[file-roller] Update Assamese translation



commit 686eaaa6f6188311fc53bf4cbffd0f71a644fb1b
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Sep 22 12:37:08 2011 +0200

    Update Assamese translation

 po/as.po |  886 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 369 insertions(+), 517 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 29cad4f..984fbad 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=file-roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 10:50+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààà .desktop ààààààà ààà "
+msgstr "ààààààà ààà ààà .desktop ààààààà ààà "
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
@@ -33,48 +33,47 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àà
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà ààà àààà"
+msgstr "%s ààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà àààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà ààà : %d"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà: %d"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 #, c-format
-#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
 msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààà "
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààà "
 
 #
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààà ààà"
 
 #
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà ààààààà àà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
-msgstr "ààààààà: [1]"
+msgstr "FILE"
 
 #
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ID àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ID àààààà ààà"
 
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
@@ -83,34 +82,33 @@ msgstr "ID"
 #
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà:"
 
 #
 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5462
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1998
+#: ../src/fr-window.c:5451
 msgid "Archive Manager"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà à àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà à àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Compression ratio:"
 msgid "Compression level"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
 "very-fast, fast, normal, maximum."
 msgstr ""
-"ààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà: "
-"ààà-ààààà, ààààà, ààààààààà, ààààààà"
+"ààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà: ààà-"
+"ààààà, ààààà, ààààààààà, ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Default volume size"
@@ -149,18 +147,16 @@ msgid "Display type"
 msgstr "ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Do not e_xtract older files"
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "_Edit"
 msgid "Editors"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
 msgid "How to sort files"
@@ -171,12 +167,12 @@ msgid ""
 "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
 "will use always the same icon for all files (faster)."
 msgstr ""
-"ààà àààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà (àààààà) àààà àààààà ààà, ààà "
-"àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà (ààààà)à"
+"ààà àààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà (àààààà) àààà àààààà ààà, "
+"ààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà (ààààà)à"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "List Mode"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
@@ -192,19 +188,17 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr "'ààààààààààà àààà' àààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "'ààààààààààà àààà'  àààààààà ààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Name column width"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Over_write existing files"
 msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà"
 
@@ -226,43 +220,39 @@ msgid ""
 "'as-folder' to navigate the archive as a folder."
 msgstr ""
 "'ààààààà ààààààà' ààààààà ààà àààààààà ààà àààààààààààà ààà ààààààà ààààà, ààà "
-"'ààààààà àààààà' ààààààà ààà "
-"ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+"'ààààààà àààààà' ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Use mime icons"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "View the statusbar"
 msgid "View statusbar"
-msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "View the main toolbar"
 msgid "View toolbar"
-msgstr "ààà-ààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
 "type, time, path."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà àà àààààà ààààààà ààà ààà àààààààà ààààààà: ààà, àààà, "
-"ààà, ààà, ààà"
+"ààààààààààà àààààà àà àààààà ààààààà ààà ààà àààààààà ààààààà: ààà, àààà, ààà, ààà, "
+"ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Close the folders pane"
 msgid "Whether to display the folders pane."
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Whether to display the toolbar."
@@ -273,78 +263,71 @@ msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà"
+"ààààààà àààààà ààààààààà ààà àà ààà ààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
 msgid ""
 "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
 "ascending, descending."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àà ààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà: "
-"ààààà, àààààà"
+msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà: ààààà, àààààà"
 
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
-msgstr "àààààà ààà ààà à'à"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà ààà (_r)"
+msgstr "àààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
 msgid "Compress"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
 msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #
 #. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "MB"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "MB"
 
 #. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-#| msgid "Split in _volumes of"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà (_v)"
 
 #
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààà à'à (_E)"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà ààà (_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
 msgid "_Filename:"
 msgstr "àààààààà ààà: (_F)"
 
 #
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5887
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5871
 msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà:(_L)"
+msgstr "ààààààà:(_L)"
 
 #
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
-msgstr "àààààààà àààààà (_O)"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_O)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààààà (_à):"
+msgstr "àààààààà (_à):"
 
 #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà àààààà</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ààààààààà ààààààà</span>"
 
 #: ../data/ui/delete.ui.h:1
 msgid "Delete"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
@@ -352,11 +335,11 @@ msgstr "àààà ààààààà (_A)"
 
 #: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
-msgstr "ààààààà: (_F)"
+msgstr "ààààààààààà: (_F)"
 
 #: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_S)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_S)"
 
