[seahorse-plugins] Updated Korean translation



commit bf4690c124323ad7700f9038fc44d9dc6f8c2f42
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Sep 23 02:35:58 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  414 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 17837ff..d6c2645 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,116 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-10-09 08:00+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 17:39+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 02:34+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "ìí:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "ììí ìíë ìëíììì."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "íìí ì ìë í ììë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "ì ì ìêë ìëë í"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:534
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP í: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>êê</b>: ì ììíì ëëë ìì ìíë ìì ììí ë ììí ëëëë ì"
-"ìí ì ìê ëì ììëë."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "ìì ììí ìíí í"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
-msgid "_Show Window"
-msgstr "ì íì(_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agentë ëëìë ìííì ììëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C ìì ííëëë ëìë íìíëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "íê ëìë íìíëë (êëê)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "ëëíìì êí ììë ìííëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "ëë ëìíëììì GPG ìììí ììì ëìëìëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "<ëëì>..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "íëììë ííí ì ììëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "ì íëìì êëì ëë ì ììëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "ìíí í ìììí (ìíì)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "ìíí ëëìë ììíì ìììëë"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "ìí ìì ìì"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ìíë ëëëì ìì ììíëë."
-
-# check box
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "ìì ììí ìíë ììí ë íì ëìëê"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
-msgid "_Authorize"
-msgstr "ìì(_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
-msgid "Key Name"
-msgstr "í ìë"
-
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
@@ -128,7 +30,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
 "text in a window."
-msgstr "ìíëìì ìë íì ììì í ëìì, ê êê íìíë ìì íìíëë."
+msgstr ""
+"ìíëìì ìë íì ììì í ëìì, ê êê íìíë ìì íìíëë."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
@@ -228,7 +131,9 @@ msgstr "íëì íëëë ìí íì"
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr "ììì ììì ìë ìì ëì ìëíì ììíëë. ìì 'name'ê 'id'ê ììëë. ëëìììë ìëíëë ì ìë ìì '-' êíë ëìììì."
+msgstr ""
+"ììì ììì ìë ìì ëì ìëíì ììíëë. ìì 'name'ê 'id'ê ììë"
+"ë. ëëìììë ìëíëë ì ìë ìì '-' êíë ëìììì."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
@@ -319,80 +224,80 @@ msgstr "ëë ëë:"
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "ìííí-ëì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "íë êìììëë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "í %iêë êìììëë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "íë êìììëë"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "ìëí í: <i><key id='%s'/>, %sì <b>ëëë</b></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "ìëë ìë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "ìëí í: <i>%2$sì <key id='%1$s'/>, <b>ëëë</b></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "ëëë ìë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "ìëí í: <i><key id='%s'/>, %sì <b>ìíë</b></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "ìíí ìë"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "ìëí í: <i>%2$sì <key id='%1$s'/></i>."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Good Signature"
 msgstr "ìëë ìë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "ìëí ë ì íê í ëìì ììëë."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "ì ì ìë ìë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "ìëì íëêë ììëììëë. ìëí ëìíê ëëììëë."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "ìë íë"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "ìëì ìëëì íìí ì ììëë."
 
@@ -400,42 +305,42 @@ msgstr "ìëì ìëëì íìí ì ììëë."
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "ìë ëìì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
 msgid "Passphrase"
 msgstr "ìí"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
 msgid "Password:"
 msgstr "ìí:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:272
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ëì ìë:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "ìíê íëìëë."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:364
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s'ì ëí ì ìíë ìëíììì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:366
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "'%s'ì ëí ìíë ìëíììì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:369
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "ì ìíë ìëíììì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:371
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "ìíë ìëíììì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
 msgid "None. Prompt for a key."
 msgstr "ìì. ìë íë ììíì ëìë."
 
@@ -444,64 +349,28 @@ msgid "<b>Default Key</b>"
 msgstr "<b>êë í</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP ìí êì</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>ììíë PGP ìí ìì ìì ìììíê ëìíê ìì ììëë.</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
 msgstr ""
 "<i>ëë íë íëí ìííì ìëëë ì íë ëììë ìëíëë ììíëë"
 "</i>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "ìì ììí ìíë ììí ë ëìëê(_K)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "ìíí"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
 msgid "Encryption and Keyrings"
 msgstr "ìíí ë í ëì"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "PGP Passphrases"
 msgstr "PGP ìí"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr "ìíê ëëëì ëì ììë ìí íììì ììì íì(_I)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
 msgstr "ìííí ë íì ìê ììì ìììë ëê(_E)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ëêìí ëëë íì ìí êì(_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "_Default key:"
 msgstr "êë í(_D):"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "ìíë êìíì ìê(_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "ìíë ëì ìêëì êì(_R): "
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "ë"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "ìí ìë"
@@ -519,7 +388,7 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "file-rollerë ìíí ì ììëë"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:887
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "íìì ëì ì ììëë"
 
