[evince] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Korean translation
- Date: Thu, 22 Sep 2011 17:52:50 +0000 (UTC)
commit a4813c9cf85333e140009f8b05d0eeb05c09dfc9
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Sep 23 02:52:38 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 371 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 192 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 27b947e..50018dc 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# evince korean translation
# This file is distributed under the same license as the evince package.
# Young-Ho Cha <ganadist at mizi dot com>, 2005
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
# ìë ëìíìë ëì ìë translator-creditsì ìêí ììì.
#
@@ -11,15 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 23:21+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 23:24+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-28 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 02:52+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../backend/comics/comics-document.c:210
@@ -38,40 +39,40 @@ msgstr "â%sâ ëëì ëíì ììì íëë ìííìëë."
msgid "The command â%sâ did not end normally."
msgstr "â%sâ ëëì ììììë ëëì ìììëë."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:413
+#: ../backend/comics/comics-document.c:426
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "ëíì MIME íìì ìëëë: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#: ../backend/comics/comics-document.c:433
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "ì ìëì ëíìì ììì í ëëì ìì ëíìëë."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../backend/comics/comics-document.c:471
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:199
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "ì ì ìë MIME íì"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:485
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
msgid "File corrupted"
msgstr "íìì ììëììëë"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+#: ../backend/comics/comics-document.c:511
msgid "No files in archive"
msgstr "ìììëì íìì ììëë"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:537
+#: ../backend/comics/comics-document.c:550
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%sì êë íìì ììëë"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:781
+#: ../backend/comics/comics-document.c:794
#, c-format
msgid "There was an error deleting â%sâ."
msgstr " â%sâ ììì ìëê ëìíìëë."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:874
+#: ../backend/comics/comics-document.c:887
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "ìë %s"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "â%sâ ëìë ììíëë ìííìëë"
msgid "PostScript Documents"
msgstr "PostScript ëì"
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
msgid "Invalid document"
msgstr "ìëë ëì"
@@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "ìëë ì ì ììëë: â%sâ"
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "%s (%s) íì íìì ììíì ììëë"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:278
msgid "All Documents"
msgstr "ëë ëì"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:310
msgid "All Files"
msgstr "ëë íì"
@@ -297,41 +298,41 @@ msgstr "ìì êë ììì íìíëë"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "â_%sâ ëìê"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ëê ëììì ìêê(_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ëê ëììì ìíí íëì ìêëë"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ëê ëììì ìê(_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ëê ëììì ìíí íëì ìêíëë"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ëê ëì ìì(_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ìíí ëê ëìì ìêíëë"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "êëì"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5981
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6092
msgid "Best Fit"
msgstr "ìëê ëìê"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4746
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4845
#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "ìì íìì ììíëë"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "êë ëì ëë ëê"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3274
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3311
msgid "Failed to print document"
msgstr "ëìë ììíëë ìííìëë"
@@ -438,27 +439,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "ìíí '%s' íëíê ììëë"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5680
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5784
msgid "_Previous Page"
msgstr "ìì íìì(_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5681
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5785
msgid "Go to the previous page"
msgstr "ìì íììë êëë"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5683
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5787
msgid "_Next Page"
msgstr "ëì íìì(_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5684
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5788
msgid "Go to the next page"
msgstr "ëì íììë êëë"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5667
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5771
msgid "Enlarge the document"
msgstr "ëìë ëìì ëëë"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5670
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5774
msgid "Shrink the document"
msgstr "ëìë ììì ëëë"
@@ -466,31 +467,31 @@ msgstr "ëìë ììì ëëë"
msgid "Print"
msgstr "ìì"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5636
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5740
msgid "Print this document"
msgstr "ì ëìë ììíëë"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5787
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5898
msgid "_Best Fit"
msgstr "ìëê ëìê(_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5788
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5899
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "íì ëìë ìì ëê ììëë"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5901
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "íìì ëëì ëìê(_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5902
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "íì ëìë ì ëëì ëê ììëë"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5899
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6010
msgid "Page"
msgstr "íìì"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5900
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6011
msgid "Select Page"
msgstr "ìíí íìì"
@@ -722,15 +723,15 @@ msgstr "ëë ìë"
msgid "Scroll View Down"
msgstr "ëë ìëë"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
msgid "Document View"
msgstr "ëì ëê"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
msgid "Jump to page:"
msgstr "íììë ìë:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:999
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "íëìíììì ëëìëë. ëêëë ëëììì."
