÄnda geÃmek isteyip istemediÄinin sorulmasÄ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Bu sertifika aÅaÄÄdaki kullanÄmlar iÃin kabul edildi:</b>"
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ kaydolma penceresi yÃksekliÄi"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>GeÃerlilik</b>"
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ kaydolma penceresi geniÅliÄi"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "Ototriteler"
+#~ msgid "Thread the message list."
+#~ msgstr "Äleti listesini dallandÄr."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "Yedekle"
+#~ msgid "Thread the message-list"
+#~ msgstr "Äleti-listesini dallandÄr"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "Hepsini Yedekle"
+#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
+#~ msgstr "Yan yana ya da geniÅ dÃzeni kullan"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Bu CA'ya herhangi bir amaà iÃin gÃvenmeden Ãnce, onun sertifikasÄnÄ ve "
-"kurallarÄnÄ ve prosedÃrlerini (eÄer mevcutsa) kontrol edin."
+#~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/SaklÄ Bilgi ÃÄesi iÅaretli"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
-msgid "Certificate"
-msgstr "Sertifika"
+#~ msgid "View/Bcc menu item is checked."
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/SaklÄ Bilgi ÃÄesi iÅaretli."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Sertifika Otoritesi GÃveni"
+#~ msgid "View/Cc menu item is checked"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/Bilgi ÃÄesi iÅaretli"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Sertifika detaylarÄ"
+#~ msgid "View/Cc menu item is checked."
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/Bilgi ÃÄesi iÅaretli."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "Sertifikalar Tablosu"
+#~ msgid "View/From menu item is checked"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnderen ÃÄesi iÅaretli"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Ortak Äsim (CN)"
+#~ msgid "View/From menu item is checked."
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnderen ÃÄesi iÅaretli."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "BaÄlantÄ SertifikalarÄ"
+#~ msgid "View/PostTo menu item is checked"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnder ÃÄesi iÅaretli"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃven me"
+#~ msgid "View/PostTo menu item is checked."
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/GÃnder ÃÄesi iÅaretli."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Sadece dummy pencere"
+#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/Cevapla ÃÄesi iÅaretli"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "DÃzenle"
+#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
+#~ msgstr "GÃrÃnÃm/Cevapla ÃÄesi iÅaretli."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Eposta SertifikasÄ GÃven AyarlarÄ"
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "Yeni Mektup Mesaji"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Eposta AlÄcÄ SertifikasÄ"
+#~ msgid "New Mail Folder"
+#~ msgstr "Yeni Posta KlasÃrÃ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Eposta ÄmzalayÄcÄ SertifikasÄ"
+#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+#~ msgstr "Posta ayarlarÄ ve klasÃrleri gÃncellenirken baÅarÄsÄz olundu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "Son KullanÄm Tarihi"
+#~ msgid " Ch_eck for Supported Types "
+#~ msgstr " _Desteklenen TÃrler ÄÃin Kontrol Et"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "Aktar"
+#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+#~ msgstr "(Not: UygulamanÄn yeniden baÅlatmasÄnÄ gerektirir)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
-msgstr "DÃzenlenme Tarihi"
+#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
+#~ msgstr "<b>Ä_mzalar</b>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Parmakizi"
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>YukarÄ GÃnderme SeÃeneÄi</b> (Tavsiye Edilmiyor)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Kurum (K)"
+#~ msgid "<b>_Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>_Diller</b>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Kurum Birimi (KB)"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Hesap Bilgileri</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 Parmakizi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kimlik DoÄrulama</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL Ästemci SertifikasÄ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti DÃzenleme</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL Sunucu SertifikasÄ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">YapÄlandÄrma</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Bu sertifikanÄn doÄruluÄuna gÃven"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÃntanÄmlÄ ÄÅleyiÅ</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Eposta kullanÄcÄlarÄnÄ tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mektup Silme</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "YazÄlÄm geliÅtiricilerini tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">GÃsterilen _Mektup BaÅlÄklarÄ</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "Web sitelerini tanÄmlamak iÃin bu CA'ya gÃven."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Etiketler</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "GÃrÃnÃm"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Resimlerin YÃklenmesi</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Bu kurumlardan sizi tanÄmlayan sertifikalara sahipsiniz:"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti GÃrÃnÃmÃ</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"Bu sertifika otoritelerini tanÄmlayan sertifikalara dosya Ãzerinde "
-"sahipsiniz:"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti YazÄtipleri</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Bu kiÅileri tanÄmlayan sertifikalara dosya Ãzerinde sahipsiniz:"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Äleti AlÄcÄlarÄ</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "SertifikalarÄnÄz"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">SeÃimlik Bilgiler</span>"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_CA GÃveni DÃzenle"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">SeÃenekler</span>"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Bu sertifika zaten var"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">BasÄlan YazÄtipleri</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vekil AyarlarÄ</span>"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Sign"
-msgstr "Ämzala"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Gerekli Bilgiler</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:409
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Åifrele"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">GÃvenli MIME (S/MIME)</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:514
-msgid "Version"
-msgstr "SÃrÃm"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">GÃvenlik</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:529
-msgid "Version 1"
-msgstr "SÃrÃm 1"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">GÃnderilen ve Taslak Äletiler</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:532
-msgid "Version 2"
-msgstr "SÃrÃm 2"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Sunucu YapÄlandÄrmasÄ</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:535
-msgid "Version 3"
-msgstr "SÃrÃm 3"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Kimlik DoÄrulama TÃrÃ</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 ve RSA Åifreleme"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "BaltÄk (ISO-8859-13)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 ve RSA Åifreleme"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+#~ msgstr "BaltÄk (ISO-8859-4)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ve RSA Åifreleme"
+#~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
+#~ msgstr "_Desteklenen TÃrleri Kotnrol Et"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA Åifreleme"
+#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#~ msgstr "Gelen mektuplarÄn gereksiz olup olmadÄÄÄnÄ kontrol eder"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Sertifika AnatharÄ KullanÄmÄ"
+#~ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+#~ msgstr "Äletilerdeki metin iÃeriÄinin biÃimlenmesi iÃin azami _boyut"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape SertifikasÄ TÃrÃ"
+#~ msgid "Email Accounts"
+#~ msgstr "E-posta HesaplarÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Sertifika Otoritesi AnahtarÄ TanÄmlayÄcÄ"
+#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
+#~ msgstr "Sihirli _BoÅluk TuÅunu EtkinleÅtir"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Nesne TanÄmlayÄcÄ (%s)"
+#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
+#~ msgstr "_Arama KlasÃrlerini EtkinleÅtir"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:722
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Algoritme TanÄmlayÄcÄ"
+#~ msgid "Fi_xed-width:"
+#~ msgstr "_Sabit geniÅlik:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:730
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Algoritma Parametreleri"
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "YazÄtipi Ãzellikleri"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Konu Genel AnahtarÄ Bilgisi"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Konu Genel AnahtarÄ AlgoritmasÄ"
+#~ msgid "Message Composer"
+#~ msgstr "Äleti DÃzenleyici"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:772
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Konunun Genel AnahtarÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+#~ "first time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Not: Älk defa baÄlanana kadar size herhangi bir parola sorulmayacaktÄr"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Hata: Eklenti iÅlenemedi"
+#~ msgid "S_OCKS Host:"
+#~ msgstr "S_OCKS Makinesi:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Nesne ÄmzalayÄcÄ"
+#~ msgid "Select Drafts Folder"
+#~ msgstr "Taslaklar KlasÃrÃnà SeÃin"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:818
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL SertifikasÄ Otoritesi"
+#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+#~ msgstr "YazdÄrma iÃin HTML eÅaralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:822
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "E-posta Sertifika Otoritesi"
+#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#~ msgstr "YazdÄrmak iÃin HTML deÄiÅken aralÄklÄ yazÄtipini seÃin"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:850
-msgid "Signing"
-msgstr "ÄmzalanÄyor"
+#~ msgid "Select Sent Folder"
+#~ msgstr "GÃnderilen KlasÃrÃnà SeÃin"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:854
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Onaylama"
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "Mektup GÃnderimi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:858
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "Anathar Åifrelemesi"
+#~ msgid "Signatures Table"
+#~ msgstr "Ämzalar Tablosu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:862
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Veri Åifrelemesi"
+#~ msgid "V_ariable-width:"
+#~ msgstr "_DeÄiÅken geniÅlik:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:866
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Anahtar OnaylamasÄ"
+#~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
+#~ msgstr "_KendiliÄinden vekil yapÄlandÄrma URL'si:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:870
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Sertifika ÄmzalayÄcÄ"
+#~ msgid "_Default junk plugin:"
+#~ msgstr "Ã_ntanÄmlÄ gereksiz eklentisi:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:874
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL ÄmzalayÄcÄ"
+#~ msgid "_Mark messages as read after"
+#~ msgstr "_Belirtilen sÃre sonrasÄ iletileri okundu olarak iÅaretle"
+
+#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+#~ msgstr "Kime / Älgi / SaklÄ Älgi baÅlÄklarÄnÄ _sÄkÄÅtÄr"
+
+#~ msgid "_Use Secure Connection:"
+#~ msgstr "_GÃvenli BaÄlantÄ Kullan:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritik"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Kritik DeÄil"
+#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+#~ msgstr "<b>Arama KlasÃrà KaynaklarÄ</b>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:948
-msgid "Extensions"
-msgstr "Eklentiler"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Dijital Ämza</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Åifreleme</span>"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Sertifika Ämza AlgoritmasÄ"
+#~ msgid "Case _sensitive"
+#~ msgstr "KÃÃÃk/BÃyÃk _harfe duyarlÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
-msgid "Issuer"
-msgstr "DÃzenleyen"
+#~ msgid "F_ind:"
+#~ msgstr "_Bul:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "DÃzenleyenin UID'i"
+#~ msgid "Find in Message"
+#~ msgstr "Äletide ÄÃinde Bul"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Konunun UID'i"
+#~ msgid "None Selected"
+#~ msgstr "HiÃbir Åey SeÃili DeÄil"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Sertifika Ämza DeÄeri"
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "S_unucu:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 Dosya ParolasÄ"
+#~ msgid "Opening folder %s"
+#~ msgstr "%s klasÃrà aÃÄlÄyor"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "PKC12 dosyasÄ iÃin parola girin:"
+#~ msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+#~ msgstr "%s klasÃrà iÃin kota bilgileri alÄnÄyor"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "AktarÄlmÄÅ Sertifika"
+#~ msgid "Opening store %s"
+#~ msgstr "%s konumu aÃÄlÄyor"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' ÃalÄÅtÄrÄlamadÄ: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Error saving messages to: %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Äletilerin kaydÄnda hata: %s:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "%s (%s) kapatÄlÄyor\n"
+#~ msgid "Could not write data: %s"
+#~ msgstr "Veri yazÄlamadÄ: %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Adres _Defteri Ãzellikleri"
+#~ msgid "Checking Service"
+#~ msgstr "Servis Denetleniyor"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "SeÃilen klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
+#~ msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' iÃin Arama KlasÃrleri GÃncelleniyor"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "TÃm BaÄlantÄlarÄ _Kopyala..."
+#~ msgid "Because \"{0}\"."
+#~ msgstr "ÃÃnkà \"{0}\"."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "BaÄlantÄ Ã_nizlemesi"
+#~ msgid "Because \"{2}\"."
+#~ msgstr "ÃÃnkà \"{2}\"."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
+#~ msgstr "\"{0}\" silinsin mi?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir klasÃre kopyala"
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+#~ msgstr "Arama KlasÃrà \"{0}\" iÃerisindeki iletiler silinsin mi?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "SeÃili klasÃrÃn tÃm baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
+#~ msgstr "Arama KlasÃrà iÃerisindeki iletiler silinsin mi?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "SeÃimi kopyala"
+#~ msgid "Discard changes?"
+#~ msgstr "DeÄiÅiklikler silinsin mi?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "KlasÃre Kopyala..."
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "_Silme"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "Yeni bir adres defteri klasÃrà oluÅtur"
+#~ msgid "Mark all messages as read"
+#~ msgstr "TÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#~ msgid "Querying server"
+#~ msgstr "Sunucu sorgulanÄyor"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "SeÃimi kes"
+#~ msgid ""
+#~ "The following Search Folder(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "AÅaÄÄdaki Arama KlasÃrleri:\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Åimdi silinen klasÃrà kullandÄlar:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Ve gÃncellendiler."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "Adres Defteri _Sil"
+#~ msgid ""
+#~ "The following filter rule(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "AÅaÄÄdaki kurallar:\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Åimdi silinen klasÃrà kullandÄlar:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Ve gÃncellendiler."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ sil"
+#~ msgid "Subject or Recipients contains"
+#~ msgstr "Konu ya da GÃnderen iÃerir"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "SeÃilen klasÃrà sil"
+#~ msgid "Provides core functionality for local address books."
+#~ msgstr "Yerel adres defterleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "BaÄlantÄyÄ YÃnlendir"
+#~ msgid ""
+#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#~ "body."
+#~ msgstr "Äleti metninde aramak iÃin ek hatÄrlatÄcÄ eklentisi ipucu listesi."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "_TÃm BaÄlantÄlarÄ TaÅÄ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+#~ "attachment is missing"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÄpuÃlarÄnÄ ileti iÃerisinde bir ekten bahsedildiÄini anlamak iÃin arar ve "
+#~ "ek eksik ise uyarÄr"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka bir blasÃre baÅÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
+#~ "to play them directly from Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ses eklerini satÄr arasÄnda gÃsteren ve Evolution'dan doÄrudan ÃalmanÄzÄ "
+#~ "saÄlayan bir biÃimlendirici eklenti."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
+#~ msgid "Audio inline plugin"
+#~ msgstr "SatÄr arasÄ ses eklentisi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "KlasÃre TaÅÄ..."
+#~ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution verilerini ve ayarlarÄnÄ yedekleme ve geri alma iÃin bir "
+#~ "eklenti."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "YapÄÅtÄr"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution yedekleme sadece Evolution ÃalÄÅmÄyorken baÅlayabilir. LÃtfen "
+#~ "devam etmeden Ãnce kaydetmediÄiniz pencereleri kaydedip kapattÄÄÄnÄzdan "
+#~ "emin olun. EÄer Evolution'Än yedek sonrasÄnda tekrar baÅlatÄlmasÄnÄ "
+#~ "istiyorsanÄz aÅaÄÄdaki seÃim dÃÄmesini etkinleÅtirin."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Panodan yapÄÅtÄr"
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu mevcut tÃm Evolution verilerini ve ayalarÄnÄ silecek ve onlarÄ "
+#~ "yedeÄinizden geri getirecek. Evolution geri alma sadece Evolution "
+#~ "ÃalÄÅmÄyorken baÅlatÄlabilir. LÃtfen devam etmeden Ãnce kaydedilmemiÅ "
+#~ "pencereleri kaydettiÄinizden emin olun. EÄer Evolution'Än geri almadan "
+#~ "sonra yeniden baÅlatÄlmasÄnÄ istiyorsanÄz, lÃtfen seÃim dÃÄmesini "
+#~ "etkinleÅtirin."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan baÄlantÄlarÄ Ãnizler"
+#~ msgid "R_estore Settings..."
+#~ msgstr "Geri Alma _AyarlarÄ..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "SeÃili baÄlantÄlarÄ yazdÄr"
+#~ msgid "_Backup Settings..."
+#~ msgstr "_Yedekleme AyarlarÄ..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "SeÃilen klasÃrÃnà yeniden adlandÄr"
+#~ msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+#~ msgstr "Bogofilter aÅt sÃreci cevap vermiyor, ÃldÃrÃlÃyor..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "Adres Defteri'ni VCard Olarak _Kaydet"
+#~ msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+#~ msgstr "Bogofilter alt sÃreà kesmeye ugramak iÃin bekleyin, terkediliyor..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "VCard olarak kaydet..."
+#~ msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+#~ msgstr "Bogofilter borulama baÅarÄsÄz oldu, hata kodu %d."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ VCard olarak kaydet"
+#~ msgid "Bogofilter junk plugin"
+#~ msgstr "Bogofilter gereksiz eklentisi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "SeÃili klasÃrÃn baÄlantÄlarÄnÄ VCard olarak kaydet"
+#~ msgid "Filters junk messages using Bogofilter."
+#~ msgstr "Bogofilter kullanarak gereksiz iletileri filtreler."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2725
-msgid "Select All"
-msgstr "Hepsini SeÃ"
+#~ msgid "Use _SSL"
+#~ msgstr "_SSL Kullan"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "TÃmÃnà _SeÃ"
+#~ msgid "CalDAV Calendar sources"
+#~ msgstr "CalDAV Takvim kaynaklarÄ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "TÃm baÄlantÄlarÄ seÃ"
+#~ msgid "Provides core functionality for local calendars."
+#~ msgstr "Yerel takvimler iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlara bir ileti gÃnder"
+#~ msgid "_Secure connection"
+#~ msgstr "_GÃvenli baÄlantÄ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "BaÄlantÄya ileti gÃnder"
+#~ msgid "HTTP Calendars"
+#~ msgstr "HTTP Takvimler"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "SeÃilen baÄlantÄlarÄ baÅka birisine gÃnder"
+#~ msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
+#~ msgstr "Webcal ve http takvimleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "BaÄlantÄ Ãnizleme penceresini gÃster"
+#~ msgid "Provides core functionality for weather calendars."
+#~ msgstr "Hava durumu takvimleri iÃin temel iÅlevsellik saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "_Dur"
+#~ msgid ""
+#~ "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
+#~ "things to the clipboard."
+#~ msgstr ""
+#~ "BazÄ Åeyleri panoya kopyalamanÄzÄ saÄlayacak aÃÄlan menÃleri eklentisini "
+#~ "gÃsterim iÃin test eklentisi."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
+#~ msgid "Copy tool"
+#~ msgstr "Kopyalama aracÄ"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "YÃklemeyi Durdur"
+#~ msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "BaÅlangÄÃta Evolution'un ÃntanÄmlÄ postacÄ olup olmadÄÄÄnÄ kontrol eder."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "GÃncel baÄlantÄyÄ gÃster"
+#~ msgid "Default Mail Client "
+#~ msgstr "ÃntanÄmlÄ Posta Ästemcisi "
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Eylemler"
+#~ msgid ""
+#~ "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
+#~ "default one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir takvimi ya da adres defterini ÃntanÄmlÄ olarak iÅaretleyebilmek iÃin "
+#~ "iÅlevsellik saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "BaÄlantÄyÄ _Kopyala..."
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "KlasÃr _AdÄ:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "KlasÃr BaÄlantÄlarÄnÄ _Kopyala"
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_KullanÄcÄ:"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "BaÄlantÄ _Sil"
+#~ msgid "Secure Password"
+#~ msgstr "GÃvenli Parola"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_BaÄlantÄyÄ YÃnlendir..."
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
+#~ "(NTLM) authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seÃenek Exchange sunucusuna gÃvenli parola (NTLM) kimlik doÄrulamasÄnÄ "
+#~ "kullanarak baÄlanacaktÄr."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "BaÄlantÄ _TaÅÄ..."
+#~ msgid "Plaintext Password"
+#~ msgstr "DÃz Metin Parola"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "KlasÃr BaÄlantÄlarÄnÄ _TaÅÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+#~ "password authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu seÃenek Exchange sunucusuna dÃz metin parola kullanarak baÄlantÄ "
+#~ "kurulmasÄnÄ saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
+#~ msgid "Out Of Office"
+#~ msgstr "Ofis DÄÅÄnda"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden AdlandÄr"
+#~ msgid ""
+#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
+#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
+#~ msgstr ""
+#~ "AÅaÄÄda belirteceÄiniz ileti siz ofis dÄÅÄndayken size mektup gÃnderen \n"
+#~ "herkese kendiliÄinden olarak gÃnderilecektir."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "BaÄlantÄyÄ _VCard Olarak Kaydet..."
+#~ msgid "I am out of the office"
+#~ msgstr "Åu anda ofis dÄÅÄndayÄm"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "KlasÃr BaÄlantÄlarÄnÄ VCard Olarak _Kaydet"
+#~ msgid "I am in the office"
+#~ msgstr "Åu anda ofisimdeyim"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "B_aÄlantÄya Äleti GÃnder..."
+#~ msgid "Change the password for Exchange account"
+#~ msgstr "Exchange hesabÄ iÃin parolayÄ deÄiÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "GÃn"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "ParolayÄ DeÄiÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "_TÃm OluÅumlarÄ Sil"
+#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+#~ msgstr "Exchange hesabÄ iÃin temsilci ayarlarÄnÄ yÃnet"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "TÃm oluÅumlarÄ sil"
+#~ msgid "Delegation Assistant"
+#~ msgstr "Temsilci YardÄmcÄsÄ"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "Randevuyu sil"
+#~ msgid "Miscelleneous"
+#~ msgstr "ÃeÅitli"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Bu oluÅumu sil"
+#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
+#~ msgstr "TÃm Exchange klasÃrlerinin boyutunu gÃrÃntÃle"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "Git"
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "KlasÃr Boyutu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "Geri git"
+#~ msgid "Exchange Settings"
+#~ msgstr "Exchange AyarlarÄ"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "Äleri git"
+#~ msgid "_OWA URL:"
+#~ msgstr "_OWA URL'si:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#~ msgid "A_uthenticate"
+#~ msgstr "_Kimlik DoÄrulama"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
+#~ msgid "S_pecify the mailbox name"
+#~ msgstr "_Posta kutusu adÄ belirtin:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:195
-msgid "Next"
-msgstr "Äleri"
+#~ msgid "_Mailbox:"
+#~ msgstr "_Posta kutusu:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan takvimi Ãnizler"
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s KB"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:171
-msgid "Previous"
-msgstr "Geri"
+#~ msgid "0 KB"
+#~ msgstr "0 KB"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Bu takvimi yazdÄr"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+#~ "Please switch to online mode for such operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution Ãevirim dÄÅÄ kipinde. Åu anda klasÃr oluÅturamaz ya da "
+#~ "deÄiÅtiremezsiniz.\n"
+#~ "LÃtfen bÃyle bir iÅlem iÃin Ãevirim iÃi kipine geÃin."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "_Temizle"
+#~ msgid ""
+#~ "The current password does not match the existing password for your "
+#~ "account. Please enter the correct password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Åimdiki parola hesabÄnÄz iÃin mevcut olan parola ile eÅleÅmiyor. LÃtfen "
+#~ "doÄru parolayÄ girin"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Eski randevularÄ ve toplantÄlarÄ temizle"
+#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+#~ msgstr "Äki parola birbiri ile eÅleÅmiyor. LÃtfen parolalarÄ tekrar girin."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "_Tarih SeÃ"
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "Onay ParolasÄ:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "BugÃnà _SeÃ"
+#~ msgid "Current Password:"
+#~ msgstr "Mevcut Parola:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Belirli bir tarihi seÃ"
+#~ msgid "New Password:"
+#~ msgstr "Yeni Parola:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "BugÃnà seÃ"
+#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut parolanÄzÄn kullanÄm sÃresi doldu. LÃtfen parolanÄzÄ Åimdi "
+#~ "deÄiÅtirin."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "Liste olarak gÃster"
+#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
+#~ msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi %d gÃn sonra dolacak."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "Bir gÃn gÃster"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Ãzel"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "Bir ay gÃster"
+#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr "DÃzenleyici (okuma, oluÅturma, dÃzenleme)"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "Bir hafta gÃster"
+#~ msgid "Author (read, create)"
+#~ msgstr "Sahibi (okuma, oluÅturma)"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "ÃalÄÅma gÃnlerini gÃster"
+#~ msgid "Reviewer (read-only)"
+#~ msgstr "GÃzden geÃiren (salt-okunur)"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "GeÃerli randevuyu gÃster"
+#~ msgid "Delegate Permissions"
+#~ msgstr "Temsil Yetkileri"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr "GÃnlÃk mesajlarÄ iÃin hata ayÄklama konsolunu gÃster"
+#~ msgid "Permissions for %s"
+#~ msgstr "%s iÃin Äzinler"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
+#~ msgid ""
+#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
+#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
+#~ "behalf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu ileti Evolution tarafÄndan bir temsilci olarak atandÄÄÄnÄzÄ bildirmek "
+#~ "iÃin gÃnderilmiÅtir. ArtÄk benim adÄma iletiler gÃnderebilirsiniz."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "ÃalÄÅma HaftasÄ"
+#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+#~ msgstr "Size benim klasÃrlerimde aÅaÄÄdaki izinler verildi:"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "_Hata AyÄklama GÃnlÃkleri"
+#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
+#~ msgstr "AyrÄca benim Ãzel ÃÄelerimi gÃrmeye de izniniz var."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Randevu AÃ"
+#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#~ msgstr "Ancak benim Ãzel ÃÄelerimi gÃrmeye izniniz yok."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Åimdiki posta iÅlemini iptal et"
+#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+#~ msgstr "%s iÃin bir temsilci olarak atandÄnÄz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "SeÃili klasÃrà baÅka bir klasÃr iÃine kopyala"
+#~ msgid "Could not access Active Directory"
+#~ msgstr "Aktif Dizine eriÅilemedi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "MektuplarÄ saklamak iÃin yeni bir klasÃr oluÅtur"
+#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
+#~ msgstr "Aktif Dizin iÃinde kendiniz bulunamadÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "Arama KlasÃrà tanÄmlarÄnÄ oluÅtur ya da dÃzenle"
+#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+#~ msgstr "Aktif Dizin iÃinde %s temsilcisi bulunamadÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Yeni mektuplarÄ filtrelemek iÃin kurallar oluÅtur veya dÃzenle"
+#~ msgid "Could not remove delegate %s"
+#~ msgstr "%s temsilcisi silinemedi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr ""
-"Ãevirim dÄÅÄ iÃin hesaplarÄn/klasÃrlerin iÅaretlenmiÅ iletilerini indir"
+#~ msgid "Could not update list of delegates."
+#~ msgstr "Temsilciler listesi gÃncellenemedi."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ÃÃpà _BoÅalt"
+#~ msgid "Could not add delegate %s"
+#~ msgstr "%s temsilcisi eklenemedi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "_KlasÃr"
+#~ msgid "Error reading delegates list."
+#~ msgstr "Temsilciler listesi okunurken hata."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "SeÃili klasÃrà baÅka bir klasÃr iÃine taÅÄ"
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "_Takvim:"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "TÃm dizindeki tÃm silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak sil"
+#~ msgid "Co_ntacts:"
+#~ msgstr "_BaÄlantÄlar:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "_KlasÃrleri Ara"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Temsilciler"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "Äleti Ãnizlemesi _GÃster"
+#~ msgid "Permissions for"
+#~ msgstr "Yetki sahibi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesinin altÄnda gÃster"
+#~ msgid ""
+#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
+#~ "and access your folders with the permissions you give them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu kullanÄcÄlar onlara verdiÄiniz yetki ile sizin tarafÄnÄzdan\n"
+#~ "mektup gÃnderebilecekler ve sizin klasÃrlerinize eriÅebilecekler."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesi ile yan yana gÃster"
+#~ msgid "_Delegate can see private items"
+#~ msgstr "_Temsilci gizli ÃÄeleri gÃrebilir"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "Äleti Ãnizleme penceresini gÃster"
+#~ msgid "_Inbox:"
+#~ msgstr "_Gelen Kutusu:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Uzaktaki sunuculardaki klasÃrlere Ãyelik iÅlemini gerÃekleÅtir"
+#~ msgid "_Summarize permissions"
+#~ msgstr "Äzinleri Ã_zetle"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Klasik GÃrÃnÃm"
+#~ msgid "Permissions..."
+#~ msgstr "Yetkiler..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "KlasÃre _Kopyala..."
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "KlasÃr AdÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "Ãevirim _DÄÅÄ KullanÄm iÃin Ändir"
+#~ msgid "Folder Size"
+#~ msgstr "KlasÃr Boyutu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "Äleti _Filtreleri"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "KullanÄcÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "_KlasÃre TaÅÄ..."
+#~ msgid "Exchange Folder Tree"
+#~ msgstr "Exchange KlasÃr AÄacÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "_Yeni..."
+#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
+#~ msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "Ã_nizleme"
+#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" klasÃrÃnden kayÄt sil"
 