 #: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
@@ -368,28 +351,21 @@ msgid ""
 "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
 "When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
 msgstr ""
-"<i><b>àààààààà:</b> ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààà "
-"ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àà ààààààààààà ààààààà à'à à ààààààà àààà "
-"ààà à'àà ààààààààà ààààààà à'à à</i>"
+"<i><b>àààààààà:</b> ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààà "
+"ààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà à'àà ààààààà àààà "
+"ààà à'àà àààààààà ààààààà à'àà</i>"
 
 #: ../data/ui/password.ui.h:2
 msgid "Password"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:1
 msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààà ààààààààààà àààààààà ààà:"
 
 #. secondary text
 #: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file has been modified with an external application. If you don't "
-#| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "There are %d files that have been modified with an external application. "
-#| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
-#| "lost."
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
 "the file in the archive, all of your changes will be lost."
@@ -397,29 +373,28 @@ msgid_plural ""
 "%d files have been modified with an external application. If you don't "
 "update the files in the archive, all of your changes will be lost."
 msgstr[0] ""
-"ààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààà à ààààààà àààààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà à'àà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà à'àà"
+"ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà ààà ààààà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà"
 msgstr[1] ""
-"%d ààààààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààà à ààààààà àààààààà "
-"ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààà à'àà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà ààà à'àà"
+"%d ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà ààà ààààà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà, àààààà ààà àààà àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:3
 msgid "_Update"
-msgstr "ààààà ààà à'à (_U)"
+msgstr "ààààà ààà (_U)"
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract Here"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
-#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
 msgid "Extract To..."
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
 msgid "Extract the selected archive"
@@ -427,42 +402,42 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
 msgid "Compress..."
-msgstr "ààààààà ààà..."
+msgstr "ààààààà ààà..."
 
 #: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2999
 msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
 msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/actions.c:197
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà àààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6104 ../src/fr-window.c:6280
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6086 ../src/fr-window.c:6262
 msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààà à"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/actions.c:247
 msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààààà à"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5945
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5929
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5283
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
 msgid "All archives"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -470,54 +445,55 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 msgid "All files"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7130
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7112
 msgid "Last Output"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/actions.c:853
-#| msgid "Copyright  2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "àààààààààààà Â àààà-àààà Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "àààààààààààà Â àààà-àààà Free Software Foundation, Inc."
 
 #: ../src/actions.c:854
 msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "GNOME à àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "GNOME -à àààà ààà  ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/actions.c:857
 msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààà ààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààà"
 
 #
 #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
 #. * newer than the archive version.
 #: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
 msgid "Add only if _newer"
-msgstr "àààààà àààà à'àà àààààà ààà à'à (_n)"
+msgstr "àààà àààà ààà àà ààà ààà (_n)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:216
 msgid "Add a Folder"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ààà-ààààààà àààààà ààà à'à (_I)"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààà (_I)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà à'à àà (_k)"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà àààà (_k)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
 #: ../src/dlg-add-folder.c:247
@@ -527,109 +503,109 @@ msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
 #
 #: ../src/dlg-add-folder.c:236
 msgid "Include _files:"
-msgstr "ààààààà ààààààà àà: (_f)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààà: (_f)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:242
 msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à:(_x)"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààà:(_x)"
 
 #
 #: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à: (_E)"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààà: (_E)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:252
 msgid "_Load Options"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà:(_L)"
+msgstr "àààààààààà ààà ààà:(_L)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà ààààààà (_v)"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_v)"
 
 #
 #: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "_Reset Options"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà (_R)"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààà (_R)"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:882
 msgid "Save Options"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà "
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Options Name:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+msgstr "ààààààààààà ààà:"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "'%s' àààààààà ààààààààà ààààà à"
+msgstr "'%s' àààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7450
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174 ../src/fr-window.c:7427
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà \"%s\" ààààà ààà ààà, àà ààààààààà ààààààà ààà "
-"ààààà: %s\n"
+"ààà \"%s\" ààà ààà àààà à àà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà: %s\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7440 ../src/fr-window.c:7445
-#: ../src/fr-window.c:7450 ../src/fr-window.c:7486 ../src/fr-window.c:7488
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7422
+#: ../src/fr-window.c:7427 ../src/fr-window.c:7463 ../src/fr-window.c:7465
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6701
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6683
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create it?"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà \"%s\" àààààààà ààààààààà à\n"
+"ààààààà ààààààà \"%s\" àààààààà àààààààààà\n"
 "\n"
-"ààààààà ààà à'à àààà ?"
+"àààààà àààà àààà ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6710
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6692
 msgid "Create _Folder"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà (_F)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6727
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6709
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà ààààà: %s à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà: %sà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
 msgid "Archive not created"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà à àààà àà ààà ààààààààààà àààààà ààà?"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àà àààà ààààààààààà àààà àààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
 msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààà ààà àààà à'à (_O)"
+msgstr "àààà àààà (_O)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6731 ../src/fr-window.c:6750
-#: ../src/fr-window.c:6755
+#: ../src/fr-window.c:4224 ../src/fr-window.c:6713 ../src/fr-window.c:6732
+#: ../src/fr-window.c:6737
 msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààà ààà à"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4387 ../src/fr-window.c:4467
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
@@ -637,37 +613,35 @@ msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà (_t)"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà (_t)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààààà (_w)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààà (_w)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:404
 msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààà à'à àà (_x)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà (_x)"
 
