[gnome-system-monitor] Updated Assamese Translations:bugzilla#659595



commit 66519bcf3558902db13b379c7483c6f8ec749198
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Sep 22 16:34:23 2011 +0530

    Updated Assamese Translations:bugzilla#659595

 po/as.po |  638 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 324 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5f19c2f..c4cbabb 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,49 +6,51 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 17:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
+"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-26 19:30+0000\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
 #: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
 msgid "System Monitor"
-msgstr "System Monitor"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:161
 msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/argv.cpp:18
 msgid "Show the System tab"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:171
 msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
 
 #
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:360
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #
 #: ../src/disks.cpp:300
 msgid "Directory"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà"
 
 #
 #: ../src/disks.cpp:302
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "ààààà"
 #
 #: ../src/disks.cpp:304
 msgid "Available"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #
 #: ../src/disks.cpp:305
@@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "?"
 
 #: ../src/e_date.c:162
 msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "àà %l:%M %p"
+msgstr "ààà %l:%M %p"
 
 #: ../src/e_date.c:171
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ààààà %l:%M %p"
+msgstr "àààààààà %l:%M %p"
 
 #: ../src/e_date.c:183
 msgid "%a %l:%M %p"
@@ -100,36 +102,36 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:194
 msgid "Percentage full for pie colour pickers"
-msgstr "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr "ààà àà ààààààààààààà àààà ààààà àààààààà"
 
 #
 #: ../src/gsm_color_button.c:201
 msgid "Title"
-msgstr "Title"
+msgstr "àààààà"
 
 #
 #: ../src/gsm_color_button.c:202
 msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
 #
 #: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
 msgid "Pick a Color"
-msgstr "àààà àà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àà àààààààà ààà"
 
 #
 #: ../src/gsm_color_button.c:209
 msgid "Current Color"
-msgstr "ààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àà"
 
 #
 #: ../src/gsm_color_button.c:210
 msgid "The selected color"
-msgstr "àààààààà àà"
+msgstr "ààààààààà àà"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:217
 msgid "Type of color picker"
-msgstr "àà àààààààààà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààà"
 
 #
 #: ../src/gsm_color_button.c:545
@@ -138,206 +140,209 @@ msgstr "àààà ààà àààà ààààà ààà à'à\n"
 
 #: ../src/gsm_color_button.c:643
 msgid "Click to set graph colors"
-msgstr "ààààààà àà àààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #. xgettext: noun, top level menu.
 #. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
 msgid "_Monitor"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_M)"
+msgstr "ààààà (_M)"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
 msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+msgstr "àààààààà ààà (_E)"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
 msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààà ààà (_V)"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:54
 msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà(_H)"
+msgstr "àààà (_H)"
 
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
 msgid "Search for _Open Files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà (_O)"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà (_O)"
 
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:57
 msgid "Search for open files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:58
+#: ../src/interface.cpp:59
 msgid "Quit the program"
 msgstr "àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
 msgid "_Stop Process"
-msgstr "àààààà àààà ààà (_S)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
 msgid "Stop process"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
 msgid "_Continue Process"
-msgstr "àààààà àààààà àààà à'à (_C)"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà (_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:65
 msgid "Continue process if stopped"
-msgstr "àààààà àààà ààà ààà àààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
 msgid "_End Process"
-msgstr "àààààà àààààà ààà (_E)"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/interface.cpp:67
+#: ../src/interface.cpp:68
 msgid "Force process to finish normally"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
 msgid "_Kill Process"
-msgstr "àààààà kill ààà (_K)"
+msgstr "ààààààààà kill ààà (_K)"
 
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
 msgid "Force process to finish immediately"
-msgstr "àààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:71
 msgid "_Change Priority..."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà...(_C)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà...(_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:73
+#: ../src/interface.cpp:74
 msgid "Configure the application"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:76
 msgid "_Refresh"
-msgstr "àààà ààà àààààààà (_R)"
+msgstr "àààà àààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:77
 msgid "Refresh the process list"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:78
+#: ../src/interface.cpp:79
 msgid "_Memory Maps"
-msgstr "ààààà ààààà (_M)"
+msgstr "ààààà àààààààààààà (_M)"
 
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:80
 msgid "Open the memory maps associated with a process"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:82
 msgid "Open _Files"
-msgstr "àààà ààààà (_F)"
+msgstr "ààààààààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:83
 msgid "View the files opened by a process"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:85
 msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+msgstr "ààààààà (_C)"
 
