[gnome-system-monitor] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595
- Date: Thu, 22 Sep 2011 11:03:35 +0000 (UTC)
commit 66519bcf3558902db13b379c7483c6f8ec749198
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Sep 22 16:34:23 2011 +0530
Updated Assamese Translations:bugzilla#659595
po/as.po | 638 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 324 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5f19c2f..c4cbabb 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,49 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 17:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
+"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-26 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
msgid "System Monitor"
-msgstr "System Monitor"
+msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:161
msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
#: ../src/argv.cpp:18
msgid "Show the System tab"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:171
msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
#
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:360
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#
#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà"
#
#: ../src/disks.cpp:302
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "ààààà"
#
#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#
#: ../src/disks.cpp:305
@@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "?"
#: ../src/e_date.c:162
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "àà %l:%M %p"
+msgstr "ààà %l:%M %p"
#: ../src/e_date.c:171
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ààààà %l:%M %p"
+msgstr "àààààààà %l:%M %p"
#: ../src/e_date.c:183
msgid "%a %l:%M %p"
@@ -100,36 +102,36 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../src/gsm_color_button.c:194
msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "ààà àà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààà"
#
#: ../src/gsm_color_button.c:201
msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "àààààà"
#
#: ../src/gsm_color_button.c:202
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààà ààààààà ààààà"
#
#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
msgid "Pick a Color"
-msgstr "àààà àà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àà àààààààà ààà"
#
#: ../src/gsm_color_button.c:209
msgid "Current Color"
-msgstr "ààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àà"
#
#: ../src/gsm_color_button.c:210
msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààà àà"
+msgstr "ààààààààà àà"
#: ../src/gsm_color_button.c:217
msgid "Type of color picker"
-msgstr "àà àààààààààà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààà"
#
#: ../src/gsm_color_button.c:545
@@ -138,206 +140,209 @@ msgstr "àààà ààà àààà ààààà ààà à'à\n"
#: ../src/gsm_color_button.c:643
msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "ààààààà àà àààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà"
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Monitor"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_M)"
+msgstr "ààààà (_M)"
#
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+msgstr "àààààààà ààà (_E)"
#
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààà ààà (_V)"
#
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:54
msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà(_H)"
+msgstr "àààà (_H)"
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà (_O)"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà (_O)"
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:57
msgid "Search for open files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr "àààààààààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "_Stop Process"
-msgstr "àààààà àààà ààà (_S)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà (_S)"
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "Stop process"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "_Continue Process"
-msgstr "àààààà àààààà àààà à'à (_C)"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:65
msgid "Continue process if stopped"
-msgstr "àààààà àààà ààà ààà àààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà"
-#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_End Process"
-msgstr "àààààà àààààà ààà (_E)"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_E)"
-#: ../src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:68
msgid "Force process to finish normally"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
-msgstr "àààààà kill ààà (_K)"
+msgstr "ààààààààà kill ààà (_K)"
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "Force process to finish immediately"
-msgstr "àààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:71
msgid "_Change Priority..."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà...(_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà...(_C)"
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:76
msgid "_Refresh"
-msgstr "àààà ààà àààààààà (_R)"
+msgstr "àààà àààà ààà (_R)"
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:77
msgid "Refresh the process list"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "_Memory Maps"
-msgstr "ààààà ààààà (_M)"
+msgstr "ààààà àààààààààààà (_M)"
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open the memory maps associated with a process"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà àààà"
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:82
msgid "Open _Files"
-msgstr "àààà ààààà (_F)"
+msgstr "ààààààààààà àààà (_F)"
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "View the files opened by a process"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààà àààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:85
msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+msgstr "ààààààà (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:86
msgid "Open the manual"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:88
msgid "About this application"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà"
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:93
msgid "_Dependencies"
-msgstr "àààààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààààààà (_D)"
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:94
msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà/àààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà/àààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "_Active Processes"
-msgstr "àààààà àààààà (_A)"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà (_A)"
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "Show active processes"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "A_ll Processes"
-msgstr "ààà àààààà (_l)"
+msgstr "àààà ààààààààà (_l)"
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Show all processes"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:105
msgid "M_y Processes"
-msgstr "àààààààààààà àààààà (_y)"
+msgstr "ààà ààààààààààààà (_y)"
-#: ../src/interface.cpp:104
-msgid "Show user own process"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../src/interface.cpp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Show user own process"
+msgid "Show only user-owned processes"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:191
msgid "End _Process"
-msgstr "àààààà àààààà ààà (_P)"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_P)"
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
msgid "CPU History"
-msgstr "CPU ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "CPU àààààà"
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:299
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:301
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:319
msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "ààààà àààà Swap ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààà Swap àààààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:358 ../src/proctable.cpp:225
msgid "Memory"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:384
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:405
msgid "Network History"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:444
msgid "Receiving"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:465
msgid "Total Received"
msgstr "ààààààà ààààààà"
#
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:499
msgid "Sending"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà àà ààà"
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:521
msgid "Total Sent"
msgstr "ààààààà ààààààà"
@@ -345,28 +350,28 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
msgid "Processes"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#
#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Resources"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
#: ../src/procdialogs.cpp:699
msgid "File Systems"
-msgstr "àààà-ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u ààààààà"
-msgstr[1] "%u ààààààà"
+msgstr[0] "%u ààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààà"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
#: ../src/load-graph.cpp:332
@@ -382,328 +387,326 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"<b>àààààà</b>\n"
-"'%s', Perl-à ààà ààààààà àààààààààà ààà\n"
+"'%s', Perl-à ààà ààààààààà àààààààààà ààà\n"
"%s"
#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "PID"
#
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:338
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà àà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà"
#
#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
-msgstr "ààà (àààààààà/ààààà): (_N)"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààà: (_N)"
#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààà à'à"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà àà"
#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà: (_e)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà: (_e)"
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:340
+#: ../src/memmaps.cpp:341
msgid "VM Start"
-msgstr "VM àààààààà"
+msgstr "VM ààààà"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:342
+#: ../src/memmaps.cpp:343
msgid "VM End"
msgstr "VM àààààà"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:344
+#: ../src/memmaps.cpp:345
msgid "VM Size"
-msgstr "VM ààà"
+msgstr "VM àààà"
#
-#: ../src/memmaps.cpp:345
+#: ../src/memmaps.cpp:346
msgid "Flags"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:347
+#: ../src/memmaps.cpp:348
msgid "VM Offset"
-msgstr "VM àà-ààà"
+msgstr "VM ààààà"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:350
+#: ../src/memmaps.cpp:351
msgid "Private clean"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:353
+#: ../src/memmaps.cpp:354
msgid "Private dirty"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:356
+#: ../src/memmaps.cpp:357
msgid "Shared clean"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:359
+#: ../src/memmaps.cpp:360
msgid "Shared dirty"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/memmaps.cpp:362
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:470
+#: ../src/memmaps.cpp:467
msgid "Memory Maps"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "\"%s\" (PID %u) àààààààà ààààà ààààà:(_M)"
+msgstr "\"%s\" (PID %u) àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà:(_M)"
#
-#: ../src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:38
msgid "file"
-msgstr "àààà: [1]"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:40
msgid "pipe"
msgstr "àààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "IPv6 ààààààààà ààààà"
+msgstr "IPv6 àààààààà ààààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "IPv4 ààààààààà ààààà"
+msgstr "IPv4 àààààààà ààààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:46
msgid "local socket"
msgstr "ààààààà àààà"
#
-#: ../src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:48
msgid "unknown type"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:250
msgid "FD"
msgstr "FD"
#
-#: ../src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Object"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../src/openfiles.cpp:332
+#: ../src/openfiles.cpp:336
msgid "Open Files"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
-#: ../src/openfiles.cpp:353
+#: ../src/openfiles.cpp:357
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "àààààà \"%s\" (PID %u) àààààà àààà àààà:_F"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" (PID %u) àààààà àààà ààààààà:_F"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà 0, àààààà ààààààà àààà 1, ààààààààà àààà 2 àààà ààààààà "
-"ààààààà àààà 3"
+"àààààààà àààààà àààà 0, ààààààààà ààààààà àààà 1, àààààà àààà 2 ààà àààààààààà "