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "%s ìí"
msgid "Find:"
msgstr "ìê:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5653
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5757
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ìì ìê(_V)"
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "ìì ìê(_V)"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ììì ëìë êì ëììì ììëë"
-#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5651
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5755
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ëì ìê(_X)"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "ìê"
msgid "Close"
msgstr "ëê"
-#: ../shell/ev-application.c:1104
+#: ../shell/ev-application.c:1122
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "íëìíìì ëëë ìí ììëë"
@@ -1017,8 +1018,8 @@ msgstr "ìêí ìë ëêê(_R)"
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "ìêí ìê(_R)"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:897
-#: ../shell/ev-window.c:4494
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:922
+#: ../shell/ev-window.c:4599
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "íìì %s"
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "ëìì"
msgid "Printâ"
msgstr "ììâ"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
msgid "Index"
msgstr "ìë"
@@ -1043,105 +1044,105 @@ msgstr "ìë"
msgid "Thumbnails"
msgstr "ëë ëê"
-#: ../shell/ev-window.c:894
+#: ../shell/ev-window.c:919
#, c-format
msgid "Page %s â %s"
msgstr "íìì %s â %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1462
+#: ../shell/ev-window.c:1499
msgid "The document contains no pages"
msgstr "ëìì íììê ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:1465
+#: ../shell/ev-window.c:1502
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "ëìì ë íììë ëì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:1677 ../shell/ev-window.c:1843
+#: ../shell/ev-window.c:1714 ../shell/ev-window.c:1880
msgid "Unable to open document"
msgstr "ëìë ì ì ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:1814
+#: ../shell/ev-window.c:1851
#, c-format
msgid "Loading document from â%sâ"
msgstr "â%sâìì ëìë ììëìë ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:1956 ../shell/ev-window.c:2249
+#: ../shell/ev-window.c:1993 ../shell/ev-window.c:2286
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "ëìë ëìëëíë ììëë (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:1989
+#: ../shell/ev-window.c:2026
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "ìê íìì ììëìëë ìííìëë."
-#: ../shell/ev-window.c:2193
+#: ../shell/ev-window.c:2230
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "ëìë %sìì ëì ìë ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:2225
+#: ../shell/ev-window.c:2262
msgid "Failed to reload document."
msgstr "ëìë ëì ìëë ìííìëë."
-#: ../shell/ev-window.c:2380
+#: ../shell/ev-window.c:2417
msgid "Open Document"
msgstr "ëì ìê"
-#: ../shell/ev-window.c:2678
+#: ../shell/ev-window.c:2715
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "ëìë %sì ììíë ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:2681
+#: ../shell/ev-window.c:2718
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "ìëë %sì ììíë ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:2684
+#: ../shell/ev-window.c:2721
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "êëì %sì ììíë ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:2728 ../shell/ev-window.c:2828
+#: ../shell/ev-window.c:2765 ../shell/ev-window.c:2865
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â%sâ."
msgstr "íìì â%sâ(ì)ë ììí ì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:2759
+#: ../shell/ev-window.c:2796
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "ëìë ìëëíë ììëë (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2763
+#: ../shell/ev-window.c:2800
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "ìëë ìëëíë ììëë (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2767
+#: ../shell/ev-window.c:2804
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "êëì ìëëíë ììëë (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2891
+#: ../shell/ev-window.c:2928
msgid "Save a Copy"
msgstr "ëë ìëìë ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:2957
+#: ../shell/ev-window.c:2994
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "ëì ìë íëë ì ì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:3218
+#: ../shell/ev-window.c:3255
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "íì ëë ìì ììì %dê ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:3331
+#: ../shell/ev-window.c:3368
#, c-format
msgid "Printing job â%sâ"
msgstr "ìì ìì â%sâ"
-#: ../shell/ev-window.c:3508
+#: ../shell/ev-window.c:3545
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"ëìì ìì ëì íëê ììëë. ëìëì ììíì ììë ëë ìíì ììë"
"ë ì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:3512
+#: ../shell/ev-window.c:3549
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1157,53 +1158,57 @@ msgstr ""
"ëìì ìë ìêíêë ììí ìê ìëê ììëë. ëìëì ììíì ììë "
"ëë ìíì ììëë ì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:3519
+#: ../shell/ev-window.c:3556
#, c-format
msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
msgstr "ëê ìì â%sâ ëìì ëìëì ììíìêìëê?"
