[yelp] Updated Korean translation



commit 1c80048ccf0316bb7e4dbba79eb47c07b2911436
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Sep 23 02:19:40 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 1672 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 732 insertions(+), 940 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index bec1234..030c0ce 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,863 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 15:50+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 16:13+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 02:19+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU ìí íìì"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "ìíìì ëëí ëìë (info)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "ììíëêë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "ìì íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "curses íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "êë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "ííë íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "êì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "íëìì ìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "ìë ëí"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "ëëì íìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "ëíìí ìëì ììë íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL íëêë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL ìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL ìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX íë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "readline íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "ìì 0p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "ìì 1m"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "ìì 1ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "ìì 1x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "ìì 2"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "ìì 3blt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "ìì 3f"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "ìì 3nas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "ìì 3p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "ìì 3qt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "ìì 3readline"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "ìì 3ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "ìì 3tiff"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "ìì 4"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "ìì 4x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "ìì 5"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "ìì 5ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "ìì 5x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "ìì 6"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "ìì 6x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "ìì 7ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "ìì 7x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "ìì 9"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "ìì 1, 1p, 1g ë 1t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "ìì 3, 3o ë 3t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "ìì 3form ë 3menu"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "ìì 3ncurses ë 3curses"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "ìì 3pm ë 3perl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "ìì 3x ë 3X11"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "ìì 7 ë 7gcc"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "ìì 8 ë 8l"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "ììí êë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "ììí íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "ììí V í/ëë íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "termcap íëêë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "ìíìì ëëí ëìë (ëíìì)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 íëêë"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 ìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 ìì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 íì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 êì"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11 ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "2D êëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "3D êëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ìêì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Action Games"
-msgstr "ìì êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "ìëëì êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "êëíì ëê ììíë ìì íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "ìëì ëëì êë ìì íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "êëìêë ëìë ë ëìì ëë ììíëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "ìììë êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "íì ìì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "ìêìë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "ìëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "ìëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "ëë êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Board Games"
-msgstr "ëë êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "êìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Card Games"
-msgstr "ìë êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "í êëê ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "ëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "íí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "ìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "ìì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "ìííêí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "ìëì êë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "ëìí ìêí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "ëìíëìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "ëëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "ëìíí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "ëìíí ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "ìíìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "ìì"
-
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "ëìí êê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "êìí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "ìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-msgid "Email Tools"
-msgstr "ììëì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "ìëëìí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "êí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "íì êëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-msgid "File Tools"
-msgstr "íì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "íì ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "íì ììí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "ìë ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "íëì ìí ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "êë íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "GUI ìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "êë íêì ìë ìì íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE íêì ìë ìì íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "ìëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "ììí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "ìêêí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "êëíì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "ìë ìêì ìêíë ìì íëêëì ëí ìëì ë ìëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "êë ìì ììì ëí ìëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "í ëëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "íëìì ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "ìëì ëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC íëììí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "ìëì ìë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ììíí ëìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "ìíë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "ìë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-msgid "Kids Games"
-msgstr "ìëì êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr "ìëêì ììì ëí ìêìì ëìë ëë ëìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "ëììì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "ëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-msgid "Logic Games"
-msgstr "ëë êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "ìí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "ìí ìííìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "ëë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "ìëí ëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "ëíí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "ììíì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "êí ëì íë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-msgid "Office Applications"
-msgstr "ìëì íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-msgid "Office applications"
-msgstr "ìëì íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "êí ëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA íì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "ííì êëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "ëë ìíí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "ìì ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "ëëí"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "íëìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "íëìíìì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104
-msgid "Printing"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "íëíì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "íëìí êë ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "ìí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "ëìí êëí"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "ëìë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "ìê ìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "ëì êë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "ëëíì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "ëíëì êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-msgid "Science"
-msgstr "êí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "ëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "ìíì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-msgid "Settings"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "ìêì ëë íêìë ìììê ììí ì ìë ìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "ìëëìì êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "ììë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "ììë ë ëëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "ììë ë ëëì íì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "ìíì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "ìíì êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "ìíëëìí ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "ìë êì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-msgid "System"
-msgstr "ììí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "ìí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "ìí ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "íëë ìëëìí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "íìí íìê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-msgid "Text Tools"
-msgstr "íìí ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "ìííë êëíë ë ëìì ëë ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "ëì ëê"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "íë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "ìíëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "êì ììì íë ë ëìì ëë ìíëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "ëí êëí"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "ëëì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "íì íì"
-
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "ëê íëêë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-msgid "Web Browser"
-msgstr "ì ëëìì"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-msgid "Web Development"
-msgstr "ì êë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "êë ëìë ëëìììëë"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "ìë íëìì"
-
 #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
 msgid "Invalid compressed data"
@@ -874,33 +29,33 @@ msgstr "ìì ëìíê ìëëììëë"
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ëëëê ëìíëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
 msgstr "â%sâ íììë â%sâ ëììì ìì ì ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
 #, c-format
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "íìì ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ does not exist."
 msgstr "íì â%sâ d(ì)ê ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "'%s' íìì ëìí ì ììëë. ìëë íìì XMLëìê ìëëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -909,12 +64,12 @@ msgstr ""
 "'%s' íìì ëìí ì ììëë. ííë íëììì íìì ìëë íìì XMLë"
 "ìê ìëëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì ì ìì"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
 msgstr "ììí íììë â%sâ ëììì ìì ì ììëë."
@@ -935,16 +90,21 @@ msgstr "ëì URI"
 msgid "The URI which identifies the document"
 msgstr "ëìë êëíë URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:966
+#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#, c-format
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "â%sâì ëí êì êê"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:968
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in â%sâ."
 msgstr "íëëë ëìë íììê â%sâ ìì ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:972
+#: ../libyelp/yelp-document.c:974
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "íëëë ëìë íììê ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:33
+#: ../libyelp/yelp-error.c:37
 #, c-format
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ì ì ìë ìëê ëìíìëë."
@@ -959,95 +119,95 @@ msgid ""
 "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "â%sâ íìì ëìí ì ììëë.  ìëë íìì ìí íììê ìëëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
 msgid "View"
 msgstr "ëê"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
 msgid "A YelpView instance to control"
 msgstr "ìíëíë YelpView ììíì"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ìêí"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
 msgstr "YelpBookmarks êí ììíì"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
 msgid "Enable Search"
 msgstr "êì ìì"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
 msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
 msgstr "ìì íëì êì ìëììë ììíì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
 msgid "Search..."
 msgstr "êì..."
 