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "Ã_yelikler..."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Åu anda durumunuz  \"Ofis DÄÅÄnda\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Durumunuzu \"Ofis ÄÃinde\" Åeklinde deÄiÅtirmek iste misiniz? "
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_Dikey GÃrÃnÃm"
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ofis DÄÅÄnda MesajÄ:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Bu klasÃrÃn ismini deÄiÅtir"
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Durum:</b> "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Bu klasÃrÃn Ãzelliklerini deÄiÅtir"
+#~ msgid ""
+#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
+#~ "person who sends\n"
+#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>AÅaÄÄda belirteceÄiniz mesaj siz ofis dÄÅÄndayken size mektup "
+#~ "gÃnderen herkese\n"
+#~ "otomatik olarak gÃnderilecektir.</small>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "_TÃm DallarÄ Kapat"
+#~ msgid "I am currently in the office"
+#~ msgstr "Åu anda ofisimdeyim"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ kapat"
+#~ msgid "I am currently out of the office"
+#~ msgstr "Åu anda ofis dÄÅÄndayÄm"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "SeÃili iletileri panoya kopyala"
+#~ msgid "No, Don't Change Status"
+#~ msgstr "HayÄr, Durumu DeÄiÅtirme"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "SeÃilen iletileri panoya kes"
+#~ msgid "Out of Office Assistant"
+#~ msgstr "Ofis DÄÅÄnda YardÄmcÄsÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "TÃm DallarÄ _AÃ"
+#~ msgid "Yes, Change Status"
+#~ msgstr "Evet, Durumu DeÄiÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Temizle"
+#~ msgid "Password Expiry Warning..."
+#~ msgstr "Parola KullanÄm SÃresi UyarÄsÄ..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "TÃm ileti dallarÄnÄ aÃar"
+#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
+#~ msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi 7 gÃn iÃinde doluyor..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "_SeÃilen Äletileri Gizle"
+#~ msgid "_Change Password"
+#~ msgstr "_ParolayÄ DeÄiÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "_Silenen Äletileri Gizle"
+#~ msgid "(Permission denied.)"
+#~ msgstr "(Äzin verilmedi.)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "_Okunan Äletileri Gizle"
+#~ msgid "Add User:"
+#~ msgstr "KullanÄcÄ Ekle:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "Silinen iletileri Ãzerine Ãizgi Ãekmek yerine gizle"
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "KullanÄcÄ Ekle"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "TÃm Äletileri _OkunmuÅ Olarak ÄÅaretle"
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b>Yetkiler</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "KlasÃrdeki tÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "Silinemiyor"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Äletiyi panodan yapÄÅtÄr"
+#~ msgid "Cannot Edit"
+#~ msgstr "DÃzenlenemiyor"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Bu klasÃrden silinmiÅ tÃm iletileri kalÄcÄ olarak sil"
+#~ msgid "Create items"
+#~ msgstr "ÃÄeleri oluÅtur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Bu klasÃrà kalÄcÄ olarak sil"
+#~ msgid "Create subfolders"
+#~ msgstr "Alt klasÃrler oluÅtur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "KlasÃrà tazele"
+#~ msgid "Delete Any Items"
+#~ msgstr "Herhangi Bir ÃÄe Sil"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Äleti Alt _DalÄ SeÃ"
+#~ msgid "Delete Own Items"
+#~ msgstr "Kendi ÃÄelerini Sil"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Äleti _DalÄ SeÃ"
+#~ msgid "Edit Any Items"
+#~ msgstr "Herhangi Bir ÃÄe DÃzenle"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "TÃm Äletileri _SeÃ"
+#~ msgid "Edit Own Items"
+#~ msgstr "Kendi ÃÄelerini DÃzenle"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Hepsini ve sadece Åu anda seÃilmemiÅ iletileri seÃ"
+#~ msgid "Folder contact"
+#~ msgstr "KlasÃr baÄlantÄsÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "SeÃilen ileti ile aynÄ konumdaki tÃm iletileri seÃ"
+#~ msgid "Folder owner"
+#~ msgstr "KlasÃr sahibi"
+
+#~ msgid "Folder visible"
+#~ msgstr "KlasÃr gÃrÃnÃrlÃÄÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "MevcÄt seÃilen iletiye yapÄlan tÃm cevaplarÄ seÃ"
+#~ msgid "Read items"
+#~ msgstr "OkunmuÅ ÃÄele"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "TÃm gÃrÃnen iletileri seÃ"
+#~ msgid "Role: "
+#~ msgstr "Rol: "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "GizlenmiÅ Äletileri _GÃster"
+#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Äleti AyarlarÄ</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "GeÃici olarak gizlenmiÅ iletileri gÃster"
+#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Äzleme SeÃenekleri</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "GeÃici olarak tÃm okunmuÅ iletileri gizle"
+#~ msgid "Exchange - Send Options"
+#~ msgstr "Exchange - GÃnderme SeÃenekleri"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "GeÃici olarak seÃili iletileri gizle"
+#~ msgid "I_mportance: "
+#~ msgstr "Ã_nemli: "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "KonumlandÄrÄlan Äleti listesi"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "YÃksek\n"
+#~ "DÃÅÃk"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "_Dallara GÃre Grupla"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Personal\n"
+#~ "Private\n"
+#~ "Confidential"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "KiÅisel\n"
+#~ "Ãzel\n"
+#~ "Gizli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "Ä_leti"
+#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+#~ msgstr "Bu ileti iÃin bir _gÃnderildi bildirimi iste"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "GÃ_ndereni Adres Defterine Ekle"
+#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
+#~ msgstr "Bu ileti iÃin bir _okundu bildirimi iste"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Filtreleri Uygula"
+#~ msgid "Send as Delegate"
+#~ msgstr "Temsilci gibi GÃnder"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "GÃndereni Adres Defterine Ekle"
+#~ msgid "_Sensitivity: "
+#~ msgstr "_Hassasiyet: "
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "TÃm Äleti _BaÅlÄklarÄ"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "_KullanÄcÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "SeÃilen iletilere filtre kurallarÄnÄ uygula"
+#~ msgid "Select User"
+#~ msgstr "KullanÄcÄ SeÃ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "_Gereksiz iÃin Kontrol Et"
+#~ msgid "Address Book..."
+#~ msgstr "Adres Defteri..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "_Yeni Äleti DÃzenle"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+#~ msgstr "DiÄer KullanÄcÄlarÄn BaÄlantÄlarÄna KayÄt Ol"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "SeÃili iletideki tÃm alÄcÄlara bir cevap dÃzenle"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+#~ msgstr "DiÄer KullanÄcÄlarÄn Takvimlerine KayÄt Ol"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "SeÃili iletideki posta listesine bir cevap dÃzenle"
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin that manages a collection of Exchange account specific "
+#~ "operations and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange hesaplarÄna Ãzel bir takÄm iÅlemleri ve Ãzellikleri iÅleyen bir "
+#~ "eklenti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "SeÃilen iletinin gÃndericisine bir cevap dÃzenle"
+#~ msgid "Exchange Operations"
+#~ msgstr "Exchange ÄÅlemleri"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "SeÃili iletileri baÅka klasÃre kopyala"
+#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+#~ msgstr "Ãevrim dÄÅÄ kipte \"Exchange ayarlarÄ\" sekmesine eriÅilemiyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "SeÃili iletileri panoya kopyala"
+#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+#~ msgstr "YapÄlandÄrma sorunlarÄ yÃzÃnden parola deÄiÅtirilemiyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "_Kural OluÅtur"
+#~ msgid "Cannot display folders."
+#~ msgstr "KlasÃrler gÃrÃntÃlenemiyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "Bu alÄcÄlar iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#~ msgid "Cannot perform the operation."
+#~ msgstr "ÄÅlem gerÃekleÅtirilemiyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "Bu posta listesi iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
+#~ "after restarting Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange hesabÄ \"{0}\" seÃeneklerindeki deÄiÅiklikler Evolution'dan "
+#~ "ÃÄkÄp yeniden baÅlattÄÄÄnÄzda etkin olacak."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "Bu gÃnderen iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#~ msgid "Could not authenticate to server."
+#~ msgstr "Sunucuyla kimlik doÄrulamasÄ yapÄlamadÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "Bu konu iÃin bir Arama KlasÃrà oluÅtur"
+#~ msgid "Could not change password."
+#~ msgstr "Parola deÄiÅtirilemedi."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Bu gÃnderene gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not configure Exchange account because \n"
+#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+#~ "username, and password, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange hesabÄ yapÄlandÄrÄlamadÄ ÃÃnkà bilinmeyen \n"
+#~ "bir hata oluÅtu. URL'yi, kullanÄcÄ adÄnÄ, parolayÄ \n"
+#~ "kontrol edip tekrar deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Bu alÄcÄlara gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
+#~ msgstr "Exchange sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Bu posta listesine gÃre iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#~ msgid "Could not connect to server {0}."
+#~ msgstr "{0} sunucusuna baÄlanÄlamadÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek iÃin kural oluÅtur"
+#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+#~ msgstr "Temsilciler iÃin klasÃr yetkileri belirlenemedi."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "SeÃili iletileri panoya kes"
+#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+#~ msgstr "Exchange Web Depo Sistemi bulunamadÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Metin boyunu kÃÃÃlt"
+#~ msgid "Could not locate server {0}."
+#~ msgstr "{0} sunucusu konumlandÄrÄlamadÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Sonraki Ãnemli iletiyi gÃster"
+#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
+#~ msgstr "{0} bir temsilci yapÄlamadÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Sonraki iletiyi gÃster"
+#~ msgid "Could not read folder permissions"
+#~ msgstr "KlasÃr yetkileri okunamadÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Sonraki dalÄ gÃster"
+#~ msgid "Could not read folder permissions."
+#~ msgstr "KlasÃr yetkileri okunamadÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Sonraki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+#~ msgid "Could not read out-of-office state"
+#~ msgstr "Ofis dÄÅÄnda durumu okunamadÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Ãnceki Ãnemli iletiyi gÃster"
+#~ msgid "Could not update folder permissions."
+#~ msgstr "KlasÃr yetkileri gÃncellenemedi."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Ãnceki iletiyi gÃster"
+#~ msgid "Could not update out-of-office state"
+#~ msgstr "Ofis dÄÅÄnda durumu gÃncellenemedi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Ãnceki okunmamÄÅ iletiyi gÃster"
+#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kayÄtlÄ kullanÄcÄnÄn posta kutusunu yÃklemek iÃin yeniden "
+#~ "baÅlatÄlmaya ihtiyaà duyuyor"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "FarklÄ _YÃnlendir..."
+#~ msgid "Exchange Account is offline."
+#~ msgstr "Exchange HesabÄ Ãevirim dÄÅÄ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "_Posta Listelerine GÃre Filtrele..."
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
+#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
+#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+#~ "need to enable this functionality in order for \n"
+#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information to provide to your Exchange \n"
+#~ "administrator, please follow the link below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange Connector'un, Exchange sunucusunda \n"
+#~ "bulunan ancak kapalÄ ya da engellenmiÅ gibi gÃrÃnen \n"
+#~ "bazÄ iÅlevlere eriÅmesi gerekiyor.  (Bu genelde tahmin \n"
+#~ "edilemez.)  Evolution Excahnge Connector'u kullanabilmeniz iÃin, \n"
+#~ "Exchange YÃneticinizin bu Ãzellikleri etkinleÅtirmesi \n"
+#~ "gerekiyor. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Exchange yÃneticinize bilgi saÄlamak iÃin, lÃtfen aÅaÄÄdaki baÄÄ takip "
+#~ "edin:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
+
+#~ msgid "Folder already exists"
+#~ msgstr "KlasÃr zaten mevcut"
+
+#~ msgid "Folder does not exist"
+#~ msgstr "KlasÃr mevcut deÄil"
+
+#~ msgid "Folder offline"
+#~ msgstr "KlasÃr Ãevrim dÄÅÄ"
+
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "Genel hata"
+
+#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+#~ msgstr "Genel Katalog Sunucusu eriÅilebilir deÄil"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "_GÃnderene GÃre Filtrele..."
+#~ msgid ""
+#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
+#~ "account configuration dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer OWA baÅka bir yolda ÃalÄÅÄyorsa, bunu hesap yapÄlandÄrma "
+#~ "penceresinde belirtmeniz gerekiyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "_AlÄcÄlara GÃre Filtrele..."
+#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+#~ msgstr "{0} iÃin posta kutusu bu sunucu Ãzerinde deÄil."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "_Konuya GÃre Filtrele..."
+#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+#~ msgstr "URL'nin doÄru olduÄundan emin olun ve tekrar deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak filtrele"
+#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#~ msgstr "Sunucu adÄnÄn doÄru yazÄldÄÄÄndan emin olun ve tekrar deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "SeÃili iletileri takip iÃin iÅaretle"
+#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ParolanÄn ve kullanÄcÄ adÄnÄn doÄru olduÄundan emin olun ve tekrar "
+#~ "deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Takip..."
+#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+#~ msgstr "Bu hesap iÃin Genel Katalog yapÄlandÄrÄlmamÄÅ."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "HTML iletinin iÃindeki resimlerin yÃklenmesine izin ver"
+#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+#~ msgstr "{0} kullanÄcÄsÄ iÃin {1} Ãzerinde posta kutusu yok."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "SeÃilen iletiyi bir baÅka iletinin iÃeriÄinde yÃnlendir"
+#~ msgid "No such user {0}"
+#~ msgstr "{0} diye bir kullanÄcÄ yok"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "SeÃilen iletiyi cevaptaki alÄntÄymÄÅ gibi yÃnlendir"
+#~ msgid "Password successfully changed."
+#~ msgstr "Parola baÅarÄyla deÄiÅtirildi."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yÃnlendir"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÃtfen bir Temsilci kimliÄi girin ya da Temsilci olarak GÃnder seÃeneÄini "
+#~ "kaldÄrÄn."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "SeÃilen iletiyi birisine ek olarak yÃnlendir"
+#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÃtfen Genel Katalog Sunucusu'nun isminin doÄru olduÄundan emin olun."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Metin boyunu bÃyÃlt"
+#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "LÃtfen deÄiÅikliklerin etkinleÅmesi iÃin Evolution'Ä yeniden baÅlatÄn"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "ÄÅ_aretle"
+#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
+#~ msgstr "Sunucu parolayÄ Ãok zayÄf bir parola olduÄu iÃin reddetti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "SeÃili iletileri okunmuÅ olarak iÅaretle"
+#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Evolution'dan ÃÄktÄÄÄnÄzda Exchange hesabÄnÄz kapatÄlacak"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "SeÃili iletileri Ãnemli olarak iÅaretle"
+#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Evolution'dan ÃÄktÄÄÄnÄzda Exchange hesabÄnÄz silinecek"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "SeÃili iletileri gereksiz olarak iÅaretle"
+#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+#~ msgstr "Exchange sunucusu Exchange Connnector ile uyumlu deÄil."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "SeÃili iletileri gereksiz deÄil olarak iÅaretle"
+#~ msgid ""
+#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sunucu Exchange 5.5 ÃalÄÅtÄrÄyor. Exchange Connector\n"
+#~ "sadece Microsoft Exchange 2000 ve 2003 destekliyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "SeÃili iletileri okunmamÄÅ olarak iÅaretle"
+#~ msgid ""