-#: ../shell/ev-window.c:3538
+#: ../shell/ev-window.c:3575
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ììíì ìê ëê(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:3542
+#: ../shell/ev-window.c:3579
msgid "Save a _Copy"
msgstr "ëìë ìì(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:3616
+#: ../shell/ev-window.c:3653
#, c-format
msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
msgstr "ëê ìì â%sâ ìì ììì ëì ëêì êëëìêìëê?"
-#: ../shell/ev-window.c:3619
+#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
+#. but some languages distinguish between different plurals forms,
+#. so the ngettext is needed.
+#: ../shell/ev-window.c:3659
#, c-format
-msgid ""
+msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"ìí ìì ìì ììì %dê ììëë. ëê ìì ììë ëì ëêì êëëìê"
"ìëê?"
-#: ../shell/ev-window.c:3631
+#: ../shell/ev-window.c:3674
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "ìì ëìë, ëë ìì ììì ììíì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:3635
+#: ../shell/ev-window.c:3678
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ìì ìì ë ëê(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:3639
+#: ../shell/ev-window.c:3682
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ìì í ëê(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4278
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ëê ëì íìê"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4530
+#: ../shell/ev-window.c:4345 ../shell/ev-window.c:4629
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ëìëì íìíëë ìëê ëìíìëë"
-#: ../shell/ev-window.c:4742
+#: ../shell/ev-window.c:4373
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "ëê ëì íìê"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4841
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1212,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"ëì ëê íëêë.\n"
"%s (%s) ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:4773
+#: ../shell/ev-window.c:4874
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4777
+#: ../shell/ev-window.c:4878
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1236,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4781
+#: ../shell/ev-window.c:4882
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1246,369 +1251,377 @@ msgstr ""
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4806
+#: ../shell/ev-window.c:4907
msgid "Evince"
msgstr "ìëì"
-#: ../shell/ev-window.c:4809
+#: ../shell/ev-window.c:4910
msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
msgstr "Â 1996â2010 The Evince authors"
-#: ../shell/ev-window.c:4815
+#: ../shell/ev-window.c:4916
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ììí <ganadist at mizi dot com>, 2005\n"
-"ëìì <cwryu debian org>, 2006, 2007, 2008"
+"ëìì <cwryu debian org>, 2006-2011"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5184
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "ì íìììì %dê ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:5086
+#: ../shell/ev-window.c:5189
msgid "Not found"
msgstr "ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:5092
+#: ../shell/ev-window.c:5195
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "ìëë %3d%% ëì"
-#: ../shell/ev-window.c:5615
+#: ../shell/ev-window.c:5719
msgid "_File"
msgstr "íì(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5616
+#: ../shell/ev-window.c:5720
msgid "_Edit"
msgstr "íì(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5617
+#: ../shell/ev-window.c:5721
msgid "_View"
msgstr "ëê(_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:5618
+#: ../shell/ev-window.c:5722
msgid "_Go"
msgstr "ìë(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5619
+#: ../shell/ev-window.c:5723
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ìêí(_B)"
-#: ../shell/ev-window.c:5620
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "_Help"
msgstr "ëìë(_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5623 ../shell/ev-window.c:5939
+#: ../shell/ev-window.c:5727 ../shell/ev-window.c:6050
msgid "_Openâ"
msgstr "ìê(_O)â"
-#: ../shell/ev-window.c:5624 ../shell/ev-window.c:5940
+#: ../shell/ev-window.c:5728 ../shell/ev-window.c:6051
msgid "Open an existing document"
msgstr "ëìë ìëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5626
+#: ../shell/ev-window.c:5730
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "ëìë ìê(_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:5627
+#: ../shell/ev-window.c:5731
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "íì ëìì ëìëì ì ììì ìëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5629
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "_Save a Copyâ"