@@ -560,125 +429,124 @@ msgstr "ëêê(_R)"
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ëìëì íìí ì ììëë: %s"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URLì íìí ì ììëë: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:284
 msgid "seahorse-applet"
 msgstr "ìíì ìíë"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:286
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:867
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "PGP/GPGë ììí íëëëì ëí ìíí/ëíí/ìë/ìë íì/êììêë íë"
 "ë."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:291
 msgid "translator-credits"
 msgstr "GNOME Korea <http://gnome.or.kr/>"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:294
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "ìíì íëìí ííìì"
 
 #. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:366
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "ììì í ìí"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:385
 msgid "Encrypted Text"
 msgstr "ìííí íìí"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "Encryption Failed"
 msgstr "ìííê ìííìëë"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:387
 msgid "The clipboard could not be encrypted."
 msgstr "íëëë ëìì ìííí ì ììëë."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:425
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
 #: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr "ìëí ë ììí íë ìííììì"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:445
 msgid "Signed Text"
 msgstr "ìëí íìí"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "Signing Failed"
 msgstr "ìë ìí"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:447
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:527
 msgid "The clipboard could not be Signed."
 msgstr "íëëëì ìëí ì ììëë."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:489
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
 msgid "Import Failed"
 msgstr "êììê ìí"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:490
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "íê ììë êììì ìììëë."
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:582
 msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
 msgstr "íëëëì PGP íë ëììê ììëë"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:583
 msgid "No PGP data found."
 msgstr "PGP ëìíë ìì ëíìëë."
 
 #. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:620
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "ëííí íìí"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URLì íìí ì ììëë: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:782
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "íëëë ìíí(_E)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "íëëë ìë(_S)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "íëëë ëíí/ìë íì(_D)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:802
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "íëëëì í êììê(_I)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:864
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:866
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "ìíí ìíë"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:934
 msgid "_Preferences"
 msgstr "êë ìì(_P)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:937
 msgid "_Help"
 msgstr "ëìë(_H)"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:940
 msgid "_About"
 msgstr "ìë(_A)"
 
@@ -848,11 +716,7 @@ msgid "Sign the selected file"
 msgid_plural "Sign the selected files"
 msgstr[0] "ìíí íìì ìë"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "ëë ìë"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
 msgid "Encryption Preferences"
 msgstr "ìíí êë ìì"
 
@@ -1116,23 +980,131 @@ msgstr[0] "%dê íë ë"
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%2$s%1$s</b>"
 
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:345
 #, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%dê íìì ìííìëë"
+msgid "You have selected %d file"
+msgid_plural "You have selected %d files"
+msgstr[0] "%dê íìì ìííìëë"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:350
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "%dê íëë ìííìëë"
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:868
 msgid "Preparing..."
 msgstr "ìëíë ì..."
 
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:877
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:900
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "íìì ëëì ëë ì ììëë"
+
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "ìí:"
+
+#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
+#~ msgstr "ììí ìíë ìëíììì."
+
+#~ msgid "Unparseable Key ID"
+#~ msgstr "íìí ì ìë í ììë"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "ì ì ìêë ìëë í"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP í: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
+#~ "secure memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>êê</b>: ì ììíì ëëë ìì ìíë ìì ììí ë ììí ëëë"
+#~ "ë ììí ì ìê ëì ììëë."
+
+#~ msgid "Cached Encryption Keys"
+#~ msgstr "ìì ììí ìíí í"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "ì íì(_S)"
+
+#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+#~ msgstr "seahorse-agentë ëëìë ìííì ììëë"
+
+#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
+#~ msgstr "C ìì ííëëë ëìë íìíëë"
+
+#~ msgid "Display environment variables (the default)"
+#~ msgstr "íê ëìë íìíëë (êëê)"
+
+#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
+#~ msgstr "ëëíìì êí ììë ìííëë"
+
+#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
+#~ msgstr "ëë ëìíëììì GPG ìììí ììì ëìëìëë"
+
+#~ msgid "command..."
+#~ msgstr "<ëëì>..."
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "íëììë ííí ì ììëë"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "ì íëìì êëì ëë ì ììëë"
+
+#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+#~ msgstr "ìíí í ìììí (ìíì)"
+
+#~ msgid "no command specified to execute"
+#~ msgstr "ìíí ëëìë ììíì ìììëë"
+
+#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
+#~ msgstr "ìí ìì ìì"
+
+#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
+#~ msgstr "ìíë ëëëì ìì ììíëë."
+
+# check box
+#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "ìì ììí ìíë ììí ë íì ëìëê"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "ìì(_A)"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "í ìë"
+
+#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+#~ msgstr "<b>PGP ìí êì</b>"
+
+#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>ììíë PGP ìí ìì ìì ìììíê ëìíê ìì ììëë.</i>"
+
+#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "ìì ììí ìíë ììí ë ëìëê(_K)"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "ìíí"
+
+#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+#~ msgstr "ìíê ëëëì ëì ììë ìí íììì ììì íì(_I)"
+
+#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+#~ msgstr "ëêìí ëëë íì ìí êì(_A)"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "ìíë êìíì ìê(_N)"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "ìíë ëì ìêëì êì(_R): "
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "ë"
+
+#~ msgid "For internal use"
+#~ msgstr "ëë ìë"
+
+#~ msgid "You have selected %d files"
+#~ msgstr "%dê íìì ìííìëë"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]