+#~ "This probably means that your server requires \n"
+#~ "you to specify the Windows domain name \n"
+#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Or you might have just typed your password wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu muhtemelen sunucunuzun kullanÄcÄ adÄnÄzÄn bir parÃasÄ olarak \n"
+#~ "Windows alan adÄ (Ãrn. &quot;ALANADI\\kullanÄcÄ&quot;) belirtmeniz \n"
+#~ "gerektiÄi anlamÄna geliyor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ya da sadece parolanÄzÄ yanlÄÅ yazdÄnÄz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "SeÃili iletileri Ãnemsiz olarak iÅaretle"
+#~ msgid "Try again with a different password."
+#~ msgstr "BaÅka bir parola ile yeniden deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "SeÃili iletileri silmek iÃin iÅaretle"
+#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
+#~ msgstr "EriÅim kontrol listesine kullanÄcÄ eklenemedi:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "SeÃili iletileri baÅka bir klasÃre taÅÄ"
+#~ msgid "Unable to edit delegates."
+#~ msgstr "Temsilciler dÃzenlemedi."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "_Sonraki Ãnemli Äleti"
+#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
+#~ msgstr "{0} aranÄrken bilinmeyen hata"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "S_onraki Konum"
+#~ msgid "Unknown type"
+#~ msgstr "Bilinmeyen tÃr"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Sonraki O_kunmamÄÅ Äleti"
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Desteklenmeyen iÅlem"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Gereksiz DeÄil"
+#~ msgid ""
+#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+#~ msgstr ""
+#~ "MektuplarÄnÄzÄ bu sunucuda saklamak iÃin kullanÄlabilir kotanÄza "
+#~ "yaklaÅÄyorsunuz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Yeni bir ileti dÃzenlemek iÃin pencere aÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir kerede sadece bir temsil ettiÄiniz kiÅi adÄna ileti gÃndermeye "
+#~ "izniniz var."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "SeÃilen iletileri yeni bir pencerede aÃ"
+#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+#~ msgstr "Kendinizi kendi temsilciniz olarak atayamazsÄnÄz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "SeÃilen iletileri dÃzenleyicide dÃzenlemek iÃin aÃ"
+#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+#~ msgstr "Bu sunucuda mektuplarÄnÄzÄ saklamak iÃin kotanÄzÄ aÅtÄnÄz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Ã_nceki OkunmamÄÅ Äleti"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
+#~ "some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. BazÄ mektuplarÄnÄzÄ silerek boÅ alan aÃmayÄ "
+#~ "deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "Äletileri panodan yapÄÅtÄr"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+#~ "receive mail now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. Åu anda mektup gÃnderemez ya da alamazsÄnÄz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pos_t New Message to Folder"
-msgstr "KlasÃre _Yeni Bir Äleti GÃnder"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
+#~ "you clear up some space by deleting some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mevcut kullanÄmÄnÄz: {0} KB. BazÄ mektuplarÄ silerek boÅ alan aÃana kadar "
+#~ "mektup gÃnderemeyeceksiniz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "_YanÄt GÃnder"
+#~ msgid "Your password has expired."
+#~ msgstr "ParolanÄzÄn kullanÄm sÃresi doldu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Genel bir klasÃre ileti gÃnder"
+#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+#~ msgstr "{0} eriÅim kontrol listesine eklenemiyor"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Genel klasÃrde iletiye yanÄt gÃnder"
+#~ msgid "{0} is already a delegate"
+#~ msgstr "{0} zaten temsilci"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Ã_nceki Ãnemli Äleti"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+#~ msgstr "DiÄer KulallanÄcÄnÄn GÃrevlerine KayÄt Ol"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan iletiyi Ãnizle"
+#~ msgid "Check folder permissions"
+#~ msgstr "KlasÃr yetkilerini kontrol et"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Print this message"
-msgstr "Bu iletiyi yazdÄr"
+#~ msgid "Compose messages using an external editor"
+#~ msgstr "Bir harici dÃzenleyici kullanarak iletileri dÃzenle"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Re_direct"
-msgstr "_Yeniden YÃnlendir"
+#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+#~ msgstr "700 bayttan kÃÃÃk olan bir png (48*48) seÃin"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "SeÃilen iletiyi birisine yeniden yÃnlendir"
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG dosyalarÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Metni asÄl boyuna sÄfÄrla"
+#~ msgid "_Face"
+#~ msgstr "_YÃz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "SeÃilen iletileri bir metin dosyasÄ olarak kaydet"
+#~ msgid ""
+#~ "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
+#~ "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/."
+#~ "evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
+#~ msgstr ""
+#~ "Giden iletilere Face (yÃz) baÅlÄÄÄ ekle. Älk seferinde kullanÄcÄ 48*48 "
+#~ "png resmi yapÄlandÄrma ihtiyacÄ duyar. Bu base64 kodlanÄr ve ~/.evolution/"
+#~ "face iÃerisinde saklanÄr. Daha sonra ileriki iletiler gÃnderilirken "
+#~ "kullanÄlÄr."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "_Posta Listesine GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+#~ msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kenar ÃubuÄu iÃerik menÃsÃnden posta klasÃrlerinden kayÄt silmeye olanak "
+#~ "saÄlar."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "AlÄcÄlara GÃre _Arama KlasÃrÃ..."
+#~ msgid "Unsubscribe Folders"
+#~ msgstr "KlasÃrlerlerden KaydÄ Sil"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "_Konuya GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Sunucu</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "_GÃnderene GÃre Arama KlasÃrÃ..."
+#~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
+#~ msgstr "Google Takvim ve BaÄlantÄlar'ÄnÄ ayarlamak iÃin bir eklenti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "GÃrÃntÃlenen ileti iÃinde bir metin ara"
+#~ msgid "Google sources"
+#~ msgstr "Google kaynaklarÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "TÃm Metni _SeÃ"
+#~ msgid "Checklist"
+#~ msgstr "Kontrol listesi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "Bir iletideki tÃm metni seÃ"
+#~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
+#~ msgstr "GroupWise takvim ve baÄlantÄ kaynaklarÄ ayarlamak iÃin eklenti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "GÃncel yazÄcÄ iÃin sayfa ayarlarÄnÄ yap"
+#~ msgid "GroupWise Account Setup"
+#~ msgstr "GroupWise Hesap Kurulumu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "GÃrÃntÃlenen iletiler iÃinde iÃinde yanÄp sÃnen imleci gÃster"
+#~ msgid ""
+#~ "The user '%s' has shared a folder with you\n"
+#~ "\n"
+#~ "Message from '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "KullanÄcÄ '%s' sizinle bir klasÃr paylaÅtÄ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Äletiyi gÃnderen '%s'\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "PaylaÅÄlan klasÃrà kurmak iÃin 'YÃnlendir'e tÄklayÄn\n"
+#~ "\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Äletileri tÃm e-posta baÅlÄklarÄyla gÃster"
+#~ msgid "Shared Folder Installation"
+#~ msgstr "PaylaÅÄlmÄÅ KlasÃr Kurulumu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Äletinin ham e-posta kaynaÄÄnÄ gÃster"
+#~ msgid "Junk Mail Settings..."
+#~ msgstr "Gereksiz Posta AyarlarÄ..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "SeÃilen iletileri geri sil"
+#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gereksiz Listesi:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Ã_nemsiz"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-posta:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_UzaklaÅtÄr"
+#~ msgid "_Enable"
+#~ msgstr "_EtkinleÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Attached"
-msgstr "_EklenmiÅ"
+#~ msgid "_Junk List"
+#~ msgstr "_Gereksiz Posta Listesi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ÄÅaretÃi _Kipi"
+#~ msgid "Message retracted successfully"
+#~ msgstr "Äleti baÅarÄyla geri alÄndÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "ÄÅaretleri _Temizle"
+#~ msgid "Retract Mail"
+#~ msgstr "Mektup Geri Alma"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "Äletiyi _Sil"
+#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+#~ msgstr "GroupWise iletilere GÃnderme SeÃenekleri ekle"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Äletide ÄÃinde _Bul..."
+#~ msgid "A plugin for the features in GroupWise accounts."
+#~ msgstr "GroupWise hesaplarÄndaki Ãzellikler iÃin bir eklenti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_TamamlandÄ Olarak ÄÅaretle"
+#~ msgid "GroupWise Features"
+#~ msgstr "GroupWise Ãzellikleri"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Git"
+#~ msgid "Message retract failed"
+#~ msgstr "Äleti reddetme baÅarÄsÄz oldu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Important"
-msgstr "Ãn_emli"
+#~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+#~ msgstr "Sunucu seÃilen iletinin reddedilmesine izin vermiyor."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Metin ÄÃinde"
+#~ msgid "Invalid user"
+#~ msgstr "GeÃersiz kullanÄcÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Gereksiz"
+#~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+#~ msgstr "Vekil eriÅimi &quot;{0}&quot; kullanÄcÄsÄna verilemiyor"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Resimleri _YÃkle"
+#~ msgid "Specify User"
+#~ msgstr "KullanÄcÄ Belirt"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Äleti _KaynaÄÄ"
+#~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+#~ msgstr "Bu kullanÄcÄya zaten vekil izinlerini vermiÅssiniz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Sonraki Äleti"
+#~ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vekil haklarÄ vermek iÃin geÃerli bir kullanÄcÄ ismi belirtmelisiniz."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal Boyut"
+#~ msgid ""
+#~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "&quot;{0}&quot; hesabÄ zaten mevcut. LÃtfen klasÃr aÄacÄnÄ kontrol edin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Gereksiz _DeÄil"
+#~ msgid "Account Already Exists"
+#~ msgstr "Hesap Zaten Mevcut"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Yeni Pencerede AÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+#~ "address and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "&quot;{0}&quot; olarak vekil giriÅi baÅarÄsÄz oldu. LÃtfen e-posta "
+#~ "adresinizi kontrol edin ve tekrar deneyin."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Ã_nceki Äleti"
+#~ msgid "This is a recurring meeting"
+#~ msgstr "Bu tekrarlayan bir toplantÄ"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_AlÄntÄ"
+#~ msgid "Would you like to decline it?"
+#~ msgstr "Reddetmek iste misiniz?"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Read"
-msgstr "_Oku"
+#~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+#~ msgstr "Belirtilen kullanÄcÄ &quot;{0}&quot; ile bu klasÃrà paylaÅamazsÄnÄz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "Ä_letiyi Kaydet..."
+#~ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+#~ msgstr "Listeye eklemek istediÄiniz bir kullanÄcÄ ismini belirtmelisiniz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "Äletiyi _Silme"
+#~ msgid "Accept Tentatively"
+#~ msgstr "KararsÄz Olarak Kabul Et"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
-msgid "_Unread"
-msgstr "_OkunmadÄ"
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>KullanÄcÄlar:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+#~ msgid "C_ustomize notification message"
+#~ msgstr "UyarÄ iletisini Ã_zelleÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:132
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_YakÄnlaÅtÄr"
+#~ msgid "Con_tacts..."
+#~ msgstr "_BaÄlantÄlar..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#~ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+#~ msgstr "KatÄlÄmcÄlar aÅaÄÄdaki uyarÄyÄ alacaklar.\n"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ana araà ÃubuÄu"
+#~ msgid "_Not Shared"
+#~ msgstr "_PaylaÅÄlmamÄÅ"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "SeÃili notu kopyala"
+#~ msgid "_Shared With..."
+#~ msgstr "_PaylaÅtÄrÄlan..."
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "SeÃili notu kes"
+#~ msgid "_Sharing"
+#~ msgstr "_PaylaÅtÄrma"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "SeÃilen notu sil"
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Äsim</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "Panodaki notu yapÄÅtÄr"
+#~ msgid "Access Rights"
+#~ msgstr "EriÅim HaklarÄ"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan notlarÄ Ãnizler"
+#~ msgid "Add/Edit"
+#~ msgstr "Ekle/DÃzenle"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "NotlarÄn listesini yazdÄr"
+#~ msgid "Con_tacts"
+#~ msgstr "_BaÄlantÄlar"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "SeÃilen notu gÃrÃntÃle"
+#~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
+#~ msgstr "_KlasÃrleri/seÃenekleri/kurallarÄ/ deÄiÅtir"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "Not _AÃ"
+#~ msgid "Read items marked _private"
+#~ msgstr "Ã_zel olarak iÅaretli ÃÄeleri oku"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "SeÃili gÃrevleri kopyala"
+#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
+#~ msgstr "_AlarmlarÄma kayÄt ol"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "SeÃili gÃrevleri kes"
+#~ msgid "Subscribe to my _notifications"
+#~ msgstr "_UyarÄlarÄma kayÄt ol"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "TamamlanmÄÅ gÃrevleri sil"
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "_Yaz"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "SeÃilen gÃrevleri sil"
+#~ msgid "permission to read|_Read"
+#~ msgstr "_Okuma"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "_TamamlanmÄÅ Olarak ÄÅaretle"
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Vekil"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "SeÃilen gÃrevleri tamamlanmÄÅ olarak iÅaretle"
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Hesap AdÄ</b>"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Panodan gÃrevleri yapÄÅtÄr"
+#~ msgid "Proxy Login"
+#~ msgstr "Vekil GiriÅi"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "YazdÄrÄlacak olan gÃrevleri Ãnizler"
+#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+#~ msgstr "%s%s iÃin parolayÄ girin (%s kullanÄcÄsÄ)"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "GÃrevler listesini yazdÄr"
+#~ msgid "_Proxy Login..."
+#~ msgstr "_Vekil GiriÅi..."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "GÃrev Ãnizleme penceresini gÃster"
+#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+#~ msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap etkin olduÄunda kullanÄlabilir."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "GÃrev _Ãnizlemesi"
+#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+#~ msgstr "Vekil sekmesi sadece hesap etkin olduÄunda kullanÄlabilir."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "SeÃilen gÃrevi gÃrÃntÃle"
+#~ msgid "Advanced send options"
+#~ msgstr "GeliÅmiÅ gÃnderme seÃenekleri"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_GÃrevi AÃ"
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "KullanÄcÄlar"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Evolution HakkÄnda..."
+#~ msgid "Enter the users and set permissions"
+#~ msgstr "KullanÄcÄlarÄ gir ve izinleri ayarla"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Evolution ayarlarÄnÄ deÄiÅtir"
+#~ msgid "New _Shared Folder..."
+#~ msgstr "_Yeni PaylaÅÄlan KlasÃr..."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Araà ÃubuÄunun gÃrÃnÃrlÃÄÃnà deÄiÅtir"
+#~ msgid "Sharing"
+#~ msgstr "PaylaÅÄm"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Bu klasÃrà gÃsteren yeni bir pencere oluÅtur"
+#~ msgid "Add   "
+#~ msgstr "Ekle   "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "MasaÃstà araà ÃubuÄu ayarlarÄnÄ kullanarak pencere dÃÄmelerini gÃster"
+#~ msgid "Message Status"
+#~ msgstr "Äleti Durumu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "Pencere dÃÄmelerini simgelerle ve metinle gÃster"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "GÃnderen:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "Pencere dÃÄmelerini sadece simge olarak gÃster"
+#~ msgid "Creation date:"
+#~ msgstr "OluÅturma tarihi:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "Pencere dÃÄmelerini sadece metin olarak gÃster"
+#~ msgid "Recipient: "
+#~ msgstr "AlÄcÄ: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _SSS"
+#~ msgid "Delivered: "
+#~ msgstr "DaÄÄtÄlma: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Programdan ÃÄk"
