[gtk+] Update Assamese translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Update Assamese translation
- Date: Thu, 22 Sep 2011 10:45:07 +0000 (UTC)
commit ee1bd4cc6d80cdcb08dd42271250b53c103b6b8e
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Thu Sep 22 12:44:58 2011 +0200
Update Assamese translation
po-properties/as.po | 3928 +++++++++++++++++++++++----------------------------
po/as.po | 2573 ++++++++--------------------------
2 files changed, 2364 insertions(+), 4137 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po
index d781fc7..cb07fb8 100644
--- a/po-properties/as.po
+++ b/po-properties/as.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 15:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 12:25+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,17 +28,14 @@ msgid "Display"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gdk/gdkcursor.c:128
-#| msgid "Cursor"
msgid "Cursor type"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gdk/gdkcursor.c:129
-#| msgid "Secondary storage type"
msgid "Standard cursor type"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
#: ../gdk/gdkcursor.c:137
-#| msgid "Display the cell"
msgid "Display of this cursor"
msgstr "àà àààààààà àààààààà"
@@ -106,11 +103,11 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà"
msgid "Display for the device manager"
msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààà "
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
msgid "Default Display"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK à ààààààààà àààààààà"
@@ -130,25 +127,15 @@ msgstr "ààààà àààààà"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376 ../gdk/gdkwindow.c:377
msgid "Cursor"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
-msgid "Device ID"
-msgstr "àààààà ID"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
-msgid "Device identifier"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
-#| msgid "mode"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "XInput2 àààààààààà ààààà Opcode"
@@ -160,102 +147,112 @@ msgstr "àààà àààààà"
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "XInput ààààààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+msgid "Device ID"
+msgstr "àààààà ID"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:278
msgid "Program name"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:279
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
-msgstr "àààààààààà ààà à ààà ààà àààààà ààààààààààààà g_get_application_name() ààààààà ààà"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààà à ààà ààà àààààà ààààààààààààà g_get_application_name() ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:293
msgid "Program version"
msgstr "àààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:294
msgid "The version of the program"
msgstr "àààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
msgid "Copyright string"
msgstr "àààààààààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:309
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
msgid "Comments string"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
msgid "Comments about the program"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
msgid "License Type"
msgstr "ààààààà-ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:378
msgid "The license type of the program"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà-ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Website URL"
msgstr "àààààààà URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà URL"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid "Website label"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
-#| msgid "The URL for the link to the website of the program"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:410
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:426
msgid "Authors"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
msgid "List of authors of the program"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
msgid "Documenters"
msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:444
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
msgid "Artists"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:461
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "àà ààà ààààààà àà àààààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:478
msgid "Translator credits"
msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
-msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:479
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "àààààààààà ààààààààà àà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
msgid "Logo"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:495
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -263,19 +260,19 @@ msgstr ""
"ààààà àààààààà ààààà àààà à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà "
"gtk_window_get_default_icon_list() ààààààà àà à"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "àààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:524
msgid "Wrap license"
msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:525
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà à'à àà ààà à"
@@ -296,7 +293,7 @@ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "acceleratorà ààà ààààà àààà àà widget à àààààààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:256
msgid "Name"
msgstr "ààà"
@@ -304,9 +301,9 @@ msgstr "ààà"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "àà àààà àààà ààà àààààààà ààà à"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
-#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:290
+#: ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtklabel.c:729 ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
msgid "Label"
msgstr "ààààà"
@@ -338,31 +335,31 @@ msgstr "Stock àààà"
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "ààààààà àààààà àà ààà ààààààààààà Stock ààààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:330 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "àààààààà ààà GIcon"
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Icon Name"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:313 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "àààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:194
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
@@ -378,17 +375,17 @@ msgid ""
"overflow menu."
msgstr "TRUE à'àà, àààààà overflow ààààààà àà àààà ààà àààààà ààààààààà àààààà àà à"
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:201
msgid "Visible when vertical"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àà ààà à"
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:208
msgid "Is important"
msgstr "àààààààààààà àà"
@@ -409,7 +406,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "TRUE à'àà àà àààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà ààà àà à"
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:951
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:990
msgid "Sensitive"
msgstr "ààààààààà"
@@ -418,8 +415,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: ../gtk/gtkwidget.c:944
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Visible"
msgstr "àààààààà"
@@ -439,12 +436,12 @@ msgstr ""
"àà GtkAction-àà àà GtkActionGroup à àààà ààààààààà, àà NULL (ààààààà àààà "
"ààààààà àààà ààà) à"
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
#
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
@@ -476,8 +473,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:384
msgid "Value"
msgstr "ààà"
@@ -607,125 +604,124 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "àààààà ààààààà àà ààààà ààààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "'àààà...' ààà ààààà ààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
-"combobox-à ààà ààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àà àààààà ààà GtkAppChooserDialog ààààààà ààà"
+"combobox-à ààà ààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àà àààààà ààà GtkAppChooserDialog "
+"ààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
+msgid "Show default item"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:714
-#| msgid "Show Heading"
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
msgid "Heading"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:715
-#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:726
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
-#| msgid "Font style"
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:75
msgid "Content type"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
-#| msgid "The contents of the entry"
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:76
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:700
-#| msgid "Filter"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:711
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:701
-#| msgid "The title of the file chooser dialog."
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:712
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
msgid "Show default app"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
-#| msgid "Whether the widget is the default widget"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
msgid "Show recommended apps"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
-#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
msgid "Show fallback apps"
msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1060
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
-#| msgid "Show Tooltips"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
msgid "Show other apps"
msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
-#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
-#| msgid "Show Day Names"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
msgid "Show all apps"
msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1101
msgid "Widget's default text"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1102
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààà ààà ààà àààààà àààààààà àà ààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+#: ../gtk/gtkarrow.c:112
msgid "Arrow direction"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+#: ../gtk/gtkarrow.c:113
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "ààààààààà àà àààà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+#: ../gtk/gtkarrow.c:121
msgid "Arrow shadow"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+#: ../gtk/gtkarrow.c:122
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:129 ../gtk/gtkcombobox.c:991 ../gtk/gtkmenu.c:798
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ààààà Scaling"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+#: ../gtk/gtkarrow.c:130
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1139
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1178
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ààààààà àààààà ààà"
@@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "ààààààà X àààààà"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1155
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1194
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ààààààààà àààààà"
@@ -757,111 +753,111 @@ msgstr "ààààààà àààà"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:326
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
msgid "Header Padding"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "àààààà àààà ààà àààààààà àààààà à"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:334
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
msgid "Content Padding"
msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà à"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Page type"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page title"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Header image"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar à ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "ààààà ààààààà àààà Sidebar à ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:419
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
msgid "Page complete"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkassistant.c:420
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:152
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum child width"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:161
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum child height"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:170
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Child internal width padding"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:179
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àà ààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:188
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid "Layout style"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:189
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
-"àààààààààà àà àààà ààààà àààààà ààà à'à à ààààààààà ààààààà à'à: ààààààà, ààààààà "
-"ààààà ààà àààà"
+"àààààààààà àà àààà ààààà àààààà ààà à'à à ààààààààà ààààààà à'à: ààààààà, ààààààà ààààà "
+"ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:197
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid "Secondary"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:198
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@@ -869,8 +865,16 @@ msgstr ""
"TRUE à'àà, àààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààà; à ààààààà "
"àààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "ààà àààà àà, ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:314
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Spacing"
msgstr "ààààààààà ààààà"
@@ -878,8 +882,8 @@ msgstr "ààààààààà ààààà"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
msgid "Homogeneous"
msgstr "ààààààà"
@@ -887,9 +891,9 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
msgid "Expand"
msgstr "ààààààà"
@@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
msgid "Fill"
msgstr "ààààààà ààà"
@@ -909,7 +913,7 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà à'à àà ààààà àààààà "
"ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "ààààà"
@@ -925,14 +929,15 @@ msgstr "Pack à ààà"
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
-msgstr "ààà GtkPackType àà ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà àà àààà àààààààà ààààààà"
+msgstr ""
+"ààà GtkPackType àà ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà àà àààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
msgid "Position"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:770
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
@@ -950,13 +955,13 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "ààà àààààà àààà ààààà ààààà àààà, àààààà àà àààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238
msgid "Use underline"
msgstr "ààààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:299 ../gtk/gtklabel.c:751
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -964,21 +969,22 @@ msgstr ""
"ààà ààààààààà àààà, ààààààà ààà àààà àààààà ààà'ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà "
"ààààààà à'à "
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
msgid "Use stock"
msgstr "Stock ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkbutton.c:244
-msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"ààààààààà àààààà, ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
msgid "Focus on click"
msgstr "ààààà ààààà à'ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà ààà à'àààà à'à àààà àà ààà"
@@ -998,7 +1004,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
msgid "Image widget"
msgstr "àààààààààààààà ààààà"
@@ -1031,14 +1037,16 @@ msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààà àààààà GTK_CAN_DEFAULT ààààààààààà àààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà"
+"àààààà ààààà àààààà àààààà GTK_CAN_DEFAULT ààààààààààà àààà ààà àààà ààààà "
+"àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
-msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
@@ -1046,7 +1054,8 @@ msgid "Child Y Displacement"
msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
-msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
#: ../gtk/gtkbutton.c:495
@@ -1057,9 +1066,10 @@ msgstr "ààààà àààà"
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà àà ààà"
+msgstr ""
+"child_displacement_x/_y ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1870
msgid "Inner Border"
msgstr "Border"
@@ -1075,164 +1085,155 @@ msgstr "Image"
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "Year"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "The selected year"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Month"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "àààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Day"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-"àààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà, àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà "
-"àààà à)"
+"àààààààà ààà (à-àà àà ààààà àààà, àààà àààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà àààà "
+"à)"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "Show Heading"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:515
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "Show Day Names"
msgstr "àààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:530
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààààà ààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
msgid "No Month Change"
msgstr "ààà àààààààà ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààààà ààà àààààààà ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:559
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
msgid "Details Width"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:575
msgid "Details width in characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
msgid "Details Height"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:591
msgid "Details height in rows"
msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
msgid "Show Details"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "àààà à'àà, ààààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
msgid "Inner border"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
msgid "Inner border space"
msgstr "àààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
msgid "Vertical separation"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "àà ààààààààà ààà àààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
msgid "Horizontal separation"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "ààà ààààà ààà àààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà ààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
-#| msgid "Whether the widget responds to input"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "àààààà àààààààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
-#| msgid "xalign"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
msgid "Align"
msgstr "Align"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
-#| msgid "Pixel size"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
msgid "Fixed Size"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
-#| msgid "Whether the children should all be the same size"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "àààààà àààà àààààà ààà ààààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
-#| msgid "Pack type"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack-à ààà"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
-#| msgid ""
-#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
-#| "the start or end of the parent"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
-"ààà GtkPackType àà ààààà àààà àà ààààà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà "
-"àààààààà ààààààà"
+"ààà GtkPackType àà ààààà àààà àà ààààà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà àà ààà "
+"ààààà ààà àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
msgid "Focus Cell"
msgstr "àààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "àààà àààà àààà àààààààà àààà ààà"
@@ -1241,45 +1242,39 @@ msgid "Edited Cell"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "àààààààà ààààààà àà ààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-#| msgid "Widget"
msgid "Edit Widget"
msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-#| msgid "The current page in the document"
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:119
msgid "Area"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:120
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "ààà àààà ààà àààà àà ààààààààààààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:136 ../gtk/gtkcellareacontext.c:155
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Minimum Width"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
-#| msgid "Minimum child width"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:137 ../gtk/gtkcellareacontext.c:156
msgid "Minimum cached width"
msgstr " ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
-#| msgid "Minimum child height"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:174 ../gtk/gtkcellareacontext.c:193
msgid "Minimum Height"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
-#| msgid "Minimum child height"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:175 ../gtk/gtkcellareacontext.c:194
msgid "Minimum cached height"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
@@ -1291,35 +1286,35 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààà àà"
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "ààààà àààà àà àààààààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
msgid "Accelerator key"
msgstr "ààààààààà-àà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "ààààààààààà àà-ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
msgid "The type of accelerators"
msgstr "ààààààà"
@@ -1424,12 +1419,10 @@ msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor àààààà àààà ààààààà àà"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
-#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "àààà ààààààà RGBA àà"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
-#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA àààààà àààà ààààààà àà"
@@ -1449,113 +1442,113 @@ msgstr "àààà àààààà àààààà"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "àà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
msgid "Model"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
msgid "Text Column"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "àààà ààààà ààààà àà ààààààà ààà àààâàààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 ../gtk/gtkcombobox.c:864
msgid "Has Entry"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "àààà ààà àààààà (FALSE) ààà àààààààà àààâàààà àààààà àààà àààà ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "àà pixbug'àààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "àààà ààààààààà àààà Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "àààà ààààààààà àààà Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 ../gtk/gtkimage.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
msgid "Stock ID"
msgstr "àààà (Stock) àà.àà. (ID)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "àà àààà (Stock) àààààààà àààà à'à ààà àààà àààà (ID)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Size"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "àà àààààààà àààà à'à ààà àààà ààààààààà GtkIconSize àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Detail"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "ààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àà ààààààààà àààà ààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
msgid "Follow State"
msgstr "ààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:695
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:329
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "Icon"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "ààà'ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 ../gtk/gtkentry.c:837
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228 ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
msgid "Text"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "àààààààààààà àà àààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
@@ -1563,64 +1556,64 @@ msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "ààààààà x àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "àààààààà ààà àààà."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "ààààààà y àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "ààààà ààààààààààààà, à (àààà) à ààà à (àà)"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
msgid "Inverted"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:418
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:323
msgid "Adjustment"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:324
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "ààààà àààààà ààà àààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:332
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:341
msgid "Digits"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:342
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "ààààààà àà àà àààààà ààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:735
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588 ../gtk/gtkspinner.c:115 ../gtk/gtkswitch.c:783
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
msgid "Active"
msgstr "àààààà"
@@ -1636,191 +1629,192 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "GtkIconSize-à ààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Text to render"
msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:736
msgid "Attributes"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ààà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "àààà àààààà ààà àààà ààààà àà "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background color name"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Background color as a string"
msgstr "àààâàààà àààààà ààààààà àà "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color"
msgstr "ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "àààààà-ààààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-#| msgid "Background color name"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "RGBA àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
-#| msgid "Background color as a GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "GdkRGBA àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtktexttag.c:238
msgid "Foreground color name"
msgstr "ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:239
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor àààààà ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#| msgid "Foreground color name"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr " RGBA àààààà ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr " GdkRGBA àààààà ààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkentry.c:761
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278 ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Editable"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ààààààààààà àà ààààààà àààààà àààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:67 ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkfontchooser.c:68
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà, àààà \"ààààà ààààààà àà\" "
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtkfontchooser.c:81
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "PangoFontDescription àààààààààà (ààààà àààààààà àààààààà) àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font family"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "ààààà àààààà ààà, àààà ààààà, ààààààààà, àààààâà, ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
msgid "Font style"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font variant"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font weight"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-#: ../gtk/gtktexttag.c:314
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
msgid "Font stretch"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
-#: ../gtk/gtktexttag.c:323
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Font size"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtktexttag.c:376
msgid "Font points"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font size in points"
msgstr "àààààà-àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 ../gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font scale"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
msgid "Font scaling factor"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Rise"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "ààààààààààà ààà ààààààà àààààà (Offset) (àààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààà)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 ../gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Strikethrough"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "ààààà ààà ààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 ../gtk/gtktexttag.c:493
msgid "Underline"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "ààààà àà àààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Language"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1829,12 +1823,12 @@ msgstr ""
"àà ààààààà àà.àà.à. àààà àààààà ààààà ààà ààààà àà ààààààà àààààà àààààà ààààààà "
"àààà ààààà ààà àààà àà ààààààààà ààààà àà ààààà àààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:861
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
msgid "Ellipsize"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1842,28 +1836,28 @@ msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:720
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:882
msgid "Width In Characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:883
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:943
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Wrap mode"
msgstr "àààààà àààààà ààà (Mode)"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
@@ -1871,275 +1865,271 @@ msgstr ""
"ààà àààààààààà àààààààà àààâàààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àà ààààà, àààààà àààâàààààà "
"àààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Wrap width"
msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "àà ààààààà ààààààààà àà ààààààà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Alignment"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
msgid "How to align the lines"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
-#: ../gtk/gtktexttag.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Background set"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "àà ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Foreground set"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "àà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Editability set"
msgstr "àààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font family set"
msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Font style set"
msgstr "àààà àààààà (ààà) àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà ààààààà (ààààà) àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Font variant set"
msgstr "àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Font weight set"
msgstr "ààààààà àààà àààààà (Weight) àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà ààààààà (Weight) àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Font stretch set"
msgstr "àààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà ààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Font size set"
msgstr "àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Font scale set"
msgstr "àààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "àà ààààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Rise set"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "ààà àààààà (Rise) àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "àà ààààà (tag) ààà ààààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Underline set"
