[gdm] Updated Korean translation



commit b33598e99c58887cfb9e9c7196edfebd870b5dad
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Sep 23 02:00:34 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  366 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c980261..2084bf3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 22:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 02:00+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:456
+#: ../common/gdm-common.c:489
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandomì ìëí ììê ìëëë"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "ëìíëì ID"
 msgid "ID"
 msgstr "<ID>"
 
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:188 ../daemon/product-slave-main.c:192
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:194
 msgid "GNOME Display Manager Slave"
 msgstr "êë ëìíëì êëì ìëìë"
 
@@ -47,28 +47,28 @@ msgstr "êë ëìíëì êëì ìëìë"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "ììíì \"%s\" ìììê ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 ../daemon/gdm-simple-slave.c:314
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "ëêì ììíì ìêíí ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "ìììë ììí ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 ../daemon/gdm-simple-slave.c:404
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "ììì êíì íìí ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 ../daemon/gdm-simple-slave.c:551
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "ììë ìêì í ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 ../daemon/gdm-simple-slave.c:589
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "ììì ì ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -90,17 +90,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "%s ìììê ìëë ìííìë íë ìììê ììëë"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 ../daemon/gdm-welcome-session.c:483
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "êë ììëë %d(ì)ë ëì ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:469
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%sì ëí initgroups () ìí"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:475
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "ììì ììëë %d(ì)ë ëì ì ììëë"
@@ -150,71 +150,71 @@ msgstr "ëìíëì ìì"
 msgid "The display device"
 msgstr "ëìíëì ìì"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "ìì ììíê íìíë ë ìë - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
 msgid "general failure"
 msgstr "ìë ìí"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091
 msgid "out of memory"
 msgstr "ëëë ëëë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
 msgid "application programmer error"
 msgstr "ìì íëêë ìë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
 msgid "unknown error"
 msgstr "ì ì ìë ìë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100
 msgid "Username:"
 msgstr "ììì ìë:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr "ìì ììíì ììì íëííë ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr "ìì ììíì ììì íìí ìëì ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "ìì ììíì ììì ììì ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "ìì ììíì ëìíëì ëììì ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "ìì ììíì ëìíëì xauth ëë íë ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "ììì êìì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ëë ìììë ëê ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "%s ìììê ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "%s êëì ììëë"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "XMDCP: XDMCP ëìì íëìëë!"
 msgid "XMDCP: Unable to parse address"
 msgstr "XMDCP: ììë íìí ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3363
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
 msgstr "ìë íìí ìëì ìì ëíìëë: %s!"
@@ -416,77 +416,88 @@ msgstr "ìì ìêì ìëë ëëëë (ëëêì)"
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "GDM ëìì íìíëë"
 
-#: ../daemon/main.c:550
+#: ../daemon/main.c:548
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "êë ëìíëì êëì"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:616
+#: ../daemon/main.c:614
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "ëíë GDMì ìííëë"
 
 #. Translators: worker is a helper process that does the work
 #. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:158
+#: ../daemon/session-worker-main.c:156
 msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "êë ëìíëì êëì ìì ìì"
 
-#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT-SPI ëììíë ëí"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
+#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
 msgid "Login Window"
 msgstr "ëêì ì"
 
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ìì êëì"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management daemon"
-msgstr "ìì êë ëë"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
-msgstr "êë ìì êì íì"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "êë ìì ëë"
-
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Screen Magnifier"
 msgstr "êë íë ëëê"
 
-#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
 msgid "Magnify parts of the screen"
 msgstr "ìíëì ìëëì íëíëë"
 
-#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "êë ì"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+msgid "Window management and compositing"
+msgstr "ì êë ë ì ìí"
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
 msgstr "êë íë íëë"
 
-#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
 msgid "Use an on-screen keyboard"
 msgstr "íë íëë ìì"
 
-#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
-msgid "Metacity"
-msgstr "ëíìí"
-
-#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
 msgid "Orca Screen Reader"
 msgstr "ìëì íë ìê"
 
-#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
 msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "íëì ìëë ìììë ììë íìíëë"
 
-#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit ìì ìë"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Path to small image at top of user list"
+msgstr "ììì ëë ìì ìì êëì ëí êë"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
+"fingerprints to log in using those prints."
+msgstr "ëêì íëìì ìëì ëëí ìììë ìëìë ëêìì íìíëë."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
+"using those smartcards."
+msgstr "ëêì íëìì ìëíìëê ìë ìììë ìëíìëë ëêìì íìíëë."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
+"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
+"branding."
+msgstr "ëêì íëìì ììì ëë ìì ìì ìëìë íìíëë. ì ìëììì ììí êëì ë ìì ìì ëííìì ëëëë íìíëë."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+msgstr "ëêìì ìë ìì ìì ììì íìíì ìë"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+msgstr "ëêìì ìëíìë ëëë íìíì ìë"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
@@ -500,6 +511,110 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP ëíë ëëì ëíìëë!"
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP íëë ìì ëíìëë!"
 