 # tooltip
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "êì íìíë ììëë"
 
 # tooltip
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "ì íììë ìêíì ëìëë"
 
 # tooltip
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "ìêíë ìêíëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
 msgid "Loading"
 msgstr "ììëìê"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
 #, c-format
 msgid "The directory â%sâ does not exist."
 msgstr "â%sâ ëëíëê ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:150
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:151
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
 msgstr "ììì ììëì GtkSettings ìëìí"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:159
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:160
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
 msgstr "ìììì êìì GtkIconTheme ìëìí"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:168
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "êê ìì"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:169
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "êê íêì ìêí íê ìì"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:177
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "íìí ìì íì"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:178
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "ëì ìëì ììí ì ìë íìí ìì(ìë)ë íìíëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:186
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "íìê ëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:187
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "íìêì ììí êëëì ììíëë"
 
@@ -1100,72 +260,72 @@ msgstr "ìì íìì(_P)"
 msgid "_Next Page"
 msgstr "ëì íìì(_N)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:415
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
 msgid "Yelp URI"
 msgstr "Yelp URI"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
 msgid "A YelpUri with the current location"
 msgstr "íì ììì YelpUri"
 
 # ìì: "... ììëìë ì" ìë
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
 msgid "Loading State"
 msgstr "ììëìê ìí"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:426
 msgid "The loading state of the view"
 msgstr "ëì ììëìê ìí"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:434
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
 msgid "Page ID"
 msgstr "íìì ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ëê ìë íììì ììì íììì ID"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
 msgid "Root Title"
 msgstr "ììì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
 msgstr "ëê ìë íììì ììì íììì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
 msgid "Page Title"
 msgstr "íìì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
 msgid "The title of the page being viewed"
 msgstr "ëê ìë íììì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
 msgid "Page Description"
 msgstr "íìì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
 msgid "The description of the page being viewed"
 msgstr "ëê ìë íììì ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
 msgid "Page Icon"
 msgstr "íìì ììì"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:472
 msgid "The icon of the page being viewed"
 msgstr "ëê ìë íììì ììì"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:712
+#: ../libyelp/yelp-view.c:713
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "ííìííê ììëë. ííì ìì ëíë ííìííê íìíëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:990
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
 msgid "Save Image"
 msgstr "êë ìì"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1085
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
 msgid "Save Code"
 msgstr "ìë ìì"
 