+#~ msgid "Opened: "
+#~ msgstr "AÃÄlma: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Bilinen parolalarÄ unut bÃylece bu parolalar size tekrar sorulacaktÄr"
+#~ msgid "Accepted: "
+#~ msgstr "Onaylanma: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "Pencere dÃÄmelerini gizle"
+#~ msgid "Deleted: "
+#~ msgstr "Silinme: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_Aktar..."
+#~ msgid "Declined: "
+#~ msgstr "Reddedilme: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Simgeler _ve Metin"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Tamamlanma: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "DiÄer programlardan veri aktar"
+#~ msgid "Undelivered: "
+#~ msgstr "DaÄÄtÄlmama: "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "_DÃzen"
+#~ msgid "Track Message Status..."
+#~ msgstr "Äleti Durumunu Äzle..."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "Yeni _Pencere"
+#~ msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
+#~ msgstr "Hula takvim kaynaklarÄnÄ ayarlamak iÃin bir eklenti."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "SÄkÃa Sorulan Sorular web sayfasÄnÄ aÃ"
+#~ msgid "Hula Account Setup"
+#~ msgstr "Hula Hesap Kurulumu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Sayfa _AyarÄ..."
+#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>Ãzel BaÅlÄklar</b>"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Tercihler"
+#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>IMAP BaÅlÄklarÄ</b>"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "GÃnder / Al"
+#~ msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
+#~ msgstr "IMAP hesaplarÄndaki Ãzellikler iÃin bir eklenti."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "GÃnder / _Al"
+#~ msgid "_Import to Calendar"
+#~ msgstr "Takvime _Aktar"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Kuyruktaki ÃÄeleri gÃnder ve yeni ÃÄeler al"
+#~ msgid "Import ICS"
+#~ msgstr "ICS Aktar"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Pilot yapÄlandÄrmasÄnÄ dÃzenle"
+#~ msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+#~ msgstr "ICS eklerini takvime aktarÄr."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "_Kenar ÃubuÄunu GÃster"
+#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+#~ msgstr "DonanÄm Soyutlama KatmanÄ yÃklu deÄil"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "_Durum ÃubuÄunu GÃster"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"hald\" servisi gerekiyor ancak ÃalÄÅmÄyor. LÃtfen servisi etkinleÅtirin "
+#~ "ve bu programÄ tekrar ÃalÄÅtÄrÄn, ya da sistem yÃneticinizle baÄlantÄya "
+#~ "geÃin."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "_Araà ÃubuÄunu GÃster"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
+#~ "not connected to the system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution eÅzamanlandÄrmak iÃin bir iPod bulamadÄ. iPod sisteme baÄlÄ "
+#~ "deÄil ya da aÃÄk deÄil."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Evolution hakkÄnda bilgi gÃster"
+#~ msgid "iCalendar format (.ics)"
+#~ msgstr "iCalendar biÃimi (.ics)"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Hata Raporu GÃnder"
+#~ msgid ""
+#~ "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+#~ msgstr ""
+#~ "SeÃilen gÃrev/not/takvim/adres defterini Apple iPod ile eÅzamanlandÄr"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "_Hata Raporu GÃnder"
+#~ msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgstr "iPod ile EÅzamanlandÄr"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Bug Buddy kullanarak bir hata raporu gÃnder"
+#~ msgid "iPod Synchronization"
+#~ msgstr "iPod EÅzamanlandÄrmasÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "Ãevirim dÄÅÄ ÃalÄÅÄlÄp ÃalÄÅÄlmadÄÄÄnÄ seÃer."
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_Onayla"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "_Araà CubuÄu BiÃemi"
+#~ msgid "_Tasks :"
+#~ msgstr "_GÃrevler:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "Kenar ÃubuÄunu GÃster/Sakla"
+#~ msgid "Memos :"
+#~ msgstr "Notlar:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "Durum ÃubuÄunu GÃster/Sakla"
+#~ msgid "Allows disabling of accounts."
+#~ msgstr "HesaplarÄn kapatÄlmasÄna izin verir."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "Ãevrim_dÄÅÄ ÃalÄÅ"
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "UyarÄ alanÄnda yanÄp sÃnen simge."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "_HakkÄnda"
+#~ msgid "Enable D-Bus messages."
+#~ msgstr "D-Bus iletilerini etkinleÅtir."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Pencereyi Kapat"
+#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+#~ msgstr "Yeni mektup geldiÄinde D-Bus iletisi oluÅturur."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "ParolalarÄ _Unut"
+#~ msgid "Popup message together with the icon."
+#~ msgstr "Simge ile birlikte beliren ileti."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_SÄkÃa Sorulan Sorular"
+#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+#~ msgstr "Bir ileti ulaÅtÄÄÄnda iletinin Ãzerinde simge gÃsterilmesi."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "_DÃÄmeleri Gizle"
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "Simgenin yanÄp sÃnmesi."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "S_adece Simgeler"
+#~ msgid "Generate a _D-Bus message"
+#~ msgstr "_D-Bus iletisi oluÅtur"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_HÄzlÄ Referans"
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "Evolution Posta UyarÄsÄ"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "ÃÄ_k"
+#~ msgid "Show icon in _notification area"
+#~ msgstr "UyarÄ alanÄnda _simge gÃster"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_DeÄiÅtirici GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "_UyarÄ alanÄndaki simge yanÄp sÃnsÃn"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "_EÅzamanlandÄrma SeÃenekleri..."
+#~ msgid "Popup _message together with the icon"
+#~ msgstr "Simge ile birlikte ileti _belirsin"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text Only"
-msgstr "_Sadece Metin"
+#~ msgid "Specify _filename:"
+#~ msgstr "_Dosya adÄ belirtin:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "_Pencere"
+#~ msgid "Pl_ay"
+#~ msgstr "Ã_al"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Å_irkete GÃre"
+#~ msgid ""
+#~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in "
+#~ "notification area and a notification message whenever a new message has "
+#~ "arrived."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni bir ileti geldiÄinde bir D-Bus mesajÄ oluÅturu ya da kullanÄcÄyÄ "
+#~ "uyarÄ alanÄnda bir simge ile bir uyarÄ mesajÄyla uyarÄr."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Adres KartlarÄ"
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a "
+#~ "mail message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mektup iletisi iÃeriÄinden toplantÄ oluÅturmaya olanak saÄlayan bir "
+#~ "eklenti."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "_Liste GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid "Con_vert to Meeting"
+#~ msgstr "_ToplantÄya Ãevir"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_Hafta GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid "Mail to meeting"
+#~ msgstr "ToplantÄya mektup"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_GÃn GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mektup iletisi iÃeriÄinden gÃrev oluÅturmaya olanak saÄlayan bir eklenti."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_Ay GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid "Con_vert to Task"
+#~ msgstr "_GÃreve Ãevir"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "_ÃalÄÅma HaftasÄ GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid "Mail to task"
+#~ msgstr "GÃreve mektup"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "GeniÅ GÃrÃnÃmde _GÃnderilen KlasÃrà Olarak"
+#~ msgid "Contact list _owner"
+#~ msgstr "BaÄlantÄ listesi _sahibi"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "_GÃnderilen KlasÃrà Olarak"
+#~ msgid "Get list _archive"
+#~ msgstr "Liste _arÅivlerini al"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "_Duruma GÃre"
+#~ msgid "Get list _usage information"
+#~ msgstr "Liste _kullanÄm bilgisini al"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "_GÃnderene GÃre"
+#~ msgid "_Post message to list"
+#~ msgstr "Ä_letiyi listeye gÃnder"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Konuy_a GÃre"
+#~ msgid "_Subscribe to list"
+#~ msgstr "Listeye _kaydol"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Takip BayraÄÄna GÃ_re"
+#~ msgid "_Un-subscribe to list"
+#~ msgstr "Listeye k_aydÄnÄ sil"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "_GeniÅ GÃrÃnÃm ÄÃin"
+#~ msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir klasÃr altÄndaki tÃm iletileri okunmuÅ olarak iÅaretlemek iÃin "
+#~ "kullanÄlÄr"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "Ä_letiler"
+#~ msgid "A plugin which implements mono plugins."
+#~ msgstr "Mono eklentilerini uygulayan bir eklenti."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "_Notlar"
+#~ msgid "Mono Loader"
+#~ msgstr "Mono YÃkleyicisi"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "_Telim Tarihi Äle"
+#~ msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hangi eklentilerin etkin ya da etkin olmadÄÄÄnÄ yÃneten bir eklenti."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "_Durum Äle"
+#~ msgid ""
+#~ "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose "
+#~ "to disable HTML messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML mektuplarÄ etkisiz kÄlmayÄ seÃebilmeyi saÄlayan biÃimlendici "
+#~ "eklentiyi gÃsteren test eklentisi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu eklenti sadece gÃsterim amaÃlÄ desteklenmeyen koddur.\n"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:234
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:431
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:433
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:435
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:784
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#~ msgid "Prefer PLAIN"
+#~ msgstr "PLAIN tercih et"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Zaman Dilimleri</b>"
+#~ msgid "Evolution Profiler"
+#~ msgstr "Evolution Profilleyici"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_SeÃim</b>"
+#~ msgid "Writes a log of profiling data events."
+#~ msgstr "Veri olaylarÄnÄn profilini tutan bir gÃnlÃk yazar"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Bir Zaman Dilimi SeÃin"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Konum</span>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "Zaman dilimi aÃÄlan kombinasyon kutusu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kaynaklar</span>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Zaman dilimini seÃebilmek iÃin farenin sol tuÅu ile haritayÄ yaklaÅtÄrÄn.\n"
-"Haritadan uzaklaÅmak iÃin farenin saÄ tuÅunu kullanÄn."
+#~ msgid ""
+#~ "Secure FTP (SSH)\n"
+#~ "Public FTP\n"
+#~ "FTP (with login)\n"
+#~ "Windows share\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Custom Location"
+#~ msgstr ""
+#~ "GÃvenli FTP (SSH)\n"
+#~ "Genel FTP\n"
+#~ "FTP (giriÅ ile)\n"
+#~ "Windows paylaÅÄmÄ\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "GÃvenli WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Ãzel Konum"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "Kolleksiyon"
+#~ msgid ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Free/Busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "MÃsait/MeÅgul"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "%s iÃin GÃrÃnÃmleri TanÄmla"
+#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+#~ msgstr "Python ile yazÄlmÄÅ diÄer eklentileri yÃklemek iÃin bir eklenti."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
-msgid "Define Views"
-msgstr "GÃrÃnÃmleri TanÄmla"
+#~ msgid "Python Loader"
+#~ msgstr "Python YÃkleyicisi"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" iÃin GÃrÃnÃmleri TanÄmla"
+#~ msgid "SpamAssassin (built-in)"
+#~ msgstr "SpamAssassin (yapÄsal)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
+#~ msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+#~ msgstr "SpamAssassin bulunamadÄ, kod: %d"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:225
-msgid "Instance"
-msgstr "OluÅum"
+#~ msgid "Error after fork: %s"
+#~ msgstr "Ãatallama sonrasÄ hata: %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
-msgid "Save Current View"
-msgstr "Åimdiki GÃrÃnÃmà Kaydet"
+#~ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+#~ msgstr "SpamAssassin alt sÃreci cevap vermiyor, ÃldÃrÃlÃyor..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_Yeni gÃrÃnÃm oluÅtur"
+#~ msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+#~ msgstr "SpamAssassin alt sÃreci kesmesi iÃin bekleyin, terkediliyor..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Varolan gÃrÃnÃmÃn yerine koy"
+#~ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+#~ msgstr "SpamAssassin iÃin boru baÅarÄsÄz oldu, hata kodu: %d"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:367
-msgid "Custom View"
-msgstr "Ãzel GÃrÃnÃm"
+#~ msgid "SpamAssassin is not available."
+#~ msgstr "SpamAssassin mevcut deÄil."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà Kaydet"
+#~ msgid ""
+#~ "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
+#~ "SpamAssassin to be installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "SpamAssassin kullaranak iletileri gereksiz olarak filtreler. Bu eklenti "
+#~ "SpamAssassin'in kurulu olmasÄnÄ gerektirir."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:391
-msgid "Define Views..."
-msgstr "GÃrÃnÃmleri TanÄmla..."
+#~ msgid "SpamAssassin junk plugin"
+#~ msgstr "SpamAssassin gereksiz eklentisi"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "Åimdiki _GÃrÃnÃm"
+#~ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir iletinin tÃm eklerini ya da parÃalarÄnÄ bir kerede kaydetmeniz iÃin "
+#~ "bir eklenti."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:328
-#, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "GÃrÃnÃmà SeÃ: %s"
+#~ msgid "Save Attachments..."
+#~ msgstr "Ekleri Kaydet..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "Mevcut gÃrÃnÃm Ãzel bir gÃrÃnÃm"
+#~ msgid "Save all attachments"
+#~ msgstr "TÃm ekleri kaydet"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:377
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà Kaydet..."
+#~ msgid "Select save base name"
+#~ msgstr "Kaydetme taban ismini seÃin"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:382
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "Mevcut Ãzel gÃrÃnÃmà kaydet"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Kaydet"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:396
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "GÃrÃnÃm oluÅtur ya da dÃzenle"
+#~ msgid "Select one source"
+#~ msgstr "Bir kaynak seÃ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:70
-msgid "Factory"
-msgstr "Ãretici"
+#~ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+#~ msgstr "GÃrÃntÃlemek iÃin bir tavim ya da gÃrev kaynaÄÄ seÃer."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:105
-msgid "Define New View"
-msgstr "Yeni GÃrÃnÃm TanÄmla"
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "BaÅlangÄÃ hesap kurulumu iÃin size kÄlavuzluk eder."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "Yeni gÃrÃnÃmÃn adÄ:"
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Kurulum YardÄmcÄsÄ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "GÃrÃnÃmÃn TÃrÃ"
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "Veri aktarÄlÄyor."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "GÃrÃnÃmÃn tÃrÃ:"
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "LÃtfen bekleyin"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1138
-msgid "Attachment Bar"
-msgstr "Ek ÃubuÄu"
+#~ msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
+#~ msgstr "Äleti dallandÄrmasÄnÄn son Ãare olarak konu kullanmasÄnÄ belirtir."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "%s dosyasÄ eklenemedi: %s"
+#~ msgid "Subject Threading"
+#~ msgstr "Konu DallandÄrma"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
-#, c-format
-msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "%s dosyasÄ eklenemedi: normal bir dosya deÄil"
+#~ msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgstr "Äletileri konu ile dallandÄr"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Ek Ãzellikleri"
+#~ msgid "Drafts based template plugin"
+#~ msgstr "Taslaklar tabanlÄ Åablom eklentisi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
-msgid "File name:"
-msgstr "Dosya adÄ:"
+#~ msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
+#~ msgstr "TNEF eklerinin kodunu ÃÃzmek iÃin yTNEF kullanan bir Ãrnek eklenti."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME tÃrÃ:"
+#~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