msgstr "àà ààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "àà ààààà (tag) àà ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Language set"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "àà ààààà àààààà àààà ààààà, àà ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
msgid "Ellipsize set"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
msgid "Align set"
msgstr "Align"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "Toggle state"
msgstr "àààà (Toggle) àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "àààààà àààà (Toggle) àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Inconsistent state"
msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
msgid "Activatable"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
msgid "Radio state"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
msgid "Indicator size"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 ../gtk/gtkcheckbutton.c:95
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ààà àà ààààà àààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
-#| msgid "Background color"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
msgid "Background RGBA color"
msgstr "ààààààà RGBA àà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
msgid "CellView model"
msgstr "CellView model"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
msgid "The model for cell view"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:950
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
msgid "Cell Area"
msgstr "ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:951
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààààà GtkCellArea"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:268
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
msgid "Cell Area Context"
msgstr "ààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:269
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "ààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààààààà GtkCellAreaContext"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:286
-#| msgid "Sensitive"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:287
-#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààààà ààààà ààà à'à àà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:305
-#| msgid "Model"
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
msgid "Fit Model"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:306
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:94 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
msgid "Indicator Size"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkexpander.c:364
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:103
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186
msgid "Inconsistent"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "\"ààààààààààààààà\" àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà àà ààà"
@@ -2151,9 +2141,9 @@ msgstr "àààà ààààààà ààà"
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "ààààà ààà àààà ààà àààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Title"
msgstr "ààààààà"
@@ -2161,7 +2151,7 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:335
msgid "Current Color"
msgstr "ààààààà àà"
@@ -2169,7 +2159,7 @@ msgstr "ààààààà àà"
msgid "The selected color"
msgstr "àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:342
msgid "Current Alpha"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -2179,182 +2169,177 @@ msgstr ""
"ààààààààà (Opacity) àààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
-#| msgid "Current Color"
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "ààààààà RGBA àà"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
-#| msgid "The selected color"
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "àààà àààà RGBA àà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:321
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "ààààààà (ààààààààà) ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "àà ààààààààà ààà ààààààà (ààààààààà) àààààààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:328
msgid "Has palette"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "ààààà ààààààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
msgid "The current color"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "ààààààààà (Opacity) ààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
+msgstr ""
+"ààààààààà (Opacity) ààààààà ààà (ààààà ààààààààà àààà à, ààààà àààààààààà àààà ààààà)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
-#| msgid "Current Alpha"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:357
msgid "Current RGBA"
msgstr "ààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
-#| msgid "The current color"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
msgid "The current RGBA color"
msgstr "ààààààà RGBA àààà"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:136
msgid "Color Selection"
msgstr "àà àààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:137
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "àà ààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:143
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:144
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:150
msgid "Cancel Button"
msgstr "ààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:151
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "parent ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:157
msgid "Help Button"
msgstr "ààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:158
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
msgid "ComboBox model"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
msgid "The model for the combo box"
msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709 ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:710 ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "ààààà àààààààà ààà àààààààà TreeModel àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731 ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732 ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààààààà TreeModel àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
msgid "Active item"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
msgid "The item which is currently active"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:479
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "àààààà ààààààà (Tearoff) ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ààààààààà ààà ààààà-àà àààààà ààààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:786
msgid "Has Frame"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà ààà ààà àà à'ààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Tearoff Title"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr "à'ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
msgid "Popup shown"
msgstr "àà-àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
#
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà àà à'ààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
-#| msgid "Text Column"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:880
msgid "Entry Text Column"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:881
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
@@ -2362,165 +2347,179 @@ msgstr ""
"àààààààààà àààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààààà "
"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE -àà àààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
-#| msgid "Columns"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:898
msgid "ID Column"
msgstr "ID àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:899
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà IDàààà ààààà àààà"
+"ààààà ààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà IDàààà ààààà "
+"àààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
-#| msgid "Active"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:914
msgid "Active id"
msgstr "àààààà àà-àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
-#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:915
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "àààààà ààààà àààà àà-àà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
-#| msgid "Fixed Width"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:930
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:931
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"àààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààààààààààà àà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
msgid "Appears as list"
msgstr "ààààààà àà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà àà àà'ààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
msgid "Arrow Size"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:984 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:992
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1007 ../gtk/gtkentry.c:886 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:614
+#: ../gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Shadow type"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:985
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1008
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
msgid "Resize mode"
msgstr "àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà à'à àà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
msgid "Border width"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Child"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:427
msgid "Content area border"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "ààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:444
msgid "Content area spacing"
msgstr "àààààààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààà/àààà àààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:460
msgid "Button spacing"
msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:461
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "àààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:476
msgid "Action area border"
msgstr "àààààààààààà (Action area) ààààààà"
-#: ../gtk/gtkdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:726
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 ../gtk/gtkentry.c:917
+msgid "Text length"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 ../gtk/gtkentry.c:769
+msgid "Maximum length"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 ../gtk/gtkentry.c:770
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "àà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà àà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:733
msgid "Text Buffer"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà àà àààààààà àààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:824
msgid "Cursor Position"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:825
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà (Insertion) àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:834
msgid "Selection Bound"
msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:835
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkentry.c:762
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààà (Content) àààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "àà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà àà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
+#: ../gtk/gtkentry.c:778
msgid "Visibility"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:779
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2528,29 +2527,30 @@ msgstr ""
"ààà FALSE àà àààààà àààààà ààààààà àààààààà \"àààààà ààààà\" àààà ààà (ààààààààààà "
"àààààààà àààààààà)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkentry.c:787
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FASLE ààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
-msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "Border"
-#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
+#: ../gtk/gtkentry.c:802 ../gtk/gtkentry.c:1399
msgid "Invisible character"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1400
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"ààààààààààààà (Entry) ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààààà (\"ààààààààà ààà\" à "
"ààààààà)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:803
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
msgid "Activates default"
msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2558,309 +2558,314 @@ msgstr ""
"Enter ààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà à'à àà ààà (àààà ààà àààààààà ààààààààà "
"ààààà)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:810
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
msgid "Width in chars"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:818
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "ààààà àààààààààààààà àà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
+#: ../gtk/gtkentry.c:827
msgid "Scroll offset"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:828
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "ààààààààààààà (Entry) àà àààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
+#: ../gtk/gtkentry.c:838
msgid "The contents of the entry"
msgstr "ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:853 ../gtk/gtkmisc.c:105
msgid "X align"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:854 ../gtk/gtkmisc.c:106
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "ààààà àààààà, à (ààà)à ààà à (ààà)à RTL ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:863
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:871
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-#: ../gtk/gtkentry.c:880
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:902 ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ààà àààà ààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:896
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "àà àààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààà ààà àààà àààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
-msgid "Text length"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
msgid "Invisible character set"
msgstr "àààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
+#: ../gtk/gtkentry.c:952
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:953
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
+#: ../gtk/gtkentry.c:967
msgid "Progress Fraction"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:968
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "àààà àààààà àà ààààààà àààààààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:985
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "ààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:986
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
+msgstr ""
+"ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1004
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà à ààààà ààà àààààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
+#: ../gtk/gtkentry.c:1018
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "àààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:1019
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "àààà ààààààààà àààà Pixbuf"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+#: ../gtk/gtkentry.c:1033
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "ààààààà Text"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1034
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+#: ../gtk/gtkentry.c:1048
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1049
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "ààààààà Text"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1064
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+#: ../gtk/gtkentry.c:1078
msgid "Primary icon name"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1079
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+#: ../gtk/gtkentry.c:1093
msgid "Secondary icon name"
msgstr "ààààààà Text"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1094
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+#: ../gtk/gtkentry.c:1108
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1109
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+#: ../gtk/gtkentry.c:1123
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1124
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+#: ../gtk/gtkentry.c:1138
msgid "Primary storage type"
msgstr "àààààààà (Storage) ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1139
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Secondary storage type"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1177
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
"ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà àà àà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà "
"à'à àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219
+#: ../gtk/gtkentry.c:1242
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "ààààààà Text"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1243
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "ààààà àààààà àà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1259
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ààà sensitive àààààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1260 ../gtk/gtkentry.c:1296
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1253
+#: ../gtk/gtkentry.c:1276
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: ../gtk/gtkentry.c:1277 ../gtk/gtkentry.c:1315
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+#: ../gtk/gtkentry.c:1295
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "àààààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+#: ../gtk/gtkentry.c:1314
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "ààààààà Text"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1334 ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "IM module"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1335 ../gtk/gtktextview.c:795
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "ààààà ààààààà à'à àà ààà"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1349
+msgid "Completion"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1350
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
+
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1326
+#: ../gtk/gtkentry.c:1364
msgid "Icon Prelight"
msgstr "àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1365
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340
+#: ../gtk/gtkentry.c:1378
msgid "Progress Border"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+#: ../gtk/gtkentry.c:1379
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "àààààààààààà àà àààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1833
+#: ../gtk/gtkentry.c:1871
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border."
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààà"
-
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Completion Model"
msgstr "ààààààà àààà"
@@ -2946,74 +2951,84 @@ msgid ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr "ààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
msgid "Expanded"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkexpander.c:283
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkexpander.c:291
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:743
msgid "Use markup"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:307 ../gtk/gtklabel.c:744
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà àà ààààààààààà àààà pango_parse_markup() ààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:315
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324 ../gtk/gtkframe.c:206 ../gtk/gtktoolbutton.c:245
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
msgid "Label widget"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:325
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àà ààààààà ààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
msgid "Label fill"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:333
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààà àààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:349
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà àààà ààà àà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
msgid "Expander Size"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:356 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: ../gtk/gtkexpander.c:365
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
msgid "Dialog"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "àà àààà àààààààà àààààààà ààààààà ààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
@@ -3056,7 +3071,8 @@ msgid "Preview Widget Active"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
-msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà "
"à'à àà àààà"
@@ -3067,7 +3083,8 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà (Stock) ààààà àààààààà ààà à'à àà àààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà (Stock) ààààà àààààààà ààà à'à àà àààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Extra widget"
@@ -3111,9 +3128,10 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà àà ààà à"
+msgstr ""
+"àààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà àààà ààà àà ààà à"
-#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "X position"
msgstr "àààà ààààààà"
@@ -3129,207 +3147,215 @@ msgstr "àààà ààààààà"
msgid "Y position of child widget"
msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 ../gtk/gtkfontsel.c:244
msgid "Font name"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
msgid "The name of the selected font"
msgstr "àààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:453
msgid "Sans 12"
msgstr "ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
msgid "Use font in label"
msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:469
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààà àààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
msgid "Use size in label"
msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:485
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
msgid "Show style"
msgstr "ààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:502
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
msgid "Show size"
msgstr "àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:518
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "àà àààà àààààà àààâàààààà àà ààààà àààààààààààà ààà"
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Font options"
+msgid "Font description"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:93 ../gtk/gtkfontsel.c:251
msgid "Preview text"
msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:94 ../gtk/gtkfontsel.c:252
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àà àààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:106
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:107
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àà àà ààà"
+
+#
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "àà àààà àààààà àààâàààààà àà ààààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:172
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:141
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
msgid "Label xalign"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:142
+#: ../gtk/gtkframe.c:180
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:150
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
msgid "Label yalign"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:151
+#: ../gtk/gtkframe.c:189
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
msgid "Frame shadow"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
+#: ../gtk/gtkframe.c:198
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
+#: ../gtk/gtkframe.c:207
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà àà ààààààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1350 ../gtk/gtktable.c:209
msgid "Row spacing"
msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1351 ../gtk/gtktable.c:210
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1357 ../gtk/gtktable.c:218
msgid "Column spacing"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1358 ../gtk/gtktable.c:219
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
-#| msgid "Homogeneous"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1364
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1292
-#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1365
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "ààà àààà, ààààààà àààààààà ààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
-#| msgid "Homogeneous"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1371
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
-#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1372
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "ààà àààà, àààààààààà àààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1378 ../gtk/gtktable.c:235
msgid "Left attachment"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1379 ../gtk/gtkmenu.c:761 ../gtk/gtktable.c:236
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1385 ../gtk/gtktable.c:249
msgid "Top attachment"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
-#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1386
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà ààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1392 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Width"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
-#| msgid "The number of columns in the table"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1393
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "ààà "
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1399 ../gtk/gtklayout.c:669
msgid "Height"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
-#| msgid "The number of rows in the table"
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1400
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid "Handle position"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid "Snap edge"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
msgid "Snap edge set"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
-msgstr "snap_edge àààà handle_position àààà àààààààààà ààà àààà ààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr ""
+"snap_edge àààà handle_position àààà àààààààààà ààà àààà ààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
@@ -3337,7 +3363,7 @@ msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
@@ -3422,19 +3448,20 @@ msgid "Item Orientation"
msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà àà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
msgid "Reorderable"
msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1022
msgid "View is reorderable"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1172
msgid "Tooltip Column"
msgstr "àààààà àààààà"
@@ -3466,139 +3493,139 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà"
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
msgid "Pixbuf"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "àààààààààà àààà ààà GdkPixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
msgid "Filename"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:246 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "Filename to load and display"
msgstr "ààà ààà ààààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà ààà à'à ààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
msgid "Icon set"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:263
msgid "Icon set to display"
msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
msgid "Icon size"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
+#: ../gtk/gtkimage.c:271
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "àààààà àààà, àààà ààà àà àààààààà àààààà àààà àà ààààààà àààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr ""
+"àààààà àààà, àààà ààà àà àààààààà àààààà àààà àà ààààààà àààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
msgid "Pixel size"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:287
+#: ../gtk/gtkimage.c:288
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààà-àààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:295
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
msgid "Animation"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
+#: ../gtk/gtkimage.c:297
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "àà GdkPixbufAnimation àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
msgid "Storage type"
msgstr "àààààààà (Storage) ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:338 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "àààààààààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:355
-#| msgid "Use alpha"
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
msgid "Use Fallback"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkimage.c:356
+#: ../gtk/gtkimage.c:357
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààààà ààààà àààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:603
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
#
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
msgid "Message Type"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
msgid "The type of message"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
-#: ../gtk/gtkwindow.c:726
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:432
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "Screen"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:727
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 ../gtk/gtkwindow.c:766
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
+#: ../gtk/gtklabel.c:730
msgid "The text of the label"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:575
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà àà àààà ààààààààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
+#: ../gtk/gtklabel.c:758 ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Justification"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3607,57 +3634,57 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà "
"ààà ààà ààààà GtkMisc::xalign ààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
+#: ../gtk/gtklabel.c:767
msgid "Pattern"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:606
+#: ../gtk/gtklabel.c:768
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "àà àààâààààààà àààà àààààà _ ààà, ààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
+#: ../gtk/gtklabel.c:775
msgid "Line wrap"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
+#: ../gtk/gtklabel.c:776
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "ààà ààààà ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
+#: ../gtk/gtklabel.c:791
msgid "Line wrap mode"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:630
+#: ../gtk/gtklabel.c:792
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
+#: ../gtk/gtklabel.c:799
msgid "Selectable"
msgstr "ààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:644
+#: ../gtk/gtklabel.c:806
msgid "Mnemonic key"
msgstr "ààààààà àà (Key)"
-#: ../gtk/gtklabel.c:645
+#: ../gtk/gtklabel.c:807
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà àà (Key)"
-#: ../gtk/gtklabel.c:653
+#: ../gtk/gtklabel.c:815
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:654
+#: ../gtk/gtklabel.c:816
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "àààààà ààààààà àà (Key) àààà ààà àà ààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtklabel.c:700
+#: ../gtk/gtklabel.c:862
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@@ -3665,31 +3692,31 @@ msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
+#: ../gtk/gtklabel.c:903
msgid "Single Line Mode"
msgstr "ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
+#: ../gtk/gtklabel.c:921
msgid "Angle"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:760
+#: ../gtk/gtklabel.c:922
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:944
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:800
+#: ../gtk/gtklabel.c:962
msgid "Track visited links"
msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtklabel.c:801
+#: ../gtk/gtklabel.c:963
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
@@ -3701,410 +3728,466 @@ msgstr "ààààà (Layout) àààààà"
msgid "The height of the layout"
msgstr "ààààà (Layout) àààààà"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