 #: ../src/dlg-new.c:440
-#| msgid "New"
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../src/dlg-new.c:453
-#| msgid "Save"
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà:"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -676,22 +650,20 @@ msgstr ""
 "%s àààààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà\n"
 "àà ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààààà àààà?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
-#| msgid "Could not rename the file"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "àà àààààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
 msgid "_Search Command"
-msgstr "ààààà àààààà (_S)"
+msgstr "àààààà àààààà (_S)"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
 #: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:118
-#| msgid "Name:"
 msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "ààà:"
@@ -699,7 +671,7 @@ msgstr "ààà:"
 #: ../src/dlg-prop.c:124
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
-msgstr "%s-à ààààààààà"
+msgstr "%s  ààààààààààààà"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:133
 msgid "Modified on:"
@@ -707,29 +679,29 @@ msgstr "ààààààààà àààà:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:143
 msgid "Archive size:"
-msgstr "àààààààà ààà:"
+msgstr "àààààààà àààà:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:154
 msgid "Content size:"
-msgstr "àààààààààà ààà:"
+msgstr "àààà àààà:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:174
 msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ààààààààà àààààà:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:189
 msgid "Number of files:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
+msgstr "àààààààààààà àààààà:"
 
 #: ../src/dlg-update.c:163
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà, \"%s\" àààààààà ààààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà, \"%s\" àààààààà ààààà àààà àààà ?"
 
 #: ../src/dlg-update.c:192
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà ààààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààà ?"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:236
 #, c-format
@@ -737,7 +709,6 @@ msgid "File _Format: %s"
 msgstr "ààààààà ààààààà: %s (_F)"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-#| msgid "All files"
 msgid "All Files"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -750,7 +721,6 @@ msgid "By Extension"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-#| msgid "File Roller"
 msgid "File Format"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
@@ -765,72 +735,69 @@ msgid ""
 "s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"ààààà '%s' -à àààà ààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààà "
-"àààààà "
-"ààààààà ààà ààààààà àà ààà àà ààààà àààààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààà "
-"àààà ààààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
+"ààààà '%s' -à àààà ààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àà ààà àà ààààà àààààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààààà àààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:682
 msgid "File format not recognized"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1125
-#| msgid "Command not found."
+#: ../src/fr-archive.c:1158
 msgid "File not found."
 msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1228
+#: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
 msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà à"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #
-#: ../src/fr-archive.c:2415
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:2439
 msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààà ààà à"
+msgstr "ààà àààààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
 #: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà: "
+msgstr "ààààààà ààà ààà àà ààà: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà àààà: "
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà àà ààà: "
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà: %s"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:485
 msgid "Recompressing archive"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:736
 msgid "Decompressing archive"
-msgstr "ààààààà àà-àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../src/fr-init.c:58
 msgid "7-Zip (.7z)"
@@ -839,7 +806,7 @@ msgstr "7-Zip (.7z)"
 #
 #: ../src/fr-init.c:59
 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z àààààà àààààààà ààà tar (.tar.7z)"
+msgstr "7z àààààà àààààà ààà tar (.tar.7z)"
 
 #: ../src/fr-init.c:60
 msgid "Ace (.ace)"
@@ -855,27 +822,27 @@ msgstr "Arj (.arj)"
 
 #: ../src/fr-init.c:65
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2 àààààà àààààààà ààà tar (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 àààààà àààààà ààà tar (.tar.bz2)"
 
 #: ../src/fr-init.c:67
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip àààààà àààààààà ààà tar (.tar.bz)"
+msgstr "bzip àààààà àààààà ààà tar (.tar.bz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:68
 msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
+msgstr "ààààààà (.cab)"
 