msgstr "ëìë ìì(_S)â"
-#: ../shell/ev-window.c:5630
+#: ../shell/ev-window.c:5734
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "íì ëìì ìëì ììíëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:5736
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "ëì ìë íë ìê(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5633
+#: ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ì íìì ëì ìë íëë íì êëììì íìíëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5635
+#: ../shell/ev-window.c:5739
msgid "_Printâ"
msgstr "ìì(_P)â"
-#: ../shell/ev-window.c:5638
+#: ../shell/ev-window.c:5742
msgid "P_roperties"
msgstr "ìì(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5646
+#: ../shell/ev-window.c:5750
msgid "Select _All"
msgstr "ëë ìí(_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:5648
+#: ../shell/ev-window.c:5752
msgid "_Findâ"
msgstr "ìê(_F)â"
-#: ../shell/ev-window.c:5649
+#: ../shell/ev-window.c:5753
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "ëììì ëìë ëìì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5655
+#: ../shell/ev-window.c:5759
msgid "T_oolbar"
msgstr "ëê ëì(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5657
+#: ../shell/ev-window.c:5761
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ìììë íì(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5659
+#: ../shell/ev-window.c:5763
msgid "Rotate _Right"
msgstr "ìëììë íì(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5661
+#: ../shell/ev-window.c:5765
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "íì ììì êëêìë ìì(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5672
+#: ../shell/ev-window.c:5776
msgid "_Reload"
msgstr "ëì ìê(_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:5673
+#: ../shell/ev-window.c:5777
msgid "Reload the document"
msgstr "ëìë ëì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5676
+#: ../shell/ev-window.c:5780
msgid "Auto_scroll"
msgstr "ìë ìíë(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5686
+#: ../shell/ev-window.c:5790
msgid "_First Page"
msgstr "ì íìì(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5687
+#: ../shell/ev-window.c:5791
msgid "Go to the first page"
msgstr "ì íììë êëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5689
+#: ../shell/ev-window.c:5793
msgid "_Last Page"
msgstr "ëìë íìì(_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:5690
+#: ../shell/ev-window.c:5794
msgid "Go to the last page"
msgstr "ëìë íììë êëë"
+#: ../shell/ev-window.c:5796
+msgid "Go to Pa_ge"
+msgstr "ììí íììë ìë(_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5797
+msgid "Go to Page"
+msgstr "ììí íììë ìë"
+
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5694
+#: ../shell/ev-window.c:5801
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ìêí ìê(_A)"
# tooltip
-#: ../shell/ev-window.c:5695
+#: ../shell/ev-window.c:5802
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "íì íììì ëí ìêíë ìêíëë"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5699
+#: ../shell/ev-window.c:5806
msgid "_Contents"
msgstr "ìë(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5702
+#: ../shell/ev-window.c:5809
msgid "_About"
msgstr "ìë(_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5706
+#: ../shell/ev-window.c:5813
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ìì íë ëêê"
-#: ../shell/ev-window.c:5707
+#: ../shell/ev-window.c:5814
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "ìì íëìì ëêëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5709
+#: ../shell/ev-window.c:5816
msgid "Start Presentation"
msgstr "íëìíìì ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:5710
+#: ../shell/ev-window.c:5817
msgid "Start a presentation"
msgstr "íëìíììì ììíëë"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5769
+#: ../shell/ev-window.c:5880
msgid "_Toolbar"
msgstr "ëê ëì(_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5770
+#: ../shell/ev-window.c:5881
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ëê ëìì ëìêë ìêëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5772
+#: ../shell/ev-window.c:5883
msgid "Side _Pane"
msgstr "êììë ì(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5773
+#: ../shell/ev-window.c:5884
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "êììë ìì ëìêë ìêëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5775
+#: ../shell/ev-window.c:5886
msgid "_Continuous"
msgstr "ìì(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5887
msgid "Show the entire document"
msgstr "ëìë ììíì ëëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5778