msgid "URI"
msgstr "URI"
#
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "àààààà àààà (Toggle) àààààà"
#
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
msgid "Visited"
msgstr "àààààààà"
#
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "ààààà àààààààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà ààà GPermission ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+msgid "Lock Text"
+msgstr "ààààà àà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "àààààààààààà àà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "àààààà àà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr "àààààààààààà àà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
msgid "Pack direction"
msgstr "ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:209
msgid "Child Pack direction"
msgstr "àààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "àààààààà àààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:226 ../gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Internal padding"
msgstr "àààààààààà ààààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "àààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+#: ../gtk/gtkmenu.c:589
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+#: ../gtk/gtkmenu.c:604
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà àà (Key)"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+#: ../gtk/gtkmenu.c:619
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
msgid "Attach Widget"
msgstr "àààààààà ààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+#: ../gtk/gtkmenu.c:636
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
-msgstr "àà àààààà ààààààààà (???) ààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààààà (???) ààààà àààààà ààààààààà àà ààààààààà àààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
msgid "Tearoff State"
msgstr "ààààà-àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà ààààààààà àà ààà (Torn-off)"
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
msgid "Monitor"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "ààààààà ààà àààààà àà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Vertical Padding"
msgstr "ààààà ààààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:679
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà ààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "àààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà ààà ààà àààààààà ààà ààà ààààà ààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "ààààà àààà ààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+#: ../gtk/gtkmenu.c:711
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
msgid "Vertical Offset"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+#: ../gtk/gtkmenu.c:720
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr "ààà ààà ààààààà àà, àààààà ààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:726
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+#: ../gtk/gtkmenu.c:729
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr "ààà ààà ààààààà àà, àààààà ààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:735
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+#: ../gtk/gtkmenu.c:738
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
#
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
msgid "Arrow Placement"
msgstr "àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+#: ../gtk/gtkmenu.c:752
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:758
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:766
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:767
+#: ../gtk/gtkmenu.c:769
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:774
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
msgid "Top Attach"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:775
+#: ../gtk/gtkmenu.c:777
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "ààààààà àààààà àààà àà àààà ààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:782
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
msgid "Bottom Attach"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtkmenu.c:785 ../gtk/gtktable.c:257
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "ààààààà ààà àààà àà àààà ààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:336
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
-msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:337
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:351
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:352
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
#
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384
msgid "The text for the child label"
msgstr "àààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:447
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
msgid "Width in Characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:461
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:447
msgid "Take Focus"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:448
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "ààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààà àà àààààà ààààààààà à'ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:292
msgid "Menu"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
msgid "The dropdown menu"
msgstr "àààà-àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Image/label border"
msgstr "ààà/ààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "Message Buttons"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:212
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
msgid "Use Markup"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "ààààààà."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
msgid "Secondary Text"
msgstr "ààààààà Text"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
msgid "The image"
msgstr "The image"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
msgid "Message area"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:308
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààà ààà GtkVBox"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:91
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:92
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "ààààà àààààà, à (àààà)à ààà à (ààà)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
msgid "X pad"
msgstr "àààà àààà ààààà ààà (Pad)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "ààààààà ààà ààà àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
msgid "Y pad"
msgstr "àààà àààà ààààà ààà (Pad)"
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà à'à"
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "Parent"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
msgid "The parent window"
msgstr "ààààààà ààà "
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
msgid "Is Showing"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
#
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:685
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
msgid "Page"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the current page"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:694
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
msgid "Tab Position"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+#: ../gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Show Tabs"
msgstr "ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "ààààààààà àààààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Show Border"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "ààààààà àààààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:725
msgid "Scrollable"
msgstr "àààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààà àààààà ààà ààààààà àà àààààà ààààààààààà àààààààà "
"ààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:732
msgid "Enable Popup"
msgstr "àà àà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -4112,171 +4195,174 @@ msgstr ""
"ààà TRUE àà àààààà ààààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àààààà "
"ààà àààààààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
msgid "Group Name"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:739
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+#: ../gtk/gtknotebook.c:755
msgid "Tab label"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
msgid "Menu label"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:767
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
msgid "Tab expand"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:768
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Tab fill"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àà "
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:783
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:789
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "àààààààâàààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààâàààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "àààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "àààààààâàààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "àààààààâàààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "àààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:866
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:867
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:882
+#: ../gtk/gtknotebook.c:891
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:883
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtknotebook.c:899
+#: ../gtk/gtknotebook.c:908
msgid "Arrow spacing"
msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtknotebook.c:900
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-#| msgid "Icon set"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:925
+msgid "Initial gap"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
msgid "Icon's count"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-#| msgid "The index of the current page"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "àààààààà ààààààààà àà ààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-#| msgid "Icon Name"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
msgid "Icon's label"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-#| msgid "The stock icon displayed on the item"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "ààààà àààà ààààààààà àà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-#| msgid "Font style set"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "Icon's style context"
msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
-#| msgid "Background color"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
msgid "Background icon"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-#| msgid "Background color name"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
msgid "Background icon name"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "ààà"
@@ -4285,75 +4371,77 @@ msgstr "ààà"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
-msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "ààààààà àààààà ààààâà àààààààà ààààààà (à ààà ààààà ààà ààààààààààà ààààààà)"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:336
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
msgid "Position Set"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà TRUE"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:343
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
msgid "Handle Size"
msgstr "ààààà (Handle) àààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
msgid "Width of handle"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:360
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
msgid "Minimal Position"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"àààààààààà\" ààààààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:378
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
msgid "Maximal Position"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "\"àààààààààà\" ààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:396
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
msgid "Resize"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
"àààà ààà àààà (TRUE) ààà, ààà àà àààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààà "
"àààààààà ààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:412
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
msgid "Shrink"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà (TRUE), àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
+msgstr ""
+"àààà ààà àààà ààà (TRUE), àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+#: ../gtk/gtkplug.c:203 ../gtk/gtkstatusicon.c:326
msgid "Embedded"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkplug.c:202
+#: ../gtk/gtkplug.c:204
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "ààààààà àààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkplug.c:216
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
#
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
+#: ../gtk/gtkplug.c:219
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "ààà"
@@ -4440,11 +4528,19 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:105
+msgid "Option Value"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:106
+msgid "Value of the option"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "Source option"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
@@ -4472,7 +4568,7 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "àààààà àààààà..."
#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
msgid "Page Setup"
msgstr "ààààààà ààààààà"
@@ -4494,11 +4590,11 @@ msgstr "ààààààààà àààààà"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
msgid "Print Settings"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
@@ -4518,11 +4614,11 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ààààààà."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
msgid "Current Page"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
@@ -4594,7 +4690,7 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label àààààààà ààà àààà àààààààààààà."
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
msgid "Support Selection"
msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
@@ -4602,7 +4698,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "TRUE ààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà à"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
msgid "Has Selection"
msgstr "àààààààà ààà"
@@ -4610,7 +4706,7 @@ msgstr "àààààààà ààà"
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "TRUE ààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
@@ -4626,67 +4722,68 @@ msgstr "àààààà àààà ààà ààààààà àà
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà à"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE ààà àààààà àààààààààà àààààà GtkPrintUnixDialog à ààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Fraction"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "àààà àààààà àà ààààààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Pulse Step"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
+msgstr ""
+"ààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà "
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "àààààààà àààà àà àààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
msgid "Show text"
msgstr "àààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "ààà."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4694,56 +4791,56 @@ msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "àààààà ààààààà."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
#
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "àààààà ààààààà."
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "àààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "àààààààààààà àà àààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:287
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "àààààààààààà ààà"
@@ -4759,8 +4856,8 @@ msgstr ""
"àà ààààààààà àà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà "
"gtk_radio_action_get_current_value() àààààà àààâàààà àààà"
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
msgid "Group"
msgstr "àà"
@@ -4778,102 +4875,100 @@ msgid ""
"action belongs."
msgstr "ààààààà ààààààà."
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:165
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "àà ààààààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
#
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "àà ààààààà àà ààààààà ààà àààà ààààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
+#: ../gtk/gtkrange.c:419
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "àà GtkAdjustment àà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:459
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
msgid "Show Fill Level"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:462
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "àààààà."
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
msgid "Fill Level"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:495
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
-#| msgid "Digits"
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
msgid "Round Digits"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
-#| msgid "The number of pages in the document."
+#: ../gtk/gtkrange.c:513
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:770
+#: ../gtk/gtkrange.c:521 ../gtk/gtkswitch.c:817
msgid "Slider Width"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:522
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
msgid "Trough Border"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
+#: ../gtk/gtkrange.c:530
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "ààààà/ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
msgid "Stepper Size"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
+#: ../gtk/gtkrange.c:538
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààà"
@@ -4890,7 +4985,8 @@ msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkrange.c:560
-msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
#: ../gtk/gtkrange.c:567
@@ -4898,25 +4994,26 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "àààà àààà ààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkrange.c:568
-msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
+#: ../gtk/gtkrange.c:585
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
msgid "Arrow scaling"
msgstr "ààààà Scaling"
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
+#: ../gtk/gtkrange.c:599
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
@@ -4966,7 +5063,8 @@ msgstr "Show Not Found"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr ""
+"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
@@ -5008,94 +5106,93 @@ msgstr "àààà àààààà"
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
msgid "The value of the scale"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "àààà ààà ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
msgid "Icons"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
msgid "List of icon names"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "ààààààà àà àààà ààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
msgid "Draw Value"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:265
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
msgid "Value Position"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:273
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
msgid "Slider Length"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:281
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
msgid "Value spacing"
msgstr "ààààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:290
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààà/àààà àààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr "àààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààà ààààààààà àààà ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààà ààààààààà àààà ààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
-#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "àààààààà àààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
-#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "ààààà àààààà àààà ààà àààà"
@@ -5116,11 +5213,13 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àà ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààà àààààààâàààà àààààààààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
@@ -5200,7 +5299,6 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
-#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "ààààààà ààà àààààà"
@@ -5209,12 +5307,12 @@ msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
-#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "ààààààà ààà àààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
-msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
@@ -5225,11 +5323,11 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:328
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
msgid "Double Click Time"
msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -5237,11 +5335,11 @@ msgstr ""
"àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àààà à'à "
"(àààààààààààà)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:336
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Double Click Distance"
msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:337
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -5249,35 +5347,35 @@ msgstr ""
"àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àààà à'à "
"(ààààààà àààààà)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Cursor Blink"
msgstr "àààààààà "
-#: ../gtk/gtksettings.c:354
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "ààààààà àààààà à'à àà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "ààààààà à ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "ààààààà à ààààààà ààààààà, àààààààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
-#: ../gtk/gtksettings.c:382
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "ààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
msgid "Split Cursor"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -5285,159 +5383,159 @@ msgstr ""
"ààà-àààà-ààà ààà ààà-àààà-ààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà àààà ààààààà "
"ààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:397
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Theme Name"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:398
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
msgid "Name of theme to load"
msgstr "ààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:406
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "àààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:407
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "àà àààà ààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:416
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
msgid "Key Theme Name"
msgstr "ààà (Key) ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:425
-#| msgid "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "àààà àààà àààà àà (Key)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:434
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "àà ààà àà (Key) àààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
msgid "Drag threshold"
msgstr "àààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:443
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààà àà àààààà ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Font Name"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:452
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "Name of default font to use"
msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "Icon Sizes"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "àààààà ààààà àààààà (gtk-menu= àà, àà:gtk-button=àà,àà..."
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "GTK Modules"
msgstr "àà.àà.àà. ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "àààààààà àààààà àà.àà.àà. àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft ààààà ààà ààààààààààà àààààààà à'à àà ààà; à=àà, à=ààààà, -à=ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Xft ààààà ààà ààààà àààààààà à'à àà ààà; à=àà, à=ààààà, -à=ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
-msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "àà ààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à; ààààà àà, àààààà, ààààà, àà àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àà ààà; ààààà àà, àààààà, ààààà, àà àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "àààà * àà/ààààà àààààà Xft àà ààààààà -à ààà ààààààààà ààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr ""
+"àààà * àà/ààààà àààààà Xft àà ààààààà -à ààà ààààààààà ààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:543
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
msgid "Cursor theme name"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:544
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
msgid "Cursor theme size"
msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "ààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:563
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
msgid "Alternative button order"
msgstr "àààààà ààààà-ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:564
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààà-ààààààà ààààààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:582
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "'ààààà àààààà' àààà àààààà ààààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:591
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
@@ -5445,11 +5543,11 @@ msgstr ""
"àààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààààà "
"àààààà àààààà ààà à'à àà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "àààààààà ààà Unicode"
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
@@ -5457,395 +5555,410 @@ msgstr ""
"àààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà "
"ààààààààà àààààà àààààà ààà à'à àà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Start timeout"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:609
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:618
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"
-#: ../gtk/gtksettings.c:619
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:628
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
msgid "Expand timeout"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:629
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Color scheme"
msgstr "àà ààààà "
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:674
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Enable Animations"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
-#: ../gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "àààààà ààà ààà (Mode)"
-#: ../gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "àà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:711
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:712
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:737
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:738
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "àààààà ààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:759
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "ààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:779
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
-#: ../gtk/gtksettings.c:780
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-#: ../gtk/gtksettings.c:797
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:798
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-#: ../gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
msgid "Error Bell"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:819
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
msgid "Color Hash"
msgstr "Color Hash"
-#: ../gtk/gtksettings.c:837
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "ààààààà àà."
-#: ../gtk/gtksettings.c:845
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:846
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "ààààààààà ààààààà àà GtkFileChooser ààààààààà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:863
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Default print backend"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:864
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:887
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:888
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
-#: ../gtk/gtksettings.c:904
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:905
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
-#: ../gtk/gtksettings.c:921
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:922
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
-#: ../gtk/gtksettings.c:939
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
-#: ../gtk/gtksettings.c:940
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
msgid "Number of recently used files"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
msgid "Default IM module"
msgstr "ààààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "ààààà ààààààà à'à àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:977
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "ààààààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:978
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:987
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
-#: ../gtk/gtksettings.c:988
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1010
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1011
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "ààààààà ààààà ààà"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1033
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1034
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1055
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà à'à"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "\"ààààààààààààààà\" àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "ààà-ààà àààààà ààà à'à"
#
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1085
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Toolbar style"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1086
-msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà àà àààààà ààà àààà àà ààà àààà, ààààààà ààààà àà ààà"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà ààà àààààà àà àààààà ààà àààà àà ààà àààà, ààààààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1100
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "àààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1101
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1118
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "àààààààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1119
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààà "
-"à'à ààà"
+"àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà "
+"ààà àààààà à'à ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1144
+#: ../gtk/gtksettings.c:1127
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1128
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà 'àààààààà ààààààà' ààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1154
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1145
+#: ../gtk/gtksettings.c:1155
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1160
+#: ../gtk/gtksettings.c:1170
msgid "Show button images"
msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1161
+#: ../gtk/gtksettings.c:1171
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169 ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179 ../gtk/gtksettings.c:1273
msgid "Select on focus"
msgstr "ààààà àààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ààà ààààààààààààà (Entry) àààààààààà ààààààà à'ààà àààà àà ààààààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1187
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1188
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+#: ../gtk/gtksettings.c:1207
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+#: ../gtk/gtksettings.c:1208
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "àààà àààààà àààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "àààààààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "ààààààà."