 #: ../src/fr-init.c:69
 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "Rar ààààààà ààà àààà ààà (.cbr)"
 
 #: ../src/fr-init.c:70
 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "Zip ààààààà ààà àààà ààà (.cbz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:73
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip àààààà àààààààà ààà tar (.tar.gz)"
+msgstr "gzip àààààà àààààà ààà tar (.tar.gz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:76
 msgid "Ear (.ear)"
@@ -883,7 +850,7 @@ msgstr "Ear (.ear)"
 
 #: ../src/fr-init.c:77
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "ààà-ààààààààààà zip (.exe)"
 
 #: ../src/fr-init.c:79
 msgid "Jar (.jar)"
@@ -894,26 +861,24 @@ msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
 #: ../src/fr-init.c:81
-#| msgid "Lha (.lzh)"
 msgid "Lrzip (.lrz)"
 msgstr "Lrzip (.lrz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:82
-#| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
 msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip àààààà àààààààà ààà Tar (.tar.lrz)"
+msgstr "lrzip àààààà àààààà ààà Tar (.tar.lrz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:84
 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip àààààà àààààààà ààà tar (.tar.lz)"
+msgstr "lzip àààààà àààààà ààà tar (.tar.lz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:86
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma àààààà àààààààà ààà tar (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma àààààà àààààà ààà tar (.tar.lzma)"
 
 #: ../src/fr-init.c:88
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop àààààà àààààààà ààà tar (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop àààààà àààààà ààà tar (.tar.lzo)"
 
 #: ../src/fr-init.c:89
 msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
@@ -925,11 +890,11 @@ msgstr "Rar (.rar)"
 
 #: ../src/fr-init.c:93
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "àààààààààààààà Tar (.tar)"
+msgstr "àààààààà Tar (.tar)"
 
 #: ../src/fr-init.c:94
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "compress àààààà àààààààà ààà tar (.tar.Z)"
+msgstr "compress àààààà àààààà ààà tar (.tar.Z)"
 
 #: ../src/fr-init.c:96
 msgid "War (.war)"
@@ -941,7 +906,7 @@ msgstr "Xz (.xz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:98
 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz àààààà àààààààà ààà tar (.tar.xz)"
+msgstr "xz àààààà àààààà ààà tar (.tar.xz)"
 
 #: ../src/fr-init.c:99
 msgid "Zoo (.zoo)"
@@ -951,296 +916,293 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààààà ààà (_r)"
+
 #: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
-msgstr "ààà (_à)"
+msgstr "ààà ààà (_A)"
 