@@ -1175,121 +335,121 @@ msgstr "ìë ìì"
 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
 #.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1254
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "ììëì %s ììì ëëê"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1264
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ëí ìê(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1269
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ëí ì ììì ìê(_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1320
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "êë ëë ìëìë ìì(_S)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1322
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "ëìì ëë ìëìë ìì(_S)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1329
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "êë ëë ìëìê ëëê(_E)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1331
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "ëìì ëë ìëìê ëëê(_E)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "íìí ëì(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1355
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "ìë ëë ëì(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "ìë ëë ëë ìëìë ìì(_B)..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for â%sâ"
 msgstr "'%s'ì ëí ëìë ììëì ì ììëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1548
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "ëìë ììëì ì ììëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1622
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "ëìê ììëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "íììê ììëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1627
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "ìì ì ììëë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1633
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "ì ì ìë ìë"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1653
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "ì ëìê ëì ìë ííìë êìíëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1806
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
 msgstr "â%sâ URIê ìëë íììë êëíì ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1812
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URIê ìëë íììë êëíì ììëë."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1818
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
 #, c-format
 msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
 msgstr "â%sâ URIë íìí ì ììëë."
 
-#: ../src/yelp-application.c:53
+#: ../src/yelp-application.c:65
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "íìê ëëë ìëë"
 
-#: ../src/yelp-application.c:138
+#: ../src/yelp-application.c:128
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "êì íê(_L)"
 
-#: ../src/yelp-application.c:140
+#: ../src/yelp-application.c:130
 msgid "Increase the size of the text"
 msgstr "êì íêë ëìëë"
 
-#: ../src/yelp-application.c:143
+#: ../src/yelp-application.c:133
 msgid "_Smaller Text"
 msgstr "êì ìê(_S)"
 
-#: ../src/yelp-application.c:145
+#: ../src/yelp-application.c:135
 msgid "Decrease the size of the text"
 msgstr "êì íêë ììëë"
 
-#: ../src/yelp-application.c:257
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "íìí ìì íì(_C)"
-
-#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "ëìë"
 
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "íìí ìì íì(_C)"
+
 #: ../src/yelp-window.c:236
 msgid "_Page"
 msgstr "íìì(_P)"
@@ -1343,6 +503,10 @@ msgstr "Application"
 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
 msgstr "ì ìì ìíëíë YelpApplication ììíì"
 
+#: ../src/yelp-window.c:526
+msgid "Find:"
+msgstr "ìê:"
+
 #: ../src/yelp-window.c:548
 msgid "Read Later"
 msgstr "ëìì ìê"
@@ -1361,6 +525,640 @@ msgstr "ììíë íë ìì"
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "êëìì ëìëì ëëë"
 