-#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
msgid "Can change accelerators"
msgstr "àààà àà (Key) àààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
-msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "àààà ààààààà ààà ààà àààà àààà àà (Key) àààààààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
-msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà àà ààà àààààâ ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà "
"ààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà àààà ààà ààààààààà àààà àààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1272
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
msgid "Custom palette"
msgstr "àààààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1273
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "àà ààààààààà àà ààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1281
+#: ../gtk/gtksettings.c:1291
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM àà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+#: ../gtk/gtksettings.c:1292
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+#: ../gtk/gtksettings.c:1301
msgid "IM Status style"
msgstr "IM àà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+#: ../gtk/gtksettings.c:1302
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "àà àààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "ààà (Mode)"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àà àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
msgid "Ignore hidden"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:331
msgid "Climb Rate"
msgstr "ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:351
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "ààà àà ààààààà (Snap)"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
@@ -5853,93 +5966,94 @@ msgstr ""
"ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààà à àààààààà ààà "
"à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:359
msgid "Numeric"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "àààààà àà àààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:367
msgid "Wrap"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:375
msgid "Update Policy"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
-msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:376
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà - àààààà àààà àààà ààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:385
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:394
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:119
+#: ../gtk/gtkspinner.c:116
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "ààààààààà àààààà àà àà "
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
msgid "The size of the icon"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "àààààà àààààà àààà àààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1052
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 ../gtk/gtkwidget.c:1091
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
#
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "àà ààààà (tag) àààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1073
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 ../gtk/gtkwidget.c:1112
msgid "Tooltip Text"
msgstr "àààààà Text"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1074 ../gtk/gtkwidget.c:1095
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1113 ../gtk/gtkwidget.c:1134
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1094
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtkwidget.c:1133
msgid "Tooltip markup"
msgstr "àààààà"
#
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "àà àààà ààààà ààààààà"
@@ -5951,85 +6065,83 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà"
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "àààà ààààààà àààààà GtkStyleContext "
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:433
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "ààààààà GdkScreen"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
-#| msgid "Fraction"
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:439
msgid "Direction"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Text direction"
msgstr "àààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:736
+#: ../gtk/gtkswitch.c:784
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "àààààà àààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:771
-#| msgid "The minimum value of the adjustment"
+#: ../gtk/gtkswitch.c:818
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:191
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
-#: ../gtk/gtktable.c:158
+#: ../gtk/gtktable.c:192
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "ààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:200
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: ../gtk/gtktable.c:167
+#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:228
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:242
msgid "Right attachment"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àà àààààà ààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "àààààà ààààààà ààà àà àààà àààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:256
msgid "Bottom attachment"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:229
+#: ../gtk/gtktable.c:263
msgid "Horizontal options"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:230
+#: ../gtk/gtktable.c:264
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:236
+#: ../gtk/gtktable.c:270
msgid "Vertical options"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:237
+#: ../gtk/gtktable.c:271
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:243
+#: ../gtk/gtktable.c:277
msgid "Horizontal padding"
msgstr "ààààà ààààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtktable.c:244
+#: ../gtk/gtktable.c:278
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -6037,11 +6149,11 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà "
"àààààà"
-#: ../gtk/gtktable.c:250
+#: ../gtk/gtktable.c:284
msgid "Vertical padding"
msgstr "ààààà ààààà (Padding)"
-#: ../gtk/gtktable.c:251
+#: ../gtk/gtktable.c:285
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -6049,103 +6161,105 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààà àààà ààà ààà àààààà àààà àà àààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà "
"àààààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
msgid "Tag Table"
msgstr "ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
msgid "Text Tag Table"
msgstr "àààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
msgid "Has selection"
msgstr "Has selection"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
msgid "Cursor position"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
msgid "Copy target list"
msgstr "ààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
msgid "Paste target list"
msgstr "ààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
msgid "Left gravity"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
msgid "Tag name"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà NULL"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:205
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor àààààà ààààààà àà (ààààà ààà àààààà àà ààà ààààààà)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "ààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background full height"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor àààààà ààààààààà àà (ààààà ààà àààààà àà ààà ààààààà)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "ààààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "àààààà ààààà ààà, àààà àààà ààà ààà, àààà àààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "PangoStyle àààààà ààààà ààà, àààà PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "PangoVariant àààààà ààààà àààààà, àààà PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6153,15 +6267,15 @@ msgstr ""
"ààààà ààààààà ààààà ààà (Font Weight), PangoWeight à àààààààààààààà ààà ààààà; àààà, "
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:315
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "PangoStretch àààààà ààààà ààààààà, àààà PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "ààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:334
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6171,11 +6285,11 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà àààààà, "
"àààà PANGO_SCALE_X_LARGE àà ààà àààààà ààà àààààààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:704
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "ààà, ààà àààà ààààààààà àààààààààààà (Justification)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6184,31 +6298,31 @@ msgstr ""
"ààààààà àààà ààààà ààà ààà àààààààà ààà à'ààà ààààààààà àààààà ààà ààààààà ààà "
"ààààààà ààà à'àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
msgid "Left margin"
msgstr "ààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414 ../gtk/gtktextview.c:713
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà (àààààààà)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
msgid "Right margin"
msgstr "ààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424 ../gtk/gtktextview.c:723
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà (àààààààà)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434 ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Indent"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "àààààààààààà àààààààà ààà àà ààààààà ààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:413
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
@@ -6216,230 +6330,239 @@ msgstr ""
"ààà-àààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà (àààààà ààààààà ààà àààà ààà-àààààà ààà "
"àààà àààààààà)"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:422
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
msgid "Pixels above lines"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456 ../gtk/gtktextview.c:657
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "àààààààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Pixels below lines"
msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466 ../gtk/gtktextview.c:667
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "àààààààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:677
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ààà àààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà àà ààààààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503 ../gtk/gtktextview.c:695
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"àààà ààààà àààààà àààà àà'à, àààà ààà ààà àààààà àààà àà'ààà ààààà ààà ààà àààààà "
"àààà à'à"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512 ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Tabs"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:743
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "àà ààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:498
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Invisible"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:499
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "àà àààààà àààààà ààààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "àààâàààà àààààà àààààààààà ààààààà àà "
-#: ../gtk/gtktexttag.c:529
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Paragraph background color"
msgstr "àààààààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "GdkColor àààààà àààààààààà ààààààà àà (àààààà àààààààààà)"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "ààà GdkColor àààààà ààà ààààààà àà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "àààà ààààààà RGBA"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "GdkRGBA àààààà àààà àààààà RGBA "
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
-#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Background full height set"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Justification set"
msgstr "àààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Left margin set"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Indent set"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "àà ààààààà àààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "àà ààààààà àààà ààààà ààà àààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:631
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr ""
+"àà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Right margin set"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Wrap mode set"
msgstr "àààààà àààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:647
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "àà ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Tabs set"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Invisible set"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:655
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "àà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Paragraph background set"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ààààà (wrap) àààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Left Margin"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Right Margin"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
+#: ../gtk/gtktextview.c:751
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "ààà àààà àààààà (Insetion) ààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "Buffer"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
+#: ../gtk/gtktextview.c:759
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "àà àààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààà ààà àààà àààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Accepts tab"
msgstr "ààààà àà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà àààà à'à àà ààààà-à à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Error underline color"
msgstr "ààà àààààààà àààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
+#: ../gtk/gtktextview.c:811
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ààà àààààààà ààààààààà ààààà àà àà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
-#| msgid "Theme Name"
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:257
msgid "Theming engine name"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
@@ -6455,103 +6578,103 @@ msgstr "àà ààààààààà àààààààààà àà
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "ààà ààààà ààààà à'à àà "
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "àààà ààààààà ààà \"ààààààààà\" ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
msgid "Draw Indicator"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
msgid "Toolbar Style"
msgstr "ààà-àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "àààààà àààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
msgid "Show Arrow"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "ààààààà àà àààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
msgid "Icon size set"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "àà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Spacer size"
msgstr "ààààààà (Spacer) àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Size of spacers"
msgstr "ààààààà (Spacer) àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Maximum child expand"
msgstr "child ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Space style"
msgstr "ààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Button relief"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
msgid "Text to show in the item."
msgstr "ààààààààà àà àààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6559,43 +6682,43 @@ msgstr ""
"ààà ààààà ààà ààààà, àààààà ààààààààà ààààààà ààà àà, ààààààà ààààààà àààààààà "
"àààààà ààààààà àààà àà (Key) àààààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà ààààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:252
msgid "Stock Id"
msgstr "àààà (Stock) àà.àà. (ID)"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "àààààà àà àààà (Stock) àààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:269
msgid "Icon name"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà àà ààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:276
msgid "Icon widget"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "àààààà àà àààà ààààà àààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
msgid "Icon spacing"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6603,125 +6726,132 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà àà àà àààà àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààà "
"ààààà GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ àààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "àààààà àààà ààà àà ààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àà ààààààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
msgid "Collapsed"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "àààà àààààà ààà àààààààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
msgid "ellipsize"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "ààààà àà àààààààààà ààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
msgid "Header Relief"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "àà àààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
msgid "Header Spacing"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "ààààààààààà ààà ààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àà "
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
msgid "New Row"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "àààà ààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1009
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
msgid "Exclusive"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àà"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
-msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1071
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "àààààà àààà àààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà ààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
msgid "Error color"
msgstr "àààààà àà "
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
msgid "Warning color"
msgstr "ààààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Success color"
msgstr "ààà àà "
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààà àà "
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààà àààààà àà àààà "
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààààà àààà ààà àà, àààà ààààà"
+
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
-#| msgid "TreeView Model"
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu ààààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
-#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
@@ -6734,353 +6864,356 @@ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
-#| msgid "Tearoff Title"
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
-#| msgid "Whether the mark has left gravity"
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "ààààààà ààà tearoff ààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
-#| msgid "Wrap width"
msgid "Wrap Width"
msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
-#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:491
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort àààà"
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:492
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "TreeModelSort àà àà àààààà àààààààààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:985
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
msgid "TreeView Model"
msgstr "àààà-ààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:986
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "The model for the tree view"
msgstr "àààà-ààà àà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:998
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
msgid "Headers Visible"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:999
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
msgid "Headers Clickable"
msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
msgid "Expander Column"
msgstr "ààààààààà (Expander) àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà (Expander) àààààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
msgid "Rules Hint"
msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "ààààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
msgid "Enable Search"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"àà ààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà àààà (Interactive) ààààààà ààà ààààààààà "
"àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
msgid "Search Column"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
#
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "ààà ààààààààààà ààà àà àààà ààààààà ààààààààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààààààà ààà GtkTreeView-àà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
msgid "Hover Selection"
msgstr "àààààà (Hover) àààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
msgid "Hover Expand"
msgstr "àààààà (Hover) àààààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
-msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "ààà ààààà ààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà-ààà/àààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
msgid "Show Expanders"
msgstr "Show Expanders"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
msgid "View has expanders"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
msgid "Level Indentation"
msgstr "Level Indentation"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Rubber Banding"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
-msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "àààààà ààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "àààààà ààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "àààààààà ààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààà ààà ààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "àààà ààà àààà ààààà àààààà àààà àààààà ààà ààà àààààà à'à"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
msgid "Allow Rules"
msgstr "àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "ààààààààààà àà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Indent Expanders"
msgstr "ààààààà (Indent) ààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà (Indented) ààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
msgid "Even Row Color"
msgstr "ààà àààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
msgid "Odd Row Color"
msgstr "ààààà àààààà ààààà àà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
msgid "Grid line width"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Width àààààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
msgid "Tree line width"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Width àààààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Grid line pattern"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
msgid "Tree line pattern"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "àààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Whether to display the column"
msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 ../gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Resizable"
msgstr "ààààààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "ààààààà ààààààà X ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
msgid "Current width of the column"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Sizing"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Fixed Width"
msgstr "àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
msgid "Maximum Width"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "àààààà àààààà àà ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "ààààààà àà àààààààà ààààà àààààààààààààà àà, àààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
msgid "Clickable"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Widget"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Sort indicator"
msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
msgid "Sort order"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "àààààà àààààààà àà àààààà àààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
msgid "Sort column ID"
msgstr "ààààààà ID ààààà"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà àààà àà ààààààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààà "
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "ààààààà (Tearoff) àààààà ààààààà àààààà ààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
msgid "Merged UI definition"
msgstr "ààààààà UI àà ààààà"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "ààààààà UI àà ààààà àààààààààà ààà àààààààà àààâàààà"
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "àààààà ààààà'à ààààààà àààààà àààààààà àààà à'à àà àààààààà ààà"
@@ -7089,31 +7222,30 @@ msgid "Use symbolic icons"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
-#| msgid "Whether the cursor should blink"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:911
+#: ../gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Widget name"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:912
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
msgid "The name of the widget"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:918
+#: ../gtk/gtkwidget.c:957
msgid "Parent widget"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:919
+#: ../gtk/gtkwidget.c:958
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà àààààààà ààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Width request"
msgstr "àààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:927
+#: ../gtk/gtkwidget.c:966
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -7121,11 +7253,11 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà; àààà ààà -à ààà ààààààààà ààààà "
"ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
msgid "Height request"
msgstr "ààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:936
+#: ../gtk/gtkwidget.c:975
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -7133,267 +7265,259 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà; àààà ààà -à ààà ààààààààà ààààà "
"ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:945
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ààààà àààààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:952
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:958
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
msgid "Application paintable"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:959
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:965
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
msgid "Can focus"
msgstr "ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:966
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ààààààà ààààààà à'ààà ààààà àààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:972
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
msgid "Has focus"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:973
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "àààààààà ààààà à'ààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:979
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
msgid "Is focus"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:980
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààà à'ààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:986
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1025
msgid "Can default"
msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:987
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:993
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
msgid "Has default"
msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:994
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1033
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
msgid "Receives default"
msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1040
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "ààà TRUE àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
msgid "Composite child"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1047
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Style"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "ààààààà ààà, ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà (àà ààààààà)"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
msgid "Events"
msgstr "àààààààà "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1061
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "àà àààààà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà àà ààààà GdkEvents ààààà àààà àààà"
+msgstr ""
+"àà àààààà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà àà ààààà GdkEvents ààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "No show all"
msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1069
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() àà ààààààà àààààààà àààà àà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1092
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
#
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1109
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1148
msgid "Window"
msgstr "ààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1110
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1149
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1163
msgid "Double Buffered"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1164
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1179
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1156
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà ààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1175
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Margin on Left"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1215
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "ààààààà ààà àààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Margin on Right"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1236
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "àààààà ààà àààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
msgid "Margin on Top"
msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1218
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "àààà ààà àààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "ààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1239
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1278
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "ààà ààà àààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
msgid "All Margins"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "ààààààààà ààà àààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
-#| msgid "Horizontal padding"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
-#| msgid "Horizontal alignment"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1344
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
-#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1345
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "hexpand ààààààà ààààààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
-#| msgid "Vertical padding"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1359
msgid "Vertical Expand"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
-#| msgid "Whether the widget is visible"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1360
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "àààààààà ààà ààààà ààà àààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
-#| msgid "Vertical alignment"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1374
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
-#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1375
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "vexpand ààààààà ààààààà ààà àà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
-#| msgid "Expand timeout"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1389
msgid "Expand Both"
msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
-#| msgid "Whether the widget has the input focus"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1390
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà àà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2988
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
msgid "Interior Focus"
msgstr "àààààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2989
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àààà àààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2995
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
msgid "Focus linewidth"
msgstr "àààààà àààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:2996
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ààààààà àààààà à'ààà àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3002
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3044
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
msgid "Focus padding"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3050
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ààààààà àààààà à'ààà àààààààà ààà ààààà 'ààààà' ààààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
msgid "Cursor color"
msgstr "àààààààà àà "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ààààà àààààà (Insertion) ààààààà ààààà àà àà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -7401,43 +7525,43 @@ msgstr ""
"ààà-àààà-ààà ààà ààà-àààà-ààà à ààààà àà àààààà ààààààà àààààà àààà àààà ààà "
"ààààà àààààà (Insertion) ààààààà ààààà àà àà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "àà àààà ààààààà ààààà àààààà (Insertion) ààààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
msgid "Window dragging"
msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3075
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààà àààà ààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3102
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ààààààààà ààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
msgid "Color of visited links"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3117
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -7445,79 +7569,79 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3132
msgid "Separator Width"
msgstr "àààààà àààà Width"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
msgid "Separator Height"
msgstr "àààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:600
+#: ../gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Window Type"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:601
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
msgid "The type of the window"
msgstr "ààààààà ààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:609
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Window Title"
msgstr "ààààààà ààààààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:610
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
msgid "The title of the window"
msgstr "ààààààà ààààààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:617
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
msgid "Window Role"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ààà àààà ààààààààààà ààà ààààààà àààà àà ààà (Unique) àààààààà ààààààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "ààà TRUE àà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
msgid "Modal"
msgstr "ààààà (Modal)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7525,75 +7649,84 @@ msgstr ""
"ààà TRUE àà àààààà àààààààà ààààà (àà àààààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àààààààà "
"àààààà ààààààà ààà ààà àà)"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:658
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
msgid "Window Position"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
msgid "The initial position of the window"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
msgid "Default Width"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:677
+#: ../gtk/gtkwindow.c:685
msgid "Default Height"
msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:678
-msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààà àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:687
+#: ../gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:688
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààà àà ààààààààà àààà ààà à'à àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:696
+#: ../gtk/gtkwindow.c:704
msgid "Icon for this window"
msgstr "àà ààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:703
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:719
+#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "àààààààà ààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "àà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:734
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
msgid "Is Active"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:743
+#: ../gtk/gtkwindow.c:782
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "ààààààà à'ààà GtkWindow'à àààà ààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:750
+#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "Type hint"
msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:751
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -7601,580 +7734,123 @@ msgstr ""
"ààà àà ààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààà àààà à'à àà àààààààà ààààààààà "
"ààààààà àààà àààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:759
+#: ../gtk/gtkwindow.c:798
msgid "Skip taskbar"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:760
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "àààààààà ààààààààà àà ààààà TRUE à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:767
+#: ../gtk/gtkwindow.c:806
msgid "Skip pager"
msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:768
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà TRUE à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:775
+#: ../gtk/gtkwindow.c:814
msgid "Urgent"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:776
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà, àààààààà àààààààààààà ààààà ààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:790
+#: ../gtk/gtkwindow.c:829
msgid "Accept focus"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:791
+#: ../gtk/gtkwindow.c:830
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àààà ààà TRUE à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:805
+#: ../gtk/gtkwindow.c:844
msgid "Focus on map"
msgstr "ààààààààà ààà à'ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:806
+#: ../gtk/gtkwindow.c:845
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "àààà ààà àààà (TRUE) ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà à'àà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Decorated"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:821
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:835
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:855
-#| msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:894
msgid "Resize grip"
msgstr "àààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:856
-#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:895
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "ààààààààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkwindow.c:870
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:871
-#| msgid "Whether the action group is visible."