 #: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1534
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1539
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d ààààà ààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1609
 msgid "Folder"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:2006
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ààà àààààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2257
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "ààààààà \"%s\" àààààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà \"%s\" àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+#: ../src/fr-window.c:2325 ../src/fr-window.c:2355
 msgid "Creating archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà  àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Loading archive"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Reading archive"
 msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2337
 msgid "Testing archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2340
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2343 ../src/fr-window.c:2352
 msgid "Copying the file list"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2344
+#: ../src/fr-window.c:2346
 msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2347
+#: ../src/fr-window.c:2349
 msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2356
+#: ../src/fr-window.c:2358
 msgid "Saving archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2528
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ààààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2529
 msgid "_Show the Files"
-msgstr "ààààààà ààààààààà à'à (_S)"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2570
+#: ../src/fr-window.c:2584
 msgid "Archive:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2755
 msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààà ààà àà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2778
 msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2812
-#| msgid "wait please..."
+#: ../src/fr-window.c:2826
 msgid "please wait..."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2911 ../src/fr-window.c:3046
 msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "àààà àààààààààààààà àààà àà àààà à"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:3004
 msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:3010
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:3015
 msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3019
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààààààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:3025
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:3029
 msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3033
 msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
 #
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3037
 msgid "An error occurred."
-msgstr "àààààà àààà àààà à"
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3043
 msgid "Command not found."
-msgstr "àààà àààà ààààà à"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3245
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8037 ../src/fr-window.c:8064
-#: ../src/fr-window.c:8309
+#: ../src/fr-window.c:4067 ../src/fr-window.c:8014 ../src/fr-window.c:8048
+#: ../src/fr-window.c:8298
 msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:4093
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà à'à àà ààà àààà ààààààà àààà àààà à'à?"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààà àà ààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4123
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àà ààà àààà ààààààà àààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "àà ààààààààààà àà ààà àààà ààààààà àààààà àààà àààà ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4126
 msgid "Create _Archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_A)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4706 ../src/fr-window.c:5793
+#: ../src/fr-window.c:4716 ../src/fr-window.c:5775
 msgid "Folders"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4744
-#| msgid "Size"
+#: ../src/fr-window.c:4754
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4745
-#| msgid "Type"
+#: ../src/fr-window.c:4755
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4746
-#| msgid "Date Modified"
+#: ../src/fr-window.c:4756
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4747
-#| msgid "Location"
+#: ../src/fr-window.c:4757
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4756
-#| msgid "Name"
+#: ../src/fr-window.c:4766
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5714
+#: ../src/fr-window.c:5696
 msgid "Find:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "àààààà ààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5801
+#: ../src/fr-window.c:5783
 msgid "Close the folders pane"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5942 ../src/fr-window.c:5945 ../src/ui.h:141
+#: ../src/fr-window.c:5926 ../src/fr-window.c:5929 ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5943
+#: ../src/fr-window.c:5927
 msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6272
+#: ../src/fr-window.c:6254
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7440
+#: ../src/fr-window.c:7417
 msgid "The new name is void."
-msgstr "àààà ààà àààà ààà à"
+msgstr "àààà ààà àààà àààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7445
+#: ../src/fr-window.c:7422
 msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà àààààà à"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7486
+#: ../src/fr-window.c:7463
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"\"%s\" àààà ààà ààààààà ààààààà ààààà à\n"
+"\"%s\" àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7488
+#: ../src/fr-window.c:7465
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"\"%s\" àààà ààà ààààààà ààààààà ààààà à\n"
+"\"%s\" àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7558
+#: ../src/fr-window.c:7535
 msgid "Rename"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7559
+#: ../src/fr-window.c:7536
 msgid "New folder name"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7559
+#: ../src/fr-window.c:7536
 msgid "New file name"
 msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563
+#: ../src/fr-window.c:7540
 msgid "_Rename"
-msgstr "ààà àààààààà (_R)"
+msgstr "àààà ààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
+#: ../src/fr-window.c:7557 ../src/fr-window.c:7577
 msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7580 ../src/fr-window.c:7600
+#: ../src/fr-window.c:7557 ../src/fr-window.c:7577
 msgid "Could not rename the file"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7998
+#: ../src/fr-window.c:7975
 msgid "Paste Selection"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7999
+#: ../src/fr-window.c:7976
 msgid "Destination folder"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8587
+#: ../src/fr-window.c:8577
 msgid "Add files to an archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8631
+#: ../src/fr-window.c:8621
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -1252,17 +1214,17 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:434
+#: ../src/gtk-utils.c:416
 msgid "Command _Line Output"
-msgstr "àààà àààà àààààà (_L)"
+msgstr "àààààà àààà àààààà (_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:771
+#: ../src/gtk-utils.c:741
 msgid "Could not display help"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../src/main.c:51
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:52
 msgid "ARCHIVE"
@@ -1270,11 +1232,11 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/main.c:55
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà ààààààà ààà ààà à'à à àààààààààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà ààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:59
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
 msgid "FOLDER"
@@ -1282,26 +1244,25 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/main.c:63
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:67
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:71
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "'--add' ààà '--extract' àààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "'--add' ààà '--extract' ààààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/main.c:75
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
 msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ààààààà ààààààà à àààààààà ààà"
+msgstr "- ààà ààààààà àààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
 msgid "File Roller"
@@ -1313,11 +1274,11 @@ msgstr "ààààààà (_A)"
 
 #: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+msgstr "àààààààà ààà (_E)"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
+msgstr "ààààà ààà (_V)"
 
 #: ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
@@ -1325,36 +1286,36 @@ msgstr "àààà (_H)"
 
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà (_A)"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_A)"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
 #: ../src/ui.h:37
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà àààà (_R)"
 
 #: ../src/ui.h:41
 msgid "Information about the program"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:44
 msgid "_Add Files..."
-msgstr "ààààààà àààààà... (_A)"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààà... (_A)"
 
 #: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
 msgid "Add files to the archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:52
 msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààààààà àààààà... (_F)"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà... (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
 msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:56
 msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:61
 msgid "Close the current archive"
@@ -1362,15 +1323,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:64
 msgid "Contents"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:65
 msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "File Roller ààààààà àààààààà"
+msgstr "File Roller ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
 msgid "Cut the selection"
@@ -1378,27 +1339,27 @@ msgstr "ààààààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ààààà-àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààà-àààààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
 msgid "_Rename..."
-msgstr "ààà àààààààà...(_R)"
+msgstr "àààà ààààààà ààà...(_R)"
 
 #: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
 msgid "Rename the selection"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
 msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/ui.h:111
 msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààà ààà (_l)"
+msgstr "àààà àààààààààà ààà (_l)"
 
 #: ../src/ui.h:112
 msgid "Deselect all files"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
 msgid "_Extract..."
@@ -1409,62 +1370,56 @@ msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:127
-#| msgid "Find:"
 msgid "Find..."
-msgstr "ààààà..."
+msgstr "àààààà ààà..."
 
