[gnome-system-monitor] Updated Korean translation



commit b41293baf5ae82373c256a270c38ba147a1cb718
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Sep 23 06:25:12 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  197 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b308c40..4c74642 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
-"monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 23:25+0900\n"
+"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 06:24+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
 #: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
 msgid "System Monitor"
 msgstr "ììí ìë"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:161
 msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "íì íëììì ììí ìíë ëëë"
 
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "íì íëììì ììí ìíë ëëë"
 msgid "Show the System tab"
 msgstr "ììí íì íìíëë"
 
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:171
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ëìì <cwryu debian org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "ìì"
 msgid "Directory"
 msgstr "ëëíë"
 
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
 msgstr "ìë"
 
@@ -135,192 +135,193 @@ msgstr "êëí ìì ììíëë ëëììì"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Monitor"
 msgstr "ìë(_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_Edit"
 msgstr "íì(_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_View"
 msgstr "ëê(_V)"
 
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:54
 msgid "_Help"
 msgstr "ëìë(_H)"
 
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for _Open Files"
 msgstr "ìë íì êì(_O)"
 
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:57
 msgid "Search for open files"
 msgstr "ìëìë íìì ììëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:59
 msgid "Quit the program"
 msgstr "íëêëì ëëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
 msgid "_Stop Process"
 msgstr "íëìì ëìê(_S)"
 
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
 msgid "Stop process"
 msgstr "íëììë ëìëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
 msgid "_Continue Process"
 msgstr "íëìì ìí(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:65
 msgid "Continue process if stopped"
 msgstr "ëì íëììë êì ìííê íëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
 msgstr "íëìì ëëê(_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:68
 msgid "Force process to finish normally"
 msgstr "ììììë íëììë ëìëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
 msgid "_Kill Process"
 msgstr "íëìì ììê(_K)"
 
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
 msgid "Force process to finish immediately"
 msgstr "êìë íëììë ëìëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:71
 msgid "_Change Priority..."
 msgstr "ìììì ëêê(_C)..."
 
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
 msgstr "íëììì ìì ìì (nice ê)ì ëêëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:74
 msgid "Configure the application"
 msgstr "íëêëì ììíëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:76
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ìë êì(_R)"
 
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:77
 msgid "Refresh the process list"
 msgstr "íëìì ëë ìë êìê"
 
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:79
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "ëëë ë(_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:80
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
 msgstr "íëììì êëë ëëë ëì ìëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:82
 msgid "Open _Files"
 msgstr "ì íì(_F)"
 
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:83
 msgid "View the files opened by a process"
 msgstr "íëììê ì íìì ëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:85
 msgid "_Contents"
 msgstr "ìë(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:86
 msgid "Open the manual"
 msgstr "ëìëì ëììëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:88
 msgid "About this application"
 msgstr "ì íëêëì ëí ìë"
 
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:93
 msgid "_Dependencies"
 msgstr "ììì(_D)"
 
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:94
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
 msgstr "íëììì ëë/ìì êêë ëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:101
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "íì íëìì(_A)"
 
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:102
 msgid "Show active processes"
 msgstr "íì íëììë ëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:103
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "ëë íëìì(_L)"
 
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:104
 msgid "Show all processes"
 msgstr "ëë íëììë ëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:105
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "ë íëìì(_Y)"
 
-#: ../src/interface.cpp:104
-msgid "Show user own process"
-msgstr "ììì ììì íëììë ëëë"
+#: ../src/interface.cpp:106
+msgid "Show only user-owned processes"
+msgstr "ììì ììì íëììë ëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:191
 msgid "End _Process"
 msgstr "íëìì ëëê(_P)"
 
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
 msgid "CPU History"
 msgstr "CPU ìì êë"
 
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:299
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:301
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:319
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "ëëë ë ìì ìì êë"
 
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:358 ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Memory"
 msgstr "ëëë"
 
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:384
 msgid "Swap"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:405
 msgid "Network History"
 msgstr "ëíìí ìì êë"
 
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:444
 msgid "Receiving"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:465
 msgid "Total Received"
 msgstr "ìì ëì"
 
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:499
 msgid "Sending"
 msgstr "ëëê"
 
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:521
 msgid "Total Sent"
 msgstr "ìì ëë"
 
@@ -455,46 +456,46 @@ msgstr "ëëë ë"
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "\"%s\" íëììì ëëë ë(_M) (PID %u):"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:38
 msgid "file"
 msgstr "íì"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "pipe"
 msgstr "íìí"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:42
 msgid "IPv6 network connection"
 msgstr "IPv6 ëíìí ìê"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:44
 msgid "IPv4 network connection"
 msgstr "IPv4 ëíìí ìê"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:46
 msgid "local socket"
 msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:48
 msgid "unknown type"
 msgstr "ì ì ìë íì"
 
 #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
 #. a very short translation if possible, and at most
 #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:250
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "Object"
 msgstr "êì"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:332
+#: ../src/openfiles.cpp:336
 msgid "Open Files"
 msgstr "ì íì"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:353
+#: ../src/openfiles.cpp:357
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
 msgstr "\"%s\" íëììê ì íì(_F) (PID %u):"
@@ -818,23 +819,23 @@ msgstr "(ëì ìì ìì)"
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "(ìì ëì ìì ìì)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:173
 msgid "Change Priority"
 msgstr "ìììì ëêê"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
+#: ../src/procdialogs.cpp:181
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "ìììì ëêê(_P)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
+#: ../src/procdialogs.cpp:204
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "NICE ê(_N):"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
 msgid "Note:"
 msgstr "ìì:"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
@@ -842,11 +843,11 @@ msgstr ""
 "íëììì ììììë ê nice êì ëë êìëëë. nice êì ëì ìë ìì"
 "ììê ëìëë."
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
+#: ../src/procdialogs.cpp:450
 msgid "Icon"
 msgstr "ììì"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
+#: ../src/procdialogs.cpp:495
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "ììí ìë êë ìì"
 
@@ -867,6 +868,10 @@ msgstr "ëëëê ìë êì(_S)"
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "íëììë ëëêë ìì ë ìë(_K)"
 
+#: ../src/procdialogs.cpp:595
+msgid "Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "CPU ììë CPU ìë ëëê"
+
 #: ../src/procdialogs.cpp:596
 msgid "Solaris mode"
 msgstr "ìëëì ëë"
@@ -975,42 +980,42 @@ msgstr "ìê 1ë, 5ë, 15ë ììì íê ëí: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgid "Release %s"
 msgstr "ëëì %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#: ../src/sysinfo.cpp:621
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "ìë %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "êë %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>íëìì</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
 msgid "Memory:"
 msgstr "ëëë:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#: ../src/sysinfo.cpp:660
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "íëìì %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
 msgid "Processor:"
 msgstr "íëìì:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#: ../src/sysinfo.cpp:677
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>ììí ìí</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
+#: ../src/sysinfo.cpp:683
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "ìì êëí ëìí êê:"
 
@@ -1058,54 +1063,64 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../src/util.cpp:170
 #, c-format
 msgid "%.1f kbit"
 msgstr "%.1f kbit"
 
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:171
 #, c-format
 msgid "%.1f Mbit"
 msgstr "%.1f Mbit"
 
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:172
 #, c-format
 msgid "%.1f Gbit"
 msgstr "%.1f Gbit"
 
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:173
+#, c-format
+msgid "%.1f Tbit"
+msgstr "%.1f Tbit"
+
+#: ../src/util.cpp:188
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u ëí"
 
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:189
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ëìí"
 
-#: ../src/util.cpp:373
+#: ../src/util.cpp:380
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>íëìì</i>"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:497
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/ì"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]