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààà àà àà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:887
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
msgid "Gravity"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:888
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:905
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
msgid "Transient for Window"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:906
+#: ../gtk/gtkwindow.c:945
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "parent ààààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:921
+#: ../gtk/gtkwindow.c:960
msgid "Opacity for Window"
msgstr "àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:922
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "ààààààà à"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:932 ../gtk/gtkwindow.c:933
+#: ../gtk/gtkwindow.c:971 ../gtk/gtkwindow.c:972
msgid "Width of resize grip"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:938 ../gtk/gtkwindow.c:939
-#| msgid "Has Resize Grip"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:977 ../gtk/gtkwindow.c:978
msgid "Height of resize grip"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:961
-#| msgid "Application paintable"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1000
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:962
-#| msgid "The initial position of the window"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1001
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "ààààààà àààà GtkApplication "
-#~ msgid ""
-#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
-#~ "it defaults to the URL"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà à àààà àààààààà àààààà ààààààààààààà "
-#~ "URL ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Tab pack type"
-#~ msgstr "ààààà àààààà (Pack) ààà"
-
-#~ msgid "Update policy"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Lower limit of ruler"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "Upper limit of ruler"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Position of mark on the ruler"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Max Size"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Maximum size of the ruler"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Metric"
-#~ msgstr "àààààà-àààààààà"
-
-#~ msgid "The metric used for the ruler"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà-àààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of steps"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Animation duration"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààààààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
-#~ "for this viewport"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà GtkAdjustment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-#~ "this viewport"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà GtkAdjustment"
-
-#~ msgid "Extension events"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà àààààààà ààà àà ààààààà àà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "àààààà àààààà "
-
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "Colorspace"
-
-#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-#~ msgstr "àà colorspace à'à ààààààààà ààààààà ààà àà"
-
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "Alpha ààà"
-
-#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-#~ msgstr "pixbuf à àààà alpha ààààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "pixbuf à ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "pixbuf à àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "Rowstride"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
-#~ "row"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-#~ msgstr "pixbuf à ààààààà ààààà àààà ààà àààààààà"
-
-#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà GdkScreen"
-
-#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-#~ msgstr "ààààààà."
-
-#~ msgid "Has separator"
-#~ msgstr "àààààà ààà"
-
-#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-#~ msgstr "àààààààààà Bààààà ààà ààà àààààà ààà"
-
-#
-#~ msgid "Invisible char set"
-#~ msgstr "àààààà ààà"
-
-#
-#~ msgid "State Hint"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#
-#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-
-#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà-àààà"
-
-#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-#~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààààààà àààààààà àà, àààà àààààààà àààà _ààà (Shadow type) ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~ msgid "A GdkPixmap to display"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààà GdkPixmap"
-
-#~ msgid "A GdkImage to display"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààà GdkImage"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-#~ msgstr "GdkImage àà GdkPixmap àààà àààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Use separator"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
-#~ "buttons"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà ààà àààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Activity mode"
-#~ msgstr "àààààààà ààà (Mode)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
-#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
-#~ "take."
-#~ msgstr "ààà ààà ààà ààààààà ààà ààà."
-
-#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
-#~ "shadow IN while they are dragged"
-#~ msgstr ""
-#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
-#~ "shadow IN while they are dragged"
-
-#~ msgid "Trough Side Details"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
-#~ "drawn with different details"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
-#~ "()"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#
-#~ msgid "Blinking"
-#~ msgstr "ààààà-ààààà "
-
-#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-#~ msgstr "ààà"
-
-#~ msgid "Background stipple mask"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-
-#~ msgid "Foreground stipple mask"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà àà àààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà à'à"
-
-#~ msgid "Background stipple set"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-#~ msgstr "àà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Foreground stipple set"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-#~ msgstr "àà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Row Ending details"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Enable extended row background theming"
-#~ msgstr "àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Draw Border"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààà à'à ààà àààà"
-
-#~ msgid "Allow Shrink"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
-#~ "the time a bad idea"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà TRUE àà àààààà ààààààààà ààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà TRUE àààààààà "
-#~ "ààààà àà% àààààààà ààà àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Allow Grow"
-#~ msgstr "àà ààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà TRUE àà àààààà ààààààààààààà àààààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àà àààà "
-#~ "àààààà"
-
-#~ msgid "Enable arrow keys"
-#~ msgstr "àààààà (àààààààà àààààààààààà) àà (Key) àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà (àààààààà àààààààààààà) àà (Key) ààààààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà "
-#~ "àà ààà"
-
-#~ msgid "Always enable arrows"
-#~ msgstr "àààààà àààààà (àààààààà àààààààààààà) àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Obsolete property, ignored"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà, àààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "àà àà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà àà àà ààà ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà "
-#~ "à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Allow empty"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-#~ msgstr "àà àààààààà (Field) ààà ààààà ààà àààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Value in list"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà à'à àààààà àààààà ààààààà ààààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-#~ msgstr "àà àààààààààà àà ààààààà, àààààààà ààààààààààààà àààà àààà-àààà"
-
-#~ msgid "Minimum X"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Maximum X"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Maximum possible X value"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Minimum Y"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for Y"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Maximum Y"
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "File System Backend"
-#~ msgstr "àààà-ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Name of file system backend to use"
-#~ msgstr "àà àààà-ààààààà ààààààààà'àà ààààààà ààà à'à ààà ààà"
-
-#~ msgid "The currently selected filename"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-#~ msgstr "àààà ààààà/àààààààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Tab Border"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Horizontal Tab Border"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Vertical Tab Border"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààà ààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-#~ msgstr "àà àààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "User Data"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
-#~ msgstr "Anonymous"
-
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Size of dropdown indicator"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Spacing around indicator"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààààààà àààà àà àààààà ààààà àààààà ààà à'à ààà àààààààà àààà ààààààà "
-#~ "à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà GtkAdjustment (àààààààà àà)"
-
-#~ msgid "Bar style"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà àààààààààà ààà (àààààààà àà)"
-
-#~ msgid "Activity Step"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà à'à (àààààààà àà)"
-
-#~ msgid "Activity Blocks"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
-#~ "mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààà àà àààààà àààà àààà ààà (àààààààà àà)"
-
-#~ msgid "Discrete Blocks"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
-#~ "discrete style)"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà (ààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà àà)"
-
-#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Line Wrap"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "àààà àààààà à'à àà ààà"
-
-#~ msgid "Tooltips"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààà àà ààà"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:95
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "àà àààààà àààààà"
-#~ msgid "The orientation of the toolbar"
-#~ msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:96
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àà ààààààà àààààà"
-#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#~ msgstr "ààààà àààà (Stock) àààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 3512b69..5d5a698 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 16:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 21:14+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà GDK
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:569 ../gtk/gtkmain.c:572
msgid "FLAGS"
msgstr "ààààà"
@@ -359,15 +359,11 @@ msgid "XF86Launch1"
msgstr "XF86Launch1"
#: ../gdk/keyname-table.h:4006
-#| msgctxt "Stock label, navigation"
-#| msgid "_Forward"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Forward"
msgstr "XF86Forward"
#: ../gdk/keyname-table.h:4007
-#| msgctxt "Stock label, navigation"
-#| msgid "_Back"
msgctxt "keyboard label"
msgid "XF86Back"
msgstr "XF86Back"
@@ -459,65 +455,80 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d ààààà àààà àààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà àààà àààà"
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "àà ààà àà ààààààà àààà ààà-ààà ààà"
+
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the URL of the license.
#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106
#, c-format
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
"\"%s\">%s</a>"
msgstr ""
-"àà àààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà; àààà ààààààà, àààà <a href="
-"\"%s\">%s</a>"
+"àà àààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààà; àààà ààààààà, àààà <a href=\"%"
+"s\">%s</a>"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "License"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "The license of the program"
msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
msgid "C_redits"
msgstr "àààààààà (_r)"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
msgid "_License"
msgstr "ààààààà àààààà (_L)"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
msgid "Could not show link"
msgstr "ààààà ààààààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Home"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
msgid "Homepage"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s à ààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
-#| msgid "C_reate"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376
msgid "Created by"
msgstr "àààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379
msgid "Documented by"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
msgid "Translated by"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394
msgid "Artwork by"
msgstr "àààààà"
@@ -556,7 +567,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -566,7 +577,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -576,115 +587,117 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
-#| msgid "Application"
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292
msgid "Other application..."
msgstr "ààààà ààààààààà..."
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:133
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:174
msgid "Find applications online"
msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213
-#| msgid "Could not clear list"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230
msgid "Could not run application"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243
#, c-format
-#| msgid "Could not mount %s"
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' àààààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:229
-#| msgid "Could not show link"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:246
msgid "Could not find application"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:366
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:348 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:367 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:373
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" àààààààààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:391
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààà, ààààà ààà \"ààààà ààààààààààààà àààààà\" àààà ààà àààà ààààààààà "
-"àààààà àààààà ààààà ààà \"ààààààààààààà àààààà àààààà\" "
+"àààààààà ààààààà àààà, ààààà ààà \"ààààà ààààààààààààà àààààà\" àààà ààà àààà "
+"ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààà \"ààààààààààààà àààààà àààààà\" "
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:442
-#| msgid "Forget password _immediately"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:461
msgid "Forget association"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:507
-#| msgid "Show GTK+ Options"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:527
msgid "Show other applications"
msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:525
-#| msgid "_Selection: "
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:543 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
msgid "_Select"
msgstr "àààà (_S) "
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
-#| msgid "Application"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605
msgid "Default Application"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
-#| msgid "Application"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743
msgid "Recommended Applications"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
-#| msgid "Application"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
msgid "Related Applications"
msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
-#| msgid "Application"
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772
msgid "Other Applications"
msgstr "àààà ààààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:999
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààà àààà (_o)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1002
+msgid "Go _Back"
+msgstr "ààààà àààà (_B)"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:1006
+msgid "_Finish"
+msgstr "àààààà ààà (_F)"
+
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
@@ -693,7 +706,8 @@ msgstr "%d ààààà àààà àààà ààààààà: %s"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "'%s' ààààààà ID %d ààààà àààààààààà àààààààààà àààà (ààààààà %d àààààà àààààààààà)"
+msgstr ""
+"'%s' ààààààà ID %d ààààà àààààààààà àààààààààà àààà (ààààààà %d àààààà àààààààààà)"
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
#, c-format
@@ -715,7 +729,7 @@ msgstr "ààààààààà ààà: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:873
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:911
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
@@ -732,7 +746,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "àààà"
@@ -747,7 +761,7 @@ msgstr "àààà"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943 ../gtk/gtkcalendar.c:2640
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -763,7 +777,7 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975 ../gtk/gtkcalendar.c:2501
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -779,7 +793,7 @@ msgstr "%d"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -787,7 +801,7 @@ msgstr "%Y"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "ààààààààà"
@@ -796,7 +810,7 @@ msgstr "ààààààààà"
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "àààà"
@@ -805,11 +819,11 @@ msgstr "àààà"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:432 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
msgid "New accelerator..."
msgstr "ààà àààààààààà..."
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
@@ -819,10 +833,6 @@ msgstr "%d %%"
msgid "Pick a Color"
msgstr "ààà àà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "àààà ààà àààà ààààà ààà à'à\n"
-
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
@@ -848,8 +858,8 @@ msgid "Position on the color wheel."
msgstr "ààà àààà ààààà à"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "àààààààà (_S):"
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "àààààààà (_a):"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
msgid "Intensity of the color."