+#~ msgid "GNU Info Pages"
+#~ msgstr "GNU ìí íìì"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (info)"
+#~ msgstr "ìíìì ëëí ëìë (info)"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "ììíëêë"
+
+#~ msgid "BLT Functions"
+#~ msgstr "BLT íì"
+
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "ìì íì"
+
+#~ msgid "Curses Functions"
+#~ msgstr "curses íì"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "êë"
+
+#~ msgid "FORTRAN Functions"
+#~ msgstr "ííë íì"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "êì"
+
+#~ msgid "Hardware Devices"
+#~ msgstr "íëìì ìì"
+
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "ìë ëí"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "ëëì íìì"
+
+#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
+#~ msgstr "ëíìí ìëì ììë íì"
+
+#~ msgid "OpenSSL Applications"
+#~ msgstr "OpenSSL íëêë"
+
+#~ msgid "OpenSSL Configuration"
+#~ msgstr "OpenSSL ìì"
+
+#~ msgid "OpenSSL Functions"
+#~ msgstr "OpenSSL íì"
+
+#~ msgid "OpenSSL Overviews"
+#~ msgstr "OpenSSL ìì"
+
+#~ msgid "Overviews"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "POSIX Functions"
+#~ msgstr "POSIX íì"
+
+#~ msgid "POSIX Headers"
+#~ msgstr "POSIX íë"
+
+#~ msgid "Perl Functions"
+#~ msgstr "Perl íì"
+
+#~ msgid "Qt Functions"
+#~ msgstr "Qt íì"
+
+#~ msgid "Readline Functions"
+#~ msgstr "readline íì"
+
+#~ msgid "Section 0p"
+#~ msgstr "ìì 0p"
+
+#~ msgid "Section 1m"
+#~ msgstr "ìì 1m"
+
+#~ msgid "Section 1ssl"
+#~ msgstr "ìì 1ssl"
+
+#~ msgid "Section 1x"
+#~ msgstr "ìì 1x"
+
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "ìì 2"
+
+#~ msgid "Section 3blt"
+#~ msgstr "ìì 3blt"
+
+#~ msgid "Section 3f"
+#~ msgstr "ìì 3f"
+
+#~ msgid "Section 3nas"
+#~ msgstr "ìì 3nas"
+
+#~ msgid "Section 3p"
+#~ msgstr "ìì 3p"
+
+#~ msgid "Section 3qt"
+#~ msgstr "ìì 3qt"
+
+#~ msgid "Section 3readline"
+#~ msgstr "ìì 3readline"
+
+#~ msgid "Section 3ssl"
+#~ msgstr "ìì 3ssl"
+
+#~ msgid "Section 3tiff"
+#~ msgstr "ìì 3tiff"
+
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "ìì 4"
+
+#~ msgid "Section 4x"
+#~ msgstr "ìì 4x"
+
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "ìì 5"
+
+#~ msgid "Section 5ssl"
+#~ msgstr "ìì 5ssl"
+
+#~ msgid "Section 5x"
+#~ msgstr "ìì 5x"
+
+#~ msgid "Section 6"
+#~ msgstr "ìì 6"
+
+#~ msgid "Section 6x"
+#~ msgstr "ìì 6x"
+
+#~ msgid "Section 7ssl"
+#~ msgstr "ìì 7ssl"
+
+#~ msgid "Section 7x"
+#~ msgstr "ìì 7x"
+
+#~ msgid "Section 9"
+#~ msgstr "ìì 9"
+
+#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+#~ msgstr "ìì 1, 1p, 1g ë 1t"
+
+#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+#~ msgstr "ìì 3, 3o ë 3t"
+
+#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
+#~ msgstr "ìì 3form ë 3menu"
+
+#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+#~ msgstr "ìì 3ncurses ë 3curses"
+
+#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
+#~ msgstr "ìì 3pm ë 3perl"
+
+#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
+#~ msgstr "ìì 3x ë 3X11"
+
+#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
+#~ msgstr "ìì 7 ë 7gcc"
+
+#~ msgid "Sections 8 and 8l"
+#~ msgstr "ìì 8 ë 8l"
+
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "ììí êë"
+
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "ììí íì"
+
+#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
+#~ msgstr "ììí V í/ëë íì"
+
+#~ msgid "TIFF Functions"
+#~ msgstr "TIFF íì"
+
+#~ msgid "Termcap Applications"
+#~ msgstr "termcap íëêë"
+
+#~ msgid "Traditional command line help (man)"
+#~ msgstr "ìíìì ëëí ëìë (ëíìì)"
+
+#~ msgid "X11 Applications"
+#~ msgstr "X11 íëêë"
+
+#~ msgid "X11 Configuration"
+#~ msgstr "X11 ìì"
+
+#~ msgid "X11 Devices"
+#~ msgstr "X11 ìì"
+
+#~ msgid "X11 Functions"
+#~ msgstr "X11 íì"
+
+#~ msgid "X11 Games"
+#~ msgstr "X11 êì"
+
+#~ msgid "X11 Overviews"
+#~ msgstr "X11 ìì"
+
+#~ msgid "2D Graphics"
+#~ msgstr "2D êëí"
+
+#~ msgid "3D Graphics"
+#~ msgstr "3D êëí"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ìêì"
+
+#~ msgid "Action Games"
+#~ msgstr "ìì êì"
+
+#~ msgid "Adventure Games"
+#~ msgstr "ìëëì êì"
+