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
+msgid "Fingerprint Authentication"
+msgstr "ìë ìì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
+msgid "Log into session with fingerprint"
+msgstr "ìëìë ììì ëêì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
+msgid "Password Authentication"
+msgstr "ìí ìì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
+msgid "Log into session with username and password"
+msgstr "ììì ìëê ìíë ììì ëêì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
+msgid "Log In"
+msgstr "ëêì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
+msgid "Slot ID"
+msgstr "ìë ID"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "ìëê ëì ìë ìë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
+msgid "Slot Series"
+msgstr "ìë ìëì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "ìëë ìë ID"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
+msgid "name"
+msgstr "ìë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
+msgid "Module"
+msgstr "ëë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "ìëíìë ëëìë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
+msgid "Smartcard Authentication"
+msgstr "ìëíìë ìì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
+msgid "Log into session with smartcard"
+msgstr "ìëíìëë ììì ëêì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
+msgid "Module Path"
+msgstr "ëë êë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "ìëíìë PKCS #11 ëëìëì ëí êë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "ìëí ìëìì ìëë ëìêë ìëíê ëìììëë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "NSS ëì ììíì ìêíí ì ììëë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "ìëë ìëíìë ëëìëê ììëë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "'%s' ìëí ìë ëëìëë ììëì ì ììëë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "ëìíë ìë ìëíë êìí ì ììëë - %s"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "ìëíìë ìëíë êëëë ì ììíì ëí ìëê ëìíìëë"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
+msgid "Authentication"
+msgstr "ìì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
+msgid "Log into session"
+msgstr "ììì ëêì"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
 msgid "Value"
 msgstr "ê"
@@ -560,25 +675,26 @@ msgstr "(%a) %p %l:%M:%S"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "(%a) %p %l:%M"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:319
 msgid "Automatically logging inâ"
 msgstr "ìëìë ëêìíë ììëëâ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
-msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "ììë ìííê ëêì ëìë ëëììì"
-
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:935
 msgid "Cancellingâ"
 msgstr "ììíë ììëëâ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
+#. just wait for the user to select language and stuff
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1491
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "ììë ìííê ëêì ëìë ëëììì"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1627
 msgctxt "customsession"
 msgid "Custom"
 msgstr "ììì ìì"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1628
 msgid "Custom session"
 msgstr "ììì ìì ìì"
 
@@ -622,38 +738,6 @@ msgstr "ëì ìê ì ì ìì"
 msgid "Panel"
 msgstr "íë"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
-msgid "Languages"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
-msgid "_Languages:"
-msgstr "ìì(_L):"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
-msgid "_Language:"
-msgstr "ìì(_L):"
-
-#. translators: This brings up a dialog
-#. * with a list of languages to choose from
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-msgctxt "language"
-msgid "Otherâ"
-msgstr "êíâ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
-msgid "Choose a language from the full list of available languages."
-msgstr "ììí ì ìë ìì ìì ëëìì ììë íë ìííììì."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-msgid "Language"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ììíì ìì"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "ëìë íìí"
@@ -845,32 +929,32 @@ msgstr "ììë xsettings ìì êëì íëêìì ììíëë."
 msgid "Use Compiz as the window manager"
 msgstr "ì êëìë ìíì ìì"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:147
 msgid "Duration"
 msgstr "êê"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:148
 msgid "Number of seconds until timer stops"
 msgstr "íìëê ììí ëêì ìê, ì ëì"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:155
 msgid "Start time"
 msgstr "ìì ìê"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:156
 msgid "Time the timer was started"
 msgstr "íìëê ììí ìê"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:163
 msgid "Is it Running?"
 msgstr "ëìêë ì?"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:164
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "íìëê ëìêë ìì ì ìë"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:802
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s ìììë ëêì"
@@ -905,7 +989,7 @@ msgstr "ìë ëêì"
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "ììì ìííë ììíì ìëìë ëêìíëë"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1358
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "íì ëêì ìí"
 
@@ -930,17 +1014,22 @@ msgstr "ëëê ìë"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ì íëêëì ëì"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:674
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "íì ììì êëí ì ììëë."
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:682
+#, c-format
+msgid "User unable to switch sessions."
+msgstr "ììì ììì ëê ì ììëë."
+
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:716
 msgid "- New GDM login"
 msgstr "- ì GDM ëêì"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:772
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "ì ëìíëìë ììí ì ììëë"
 
@@ -953,6 +1042,43 @@ msgstr "ìì ìíëì"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "íëì êë íìë ììëë"
 
+#~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "AT-SPI ëììíë ëí"
+
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "ìì êëì"
+
+#~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+#~ msgstr "êë ìì êì íì"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon"
+#~ msgstr "êë ìì ëë"
+
+#~ msgid "Metacity"
+#~ msgstr "ëíìí"
+
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "_Languages:"
+#~ msgstr "ìì(_L):"
+
+#~ msgid "_Language:"
+#~ msgstr "ìì(_L):"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Otherâ"
+#~ msgstr "êíâ"
+
+#~ msgid "Choose a language from the full list of available languages."
+#~ msgstr "ììí ì ìë ìì ìì ëëìì ììë íë ìííììì."
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ìì"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "ììíì ìì"
+
 #~ msgid "Shutdown Optionsâ"
 #~ msgstr "ëê ììâ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]