+#~ msgstr "WebDAV baÄlantÄlarÄ ayarlamak iÃin eklenti."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
-msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Eklerin kendiliÄinden gÃsterimini Ãner"
+#~ msgid "Evolution Shell"
+#~ msgstr "Evolution KabuÄu"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1267
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
+#~ msgstr "Evolution Kabuk YapÄlandÄrma Ãreticisi"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "Ay Takvimi"
+#~ msgid "Evolution Test"
+#~ msgstr "Evolution Test"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3645
-#: ../widgets/text/e-text.c:3646
-msgid "Fill color"
-msgstr "Doldurma rengi"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3652
-#: ../widgets/text/e-text.c:3653 ../widgets/text/e-text.c:3660
-#: ../widgets/text/e-text.c:3661
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK doldurma rengi"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3667
-#: ../widgets/text/e-text.c:3668
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "Doldurma nokta tÃrÃ"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1004
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-msgid "Minimum width"
-msgstr "Asgari geniÅlik"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1005
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Asgari GeniÅilk"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
-msgid "Spacing"
-msgstr "AralÄk"
+#~ msgid "Evolution Test component"
+#~ msgstr "Evolution Test bileÅeni"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:289
-msgid "Now"
-msgstr "Åimdi"
+#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
+#~ msgstr "<b>Etkin BaÄlantÄlar</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Zaman belirtilen biÃimde olmalÄdÄr: %s"
+#~ msgid "Active Connections"
+#~ msgstr "Etkin BaÄlantÄlar"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:77
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "YÃzde deÄeri sÄnÄrlar dahil 0 ile 100 arasÄnda bulunmalÄdÄr"
+#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu baÄlantÄlarÄ kapatmak ve Ãevirim dÄÅÄna geÃmek iÃin Tamam'Ä tÄklayÄn"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr "ArapÃa"
+#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+#~ msgstr "Bu sistemde GNOME Pilot araÃlarÄ kurulu deÄil."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "BaltÄk"
+#~ msgid "Error executing %s."
+#~ msgstr "%s ÃalÄÅtÄrÄrken bir hata oldu."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "Orta Avrupa"
+#~ msgid "Work Offline"
+#~ msgstr "ÃevrimdÄÅÄ ÃalÄÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ãince"
+#~ msgid "Unknown system error."
+#~ msgstr "Bilinmeyen sistem hatasÄ."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kiril"
+#~ msgid "%ld KB"
+#~ msgstr "%ld KB"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "GeÃersiz parametreler"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Äbranice"
+#~ msgid "Cannot register on OAF"
+#~ msgstr "OAF'a kayÄt yapÄlamadÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+#~ msgid "Configuration Database not found"
+#~ msgstr "YapÄlandÄrma VeritabanÄ bulunamadÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+#~ msgid "New Test"
+#~ msgstr "Yeni Test"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "Tay"
+#~ msgid "Import File"
+#~ msgstr "Dosya Aktar"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "TÃrkÃe"
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "Belirtilen bileÅeni etkinleÅtirerek Evolution'u baÅlat"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
+#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+#~ msgstr "Evolution 1.4'ten tekrar aktarma yap"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "BatÄ Avrupa"
+#~ msgid "Evolution can not start."
+#~ msgstr "Evolution baÅlatÄlamÄyor."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "BatÄ Avrupa, Yeni"
+#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+#~ msgstr "GÃncelleme iÃin yetersiz disk alanÄ."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "Geleneksel"
+#~ msgid "Really delete old data?"
+#~ msgstr "Eski veriler gerÃekten silinsin mi?"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "BasitleÅtirilmiÅ"
+#~ msgid ""
+#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
+#~ "be permanently removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+#~ "correctly before deleting this old data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+#~ "without manual intervention.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "&quot;evolution&quot; dizininin tÃm iÃeriÄi kalÄcÄ olarak silinmek "
+#~ "Ãzere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TÃm mektuplarÄnÄzÄn, baÄlantÄlarÄnÄzÄn ve takvim verilenizin bulunduÄunu "
+#~ "kendinizin kontrol etmenizi tavsiye ederiz. Bu sayede Evolution'un bu "
+#~ "sÃrÃmÃnÃn eski verilerinizi silmeden Ãnce doÄru ÃalÄÅtÄÄÄndan emin olun.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bir kere sildikten sonra, Evolution'un bir Ãnceki sÃrÃmlerine otomatik "
+#~ "olarak geÃmeniz mÃmkÃn olmayacak.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
+#~ "location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution'un bir Ãnceki sÃrÃmà verileri farklÄ bir konumda saklÄyordu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EÄer bu veriyi silmeyi seÃerseniz, &quot;evolution&quot; dizininin tÃm "
+#~ "iÃeriÄi kalÄcÄ olarak silinecek.  EÄer bu veriyi saklamayÄ seÃerseniz, "
+#~ "kendi isteÄiniz doÄrultusunda &quot;evolution&quot; dizininin iÃeriÄini "
+#~ "el ile silebilirsiniz.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+#~ msgid ""
+#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
+#~ "but you only have {1} available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
+#~ "you can continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verilerinizi ve ayarlarÄnÄzÄ gÃncellemek {0} kadar disk alanÄ gerektirir, "
+#~ "ancak sizin sadece {1} kullanÄlabilir alanÄnÄz mevcut.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Devam edebilmeniz iÃin baÅlangÄÃ dizininizde daha fazla boÅ alan "
+#~ "yaratmanÄz gerekecek."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "GÃrsel"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem yapÄlandÄrmanÄz Evolution yapÄlandÄrmasÄyla eÅleÅmiyor.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detaylar iÃin yardÄma tÄklayÄn"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "Bilinmeyen karakter kÃmesi: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem yapÄlandÄrmanÄz Evolution yapÄlandÄrmasÄyla eÅleÅmiyor:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detaylar iÃin yardÄma tÄklayÄn."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Karakter KodlamasÄ"
+#~ msgid "_Keep Data"
+#~ msgstr "_Veriyi Sakla"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "KullanÄlacak karakter kÃmesini girin"
+#~ msgid "_Remind Me Later"
+#~ msgstr "_Bana Daha Sonra HatÄrlat"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
-msgid "Other..."
-msgstr "DiÄer..."
+#~ msgid "E-Mail Address"
+#~ msgstr "E-posta Adresi"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "_Karakter KodlamasÄ"
+#~ msgid "<b>Field Value</b>"
+#~ msgstr "<b>Alan DeÄeri</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Tarih ve Zaman"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>Parmak izleri</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "GiriÅ tarihi iÃin metin giriÅi"
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>DÃzenleyen</b> "
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Bir takvim gÃstermek iÃin bu dÃÄmeye tÄklayÄn"
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>AdÄna DÃzenlenen</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ZamanÄ seÃmek iÃin Ãoklu kombinasyon kutusu"
+#~ msgid "Dummy window only"
+#~ msgstr "Sadece dummy pencere"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
-msgid "No_w"
-msgstr "Å_imdi"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "DÃzenle"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
-msgid "_Today"
-msgstr "_BugÃn"
+#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s) kapatÄlÄyor\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "GeÃersiz Tarih DeÄeri"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopyala"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "GeÃersiz Zaman DeÄeri"
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "KlasÃre Kopyala..."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
-msgid "Expanded"
-msgstr "GeniÅletilmiÅ"
+#~ msgid "Create a new address book folder"
+#~ msgstr "Yeni bir adres defteri klasÃrà oluÅtur"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
-msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "GeniÅleticinin geniÅletilmiÅ ya da geniÅletilmemiÅ oluÅu"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Kes"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "GeniÅletici'nin etiketinin metni"
+#~ msgid "Forward Contact"
+#~ msgstr "BaÄlantÄyÄ YÃnlendir"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
-msgid "Use underline"
-msgstr "AltÃizgi kullan"
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "KlasÃre TaÅÄ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"EÄer seÃiliyse, metin iÃindeki altÃizgiden sonraki karakter hatÄrlatÄcÄ "
-"hÄzlandÄrÄcÄ tuÅ olarak kullanÄlacak"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "YapÄÅtÄr"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "Etiket ve altÄ arasÄnda bÄrakÄlacak boÅluk"
+#~ msgid "Save as VCard..."
+#~ msgstr "VCard olarak kaydet..."
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
-msgid "Label widget"
-msgstr "Etiket parÃacÄÄÄ"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "TÃmÃnà _SeÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "GeniÅletici etiketi yerine gÃsterilecek parÃacÄk"
+#~ msgid "Send message to contact"
+#~ msgstr "BaÄlantÄya ileti gÃnder"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
-msgid "Expander Size"
-msgstr "GeniÅletici Boyutu"
+#~ msgid "St_op"
+#~ msgstr "_Dur"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "GeniÅletici okunun boyutu"
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Dur"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Belirtici BoÅluÄu"
+#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
+#~ msgstr "KlasÃr BaÄlantÄlarÄnÄ _Kopyala"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "GeniÅletici okunun Ãevresindeki boÅluk"
+#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
+#~ msgstr "KlasÃr BaÄlantÄlarÄnÄ _TaÅÄ"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:125 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:180
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:308 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "GeliÅmiÅ Arama"
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "_Yeniden AdlandÄr"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-msgid "Save Search"
-msgstr "AramayÄ Kaydet"
+#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
+#~ msgstr "BaÄlantÄyÄ _VCard Olarak Kaydet..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:268
-msgid "_Searches"
-msgstr "_Aramalar"
+#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+#~ msgstr "KlasÃr BaÄlantÄlarÄnÄ VCard Olarak _Kaydet"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:270
-msgid "Searches"
-msgstr "Aramalar"
+#~ msgid "Delete _all Occurrences"
+#~ msgstr "_TÃm OluÅumlarÄ Sil"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:115
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_AramayÄ Kaydet..."
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "ÃalÄÅma gÃnlerini gÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:116
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_KayÄtlÄ AramalarÄ DÃzenle..."
+#~ msgid "View the debug console for log messages"
+#~ msgstr "GÃnlÃk mesajlarÄ iÃin hata ayÄklama konsolunu gÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:106 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:117
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_GeliÅmiÅ Arama..."
+#~ msgid "_Debug Logs"
+#~ msgstr "_Hata AyÄklama GÃnlÃkleri"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:107
-msgid "All Accounts"
-msgstr "TÃm Hesaplar"
+#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+#~ msgstr "Äleti Ãnizlemesini ileti listesi ile yan yana gÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:108
-msgid "Current Account"
-msgstr "Mevcut Hesap"
+#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "SeÃili iletileri panoya kopyala"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:109
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Mevcut KlasÃr"
+#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "SeÃilen iletileri panoya kes"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "Current Message"
-msgstr "Mevcut Äleti"
+#~ msgid "Hide _Read Messages"
+#~ msgstr "_Okunan Äletileri Gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:169
-msgid "Choose Image"
-msgstr "Bir Resim SeÃ"
+#~ msgid ""
+#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#~ msgstr "Silinen iletileri Ãzerine Ãizgi Ãekmek yerine gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:627
-msgid "World Map"
-msgstr "DÃnya HaritasÄ"
+#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+#~ msgstr "Äletiyi panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:629
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Fare tabanlÄ zaman dilimini seÃmek iÃin etkileÅimli harita parÃasÄ. Klavye "
-"kullanÄcÄlarÄ bunun yerine aÅaÄÄdaki aÅaÄÄ aÃÄlan Ãoklu kutudan zaman "
-"dilimini seÃebilirler."
+#~ msgid "Select _All Messages"
+#~ msgstr "TÃm Äletileri _SeÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-msgid "Online"
-msgstr "ÃevirimiÃi"
+#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+#~ msgstr "Hepsini ve sadece Åu anda seÃilmemiÅ iletileri seÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr "DÃÄme durumu Ãevirim iÃi"
+#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
+#~ msgstr "GizlenmiÅ Äletileri _GÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:102
-msgid "Sync with:"
-msgstr "EÅzamanlandÄr:"
+#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+#~ msgstr "GeÃici olarak gizlenmiÅ iletileri gÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:110
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Ãzel KayÄtlarÄ EÅzamanlandÄr:"
+#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+#~ msgstr "GeÃici olarak tÃm okunmuÅ iletileri gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:119
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Kategorileri EÅzamanlandÄr:"
+#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
+#~ msgstr "GeÃici olarak seÃili iletileri gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
-msgid "Empty message"
-msgstr "BoÅ ileti"
+#~ msgid "Not Junk"
+#~ msgstr "Gereksiz DeÄil"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
-msgid "Reflow model"
-msgstr "Geri akÄÅ yÃntemi"
+#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
+#~ msgstr "Äletileri panodan yapÄÅtÄr"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
-msgid "Column width"
-msgstr "SÃtun geniÅliÄi"
+#~ msgid "Pos_t New Message to Folder"
+#~ msgstr "KlasÃre _Yeni Bir Äleti GÃnder"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+#~ msgid "Post a Repl_y"
+#~ msgstr "_YanÄt GÃnder"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:337 ../widgets/misc/e-search-bar.c:470
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:472
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Arama tÃrÃnà deÄiÅtirmek iÃin buraya tÄklayÄn"
+#~ msgid "Post a message to a Public folder"
+#~ msgstr "Genel bir klasÃre ileti gÃnder"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:603
-msgid "_Search"
-msgstr "A_ra"
+#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
+#~ msgstr "Genel klasÃrde iletiye yanÄt gÃnder"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Å_imdi Bul"
+#~ msgid "Select _All Text"
+#~ msgstr "TÃm Metni _SeÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Temizle"
+#~ msgid "_Save Message..."
+#~ msgstr "Ä_letiyi Kaydet..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865
-msgid "Item ID"
-msgstr "ÃÄe ID"
+#~ msgid "Main toolbar"
+#~ msgstr "Ana araà ÃubuÄu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3567
-#: ../widgets/text/e-text.c:3568
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#~ msgid "Copy selected memo"
+#~ msgstr "SeÃili notu kopyala"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1003
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "_GÃster:"
+#~ msgid "Cut selected memo"
+#~ msgstr "SeÃili notu kes"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
-#. the term to search for
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1020
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "A_ra:"
+#~ msgid "Copy selected tasks"
+#~ msgstr "SeÃili gÃrevleri kopyala"
 