+#: ../shell/ev-window.c:5889
msgid "_Dual"
msgstr "ë íììì(_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5779
+#: ../shell/ev-window.c:5890
msgid "Show two pages at once"
msgstr "íëì ë íììì ëëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5781
+#: ../shell/ev-window.c:5892
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ìì íë(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:5893
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "íëì ê ìëë ìì íìëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5895
msgid "Pre_sentation"
msgstr "íëìíìì(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5785
+#: ../shell/ev-window.c:5896
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "íëìíìììë ëìë ëììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:5793
+#: ../shell/ev-window.c:5904
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "ì ëì(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5905
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "íìì ëìì ìì ëììì íìíëë"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5802
+#: ../shell/ev-window.c:5913
msgid "_Open Link"
msgstr "ëí ìê(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5804
+#: ../shell/ev-window.c:5915
msgid "_Go To"
msgstr "ìë(_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5806
+#: ../shell/ev-window.c:5917
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ì ììì ìê(_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5808
+#: ../shell/ev-window.c:5919
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ëí ìì ëì(_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5810
+#: ../shell/ev-window.c:5921
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "ëë ìëìë êë ìì(_S)â"
-#: ../shell/ev-window.c:5812
+#: ../shell/ev-window.c:5923
msgid "Copy _Image"
msgstr "êë ëì(_I)"
-#: ../shell/ev-window.c:5814
+#: ../shell/ev-window.c:5925
msgid "Annotation Propertiesâ"
msgstr "ìê ìë ììâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5819
+#: ../shell/ev-window.c:5930
msgid "_Open Attachment"
msgstr "ìë ìê(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5821
+#: ../shell/ev-window.c:5932
msgid "_Save Attachment Asâ"
msgstr "ëë ìëìë ìë ìì(_S)â"
-#: ../shell/ev-window.c:5913
+#: ../shell/ev-window.c:6024
msgid "Zoom"
msgstr "íë/ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:5915
+#: ../shell/ev-window.c:6026
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "íë/ìì ìì ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:5925
+#: ../shell/ev-window.c:6036
msgid "Navigation"
msgstr "ëëëê"
-#: ../shell/ev-window.c:5927
+#: ../shell/ev-window.c:6038
msgid "Back"
msgstr "ëë"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5930
+#: ../shell/ev-window.c:6041
msgid "Move across visited pages"
msgstr "ììë íììë ìëíëë"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../shell/ev-window.c:6070
msgid "Open Folder"
msgstr "íë ìê"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:6075
msgid "Previous"
msgstr "ìì"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5969
+#: ../shell/ev-window.c:6080
msgid "Next"
msgstr "ëì"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5973
+#: ../shell/ev-window.c:6084
msgid "Zoom In"
msgstr "íë"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5977
+#: ../shell/ev-window.c:6088
msgid "Zoom Out"
msgstr "ìì"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5985
+#: ../shell/ev-window.c:6096
msgid "Fit Width"
msgstr "ëë ëì"
-#: ../shell/ev-window.c:6130 ../shell/ev-window.c:6147
+#: ../shell/ev-window.c:6242 ../shell/ev-window.c:6259
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "ìë íëêëì ìíí ì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:6204
+#: ../shell/ev-window.c:6316
msgid "Unable to open external link"
msgstr "ìë ëíë ì ì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:6394
+#: ../shell/ev-window.c:6506
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "êëì ììí ìëí íìì ìì ì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:6426
+#: ../shell/ev-window.c:6538
msgid "The image could not be saved."
msgstr "êëì ììí ì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:6458
+#: ../shell/ev-window.c:6570
msgid "Save Image"
msgstr "êë ìì"
-#: ../shell/ev-window.c:6586
+#: ../shell/ev-window.c:6698
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "ìëë ì ì ììëë"
-#: ../shell/ev-window.c:6639
+#: ../shell/ev-window.c:6751
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "ìëë ììí ì ììëë."
-#: ../shell/ev-window.c:6684
+#: ../shell/ev-window.c:6796
msgid "Save Attachment"
msgstr "ìë ìì"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]