@@ -891,15 +901,15 @@ msgstr "ààà àààà ààààà àààààà à"
msgid "Op_acity:"
msgstr "ààààààààà (_a):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 ../gtk/gtkcolorsel.c:484
msgid "Transparency of the color."
msgstr "ààà àààààààà à"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491
msgid "Color _name:"
msgstr "ààà ààà(_n):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -907,15 +917,15 @@ msgstr ""
"ààààà ààà HTML-ààààà-àààààààà ààààààààààààà ààà ààà ààà àààà, àà àààààà àààà ààà "
"ààà ààà àààà 'àààààà' àà ààààààà à"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538
msgid "_Palette:"
msgstr "ààààà ààà (_P):"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568
msgid "Color Wheel"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -925,7 +935,7 @@ msgstr ""
"ààààà àààà àààààààà àààà ààà àààà, àà àà àà ààààààààà àààààà àààààààààà ààà àààà "
"àààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà àà à"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -933,21 +943,21 @@ msgstr ""
"ààààà àààààààààà ààà àà à ààààà àà àà ààà ààààà àààà àààààààà àààà ààà àààà "
"àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààà à"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057
msgid "The color you've chosen."
msgstr "ààààà àààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1459
msgid "_Save color here"
msgstr "àààà àà ààààà ààà (_S)"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -956,7 +966,7 @@ msgstr ""
"àààààààà ààààà àààà ààà àà ààà ààà ààààà àààà ààà \"àààà àà ààààà ààà\" àààààààààà "
"ààà à"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217
msgid "Color Selection"
msgstr "ààà àààààààààà"
@@ -971,120 +981,157 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3324
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780
msgid "inch"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
msgid "Margins from Printer..."
msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààà..."
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "àààààà àààà %d"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084
msgid "_Width:"
msgstr "ààà (_W):"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1097
msgid "_Height:"
msgstr "àààààà (_H):"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110
msgid "Paper Size"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1119
msgid "_Top:"
msgstr "ààà (_T):"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132
msgid "_Bottom:"
msgstr "àà (_B):"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1145
msgid "_Left:"
msgstr "àààà àààà (_L):"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158
msgid "_Right:"
msgstr "ààà àààà (_R):"
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1200
msgid "Paper Margins"
msgstr "ààààà ààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8748 ../gtk/gtktextview.c:8272
+#: ../gtk/gtkentry.c:8957 ../gtk/gtktextview.c:8277
msgid "Input _Methods"
msgstr "ààààà àààààà (_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8762 ../gtk/gtktextview.c:8286
+#: ../gtk/gtkentry.c:8971 ../gtk/gtktextview.c:8291
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Unicode ààààààààà ààà ààààà (_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10170
+#: ../gtk/gtkentry.c:10448
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "ààààààà àà ààà ààà àà àààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+#: ../gtk/gtkentry.c:10450
msgid "Num Lock is on"
msgstr "ààà àà àààààà àà ààà"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+#: ../gtk/gtkentry.c:10452
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "ààààààà-àà àààààà àà ààà"
+#. *
+#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
+#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
+#. * @Title: GtkFileChooserButton
+#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
+#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a
+#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
+#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
+#. * that button. This widget does not support setting the
+#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
+#. *
+#. * <example>
+#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
+#. * <programlisting>
+#. * {
+#. * GtkWidget *button;
+#. *
+#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
+#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
+#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
+#. * "/etc");
+#. * }
+#. * </programlisting>
+#. * </example>
+#. *
+#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
+#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
+#. *
+#. * <important>
+#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
+#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button
+#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
+#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
+#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
+#. * </important>
+#.
#. **************** *
#. * Private Macros *
#. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
-#| msgid "Select A File"
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105
msgid "Select a File"
msgstr "ààà ààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
msgid "Desktop"
msgstr "àààààà'à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107
msgid "(None)"
msgstr "(ààà ààà)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047
msgid "Other..."
msgstr "àààà..."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153
msgid "Type name of new folder"
msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà àààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "ààààààààà àààààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1093,27 +1140,26 @@ msgstr ""
"àààà ààààà ààà ààà ààààààà àààà'àà àààààà ààà àà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààà "
"à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "ààààà ààà ààà àààààààà ààà àààààààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
#, c-format
-#| msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr " %s ààà ààààààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà "
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
msgid "Invalid file name"
msgstr "àààà àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààà ààà à'à'à"
@@ -1121,191 +1167,208 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s %2$s à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
msgid "Search"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9485
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
msgid "Recently Used"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààà ààà à'à ààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' ààààààààà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ààààààààà '%s' àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3798
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
msgid "Remove"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
msgid "Rename..."
msgstr "àààà àààààà..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
msgid "Places"
msgstr "ààààà"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
msgid "_Places"
msgstr "ààààà (_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
msgid "Could not select file"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "àà ààààààà ààààà ààà (_V)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+msgid "_Copy file's location"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà (_C)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ààààààààààà ààà ààà (_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4119
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà (_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
msgid "Show _Size Column"
msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààà à'à (_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
msgid "Files"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
msgid "Name"
msgstr "ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
msgid "Size"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4439
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
msgid "Modified"
msgstr "àààà ààà à'à"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
msgid "_Name:"
msgstr "ààà (_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààà (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5007
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
msgid "Type a file name"
msgstr "àààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
+msgid "Please select a folder below"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+msgid "Please type a file name"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààà àààà ààà"
+
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5050
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ààààààà àààààà ààà (_l)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
+msgid "Search:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
msgid "_Location:"
msgstr "ààààà (_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5503
msgid "Save in _folder:"
msgstr "àààààààà ààààà ààà (_f):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
msgid "Create in _folder:"
msgstr "àààààààà àààààà ààà (_f):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6350
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s - à ààààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6354
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6603
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6447 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6515
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6660
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6696 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6916
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6462
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6464
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6713
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "àààààààà %H:%M à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7126
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7388
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7723 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7744
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "àààààààà %s àààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7834
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "àààààààà %s ààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "àààààààà ààà \"%s\" àààààààà ààà à ààààà ààààààààààà àààà àààà àààà ?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8096 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
#, c-format
-msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "ààààààà àààààààà \"%s\" à ààà à ààààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààà ààà à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
msgid "_Replace"
msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9161
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1313,36 +1376,34 @@ msgstr ""
"indexer àààààà àààààààààà ààààà àààààà àààà àààààààà à ààààà ààà ààààà ààààààà "
"ààà à"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8842
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9175
msgid "Could not send the search request"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9061
-msgid "Search:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9669
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9776
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s àààà à'à ààà à'à'à"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:726
+#, c-format
msgid "Invalid path"
msgstr "àààà àà"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106
msgid "No match"
msgstr "àààà ààà ààà"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117
msgid "Sole completion"
msgstr "Sole completion"
@@ -1350,13 +1411,13 @@ msgstr "Sole completion"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "àààààààà, àààààà àààààààà ààà"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165
msgid "Completing..."
msgstr "àààààààà ààà àààà..."
@@ -1364,7 +1425,7 @@ msgstr "àààààààà ààà àààà..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
@@ -1372,14 +1433,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ààààà-ààà àààààààà ààà àààà; ààààà '/' ààààà àààà àààààà"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
msgid "Path does not exist"
msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
@@ -1392,77 +1453,69 @@ msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
msgid "File System"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "ààà ààà àààà"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "ààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1126
msgid "Font"
msgstr "ààà"
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 ../gtk/gtkfontsel.c:1738
+msgid "Font Selection"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:115
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààà àààà "
+"àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:595
+msgid "Search font name"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:868
+msgid "Font Family"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:125
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:394
msgid "_Family:"
msgstr "àààààà (_F):"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:401
msgid "_Style:"
msgstr "ààààà-ààààààà (_S):"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:408
msgid "Si_ze:"
msgstr "àààà (_z):"
#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:585
msgid "_Preview:"
msgstr "àààâ-ààààà (_P):"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
-msgid "Font Selection"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà: %sà"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"ààààààààààà '%s' àààààà àààà à'à'à à '%s' àààààààààà\n"
-"àààà à'à'à, ààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà à\n"
-"ààààà ààà àààààààà ààà àààà:\n"
-"\t%s"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1605
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s'ààààààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3115
msgid "Failed to load icon"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:525
msgid "Simple"
msgstr "àààààà"
@@ -1483,45 +1536,77 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "ààààààààààààààà (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6243
+#: ../gtk/gtklabel.c:6294
msgid "_Open Link"
msgstr "ààààà àààà (_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6255
+#: ../gtk/gtklabel.c:6306
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "ààààà ààààà ààà ààà ( )"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:494
msgid "Copy URL"
msgstr "URL ààà ààà"
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:657
msgid "Invalid URI"
msgstr "àààà URI"
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:288
+msgid "Lock"
+msgstr "àà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:297
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:306
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"ààààà àà ààà àààà\n"
+"àààààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:315
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"ààààà àà ààà àààà\n"
+"àààààààààààà àààààà ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:324
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà àààà\n"
+"àààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
+
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:563
+#: ../gtk/gtkmain.c:562
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "àààààààà GTK+ ààà àààà ààà"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:564
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
msgid "MODULES"
msgstr "ààààààà"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:566
+#: ../gtk/gtkmain.c:565
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "GTK+ àààààà ààààà àààààà ààà"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:569
+#: ../gtk/gtkmain.c:568
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ debugging flags to set"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:572
+#: ../gtk/gtkmain.c:571
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ àààààà ààààà àààààà ààààà"
@@ -1530,104 +1615,105 @@ msgstr "GTK+ àààààà ààààà àààààà àààà
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:846
+#: ../gtk/gtkmain.c:848
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:910
+#: ../gtk/gtkmain.c:914
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "àààààààà ààààà àààààà: %s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:976
+#: ../gtk/gtkmain.c:980
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ àààààà"
-#: ../gtk/gtkmain.c:976
+#: ../gtk/gtkmain.c:980
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ àààààà àààààààà"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486
msgid "Co_nnect"
msgstr "ààààà ààà (_n)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààà (_a)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà ààà (_s):"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599
msgid "_Username:"
msgstr "àààààààààààààà ààà (_U):"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604
msgid "_Domain:"
msgstr "àààààà (_D):"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
msgid "_Password:"
msgstr "ààààààààà (_P):"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààà (_i)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "ààààà àààà àààà ààààààààà ààà ààààà (_l)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648
msgid "Remember _forever"
msgstr "àààààààà ààà ààààà (_f)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "àààààà ààààààààà (PID %d)"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060
msgid "Unable to end process"
msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097
msgid "_End Process"
msgstr "ààààààààà àààà ààà (_E)"
#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "PID %d ààà ààààààààà àààà àààà àààààà à ààààààà àààààà ààààààààà ààà àààà ààà à"
+msgstr ""
+"PID %d ààà ààààààààà àààà àààà àààààà à ààààààà àààààà ààààààààà ààà àààà ààà à"
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
msgid "Terminal Pager"
msgstr "Terminal Pager"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:961
msgid "Top Command"
msgstr "Top àààà"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:962
msgid "Bourne Again Shell"
msgstr "Bourne Again Shell"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
msgid "Bourne Shell"
msgstr "Bourne Shell"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:964
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1061
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "PID %d ààà ààààààààà àààà àààà àààààà: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4902 ../gtk/gtknotebook.c:7587
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "àààààà %u"
@@ -1635,10 +1721,8 @@ msgstr "àààààà %u"
#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
#. * in the number emblem.
#.
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482
#, c-format
-#| msgctxt "calendar:day:digits"
-#| msgid "%d"
msgctxt "Number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -1648,15 +1732,15 @@ msgstr "%d"
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "ààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
msgid "Any Printer"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
msgid "For portable documents"
msgstr "àààà ààààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -1671,35 +1755,35 @@ msgstr ""
" ààà: %s %s\n"
" àà: %s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà..."
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898
msgid "_Format for:"
msgstr "ààààà ààààà àààà (_F):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
msgid "_Paper size:"
msgstr "ààààà àààà (_P):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
msgid "_Orientation:"
msgstr "ààààâààààààà (_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3578
msgid "Page Setup"
msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
msgid "Up Path"
msgstr "ààààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
msgid "Down Path"
msgstr "àààà àààà àà"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1616
msgid "File System Root"
msgstr "àààààààààààààà ààà"
@@ -1707,15 +1791,15 @@ msgstr "àààààààààààààà ààà"
msgid "Authentication"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692
msgid "Not available"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792
msgid "Select a folder"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807
msgid "_Save in folder:"
msgstr "àààààààà ààààà ààà (_S):"
@@ -1813,7 +1897,7 @@ msgstr "àààà ààà"
#. Translators: this is a printer status.
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036
msgid "Paused"
msgstr "ààààà àààà àààà"
@@ -1858,49 +1942,49 @@ msgstr "PrintDlgEx àà àààà ààààààààà"
msgid "Unspecified error"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
msgid "Getting printer information..."
msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
msgid "Printer"
msgstr "àààààà"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
msgid "Location"
msgstr "ààààà"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
msgid "Status"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
msgid "Range"
msgstr "ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
msgid "_All Pages"
msgstr "àààà ààà (_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
msgid "C_urrent Page"
msgstr "àààààààààà àààààà (_u)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300
msgid "Se_lection"
msgstr "àààààààààà (_l)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306
msgid "Pag_es:"
msgstr "àààààà (_e):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1908,28 +1992,28 @@ msgstr ""
"àààààà ààààààà ààààà,\n"
" àààà à-à,à,àà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
msgid "Pages"
msgstr "àààààà:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326
msgid "Copies"
msgstr "ààààààààà"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331
msgid "Copie_s:"
msgstr "ààààààààà (_s):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
msgid "C_ollate"
msgstr "ààààà àààà (_o)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2352
msgid "_Reverse"
msgstr "àààààààààààà ààà (_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
msgid "General"
msgstr "àààààà"
@@ -1939,168 +2023,168 @@ msgstr "àààààà"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "àààà àààà ààà ààà ààààà, àààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "àààà àààà ààà ààà ààààà, ààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "ààà àààà ààà àààà ààààà, àààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "ààà àààà ààà àààà ààààà, ààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "àààà ààà àààà, àààà àààà ààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "àààà ààà àààà, ààà àààà ààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "ààà ààà ààààà, àààà àààà ààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "ààà ààà ààààà, ààà àààà ààà àààà ààààà"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3128
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
msgid "Page Ordering"
msgstr "àààààà àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
msgid "Left to right"
msgstr "àààà àààà ààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
msgid "Right to left"
msgstr "ààà àààà ààà àààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
msgid "Top to bottom"
msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
msgid "Bottom to top"
msgstr "ààà ààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
msgid "Layout"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3402
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "ààààààààààààà (_w):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
msgid "Pages per _side:"
msgstr "ààààààà àààà àààààà(_s):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
msgid "Page or_dering:"
msgstr "àààààà àààààààààà ààà (_d):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
msgid "_Only print:"
msgstr "ààà àààààà ààà (_O):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
msgid "All sheets"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
msgid "Even sheets"
msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455
msgid "Odd sheets"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3458
msgid "Sc_ale:"
msgstr "ààà (_a):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3482
msgid "Paper"
msgstr "àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
msgid "Paper _type:"
msgstr "ààààà ààà (_t):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
msgid "Paper _source:"
msgstr "ààààà ààà (_s):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
msgid "Output t_ray:"
msgstr "ààààààà ààà (_r):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
msgid "Or_ientation:"
msgstr "àààààààààà (_i):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
msgid "Portrait"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
msgid "Landscape"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
msgid "Reverse landscape"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
msgid "Job Details"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3607
msgid "Pri_ority:"
msgstr "ààààààààà (_o):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3619
msgid "_Billing info:"
msgstr "àààààà àààà (_B):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
msgid "Print Document"
msgstr "àààààààà àààààà ààà"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
msgid "_Now"
msgstr "ààààà (_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650
msgid "A_t:"
msgstr "à'à (_t):"
@@ -2108,7 +2192,7 @@ msgstr "à'à (_t):"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2116,116 +2200,105 @@ msgstr ""
"ààààààà ààà àààààààà ààà à'à\n"
" àààààà àà:àà, à:àà ààààààà, àà:àà:àà, àà:àà:àà ààààààààà, à ààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
msgid "Time of print"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
msgid "On _hold"
msgstr "ààà ààà àààà (_h)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àà ààà àààà àààà àààààà àààà à'à"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3697
msgid "Add Cover Page"
msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
msgid "Be_fore:"
msgstr "ààà (_f):"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
msgid "_After:"
msgstr "àààà (_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3734
msgid "Job"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
msgid "Advanced"
msgstr "ààààà"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3838
msgid "Image Quality"
msgstr "àààààààààààà ààà"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3842
msgid "Color"
msgstr "àà"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3847
msgid "Finishing"
msgstr "àààà ààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà àààà"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3880
msgid "Print"
msgstr "àààààà"
-#: ../gtk/gtkrc.c:948
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà àààà à'à'à pixmap_path à: \"%s\""
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààà ààà ààààààà àààà àà àààààààà ààààààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:484
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà ààà à'à àààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1141 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1178
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' à àààà àààà ààààà àààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1305
msgid "Untitled filter"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658
msgid "Could not remove item"
msgstr "ààààà àààààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702
msgid "Could not clear list"
msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1786
msgid "Copy _Location"
msgstr "ààààà ààà ààà (_L)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799
msgid "_Remove From List"
msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà (_R)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1808
msgid "_Clear List"
msgstr "àààààà àààààààà ààà (_C)"
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1822
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà(_P)"
@@ -2277,28 +2350,19 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "URI '%s' à àààà àààà ààààà àààà à'à'à"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "URI '%s' ààà àààààà àààà '%s' àààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../gtk/gtkspinner.c:287
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:288
-msgid "Provides visual indication of progress"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà"
-
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: ../gtk/gtkstock.c:313
msgctxt "Stock label"
@@ -2807,7 +2871,7 @@ msgstr "ààà ààà àààààààà (_O)"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+#: ../gtk/gtkswitch.c:335 ../gtk/gtkswitch.c:395 ../gtk/gtkswitch.c:602
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "àà"
@@ -2815,21 +2879,11 @@ msgstr "àà"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+#: ../gtk/gtkswitch.c:343 ../gtk/gtkswitch.c:396 ../gtk/gtkswitch.c:631
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "àà"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:995
-#| msgid "inch"
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:996
-msgid "Switches between on and off states"
-msgstr "àà ààà àà ààààààà àààà ààà-ààà ààà"
-
#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
@@ -2902,7 +2956,8 @@ msgstr "\"%s\" ààà ààà àààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid ""
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" à \"%s\" àààà ààààà àààà àààà ààà à'à'à \"%s\" àààà àààà"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
@@ -2939,7 +2994,8 @@ msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
-msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid ""
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "ààààààààà àààà ààààà à ààààà àààà GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ààà"
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
@@ -2982,17 +3038,17 @@ msgstr "ZWJ ààààà àààà àààààà (_j)"
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ ààààà àààà ààààààà (_n)"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1760
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "ààààààààààà '%s' àààààààà ààààà %d ààààà %d àààà"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1850
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "%d ààààà %d àààà ààààààààààà ààà"
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2682
msgid "Empty"
msgstr "ààààà"
@@ -3863,11 +3919,6 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "ààààààààà ààààà '%s' ààà '%s' à àààà ààààààà idata àààà à'à'à\n"
-
#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"
@@ -4027,254 +4078,254 @@ msgstr "àààààààààà (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X ààààà àààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
msgid "Username:"
msgstr "àààààààààààààà ààà:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057
msgid "Password:"
msgstr "ààààààààà:"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "ààààààà '%s' à àààààà %s à àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "%s à ààà ààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "ààààààà '%s' à ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "ààà àààààààà ààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "àààààà '%s' à ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "%s à ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "%s à ààà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "%s à ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "%s à ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
msgid "Domain:"
msgstr "àààààà (_D):"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
msgstr "àààààààà '%s' -à ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà %s -à ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "'%s' ààààààà à'ààà àà à"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "'%s' ààààààà à'ààà ààà à"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
msgstr "'%s' ààààààà ààààà'ààà àà à"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
msgstr "'%s' ààààààà ààààà'ààà ààà à"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
msgstr "'%s' ààààààà ààà àààà ààà àààààààà ààààà àà à"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
msgstr "'%s' ààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà à"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààà à"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààà à"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "'%s' ààààààà àààà àà à"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "'%s' ààààààà àààà ààà à"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently offline."
msgstr "'%s' ààààààààà àààààààààà àà-ààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "àààààà '%s' à ààà àààààà àààà à"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "ààààà àààà ; ààààààà ààààà ààà àààà ààà"
#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà ààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
msgid "Two Sided"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
msgid "Paper Type"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "Paper Source"
msgstr "ààààà ààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
msgid "Output Tray"
msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
msgid "Resolution"
msgstr "àààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript àààà-ààààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
msgid "One Sided"
msgstr "ààààààààà"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "ààààà ààààààà (àààààà ààà)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ààààààà ààààààà (ààà)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842
msgid "Auto Select"
msgstr "ààààà àààààààààà ààà"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340
msgid "Printer Default"
msgstr "àààààà ààààààààà"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "ààààààààà GhostScript àààà ààààà ààà à'à"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS ààààà à-à àààààààà ààà à'à"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS ààààà à-à àààààààà ààà à'à"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
msgid "No pre-filtering"
msgstr "àààà-ààààààààà ààààà"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ààààà"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
msgid "Urgent"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
msgid "High"
msgstr "ààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
msgid "Medium"
msgstr "àààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581
msgid "Low"
msgstr "ààààà"
@@ -4282,66 +4333,66 @@ msgstr "ààààà"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "ààààààà àààà àààààà"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644
msgid "Job Priority"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
msgid "Billing Info"
msgstr "àààààà àààà"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "None"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "Classified"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "Confidential"
msgstr "ààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "Secret"
msgstr "àààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "Standard"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "Top Secret"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
msgid "Unclassified"
msgstr "ààààààààààà àààà"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705
msgid "Before"
msgstr "ààà"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720
msgid "After"
msgstr "àààà"
@@ -4349,14 +4400,14 @@ msgstr "àààà"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740
msgid "Print at"
msgstr "-àààà àààààà"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751
msgid "Print at time"
msgstr "àà àààà àààààà ààà"
@@ -4364,11 +4415,36 @@ msgstr "àà àààà àààààà ààà"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "àààà àààààà %sx%s"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874
+msgid "Unavailable"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "àà ààààààààààà àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234
+msgid "No profile available"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+
#. default filename used for print-to-file
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
#, c-format
@@ -4451,1528 +4527,3 @@ msgstr "test-output.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "'%s' àààààààà àààà àààà àààà à'à'à: %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "'%s' ààààààà ààààà àààààààà: %s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"'%s' ààààààààààà àààà ààààà ààààà: àààà àààààà, ààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "ààààààà àààà'àà X ààààààà"
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "X à àà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "ààà ààà(_A)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "ààààààà (_R)"
-
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ààààààà àààààà àààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-#~ msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààààà àààà à'à'à: \"%s\""
-
-#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#~ msgstr "àààààààààà àà module_path à àààààà àààà ààà à'à'à: \"%s\","
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Gdk àààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Gdk àààààà ààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà '%s' à àààà àààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' ààààààà àààà ààààà ààààà: àààà àààààà, ààà ààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààà-àààà ààà àààà ààààà ààà: %s: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà-àààà ààà %s à ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà; àààà ààààààà ààà "
-#~ "ààààà GTK àààààààà ?"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà '%s' àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-#~ msgstr "'%s' àààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ààààààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-#~ msgstr "gdk-pixbuf à àà àààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "àààààà àààà '%s' ààààà àààààààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà ààààààà '%s' àààà àààà ààààà, àààà àààà ààààà ààà à'à'àà àààà: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà àààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Error writing to image stream"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà: ààààààààààà àààà ààà '%s' ààà ààààààà àààààààà àààà ààààà, àààààà ààààààà "
-#~ "àààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà '%s' à àààààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Image format unknown"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà"
-#~ msgstr[1] "%u ààààààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "ààààààà àààà à'à'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP àààààààààààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "bitmap ààààààààààà àààà à'à'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "BMP àààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "à'ààààà BMP ààààààààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààà à'à"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "BMP ààààààà ààààà àààà'àà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
-#~ msgstr "BMP ààààààààà ààààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "GIF àààààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr "GIF àààààààà ààààààà àààà ààààààààà (ààààààà àààà ààà ààààà àààààààà ?)"
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF àààà ààààà ààààààà ààà (%s)"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "à'àà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "GIF ààààààààààà àààà ààààà àà ààààààààààà àààà àààà ààà à"
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "àààà à'à àààà àààà"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF àààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "GIF ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "GIF àààààààà àààà ààààààà àààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF ààààààààààà ààààà (ààà LZW ààààààà)"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "ààààààààà GIF ààààààà ààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "GIF àààààààà àààààà %s ààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà, ààà ààààà ààààà àààà ààààààà "
-#~ "àààààààà ààà à"
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF ààààààààààà ààààà àà ààààààààà à"
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "ICO ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
-#~ msgstr "ààààààààààà ICO àààààà ààààà àààà'àà àà àààà"
-
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà'àà àààààà"
-
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "ICO àààààààà àààà àààààààà ààààà: %d"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "ICNS ààààààààààà àààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "ICNS ààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "ààààààààààà JPEG2000 à ààààà ààà àà àààààà à"
-
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-#~ msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "JPEG 2000 ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG 2000 àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "JPEG ààààààààààà ààààààà (%s) àààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà, ààààààà àààààààààà ààà àààààààà àààà'àà "
-#~ "àààààà ààà ààààààààààà ààààà àààà'àà"
-
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "àààààààà JPEG ààà ààààà (%s)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "JPEG ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "ààààààààààà JPEG à ààààà ààà àà àààààà à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "JPEG àààà ààà à ààà ààà à àààà à'à ààààà; '%s' àààà àààààààà àààà ààà à'à'à à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr "JPEG àààà ààà à ààà ààà à àààà à'à ààààà; '%d' ààà àààààà ààà à"
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààà ààà ààà/àà àààààà"
-
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà bpp ààà"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "àààààààààààà %d-ààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "àààà pixbuf àààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "PCX àààààààààààà àààà àààà àààà à'à'à"
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "PCX ààààà ààààà àààà ààààà ààà àààà à'à'à"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG à ààààààà àààààààà ààà àààà à"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "ààààààààààà PNG à ààààà ààà àà àààààà à"
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "ààààààààààà PNG à ààààààà àààààààà ààà à ààà à"
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "ààààààààààà PNG RGB àà RGBA ààà à"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr "ààààààààààà PNG à àààààààà àààààààà àààààà ààà, à àà à à'à ààààà à"
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG àààààààààààà àààààààà ààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "PNG ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà %ld à %ld ààààààààààà àààààà ààààààà àààà'àà ààààààààààà ààààààààààà; ààààààà "
-#~ "àààààààààà ààà àààààààà àààà'àà àààààà ààà àààààààààààà ààààààà àà àààà'àà"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "PNG àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG àààààààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr "PNG àààà ààààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààà àààà àààà ààà à'à ààààà à"
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG àààà ààààà àààà ASCII ààà à'à ààààà à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG àààààààà àààà à ààà à à àààà ààà ààà à'à ààààà; '%s' àààà àààààààà àààà "
-#~ "ààà à'à'à à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG àààààààà àààà à ààà à à àààà ààà ààà à'à ààààà; '%d' àààà àààààà ààà à"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG àààà àààà %s à ààà ISO-8859-1 àààààààà àààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM ààààà ààààà àààààà ààà àààààà, àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM àààààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM ààààààà àààààààà àààà PNM àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM àààààààà àààààààààààà ààà à"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM àààààààà àààààààààààà àààààà à"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM àààààààà àààààààà ààà ààà à"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM àààààààà àààààààà ààà ààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "ààààà PNM àààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM ààààààààààà àààà ààààà àà PNM ààààààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr "ààààà PNM àààààà àààààà ààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "PNM ààààààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "PNM àààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM ààààààààààà ààààà ààààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "PNM ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ààààààààààà àààààà àààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read QTIF header"
-#~ msgstr "ààààà ààààà'àà ààààà\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-#~ msgstr "%u ààààà àààààààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-#~ msgstr "GIF àààààà àààà: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-#~ msgstr "TGA àààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find an image data atom."