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1032
-msgid " i_n "
-msgstr " _iÃinde"
+#~ msgid "Cut selected tasks"
+#~ msgstr "SeÃili gÃrevleri kes"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:594
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:806
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "SatÄr Ämleci"
+#~ msgid "Mar_k as Complete"
+#~ msgstr "_TamamlanmÄÅ Olarak ÄÅaretle"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:601
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:813
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "SÃtun Ämleci"
+#~ msgid "Show task preview window"
+#~ msgstr "GÃrev Ãnizleme penceresini gÃster"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:209
-msgid "Sorter"
-msgstr "SÄralayÄcÄ"
+#~ msgid "About Evolution..."
+#~ msgstr "Evolution HakkÄnda..."
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:216
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "SeÃim Kipi"
+#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#~ msgstr "Araà ÃubuÄunun gÃrÃnÃrlÃÄÃnà deÄiÅtir"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:224
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "Ämleà Kipi"
+#~ msgid "Evolution _FAQ"
+#~ msgstr "Evolution _SSS"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "_SilindiÄinde:"
+#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bilinen parolalarÄ unut bÃylece bu parolalar size tekrar sorulacaktÄr"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>DaÄÄtÄm SeÃenekleri</b>"
+#~ msgid "Hide window buttons"
+#~ msgstr "Pencere dÃÄmelerini gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Cevaplar</b>"
+#~ msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+#~ msgstr "SÄkÃa Sorulan Sorular web sayfasÄnÄ aÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>Geri DÃnme UyarÄsÄ</b>"
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Sayfa _AyarÄ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>Durum Äzlemesi</b>"
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "_Tercihler"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "GÃnderilen ÃÄeleri _kendiliÄinden sil"
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "Hata Raporu GÃnder"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Bilgi izlemek iÃin gÃnderilen ÃÄe _oluÅtur"
+#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
+#~ msgstr "Ãevirim dÄÅÄ ÃalÄÅÄlÄp ÃalÄÅÄlmadÄÄÄnÄ seÃer."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "_DaÄÄtÄldÄ ve aÃÄldÄ"
+#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
+#~ msgstr "Kenar ÃubuÄunu GÃster/Sakla"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "_Genel SeÃenekler"
+#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
+#~ msgstr "Durum ÃubuÄunu GÃster/Sakla"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"HiÃ\n"
-"Mektup AlÄcÄsÄ"
+#~ msgid "Work _Offline"
+#~ msgstr "Ãevrim_dÄÅÄ ÃalÄÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"Normal\n"
-"Sahipli\n"
-"Ãzel\n"
-"Gizli\n"
-"Ãok Gizli\n"
-"Sadece Sizin ÄÃin"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_HakkÄnda"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "_Cevap istendi"
+#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
+#~ msgstr "_SÄkÃa Sorulan Sorular"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "_Durum Äzleme"
+#~ msgid "_Hide Buttons"
+#~ msgstr "_DÃÄmeleri Gizle"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"Belirsiz\n"
-"YÃksek\n"
-"Standart\n"
-"DÃÅÃk"
+#~ msgid "_Synchronization Options..."
+#~ msgstr "_EÅzamanlandÄrma SeÃenekleri..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "_Kabul edildiÄinde:"
+#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
+#~ msgstr "<b>Zaman Dilimleri</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "_TamamlandÄÄÄnda:"
+#~ msgid "<b>_Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>_SeÃim</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "_ReddedildiÄinde:"
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "Kolleksiyon"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Ä_Ãinde"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "OluÅum"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_After:"
-msgstr "_Sonra:"
+#~ msgid "Save Custom View"
+#~ msgstr "Ãzel GÃrÃnÃmà Kaydet"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-msgid "_All information"
-msgstr "_TÃm bilgiler"
+#~ msgid "Select View: %s"
+#~ msgstr "GÃrÃnÃmà SeÃ: %s"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "Äleti daÄÄtÄmÄnÄ _ertele"
+#~ msgid "Factory"
+#~ msgstr "Ãretici"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_DaÄÄtÄldÄ"
+#~ msgid "Attachment Bar"
+#~ msgstr "Ek ÃubuÄu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "_BitiÅ tarihini ayarla"
+#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
+#~ msgstr "%s dosyasÄ eklenemedi: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_Kadar:"
+#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
+#~ msgstr "%s dosyasÄ eklenemedi: normal bir dosya deÄil"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "_Uygun olduÄunda"
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "MIME tÃrÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_AÃÄldÄÄÄnda:"
+#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
+#~ msgstr "Eklerin kendiliÄinden gÃsterimini Ãner"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#~ msgid "Fill color"
+#~ msgstr "Doldurma rengi"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%%%d tamamlandÄ)"
+#~ msgid "GDK fill color"
+#~ msgstr "GDK doldurma rengi"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "URL'ye gitmek iÃin buraya tÄklayÄn"
+#~ msgid "Fill stipple"
+#~ msgstr "Doldurma nokta tÃrÃ"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
-msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "Ana Kategori Listesini DÃzenle..."
+#~ msgid "X1"
+#~ msgstr "X1"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "Bu _kategorilere ait ÃÄe(ler):"
+#~ msgid "X2"
+#~ msgstr "X2"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
-msgid "_Available Categories:"
-msgstr "Mevcut _Kategoriler:"
+#~ msgid "Y1"
+#~ msgstr "Y1"
 