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:86
 msgid "Open the manual"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:88
 msgid "About this application"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:93
 msgid "_Dependencies"
-msgstr "àààààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:94
 msgid "Show parent/child relationship between processes"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà/àààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààààààà àààà  àààààà/àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:101
 msgid "_Active Processes"
-msgstr "àààààà àààààà (_A)"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:102
 msgid "Show active processes"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:103
 msgid "A_ll Processes"
-msgstr "ààà àààààà (_l)"
+msgstr "àààà ààààààààà (_l)"
 
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:104
 msgid "Show all processes"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:105
 msgid "M_y Processes"
-msgstr "àààààààààààà àààààà (_y)"
+msgstr "ààà ààààààààààààà (_y)"
 
-#: ../src/interface.cpp:104
-msgid "Show user own process"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../src/interface.cpp:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Show user own process"
+msgid "Show only user-owned processes"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:191
 msgid "End _Process"
-msgstr "àààààà àààààà ààà (_P)"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_P)"
 
-#: ../src/interface.cpp:243
+#: ../src/interface.cpp:244
 msgid "CPU History"
-msgstr "CPU ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "CPU àààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:299
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:301
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:319
 msgid "Memory and Swap History"
-msgstr "ààààà àààà Swap ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààà Swap àààààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:358 ../src/proctable.cpp:225
 msgid "Memory"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:384
 msgid "Swap"
 msgstr "Swap"
 
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:405
 msgid "Network History"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:444
 msgid "Receiving"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:465
 msgid "Total Received"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:499
 msgid "Sending"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:521
 msgid "Total Sent"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
@@ -345,28 +350,28 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 #. procman_create_sysinfo_view();
 #: ../src/interface.cpp:690
 msgid "System"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
 msgid "Processes"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #
 #: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
 msgid "Resources"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
 #: ../src/procdialogs.cpp:699
 msgid "File Systems"
-msgstr "àààà-ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/load-graph.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u ààààààà"
-msgstr[1] "%u ààààààà"
+msgstr[0] "%u ààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààà"
 
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
 #: ../src/load-graph.cpp:332
@@ -382,328 +387,326 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "<b>àààààà</b>\n"
-"'%s', Perl-à ààà ààààààà àààààààààà ààà\n"
+"'%s', Perl-à ààà ààààààààà àààààààààà ààà\n"
 "%s"
 
 #: ../src/lsof.cpp:270
 msgid "Process"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/lsof.cpp:282
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
 #
-#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:338
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:339
 msgid "Filename"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
 #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
 #: ../src/lsof.cpp:309
 msgid "Search for Open Files"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà àà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
 #
 #: ../src/lsof.cpp:336
 msgid "_Name contains:"
-msgstr "ààà (àààààààà/ààààà): (_N)"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààà: (_N)"
 
 #: ../src/lsof.cpp:352
 msgid "Case insensitive matching"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààà à'à"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà àà"
 
 #: ../src/lsof.cpp:360
 msgid "S_earch results:"
-msgstr "ààààààààààà ààààà: (_e)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà: (_e)"
 
 #. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:340
+#: ../src/memmaps.cpp:341
 msgid "VM Start"
-msgstr "VM àààààààà"
+msgstr "VM ààààà"
 
 #. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:342
+#: ../src/memmaps.cpp:343
 msgid "VM End"
 msgstr "VM àààààà"
 
 #. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:344
+#: ../src/memmaps.cpp:345
 msgid "VM Size"
-msgstr "VM ààà"
+msgstr "VM àààà"
 
 #
-#: ../src/memmaps.cpp:345
+#: ../src/memmaps.cpp:346
 msgid "Flags"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:347
+#: ../src/memmaps.cpp:348
 msgid "VM Offset"
-msgstr "VM àà-ààà"
+msgstr "VM ààààà"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:350
+#: ../src/memmaps.cpp:351
 msgid "Private clean"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #. xgettext: memory that has been modified since it
 #. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:353
+#: ../src/memmaps.cpp:354
 msgid "Private dirty"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #. xgettext: shared memory that has not been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:356
+#: ../src/memmaps.cpp:357
 msgid "Shared clean"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #. xgettext: shared memory that has been modified
 #. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:359
+#: ../src/memmaps.cpp:360
 msgid "Shared dirty"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/memmaps.cpp:362
 msgid "Inode"
 msgstr "Inode"
 