-#~ msgstr "TIFF ààààààààààà ààààà àààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The QTIF image format"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS àààààààààààà ààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS àààààààààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "àààààààà RAS àààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "RAS ààààààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun raster àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "IOBuffer àààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer ààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "IOBuffer àààà àààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "ààààààà IOBuffer àààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "àààà pixbuf ààààà àààà àààààà"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
-#~ msgstr "GIF ààààààààààà ààààà àà ààààààààà à"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà bitdepth"
-
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "TGA ààààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA àààààààààààà àààà àààà"
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "TGA àààààààààààà ààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "TGA àààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà àààààà (àààà TIFF ààààààà)"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà (àààà TIFF ààààààà)"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààà ààà àà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààà àààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF àààààààà ààà RGB àààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF ààààààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFClose ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF ààààààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "TIFF ààààààààààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "TIFF àààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "TIFF ààààààààà ààààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààà ààààà"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "àààà XBM ààààààà"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "XBM àààààààààààà ààààààà ààààà'àà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "XBM ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà'àà ààààà"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "àààà XPM ààààà àààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "àààà XPM ààààà"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM àààààààà àààààààààààà ààà <= 0"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM àààààààà àààààààààààà àààààà <= 0"
-
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM à àààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM àààààààà àààà ààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM ààààààààààà àààà à'ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "XPM àààààààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "XPM ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà'àà ààààà"
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààààààà: %s"
-
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà ààà à'à'à: %s"
-
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà à'à'à: %s"
-
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààà à'à'à: %s"
-
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "bitmap ààààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "metafile ààààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "GDI+ à àààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF àààààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "ààà \"ààààà\" à"
-
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "'%s' ààààààà àààà ààààà àààà àààà à"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "ààààààààààà (_d)"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà \"%s\" àààà ààà ààààààà ààà (%s àààà) ààà àà àààààààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààà àààà à\n"
-#~ "ààààà ààààà àààààààààà àààà'àà ààààààà àà ?"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "àààà ààààààà (_N)"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà (_l)"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà (_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "àààààààà ààà \"%s\" à ààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "àààààààà ààà (_F):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "àààààààà ààà \"%s\" à ààà ààààà ààà àààààà àààààààà àààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ààààààà ààààààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà \"%s\" ààààààà ?"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààààààààà àààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" ààààààà àààààààààà àààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "\"%s\" ààààààà \"%s\" àà àààààààààà àààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "ààààààà \"%s\" à àààààààààà ààà:"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "àààààààààà (_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà ààà \"%s\" UTF-8 àà àààààààà àààà ààà à'à'à à (àààààà ààà "
-#~ "G_FILENAME_ENCODING ààààààààààà ààà àààààà ààà): %s"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "àààà UTF-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "ààà àà àààà"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "Gamma à ààà (_G)"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "àààààà (_D):"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "ààààà àà"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "ààà (_M):"
-
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_X:"
-
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Y:"
-
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "ààààà (_P):"
-
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X ààà (_t):"
-
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y ààà(_i):"
-
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "ààà (_W):"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "ààà ààà"
-
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(ààààààààà)"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(àààààà)"
-
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "àààààààà (_e)"
-
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- àààà àààààà ààà ---"
-
-#~ msgid "(Empty)"
-#~ msgstr "(ààààà)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Search:</b>"
-#~ msgstr "àààààà (_S):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "directfb arg"
-#~ msgstr "directfb arg"
-
-#~ msgid "sdl|system"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
-#~ msgstr "BackSpace"
-
-#~ msgid "keyboard label|Tab"
-#~ msgstr "Tab"
-
-#~ msgid "keyboard label|Return"
-#~ msgstr "Return"
-
-#~ msgid "keyboard label|Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
-#~ msgstr "Scroll_Lock"
-
-#~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
-#~ msgstr "Sys_Req"
-
-#~ msgid "keyboard label|Escape"
-#~ msgstr "Escape"
-
-#~ msgid "keyboard label|Multi_key"
-#~ msgstr "Multi_key"
-
-#~ msgid "keyboard label|Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "keyboard label|Left"
-#~ msgstr "keyboard label|Left"
-
-#~ msgid "keyboard label|Up"
-#~ msgstr "keyboard label|Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|Right"
-#~ msgstr "keyboard label|Right"
-
-#~ msgid "keyboard label|Down"
-#~ msgstr "keyboard label|Down"
-
-#~ msgid "keyboard label|Page_Up"
-#~ msgstr "Page_Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|Page_Down"
-#~ msgstr "Page_Down"
-
-#~ msgid "keyboard label|End"
-#~ msgstr "End"
-
-#~ msgid "keyboard label|Begin"
-#~ msgstr "Begin"
-
-#~ msgid "keyboard label|Print"
-#~ msgstr "Print"
-
-#~ msgid "keyboard label|Insert"
-#~ msgstr "Insert"
-
-#~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
-#~ msgstr "Num_Lock"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Space"
-#~ msgstr "KP_Space"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
-#~ msgstr "KP_Tab"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
-#~ msgstr "KP_Enter"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Home"
-#~ msgstr "KP_Home"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Left"
-#~ msgstr "KP_Left"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Up"
-#~ msgstr "KP_Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Right"
-#~ msgstr "KP_Right"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Down"
-#~ msgstr "KP_Down"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
-#~ msgstr "KP_Page_Up"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
-#~ msgstr "KP_Prior"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Next"
-#~ msgstr "KP_Next"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_End"
-#~ msgstr "KP_End"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
-#~ msgstr "KP_Begin"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
-#~ msgstr "KP_Insert"
-
-#~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
-#~ msgstr "KP_Delete"
-
-#~ msgid "keyboard label|Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
-#~ msgstr "pixbuf àààààà àààà ààà à'à'à"
-
-#~ msgid "keyboard label|Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "keyboard label|Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "keyboard label|Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "keyboard label|Super"
-#~ msgstr "Super"
-
-#~ msgid "keyboard label|Hyper"
-#~ msgstr "Hyper"
-
-#~ msgid "keyboard label|Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "keyboard label|Space"
-#~ msgstr "Space"
-
-#~ msgid "keyboard label|Backslash"
-#~ msgstr "Backslash"
-
-#~ msgid "year measurement template|2000"
-#~ msgstr "2000"
-
-#~ msgid "calendar:day:digits|%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
-#~ msgstr "%d"
-
-#~ msgid "calendar year format|%Y"
-#~ msgstr "%Y"
-
-#~ msgid "Accelerator|Disabled"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "progress bar label|%d %%"
-#~ msgstr "%d %%"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f GB"
-
-#~ msgid "input method menu|System"
-#~ msgstr "input method menu|System"
-
-#~ msgid "print operation status|Initial state"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "print operation status|Preparing to print"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "print operation status|Generating data"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "print operation status|Sending data"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid "print operation status|Waiting"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "print operation status|Blocking on issue"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà àààà"
-
-#~ msgid "print operation status|Printing"
-#~ msgstr "àààààà ààà à'à"
-
-#~ msgid "print operation status|Finished"
-#~ msgstr "àààà à'à"
-
-#~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
-#~ msgstr "_%d. %s"
-
-#~ msgid "recent menu label|%d. %s"
-#~ msgstr "%d. %s"
-
-#~ msgid "Navigation|_Bottom"
-#~ msgstr "àà (_B)"
-
-#~ msgid "Navigation|_First"
-#~ msgstr "ààààà (_F)"
-
-#~ msgid "Navigation|_Last"
-#~ msgstr "ààà (_L)"
-
-#~ msgid "Navigation|_Top"
-#~ msgstr "ààà (_T)"
-
-#~ msgid "Navigation|_Back"
-#~ msgstr "ààààà (_B)"
-
-#~ msgid "Navigation|_Down"
-#~ msgstr "àààà (_D)"
-
-#~ msgid "Navigation|_Forward"
-#~ msgstr "àààà (_F)"
-
-#~ msgid "Navigation|_Up"
-#~ msgstr "ààààà (_U)"
-
-#~ msgid "Justify|_Center"
-#~ msgstr "àààà (_C)"
-
-#~ msgid "Justify|_Fill"
-#~ msgstr "ààààà ààà (_F)"
-
-#~ msgid "Justify|_Left"
-#~ msgstr "àààààààà (_L)"
-
-#~ msgid "Justify|_Right"
-#~ msgstr "ààààààà (_R)"
-
-#~ msgid "Media|_Next"
-#~ msgstr "ààààààà (_N)"
-
-#~ msgid "Media|P_ause"
-#~ msgstr "ààààà (_a)"
-
-#~ msgid "Media|_Play"
-#~ msgstr "ààààà (_P)"
-
-#~ msgid "Media|_Stop"
-#~ msgstr "àààà (_S)"
-
-#~ msgid "volume percentage|%d %%"
-#~ msgstr "%d %%"
-
-#~ msgid "paper size|asme_f"
-#~ msgstr "asme_f"
-
-#~ msgid "paper size|A0x2"
-#~ msgstr "A0x2"
-
-#~ msgid "paper size|A0"
-#~ msgstr "A0"
-
-#~ msgid "paper size|A0x3"
-#~ msgstr "A0x3"
-
-#~ msgid "paper size|A1"
-#~ msgstr "A1"
-
-#~ msgid "paper size|A10"
-#~ msgstr "A10"
-
-#~ msgid "paper size|A1x3"
-#~ msgstr "A1x3"
-
-#~ msgid "paper size|A1x4"
-#~ msgstr "A1x4"
-
-#~ msgid "paper size|A2"
-#~ msgstr "A2"
-
-#~ msgid "paper size|A2x3"
-#~ msgstr "A2x3"
-
-#~ msgid "paper size|A2x4"
-#~ msgstr "A2x4"
-
-#~ msgid "paper size|A2x5"
-#~ msgstr "A2x5"
-
-#~ msgid "paper size|A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "paper size|A3 Extra"
-#~ msgstr "A3 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|A3x3"
-#~ msgstr "A3x3"
-
-#~ msgid "paper size|A3x4"
-#~ msgstr "A3x4"
-
-#~ msgid "paper size|A3x5"
-#~ msgstr "A3x5"
-
-#~ msgid "paper size|A3x6"
-#~ msgstr "A3x6"
-
-#~ msgid "paper size|A3x7"
-#~ msgstr "A3x7"
-
-#~ msgid "paper size|A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "paper size|A4 Extra"
-#~ msgstr "A4 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|A4 Tab"
-#~ msgstr "A4 Tab"
-
-#~ msgid "paper size|A4x3"
-#~ msgstr "A4x3"
-
-#~ msgid "paper size|A4x4"
-#~ msgstr "A4x4"
-
-#~ msgid "paper size|A4x5"
-#~ msgstr "A4x5"
-
-#~ msgid "paper size|A4x6"
-#~ msgstr "A4x6"
-
-#~ msgid "paper size|A4x7"
-#~ msgstr "A4x7"
-
-#~ msgid "paper size|A4x8"
-#~ msgstr "A4x8"
-
-#~ msgid "paper size|A4x9"
-#~ msgstr "A4x9"
-
-#~ msgid "paper size|A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "paper size|A5 Extra"
-#~ msgstr "A5 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|A6"
-#~ msgstr "A6"
-
-#~ msgid "paper size|A7"
-#~ msgstr "A7"
-
-#~ msgid "paper size|A8"
-#~ msgstr "A8"
-
-#~ msgid "paper size|A9"
-#~ msgstr "A9"
-
-#~ msgid "paper size|B0"
-#~ msgstr "B0"
-
-#~ msgid "paper size|B1"
-#~ msgstr "B1"
-
-#~ msgid "paper size|B10"
-#~ msgstr "B10"
-
-#~ msgid "paper size|B2"
-#~ msgstr "B2"
-
-#~ msgid "paper size|B3"
-#~ msgstr "B3"
-
-#~ msgid "paper size|B4"
-#~ msgstr "B4"
-
-#~ msgid "paper size|B5"
-#~ msgstr "B5"
-
-#~ msgid "paper size|B5 Extra"
-#~ msgstr "B5 Extra"
-
-#~ msgid "paper size|B6"
-#~ msgstr "B6"
-
-#~ msgid "paper size|B6/C4"
-#~ msgstr "B6/C4"
-
-#~ msgid "paper size|B7"
-#~ msgstr "B7"
-
-#~ msgid "paper size|B8"
-#~ msgstr "B8"
-
-#~ msgid "paper size|B9"
-#~ msgstr "B9"
-
-#~ msgid "paper size|C0"
-#~ msgstr "C0"
-
-#~ msgid "paper size|C1"
-#~ msgstr "C1"
-
-#~ msgid "paper size|C10"
-#~ msgstr "C10"
-
-#~ msgid "paper size|C2"
-#~ msgstr "C2"
-
-#~ msgid "paper size|C3"
-#~ msgstr "C3"
-
-#~ msgid "paper size|C4"
-#~ msgstr "C4"
-
-#~ msgid "paper size|C5"
-#~ msgstr "C5"
-
-#~ msgid "paper size|C6"
-#~ msgstr "C6"
-
-#~ msgid "paper size|C6/C5"
-#~ msgstr "C6/C5"
-
-#~ msgid "paper size|C7"
-#~ msgstr "C7"
-
-#~ msgid "paper size|C7/C6"
-#~ msgstr "C7/C6"
-
-#~ msgid "paper size|C8"
-#~ msgstr "C8"
-
-#~ msgid "paper size|C9"
-#~ msgstr "C9"
-
-#~ msgid "paper size|RA0"
-#~ msgstr "RA0"
-
-#~ msgid "paper size|RA1"
-#~ msgstr "RA1"
-
-#~ msgid "paper size|RA2"
-#~ msgstr "RA2"
-
-#~ msgid "paper size|SRA0"
-#~ msgstr "SRA0"
-
-#~ msgid "paper size|SRA1"
-#~ msgstr "SRA1"
-
-#~ msgid "paper size|SRA2"
-#~ msgstr "SRA2"
-
-#~ msgid "paper size|JB0"
-#~ msgstr "JB0"
-
-#~ msgid "paper size|JB1"
-#~ msgstr "JB1"
-
-#~ msgid "paper size|JB10"
-#~ msgstr "JB10"
-
-#~ msgid "paper size|JB2"
-#~ msgstr "JB2"
-
-#~ msgid "paper size|JB3"
-#~ msgstr "JB3"
-
-#~ msgid "paper size|JB4"
-#~ msgstr "JB4"
-
-#~ msgid "paper size|JB5"
-#~ msgstr "JB5"
-
-#~ msgid "paper size|JB6"
-#~ msgstr "JB6"
-
-#~ msgid "paper size|JB7"
-#~ msgstr "JB7"
-
-#~ msgid "paper size|JB8"
-#~ msgstr "JB8"
-
-#~ msgid "paper size|JB9"
-#~ msgstr "JB9"
-
-#~ msgid "paper size|jis exec"
-#~ msgstr "jis exec"
-
-#~ msgid "paper size|10x11"
-#~ msgstr "10x11"
-
-#~ msgid "paper size|10x13"
-#~ msgstr "10x13"
-
-#~ msgid "paper size|10x14"
-#~ msgstr "10x14"
-
-#~ msgid "paper size|10x15"
-#~ msgstr "10x15"
-
-#~ msgid "paper size|11x12"
-#~ msgstr "11x12"
-
-#~ msgid "paper size|11x15"
-#~ msgstr "11x15"
-
-#~ msgid "paper size|12x19"
-#~ msgstr "12x19"
-
-#~ msgid "paper size|5x7"
-#~ msgstr "5x7"
-
-#~ msgid "paper size|Arch A"
-#~ msgstr "Arch A"
-
-#~ msgid "paper size|Arch B"
-#~ msgstr "Arch B"
-
-#~ msgid "paper size|Arch C"
-#~ msgstr "Arch C"
-
-#~ msgid "paper size|Arch D"
-#~ msgstr "Arch D"
-
-#~ msgid "paper size|Arch E"
-#~ msgstr "Arch E"
-
-#~ msgid "paper size|b-plus"
-#~ msgstr "b-plus"
-
-#~ msgid "paper size|c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "paper size|d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "paper size|e"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "paper size|edp"
-#~ msgstr "edp"
-
-#~ msgid "paper size|Executive"
-#~ msgstr "Executive"
-
-#~ msgid "paper size|f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "paper size|Index 3x5"
-#~ msgstr "Index 3x5"
-
-#~ msgid "paper size|Index 5x8"
-#~ msgstr "Index 5x8"
-
-#~ msgid "paper size|Invoice"
-#~ msgstr "Invoice"
-
-#~ msgid "paper size|Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloid"
-
-#~ msgid "paper size|US Legal"
-#~ msgstr "US Legal"
-
-#~ msgid "paper size|Quarto"
-#~ msgstr "Quarto"
-
-#~ msgid "paper size|Super A"
-#~ msgstr "Super A"
-
-#~ msgid "paper size|Super B"
-#~ msgstr "Super B"
-
-#~ msgid "paper size|Folio"
-#~ msgstr "Folio"
-
-#~ msgid "paper size|Folio sp"
-#~ msgstr "Folio sp"
-
-#~ msgid "paper size|pa-kai"
-#~ msgstr "pa-kai"
-
-#~ msgid "paper size|prc 16k"
-#~ msgstr "prc 16k"
-
-#~ msgid "paper size|prc 32k"
-#~ msgstr "prc 32k"
-
-#~ msgid "paper size|prc5 Envelope"
-#~ msgstr "prc5 ààààà"
-
-#~ msgid "paper size|ROC 16k"
-#~ msgstr "ROC 16k"
-
-#~ msgid "paper size|ROC 8k"
-#~ msgstr "ROC 8k"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "The URI bound to this button"
-#~ msgstr "àà àààààà àààà URI"
-
-#~ msgid "Arrow spacing"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Scroll arrow spacing"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "àààààà"
-
-#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-#~ msgstr "ààààà' àààààààà ààààà ààà ààààààà àà ààààà ààà àààààà àà à"
-
-#~ msgid "Invalid filename: %s"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' à àààà ààà ààààààààà ààà àààà àààààà àààà àààà ààà àààà ààà ààà à"
-
-#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-#~ msgstr "ààààààà '%s' àààààààààà àààà àààààà àààà àààà ààà àààà ààà ààà à"
-
-#~ msgid "%d byte"
-#~ msgid_plural "%d bytes"
-#~ msgstr[0] "%d àààà"
-#~ msgstr[1] "%d àààààààà"
-
-#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
-#~ msgstr "%s à àààà ààà àààà ààààààààà àààà à'à'à\n"
-
-#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' à àààà àààà ààààà ààà: %s"
-
-#~ msgid "This file system does not support mounting"
-#~ msgstr "àà ààààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ààà àààà àààà àààà ààà \"%s\" ààà ààà àààààààà ààà ààà àààà ààà "
-#~ "ààààààà ààà à"
-
-#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààà: %s"
-
-#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#~ msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#~ msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
-#~ msgstr "àà àààà ààààààà ààà: '%s'"
-
-#~ msgid "Network Drive (%s)"
-#~ msgstr "àà'ààààà àààààà (%s)"
-
-#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-#~ msgstr "àààààà ààà '%s' àààà %d à ààà %d"
-
-#~ msgid "Today at %H:%M"
-#~ msgstr "ààà %H:%M à"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "àààà (_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]