-#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
-msgid "categories"
-msgstr "kategori"
+#~ msgid "Y2"
+#~ msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:170
-msgid "popup list"
-msgstr "aÃÄlÄr liste"
+#~ msgid "Minimum width"
+#~ msgstr "Asgari geniÅlik"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:63
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "Asgari GeniÅilk"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "SeÃilmiÅ SÃtun"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "AralÄk"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "OdaklanmÄÅ SÃtun"
+#~ msgid "Unknown character set: %s"
+#~ msgstr "Bilinmeyen karakter kÃmesi: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "SeÃilmemiÅ SÃtun"
+#~ msgid "Expanded"
+#~ msgstr "GeniÅletilmiÅ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1799
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "Ãstà Ãizili SÃtun"
+#~ msgid "Whether or not the expander is expanded"
+#~ msgstr "GeniÅleticinin geniÅletilmiÅ ya da geniÅletilmemiÅ oluÅu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1806
-msgid "Underline Column"
-msgstr "AltÄ Ãizili SÃtun"
+#~ msgid "Text of the expander's label"
+#~ msgstr "GeniÅletici'nin etiketinin metni"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1813
-msgid "Bold Column"
-msgstr "KalÄn SÃtun"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
+#~ "used for the mnemonic accelerator key"
+#~ msgstr ""
+#~ "EÄer seÃiliyse, metin iÃindeki altÃizgiden sonraki karakter hatÄrlatÄcÄ "
+#~ "hÄzlandÄrÄcÄ tuÅ olarak kullanÄlacak"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1820
-msgid "Color Column"
-msgstr "Renk SÃtunu"
+#~ msgid "Space to put between the label and the child"
+#~ msgstr "Etiket ve altÄ arasÄnda bÄrakÄlacak boÅluk"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1834
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "SÃtun AP Rengi"
+#~ msgid "Label widget"
+#~ msgstr "Etiket parÃacÄÄÄ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "Durum"
+#~ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#~ msgstr "GeniÅletici etiketi yerine gÃsterilecek parÃacÄk"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Artan)"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "GeniÅletici Boyutu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Azalan)"
+#~ msgid "Size of the expander arrow"
+#~ msgstr "GeniÅletici okunun boyutu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "SÄralanmamÄÅ"
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "Belirtici BoÅluÄu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "Gruplama yok"
+#~ msgid "Spacing around expander arrow"
+#~ msgstr "GeniÅletici okunun Ãevresindeki boÅluk"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "AlanlarÄ GÃster"
+#~ msgid "_Searches"
+#~ msgstr "_Aramalar"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Mevcut Alanlar"
+#~ msgid "Current Message"
+#~ msgstr "Mevcut Äleti"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "_GeÃerli Alanlar:"
+#~ msgid "Choose Image"
+#~ msgstr "Bir Resim SeÃ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
-msgid "Ascending"
-msgstr "Artan"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "ÃevirimiÃi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "Hepsini Temizle"
+#~ msgid "The button state is online"
+#~ msgstr "DÃÄme durumu Ãevirim iÃi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "_Hepsini Temizle"
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "EÅzamanlandÄr:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
-msgid "Descending"
-msgstr "Azalan"
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "Ãzel KayÄtlarÄ EÅzamanlandÄr:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "ÃÄeleri GruplandÄrma Kriteri"
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "Kategorileri EÅzamanlandÄr:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "_AÅaÄÄ TaÅÄ"
+#~ msgid "Empty message"
+#~ msgstr "BoÅ ileti"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "_YukarÄ TaÅÄ"
+#~ msgid "Reflow model"
+#~ msgstr "Geri akÄÅ yÃntemi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "_AlanÄ GÃrÃnÃmde GÃster"
+#~ msgid "Column width"
+#~ msgstr "SÃtun geniÅliÄi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "_AlanÄ GÃrÃnÃmde GÃster"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Ara"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "AlanÄ _GÃrÃnÃmde GÃster"
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_Temizle"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "SÄrala"
+#~ msgid "Item ID"
+#~ msgstr "ÃÄe ID"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "ÃÄeleri SÄrala Kriteri"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Metin"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "Sonraki ÃlÃÃt"
+#~ msgid "Cursor Row"
+#~ msgstr "SatÄr Ämleci"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_GÃsterilen Alanlar..."
+#~ msgid "Cursor Column"
+#~ msgstr "SÃtun Ämleci"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_Grupla..."
+#~ msgid "Sorter"
+#~ msgstr "SÄralayÄcÄ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_AlanÄ GÃrÃnÃmde GÃster"
+#~ msgid "Cursor Mode"
+#~ msgstr "Ämleà Kipi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_Bu alanlarÄ sÄra ile gÃster:"
+#~ msgid "<b>Replies</b>"
+#~ msgstr "<b>Cevaplar</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_SÄrala..."
+#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Durum Äzlemesi</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
-msgid "DnD code"
-msgstr "DnD kodu"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Sahipli\n"
+#~ "Ãzel\n"
+#~ "Gizli\n"
+#~ "Ãok Gizli\n"
+#~ "Sadece Sizin ÄÃin"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
-msgid "Full Header"
-msgstr "Tam Sayfa BaÅlÄk"
+#~ msgid ""
+#~ "Undefined\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "Belirsiz\n"
+#~ "YÃksek\n"
+#~ "Standart\n"
+#~ "DÃÅÃk"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
-msgid "Add a column..."
-msgstr "SÃtun ekle..."
+#~ msgid "%s (...)"
+#~ msgstr "%s (...)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Alan SeÃici"
+#~ msgid "Edit Master Category List..."
+#~ msgstr "Ana Kategori Listesini DÃzenle..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"Tabloya yeni bir sÃtun eklemek iÃin\n"
-"sÃtunu gÃrÃnmesini istediÄiniz konuma taÅÄyÄn."
+#~ msgid "Item(s) belong to these _categories:"
+#~ msgstr "Bu _kategorilere ait ÃÄe(ler):"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:344
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d ÃÄe)"
+#~ msgid "categories"
+#~ msgstr "kategori"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d ÃÄe)"
+#~ msgid "%l:%M %p"
+#~ msgstr "%l:%M %p"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:927
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:928
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "DÃnÃÅÃmlà SatÄr Renkleri"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:934
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:935
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "Yatay KÄlavuz Ãizgileri Ãiz"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:941
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:942
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "Dikey KÄlavuz Ãizgileri Ãiz"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:948
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:949
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
-msgid "Draw focus"
-msgstr "Ãizim odaklanmasÄ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:955
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:956
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "Ämleà kipi"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:962
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:963
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
-msgid "Selection model"
-msgstr "SeÃim modeli"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:969
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:970
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
-#: ../widgets/table/e-table.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3337
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3338
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Uzunluk EÅiÄi"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:976
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:977
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
-#: ../widgets/table/e-table.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3369
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3370
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "DÃzenli satÄr yÃksekliÄi"
+#~ msgid "Selected Column"
+#~ msgstr "SeÃilmiÅ SÃtun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:983
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:984
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "Donuk"
+#~ msgid "Focused Column"
+#~ msgstr "OdaklanmÄÅ SÃtun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "GeÃerli GÃrÃnÃmà ÃzelleÅtir"
+#~ msgid "Unselected Column"
+#~ msgstr "SeÃilmemiÅ SÃtun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "Artan _SÄralama"
+#~ msgid "Strikeout Column"
+#~ msgstr "Ãstà Ãizili SÃtun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "Azalan SÄ_ralama"
+#~ msgid "Underline Column"
+#~ msgstr "AltÄ Ãizili SÃtun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_SÄrasÄz"
+#~ msgid "Bold Column"
+#~ msgstr "KalÄn SÃtun"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "Bu _Alana GÃre Grupla"
+#~ msgid "Color Column"
+#~ msgstr "Renk SÃtunu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "_Kutuya GÃre Grupla"
+#~ msgid "BG Color Column"
+#~ msgstr "SÃtun AP Rengi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "_Bu SÃtunu KaldÄr"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Durum"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Bir _SÃtun Ekle..."
+#~ msgid "DnD code"
+#~ msgstr "DnD kodu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
-msgid "A_lignment"
-msgstr "_Hizalama"
+#~ msgid "Full Header"
+#~ msgstr "Tam Sayfa BaÅlÄk"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "En _Uygun"
+#~ msgid "Add a column..."
+#~ msgstr "SÃtun ekle..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "SÃtunlarÄ _BiÃimle..."
+#~ msgid "Field Chooser"
+#~ msgstr "Alan SeÃici"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Mevcut _GÃrÃnÃmà ÃzelleÅtir..."
+#~ msgid "Alternating Row Colors"
+#~ msgstr "DÃnÃÅÃmlà SatÄr Renkleri"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_SÄralama"
+#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
+#~ msgstr "Yatay KÄlavuz Ãizgileri Ãiz"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
-msgid "_Custom"
-msgstr "Ã_zel"
+#~ msgid "Vertical Draw Grid"
+#~ msgstr "Dikey KÄlavuz Ãizgileri Ãiz"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
-msgid "Font Description"
-msgstr "YazÄtipi AÃÄklamasÄ"
+#~ msgid "Draw focus"
+#~ msgstr "Ãizim odaklanmasÄ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "SÄralama Bilgisi"
+#~ msgid "Cursor mode"
+#~ msgstr "Ämleà kipi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "AÄaÃ"
+#~ msgid "Selection model"
+#~ msgstr "SeÃim modeli"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
-msgid "Table header"
-msgstr "Tablo baÅlÄÄÄ"
+#~ msgid "Length Threshold"
+#~ msgstr "Uzunluk EÅiÄi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
-msgid "Table model"
-msgstr "Tablo modeli"
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "Donuk"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Ämleà satÄrÄ"
+#~ msgid "Font Description"
+#~ msgstr "YazÄtipi AÃÄklamasÄ"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3338 ../widgets/table/e-tree.c:3376
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3377
-msgid "Always search"
-msgstr "Her zaman ara"
+#~ msgid "Sort Info"
+#~ msgstr "SÄralama Bilgisi"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3345
-msgid "Use click to add"
-msgstr "Eklemede tÄklama kullan"
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "AÄaÃ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3362 ../widgets/table/e-tree.c:3363
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree tablosu baÄdaÅtÄrÄcÄ"
+#~ msgid "Cursor row"
+#~ msgstr "Ämleà satÄrÄ"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3383
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Retro GÃrÃnÃmÃ"
+#~ msgid "Use click to add"
+#~ msgstr "Eklemede tÄklama kullan"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3384
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "Ãizgi ve +/- geniÅleticilerini Ãiz."
+#~ msgid "ETree table adapter"
+#~ msgstr "ETree tablosu baÄdaÅtÄrÄcÄ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2737
-msgid "Input Methods"
-msgstr "GiriÅ YÃntemleri"
+#~ msgid "Retro Look"
+#~ msgstr "Retro GÃrÃnÃmÃ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3560 ../widgets/text/e-text.c:3561
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Olay ÄÅlemcisi"
+#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
+#~ msgstr "Ãizgi ve +/- geniÅleticilerini Ãiz."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3574 ../widgets/text/e-text.c:3575
-msgid "Bold"
-msgstr "KalÄn"
+#~ msgid "Event Processor"
+#~ msgstr "Olay ÄÅlemcisi"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3581 ../widgets/text/e-text.c:3582
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Ãstà Ãizili"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "KalÄn"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3588 ../widgets/text/e-text.c:3589
-msgid "Anchor"
-msgstr "Ãapa"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Ãstà Ãizili"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
-msgid "Justification"
-msgstr "Yaslama"
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Ãapa"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3603 ../widgets/text/e-text.c:3604
-msgid "Clip Width"
-msgstr "KÄrpma GeniÅliÄi"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Yaslama"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3610 ../widgets/text/e-text.c:3611
-msgid "Clip Height"
-msgstr "KÄrpma YÃksekliÄi"
+#~ msgid "Clip Width"
+#~ msgstr "KÄrpma GeniÅliÄi"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3617 ../widgets/text/e-text.c:3618
-msgid "Clip"
-msgstr "KÄrpma"
+#~ msgid "Clip Height"
+#~ msgstr "KÄrpma YÃksekliÄi"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3624 ../widgets/text/e-text.c:3625
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Doldurma kÄrpma dikdÃrtgeni"
+#~ msgid "Clip"
+#~ msgstr "KÄrpma"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3631 ../widgets/text/e-text.c:3632
-msgid "X Offset"
-msgstr "X Ofseti"
+#~ msgid "Fill clip rectangle"
+#~ msgstr "Doldurma kÄrpma dikdÃrtgeni"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3638 ../widgets/text/e-text.c:3639
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y Ofseti"
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X Ofseti"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3674 ../widgets/text/e-text.c:3675
-msgid "Text width"
-msgstr "Metin geniÅliÄi"
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y Ofseti"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
-msgid "Text height"
-msgstr "Metin yÃksekliÄi"
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "Metin geniÅliÄi"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "ÃÃ nokta kullan"
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Metin yÃksekliÄi"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "ÃÃ nokta"
+#~ msgid "Use ellipsis"
+#~ msgstr "ÃÃ nokta kullan"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3710 ../widgets/text/e-text.c:3711
-msgid "Line wrap"
-msgstr "SatÄr kaydÄrma"
+#~ msgid "Ellipsis"
+#~ msgstr "ÃÃ nokta"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3717 ../widgets/text/e-text.c:3718
-msgid "Break characters"
-msgstr "Kesme karakterleri"
+#~ msgid "Line wrap"
+#~ msgstr "SatÄr kaydÄrma"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3724 ../widgets/text/e-text.c:3725
-msgid "Max lines"
-msgstr "Azami satÄr"
+#~ msgid "Break characters"
+#~ msgstr "Kesme karakterleri"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3746 ../widgets/text/e-text.c:3747
-msgid "Draw borders"
-msgstr "Ãizim kenarlÄklarÄ"
+#~ msgid "Max lines"
+#~ msgstr "Azami satÄr"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3753 ../widgets/text/e-text.c:3754
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Yeni satÄrlara izin ver"
+#~ msgid "Draw borders"
+#~ msgstr "Ãizim kenarlÄklarÄ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3760 ../widgets/text/e-text.c:3761
-msgid "Draw background"
-msgstr "Ãizim arkaplanÄ"
+#~ msgid "Allow newlines"
+#~ msgstr "Yeni satÄrlara izin ver"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3767 ../widgets/text/e-text.c:3768
-msgid "Draw button"
-msgstr "Ãizim dÃÄmesi"
+#~ msgid "Draw background"
+#~ msgstr "Ãizim arkaplanÄ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Ämleà konumu"
+#~ msgid "Draw button"
+#~ msgstr "Ãizim dÃÄmesi"
 