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:470
+#: ../src/memmaps.cpp:467
 msgid "Memory Maps"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:479
 #, c-format
 msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "\"%s\" (PID %u) àààààààà ààààà ààààà:(_M)"
+msgstr "\"%s\" (PID %u) àààààààààà àààà ààààà àààààààààààà:(_M)"
 
 #
-#: ../src/openfiles.cpp:34
+#: ../src/openfiles.cpp:38
 msgid "file"
-msgstr "àààà: [1]"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:36
+#: ../src/openfiles.cpp:40
 msgid "pipe"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:38
+#: ../src/openfiles.cpp:42
 msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "IPv6 ààààààààà ààààà"
+msgstr "IPv6 àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:40
+#: ../src/openfiles.cpp:44
 msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "IPv4 ààààààààà ààààà"
+msgstr "IPv4 àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:42
+#: ../src/openfiles.cpp:46
 msgid "local socket"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #
-#: ../src/openfiles.cpp:44
+#: ../src/openfiles.cpp:48
 msgid "unknown type"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
 #. a very short translation if possible, and at most
 #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:246
+#: ../src/openfiles.cpp:250
 msgid "FD"
 msgstr "FD"
 
 #
-#: ../src/openfiles.cpp:248
+#: ../src/openfiles.cpp:252
 msgid "Object"
 msgstr "ààààààà"
 
 #
-#: ../src/openfiles.cpp:332
+#: ../src/openfiles.cpp:336
 msgid "Open Files"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/openfiles.cpp:353
+#: ../src/openfiles.cpp:357
 #, c-format
 msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "àààààà \"%s\" (PID %u) àààààà àààà àààà:_F"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" (PID %u) àààààà àààà ààààààà:_F"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
 "for the disks list"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà 0, àààààà ààààààà àààà 1, ààààààààà àààà 2 àààà ààààààà "
-"ààààààà àààà 3"
+"àààààààà àààààà àààà 0, ààààààààà ààààààà àààà 1, àààààà àààà 2 ààà àààààààààà "
+"ààààààà àààà 3"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "ààààà cpu'à àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà cpu'à ààààààààà àà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Default graph mem color"
-msgstr "ààààà mem'à àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà mem'à ààààààààà àà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Default graph swap color"
-msgstr "ààààà swap'à àààààà àà"
+msgstr "ààààààààà swap'à ààààààààà àà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
 "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
 "active"
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà ààà 0(à) ààà ààààà, 1(à) "
-"ààà ààààààààà àààààààààààà àààà 2(à) ààà àààààààà àààààà ààààààà"
+"ààà ààààààààààààà ààààààààààààà  àààààà àà àààààààà àààà ààà 0(à) ààà àààà, 1(à) "
+"ààà àààà àààààààààààà ààà 2(à) ààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà/ààààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà/àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
 "is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
 msgstr ""
-"ààà TRUE (àààà) ààà, 'Solaris ààà'-à system-monitor àààààààà à'à ààà àààà àààààà "
-"ààààààà cpu-à ààààààà àààààà, ààààààà CPU-à àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà "
-"'Irix ààà'-à àààààààà à'àà"
+"ààà àààà, system-monitor 'Solaris mode' -à ààààààà àààà  àà ààà àààààààà cpu "
+"àààààààCPUààààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààà àààà à  'Irix mode' -à ààààààà ààààà "
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Main Window height"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Main Window width"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Process view columns order"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Process view sort column"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Process view sort order"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Show network traffic in bits"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
 #, no-c-format
 msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'CPU %' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'CPU %' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'CPU-à ààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'CPU ààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'PID' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà  'PID' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'SELinux ààààààà ààààààààààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "àààààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'X ààààààà ààààà'  àààààà  àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààà 'àààààààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààààà 'àààààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà'  àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "àààààààààà àààààààà 'ààà' àààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà 'ààà'  àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'nice' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'nice' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'ààààà'  àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààààààà ààààà' àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààà ààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààààà ààààà'  àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "ààààààààà ààààààà 'àààààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààà ààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'àààààà' ààààààààà àààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'àààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "ààààààààà àààààààà 'ààààààààà ààààà' àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà-àààààààà ààààààààà à'à"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà-àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "àààààà kill àààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààààààà  kill àààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "CPU-à ààààààà àààà Solaris ààà"
+msgstr "CPU-à àààààà àààà Solaris àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààààààààààà àààààà, àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà, àààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà, àààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà à'à àà àà"
+msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àà àà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
 msgid ""
@@ -711,77 +714,77 @@ msgid ""
 "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
 "filesystems."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà à'à àà àà ('autofs' àààà 'procfs' "
-"àà)à àààààààà àààààà ààà ààààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+"àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àà àà ('autofs' àààà 'procfs' àà)à "
+"àààààààà àààààà ààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
 #, no-c-format
 msgid "Width of process 'CPU %' column"
-msgstr "àààààà CPU % àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà CPU % ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "àààààà 'CPU-à ààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'CPU-à ààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "àààààà 'PID' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'PID' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "àààààà 'SELinux àààààààà àààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'SELinux ààààààà ààààààààààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "àààààà 'X ààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'X ààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà ààààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "àààààà 'ààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "àààààà 'nice' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'nice' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "àààààà 'àààààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "àààààà 'àààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "àààààà 'ààààààààà ààààà' àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà 'ààààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
@@ -789,7 +792,7 @@ msgid ""
 "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"pid %d àà àààààààà ààààààà %d-à àààààààà àààà ààààààà\n"
+"pid %d àà àààààààààà àààààààààà %d-à àààààààà àààà ààààààà\n"
 "%s"
 