+#~ msgid "Amusement"
+#~ msgstr "ìë"
+
+#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+#~ msgstr "êëíì ëê ììíë ìì íëêë"
+
+#~ msgid "Applications related to audio and video"
+#~ msgstr "ìëì ëëì êë ìì íëêë"
+
+#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
+#~ msgstr "êëìêë ëìë ë ëìì ëë ììíëêë"
+
+#~ msgid "Arcade Games"
+#~ msgstr "ìììë êì"
+
+#~ msgid "Archiving Tools"
+#~ msgstr "íì ìì ëê"
+
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Artificial Intelligence"
+#~ msgstr "ìêìë"
+
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "ìëí"
+
+#~ msgid "Biology"
+#~ msgstr "ìëí"
+
+#~ msgid "Blocks Games"
+#~ msgstr "ëë êì"
+
+#~ msgid "Board Games"
+#~ msgstr "ëë êì"
+
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "êì"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "êìê"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "ëë"
+
+#~ msgid "Card Games"
+#~ msgstr "ìë êì"
+
+#~ msgid "Charting Tools"
+#~ msgstr "í êëê ëê"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ëí"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "íí"
+
+#~ msgid "Clocks"
+#~ msgstr "ìê"
+
+#~ msgid "Compression Tools"
+#~ msgstr "ìì ëê"
+
+#~ msgid "Computer Science"
+#~ msgstr "ìííêí"
+
+#~ msgid "Construction"
+#~ msgstr "êì"
+
+#~ msgid "Contact Management"
+#~ msgstr "ìëì êë"
+
+#~ msgid "Data Visualization"
+#~ msgstr "ëìí ìêí"
+
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "ëìíëìì"
+
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "ëëê"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ëìíí"
+
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "ëìíí ìì"
+
+#~ msgid "Dialup"
+#~ msgstr "ìíìì"
+
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Disc Burning"
+#~ msgstr "ëìí êê"
+
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "êìí"
+
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "êì"
+
+#~ msgid "Electricity"
+#~ msgstr "ìê"
+
+#~ msgid "Electronics"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Email Tools"
+#~ msgstr "ììëì ëê"
+
+#~ msgid "Emulator"
+#~ msgstr "ìëëìí"
+
+#~ msgid "Engineering"
+#~ msgstr "êí"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "íì êëì"
+
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "íì ëê"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "íì ìì"
+
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "íì ììí"
+
+#~ msgid "Financial Tools"
+#~ msgstr "ìë ëê"
+
+#~ msgid "Flow Charting Tools"
+#~ msgstr "íëì ìí ëê"
+
+#~ msgid "GNOME Applications"
+#~ msgstr "êë íëêë"
+
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
+
+#~ msgid "GUI Designers"
+#~ msgstr "GUI ìê"
+
+#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+#~ msgstr "êë íêì ìë ìì íëêë"
+
+#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
+#~ msgstr "KDE íêì ìë ìì íëêë"
+
+#~ msgid "Geography"
+#~ msgstr "ìëí"
+
+#~ msgid "Geology"
+#~ msgstr "ììí"
+
+#~ msgid "Geoscience"
+#~ msgstr "ìêêí"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "êëíì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+#~ msgstr "ìë ìêì ìêíë ìì íëêëì ëí ìëì ë ìëì"
+
+#~ msgid "Guides for getting involved in development"
+#~ msgstr "êë ìì ììì ëí ìëì"
+
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "í ëëì"
+
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "íëìì ìì"
+
+#~ msgid "Have some fun"
+#~ msgstr "ìëì ëì"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "IDEs"
+#~ msgstr "IDE"
+
+#~ msgid "IRC Clients"
+#~ msgstr "IRC íëììí"
+
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "ìëì ìë"
+
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "ììíí ëìì"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "ìíë"
+
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "ìë"
+
+#~ msgid "KDE Applications"
+#~ msgstr "KDE íëêë"
+
+#~ msgid "Kids Games"
+#~ msgstr "ìëì êì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
+#~ "disabilities"
+#~ msgstr "ìëêì ììì ëí ìêìì ëìë ëë ëìê"
+
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "ëììì"
+
+#~ msgid "Literature"
+#~ msgstr "ëí"
+
+#~ msgid "Logic Games"
+#~ msgstr "ëë êì"
+