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3782 ../widgets/text/e-text.c:3784
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM baÄlamÄ"
+#~ msgid "Cursor position"
+#~ msgstr "Ämleà konumu"
+
+#~ msgid "IM Context"
+#~ msgstr "IM baÄlamÄ"
 
 # Yoksa "Tutacak Aciliri" mi emin degilim
-#: ../widgets/text/e-text.c:3790 ../widgets/text/e-text.c:3791
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
+#~ msgid "Handle Popup"
+#~ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 
 #~ msgid "Novell Groupwise"
 #~ msgstr "Novell Groupwise"
@@ -24031,9 +27921,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
 #~ msgstr "Bu baÄlantÄ baskÄ biÃemi dÃzenleyicisi parÃacÄÄÄnÄ test eder"
 
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "BaÄlantÄ BaskÄ Testi"
-
 #~ msgid "This should test the contact print code"
 #~ msgstr "Bu baÄlantÄ baskÄ kodunu test eder"
 
@@ -24070,9 +27957,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Key Customer"
 #~ msgstr "Ana MÃÅteri"
 
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "ÃeÅitli"
-
 #~ msgid "Next 7 days"
 #~ msgstr "Sonraki 7 gÃn"
 
@@ -24082,18 +27966,12 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Strategies"
 #~ msgstr "Stratejiler"
 
-#~ msgid "Suppliers"
-#~ msgstr "TedarikÃiler"
-
 #~ msgid "Time &amp; Expenses"
 #~ msgstr "Zaman ve Harcamalar"
 
 #~ msgid "VIP"
 #~ msgstr "VIP"
 
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "Bekliyor"
-
 #~ msgid "Next 7 Days"
 #~ msgstr "Sonraki 7 GÃn"
 
@@ -24103,9 +27981,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
 #~ msgstr "Hava Durumu: ParÃalÄ Bulutlu"
 
-#~ msgid "Please enter user name first."
-#~ msgstr "LÃtfen Ãnce kullanÄcÄ adÄnÄ girin."
-
 #~ msgid "Mark calendar offline"
 #~ msgstr "Takvimi Ãevrim dÄÅÄ iÅaretle"
 
@@ -24148,15 +28023,9 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Upcoming Appointments"
 #~ msgstr "Gelecek Randevular"
 
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "Bilinmeyen sebep"
-
 #~ msgid "Open File"
 #~ msgstr "Dosya AÃ"
 
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "Äletiyi _Kaydet"
-
 #~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
 #~ msgstr "Dosya &quot;{0}&quot; aÃÄlamÄyor."
 
@@ -24169,15 +28038,9 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Do not quote original message"
 #~ msgstr "Orjinal iletiyi alÄntÄ olarak belirtme"
 
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "Orjinal iletiyi alÄntÄ olarak gÃster"
-
 #~ msgid "Enter a name for this signature."
 #~ msgstr "Bu imza iÃin bir isim girin."
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Äsim:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 #~ "folder &quot;{0}&quot;?"
@@ -24185,9 +28048,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ "&quot;{0}&quot; klasÃrÃndeki tÃm silinmiÅ iletileri kalÄcÄ olarak "
 #~ "temizlemek istediÄinizden emin misiniz?"
 
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "&quot;{0}&quot; silinsin mi?"
-
 #~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
 #~ msgstr "Arama KlasÃrà &quot;{0}&quot; iÃerisindeki iletiler silinsin mi?"
 
@@ -24208,9 +28068,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
 #~ msgstr "Ek hatÄrlatma eklentisini etkinleÅtir."
 
-#~ msgid "Remind _missing attachments"
-#~ msgstr "_Eksik ekleri hatÄrlat"
-
 #~ msgid "_Refresh:"
 #~ msgstr "_Tazele:"
 
@@ -24280,12 +28137,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ "gibi gÃrÃnÃyor. Bir tedbir olarak, tÃm Ãnizleme panelleri gizli\n"
 #~ "olacak. GÃrÃnÃm menÃsÃnden Ãnizleme panellerini geri getirebilirsiniz.\n"
 
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "_Bu mesajÄ bir daha gÃsterme"
-
-#~ msgid "Copy selection to clipboard"
-#~ msgstr "SeÃimi panoya kopyala"
-
 #~ msgid "Cut selection to clipboard"
 #~ msgstr "SeÃimi panoya kes"
 
@@ -24337,9 +28188,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Send the mail in HTML format"
 #~ msgstr "Äletiyi HTML biÃiminde gÃnder"
 
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "He_psini sil"
-
 #~ msgid "_Open..."
 #~ msgstr "_AÃ..."
 
@@ -24364,9 +28212,6 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
 #~ msgstr "Bu klasÃrà kayÄtlÄ klasÃrler listesinden sil"
 
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Kaydol"
-
 #~ msgid "Unsubscribe"
 #~ msgstr "KaydÄ sil"
 
@@ -24376,8 +28221,5 @@ msgstr "AÃÄlÄrÄ Ädare Et"
 #~ msgid "Status Details"
 #~ msgstr "AyrÄntÄ Durumu"
 
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Zaman Dilimi"
-
 #~ msgid "TimeZone Combobox"
 #~ msgstr "Zaman Dilimi Ãoklu Kutusu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]