 #: ../src/procactions.cpp:155
@@ -798,13 +801,13 @@ msgid ""
 "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"pid %d àà àààààààà àààààà %d àààààà kill àààà ààààààà\n"
+"pid %d àààà àààààààààà  %d ààààà àààààà kill àààà ààààààà\n"
 "%s"
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:70
 msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "ààààààààà àààààà kill ààà à'à àà?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà kill ààà à'à àà?"
 
 #. xgettext: secondary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:72
@@ -812,13 +815,13 @@ msgid ""
 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
 "security risk. Only unresponding processes should be killed."
 msgstr ""
-"àààààà Kill àààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà kill ààà ààààà"
+"ààààààààà Kill ààààà àààà àààà àà àààà, ààààààà ààààààààà àà àààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà kill àààà ààààà"
 
 #. xgettext: primary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:79
 msgid "End the selected process?"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààà à'à àà?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà à'à àà?"
 
 #. xgettext: secondary alert message
 #: ../src/procdialogs.cpp:81
@@ -826,62 +829,62 @@ msgid ""
 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
 "risk. Only unresponding processes should be ended."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+"ààààààààà àààààà ààààà àààà àààà àà àààà, ààààààà ààààààààà àà àààà àààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààà àà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:115
 msgid "(Very High Priority)"
-msgstr "(ààààààà àààà ààààààà)"
+msgstr "(ààààààà àààà àààààààààà)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:117
 msgid "(High Priority)"
-msgstr "(àààà ààààààà ààààààà)"
+msgstr "(àààà àààààààààà)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:119
 msgid "(Normal Priority)"
-msgstr "(àààààà ààààààà)"
+msgstr "(àààààà àààààààààà)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:121
 msgid "(Low Priority)"
-msgstr "(ààààà ààààààà ààààààà)"
+msgstr "(ààààà àààààààààà)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:123
 msgid "(Very Low Priority)"
-msgstr "(ààààààà ààààà ààààààà ààààààà)"
+msgstr "(ààààààà ààààà àààààààààà)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:173
 msgid "Change Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:195
+#: ../src/procdialogs.cpp:181
 msgid "Change _Priority"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_P)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà (_P)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:216
+#: ../src/procdialogs.cpp:204
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "Nice'à ààà:(_N)"
 
 #
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
 msgid "Note:"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:233
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà nice'à ààà ààààààààààààà àà ààà "
-"àààààààà ààààààààà àààààà àààà à'àà"
+"àààààààààà àààààààààà nice ààà àààààà ààààààààà ààà nice'à ààà ààààààààààààà àà ààà "
+"àààààààààà àààààààààà àààààà àààà à'àà"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:451
+#: ../src/procdialogs.cpp:450
 msgid "Icon"
 msgstr "àààà"
 