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "ìí ìííìì"
+
+#~ msgid "Midi"
+#~ msgstr "ëë"
+
+#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
+#~ msgstr "ìëí ëì"
+
+#~ msgid "Mixers"
+#~ msgstr "ëì"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "êì"
+
+#~ msgid "Motif"
+#~ msgstr "ëíí"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "ëì"
+
+#~ msgid "Numerical Analysis"
+#~ msgstr "ììíì"
+
+#~ msgid "OCR"
+#~ msgstr "êí ëì íë"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "ìëì íëêë"
+
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "ìëì íëêë"
+
+#~ msgid "Other Documentation"
+#~ msgstr "êí ëì"
+
+#~ msgid "P2P"
+#~ msgstr "P2P"
+
+#~ msgid "PDA Communication"
+#~ msgstr "PDA íì"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "ííì êëì"
+
+#~ msgid "Parallel Computing"
+#~ msgstr "ëë ìíí"
+
+#~ msgid "Photography"
+#~ msgstr "ìì ìì"
+
+#~ msgid "Physics"
+#~ msgstr "ëëí"
+
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "íëìì"
+
+#~ msgid "Presentation Tools"
+#~ msgstr "íëìíìì ëê"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Profiling Tools"
+#~ msgstr "íëíì ëê"
+
+#~ msgid "Project Management Tools"
+#~ msgstr "íëìí êë ëê"
+
+#~ msgid "Publishing"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
+
+#~ msgid "Raster Graphics"
+#~ msgstr "ëìí êëí"
+
+#~ msgid "Recorders"
+#~ msgstr "ëìë"
+
+#~ msgid "Remote Access"
+#~ msgstr "ìê ìê"
+
+#~ msgid "Revision Control"
+#~ msgstr "ëì êë"
+
+#~ msgid "Robotics"
+#~ msgstr "ëëíì"
+
+#~ msgid "Role Playing Games"
+#~ msgstr "ëíëì êì"
+
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "êí"
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ëì"
+
+#~ msgid "Sequencers"
+#~ msgstr "ìíì"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+#~ msgstr "ìêì ëë íêìë ìììê ììí ì ìë ìì"
+
+#~ msgid "Simulation Games"
+#~ msgstr "ìëëìì êì"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "ììë"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgstr "ììë ë ëëì"
+
+#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
+#~ msgstr "ììë ë ëëì íì"
+
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "ìíì"
+
+#~ msgid "Sports Games"
+#~ msgstr "ìíì êì"
+
+#~ msgid "Spreadsheet Tools"
+#~ msgstr "ìíëëìí ëê"
+
+#~ msgid "Strategy Games"
+#~ msgstr "ìë êì"
+
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ììí"
+
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"
+
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "ìí"
+
+#~ msgid "Telephony Tools"
+#~ msgstr "ìí ëê"
+
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "íëë ìëëìí"
+
+#~ msgid "Text Editors"
+#~ msgstr "íìí íìê"
+
+#~ msgid "Text Tools"
+#~ msgstr "íìí ëê"
+
+#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
+#~ msgstr "ìííë êëíë ë ëìì ëë ëê"
+
+#~ msgid "Translation Tools"
+#~ msgstr "ëì ëê"
+
+#~ msgid "Tuners"
+#~ msgstr "íë"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "ìíëí"
+
+#~ msgid "Utilities to help you get work done"
+#~ msgstr "êì ììì íë ë ëìì ëë ìíëí"
+
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "ëí êëí"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ëëì"
+
+#~ msgid "Video Conference"
+#~ msgstr "íì íì"
+
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "ëê íëêë"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "ì ëëìì"
+
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "ì êë"
+
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "êë ëìë ëëìììëë"
+
+#~ msgid "Word Processors"
+#~ msgstr "ìë íëìì"
+
 #~ msgid "Re_name"
 #~ msgstr "ìë ëêê(_N)"
 
@@ -1543,9 +1341,6 @@ msgstr "êëìì ëìëì ëëë"
 #~ "ëìê ëë ìíìë ëìì íìí ììì ëí ëë ëìë ììí ëìì"
 #~ "ì."
 
-#~ msgid "Search results for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"ì ëí êì êê"
-
 # FIXME: ìêí ëì...
 #~ msgid ""
 #~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
@@ -1685,9 +1480,6 @@ msgstr "êëìì ëìëì ëëë"
 #~ msgid "Cannot create search component"
 #~ msgstr "êì ìíëíë ëë ì ììëë"
 
-#~ msgid "Fin_d:"
-#~ msgstr "ìê(_D):"
-
 #~ msgid "Find _Previous"
 #~ msgstr "ìì ìê(_P)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]