+"ààààààà àààà 3"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "ààààà cpu'à àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà cpu'à ààààààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
msgid "Default graph mem color"
-msgstr "ààààà mem'à àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà mem'à ààààààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Default graph swap color"
-msgstr "ààààà swap'à àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà swap'à ààààààààà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
"active"
msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà ààà 0(à) ààà ààààà, 1(à) "
-"ààà ààààààààà àààààààààààà àààà 2(à) ààà àààààààà àààààà ààààààà"
+"ààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà àà àààààààà àààà ààà 0(à) ààà àààà, 1(à) "
+"ààà àààà àààààààààààà ààà 2(à) ààà àààààààà ààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà/ààààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà/àààààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
-"ààà TRUE (àààà) ààà, 'Solaris ààà'-à system-monitor àààààààà à'à ààà àààà àààààà "
-"ààààààà cpu-à ààààààà àààààà, ààààààà CPU-à àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà "
-"'Irix ààà'-à àààààààà à'àà"
+"ààà àààà, system-monitor 'Solaris mode' -à ààààààà àààà àà ààà àààààààà cpu "
+"àààààààCPUààààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààà àààà à 'Irix mode' -à ààààààà ààààà "
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Main Window height"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Main Window width"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Process view columns order"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Process view sort column"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Process view sort order"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'CPU %' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'CPU %' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'CPU-à ààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'CPU ààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'PID' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'PID' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'SELinux ààààààà ààààààààààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "àààààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'àààààààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'àààààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "àààààààààà àààààààà 'ààà' àààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà 'ààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'nice' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'nice' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààààà ààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààà ààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "ààààààààà ààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààà ààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà-àààààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà-àààààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "àààààà kill àààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààààààà kill àààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "CPU-à ààààààà àààà Solaris ààà"
+msgstr "CPU-à àààààà àààà Solaris àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà, àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà, àààààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà à'à àà àà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àà àà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
msgid ""
@@ -711,77 +714,77 @@ msgid ""
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
"filesystems."
msgstr ""
-"ààààààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà à'à àà àà ('autofs' àààà 'procfs' "
-"àà)à àààààààà àààààà ààà ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+"àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àà àà ('autofs' àààà 'procfs' àà)à "
+"àààààààà àààààà ààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "àààààà CPU % àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà CPU % ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "àààààà 'CPU-à ààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'CPU-à ààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "àààààà 'PID' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'PID' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "àààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'SELinux ààààààà ààààààààààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "àààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'X ààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "àààààà 'ààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "àààààà 'nice' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'nice' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "àààààà 'àààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
@@ -789,7 +792,7 @@ msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"pid %d àà àààààààà ààààààà %d-à àààààààà àààà ààààààà\n"
+"pid %d àà àààààààààà àààààààààà %d-à àààààààà àààà ààààààà\n"
"%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
@@ -798,13 +801,13 @@ msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"pid %d àà àààààààà àààààà %d àààààà kill àààà ààààààà\n"
+"pid %d àààà àààààààààà %d ààààà àààààà kill àààà ààààààà\n"
"%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "ààààààààà àààààà kill ààà à'à àà?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà kill ààà à'à àà?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:72
@@ -812,13 +815,13 @@ msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgstr ""
-"àààààà Kill àààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà kill ààà ààààà"
+"ààààààààà Kill ààààà àààà àààà àà àààà, ààààààà ààààààààà àà àààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà kill àààà ààààà"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:79
msgid "End the selected process?"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà à'à àà?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà à'à àà?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
@@ -826,62 +829,62 @@ msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponding processes should be ended."
msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+"ààààààààà àààààà ààààà àààà àààà àà àààà, ààààààà ààààààààà àà àààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà àààà ààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "(ààààààà àààà ààààààà)"
+msgstr "(ààààààà àààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
-msgstr "(àààà ààààààà ààààààà)"
+msgstr "(àààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "(àààààà ààààààà)"
+msgstr "(àààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
-msgstr "(ààààà ààààààà ààààààà)"
+msgstr "(ààààà àààààààààà)"
#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "(ààààààà ààààà ààààààà ààààààà)"
+msgstr "(ààààààà ààààà àààààààààà)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:173
msgid "Change Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
+#: ../src/procdialogs.cpp:181
msgid "Change _Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_P)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà (_P)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
+#: ../src/procdialogs.cpp:204
msgid "_Nice value:"
msgstr "Nice'à ààà:(_N)"
#
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
msgid "Note:"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà nice'à ààà ààààààààààààà àà ààà "
-"àààààààà ààààààààà àààààà àààà à'àà"
+"àààààààààà àààààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà nice'à ààà ààààààààààààà àà ààà "
+"àààààààààà àààààààààà àààààà àààà à'àà"
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
+#: ../src/procdialogs.cpp:450
msgid "Icon"
msgstr "àààà"
#
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
+#: ../src/procdialogs.cpp:495
msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "System Monitor ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
#
#: ../src/procdialogs.cpp:525
@@ -891,56 +894,60 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
#: ../src/procdialogs.cpp:718
msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààà àààààà àààààà:(_U)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà, àààààààà:(_U)"
#: ../src/procdialogs.cpp:569
msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà à'à(_s)"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà à'à(_s)"
#: ../src/procdialogs.cpp:582
msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "àààààà àààààà àààà kill àààà àààààà ààààààààààà ààààààààà à'à (_k)"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà kill àààà àààààà ààààààààààà àààààààà (_k)"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:595
+msgid "Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "CPU àààààààà CPU àààààààà ààà ààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:596
msgid "Solaris mode"
-msgstr "Solaris ààà"
+msgstr "Solaris àààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
msgid "Information Fields"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:626
msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà: (_n)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà: (_n)"
#: ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Graphs"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:677
msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààààà"
#: ../src/procdialogs.cpp:738
msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà à'à (_a)"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààà (_a)"
#: ../src/procdialogs.cpp:765
msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà: (_n)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà: (_n)"
#: ../src/procman.cpp:644
msgid "A simple process and system monitor."
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà"
#: ../src/proctable.cpp:210
msgid "Process Name"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà"
#
#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "User"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#
#: ../src/proctable.cpp:212
@@ -949,11 +956,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Virtual Memory"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Resident Memory"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Writable Memory"
@@ -961,11 +968,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Shared Memory"
-msgstr "ààààààà ààààààà (ààààà) ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "X Server Memory"
-msgstr "X ààààààà ààààà"
+msgstr "X ààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:218
#, no-c-format
@@ -978,12 +985,12 @@ msgstr "CPU ààà"
#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "Started"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààà àà"
#
#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Nice"
-msgstr "àààà"
+msgstr "Nice"
#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "ID"
@@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "ID"
#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "Security Context"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
#
#: ../src/proctable.cpp:224
@@ -1001,60 +1008,56 @@ msgstr "àààà àààà"
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
#: ../src/proctable.cpp:227
msgid "Waiting Channel"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
#: ../src/proctable.cpp:944
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "ààààààà à, à, àà àààààà ààààààààà àà ààà: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "ààààààà à, à, àà àààààà àààààààà àà ààà: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
-msgstr "ààààà %s"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:116
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "ààààà CPU ààààà"
+msgstr "ààààààà %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#: ../src/sysinfo.cpp:621
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "ààààààà %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>ààààà-àààààà</b>"
+msgstr "<b>àààààààà</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
msgid "Memory:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#: ../src/sysinfo.cpp:660
#, c-format
msgid "Processor %d:"
-msgstr "ààààààà %d:"
+msgstr "ààààààà %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
msgid "Processor:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#: ../src/sysinfo.cpp:677
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààà</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
+#: ../src/sysinfo.cpp:683
msgid "Available disk space:"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà:"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà:"
#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
@@ -1101,62 +1104,69 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
-#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f kbit"
msgstr "%.1f kbit"
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
-#| msgid "%.1f MiB"
msgid "%.1f Mbit"
msgstr "%.1f Mbit"
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
-#| msgid "%.1f GiB"
msgid "%.1f Gbit"
msgstr "%.1f Gbit"
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:173
+#, c-format
+msgid "%.1f Tbit"
+msgstr "%.1f Tbit"
+
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u ààà"
msgstr[1] "%u ààààààà"
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u àààà"
msgstr[1] "%u àààà"
-#: ../src/util.cpp:373
+#: ../src/util.cpp:380
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:497
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "ààààà CPU ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]