 #
-#: ../src/procdialogs.cpp:496
+#: ../src/procdialogs.cpp:495
 msgid "System Monitor Preferences"
-msgstr "System Monitor ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #
 #: ../src/procdialogs.cpp:525
@@ -891,56 +894,60 @@ msgstr "àààà"
 #: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
 #: ../src/procdialogs.cpp:718
 msgid "_Update interval in seconds:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà, ààààààà àààààà àààààà:(_U)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà, àààààààà:(_U)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:569
 msgid "Enable _smooth refresh"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà à'à(_s)"
+msgstr "àààà àààà  àààààà ààà à'à(_s)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:582
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "àààààà àààààà àààà kill àààà àààààà ààààààààààà ààààààààà à'à (_k)"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà kill àààà àààààà ààààààààààà àààààààà (_k)"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:595
+msgid "Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "CPU àààààààà CPU àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:596
 msgid "Solaris mode"
-msgstr "Solaris ààà"
+msgstr "Solaris àààààà"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
 msgid "Information Fields"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:626
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà: (_n)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààà: (_n)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:638
 msgid "Graphs"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:677
 msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:738
 msgid "Show _all filesystems"
-msgstr "ààààà àààà-ààààààà ààààààààà à'à (_a)"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààà (_a)"
 
 #: ../src/procdialogs.cpp:765
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà: (_n)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà: (_n)"
 
 #: ../src/procman.cpp:644
 msgid "A simple process and system monitor."
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:210
 msgid "Process Name"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà"
 
 #
 #: ../src/proctable.cpp:211
 msgid "User"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #
 #: ../src/proctable.cpp:212
@@ -949,11 +956,11 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:213
 msgid "Virtual Memory"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:214
 msgid "Resident Memory"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:215
 msgid "Writable Memory"
@@ -961,11 +968,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:216
 msgid "Shared Memory"
-msgstr "ààààààà ààààààà (ààààà) ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:217
 msgid "X Server Memory"
-msgstr "X ààààààà ààààà"
+msgstr "X ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:218
 #, no-c-format
@@ -978,12 +985,12 @@ msgstr "CPU ààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:220
 msgid "Started"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #
 #: ../src/proctable.cpp:221
 msgid "Nice"
-msgstr "àààà"
+msgstr "Nice"
 
 #: ../src/proctable.cpp:222
 msgid "ID"
@@ -991,7 +998,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../src/proctable.cpp:223
 msgid "Security Context"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
 #
 #: ../src/proctable.cpp:224
@@ -1001,60 +1008,56 @@ msgstr "àààà àààà"
 #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
 #: ../src/proctable.cpp:227
 msgid "Waiting Channel"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/proctable.cpp:944
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "ààààààà à, à, àà àààààà ààààààààà àà ààà: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "ààààààà à, à, àà àààààà àààààààà àà ààà: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 
 #: ../src/sysinfo.cpp:77
 #, c-format
 msgid "Release %s"
-msgstr "ààààà %s"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:116
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "ààààà CPU ààààà"
+msgstr "ààààààà %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#: ../src/sysinfo.cpp:621
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "ààààààà %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>ààààà-àààààà</b>"
+msgstr "<b>àààààààà</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
 msgid "Memory:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#: ../src/sysinfo.cpp:660
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
-msgstr "ààààààà %d:"
+msgstr "ààààààà %d:"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
 msgid "Processor:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#: ../src/sysinfo.cpp:677
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààà</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
+#: ../src/sysinfo.cpp:683
 msgid "Available disk space:"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà:"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà:"
 
 #: ../src/util.cpp:30
 msgid "Running"
@@ -1101,62 +1104,69 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:166
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:167
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:168
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../src/util.cpp:170
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KiB"
 msgid "%.1f kbit"
 msgstr "%.1f kbit"
 
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:171
 #, c-format
-#| msgid "%.1f MiB"
 msgid "%.1f Mbit"
 msgstr "%.1f Mbit"
 
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:172
 #, c-format
-#| msgid "%.1f GiB"
 msgid "%.1f Gbit"
 msgstr "%.1f Gbit"
 
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:173
+#, c-format
+msgid "%.1f Tbit"
+msgstr "%.1f Tbit"
+
+#: ../src/util.cpp:188
 #, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
 msgstr[0] "%u ààà"
 msgstr[1] "%u ààààààà"
 
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:189
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u àààà"
 msgstr[1] "%u àààà"
 
-#: ../src/util.cpp:373
+#: ../src/util.cpp:380
 msgid "<i>N/A</i>"
 msgstr "<i>N/A</i>"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:497
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "ààààà CPU ààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]