 #: ../src/ui.h:132
 msgid "_Last Output"
-msgstr "ààà àààààà (_L)"
+msgstr "ààààààà àààààà (_L)"
 
 #: ../src/ui.h:133
 msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:136
-#| msgid "New"
-msgctxt "File"
 msgid "New..."
 msgstr "àààà..."
 
 #: ../src/ui.h:137
 msgid "Create a new archive"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:140
-#| msgid "Open"
-msgctxt "File"
 msgid "Open..."
 msgstr "àààà..."
 
 #: ../src/ui.h:148
 msgid "_Open With..."
-msgstr "àààà."
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:149
 msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààà àààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:152
 msgid "Pass_word..."
-msgstr "ààààààààà... (_w)"
+msgstr "àààààààà... (_w)"
 
 #: ../src/ui.h:153
 msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:157
 msgid "Show archive properties"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:161
 msgid "Reload current archive"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:164
-msgctxt "File"
 msgid "Save As..."
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà..."
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààà..."
 
 #: ../src/ui.h:165
 msgid "Save the current archive with a different name"
@@ -1480,11 +1435,11 @@ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:176
 msgid "_Test Integrity"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_T)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà (_T)"
 
 #: ../src/ui.h:177
 msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà àà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà àà àààà ààààààà ààà"
 
 #
 #: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
@@ -1493,40 +1448,40 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
 msgid "Open the selected folder"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:198
 msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:202
 msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:206
 msgid "Go up one level"
-msgstr "àà àààà àààà àààà"
+msgstr "àà àààà àààà àààà"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
 #: ../src/ui.h:211
 msgid "Go to the home location"
-msgstr "home àààààààà àààà"
+msgstr "home àààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:219
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "ààà-ààà (_T)"
+msgstr "àààààà (_T)"
 
 #: ../src/ui.h:220
 msgid "View the main toolbar"
-msgstr "àààààà ààà-ààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:224
 msgid "Stat_usbar"
-msgstr "ààààààààà-ààà (_u)"
+msgstr "ààààààààà (_u)"
 
 #: ../src/ui.h:225
 msgid "View the statusbar"
-msgstr "ààààààààà-ààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/ui.h:229
 msgid "_Reversed Order"
@@ -1534,19 +1489,19 @@ msgstr "àààààà ààààààà (_R)"
 
 #: ../src/ui.h:230
 msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:234
 msgid "_Folders"
-msgstr "ààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààààààà (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:244
 msgid "View All _Files"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà (_F)"
 
 #: ../src/ui.h:247
 msgid "View as a F_older"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà (_o)"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà ààààà ààà(_o)"
 
 #: ../src/ui.h:255
 msgid "by _Name"
@@ -1554,142 +1509,39 @@ msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
 #: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Size"
-msgstr "ààà ààààààà (_S)"
+msgstr "àààà ààààààà (_S)"
 
 #: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/ui.h:261
 msgid "by T_ype"
-msgstr "ààà ààààààà (_y)"
+msgstr "ààà ààààààà (_y)"
 
 #: ../src/ui.h:262
 msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/ui.h:264
-#| msgid "by _Date modified"
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà (_D)"
 
 #: ../src/ui.h:265
 msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
 #: ../src/ui.h:268
 msgid "by _Location"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
 
 #. Translators: location is the file location
 #: ../src/ui.h:270
 msgid "Sort file list by location"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#
-#~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "àààààààà ààà: (_t)"
-
-#~ msgid "A_vailable application:"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà: (_v)"
-
-#~ msgid "Open Files"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "R_ecent applications:"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà: (_e)"
-
-#~ msgid "_Application:"
-#~ msgstr "ààààààààà: (_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
-#~| msgid "_Files:"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ààààààà (_F)"
-
-#~ msgid "Create Archive"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "_Archive:"
-#~ msgstr "ààààààà: (_A)"
-
-#~ msgid "Create Archive..."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà..."
-
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà (_O)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
-#~ "the program"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààààà àààà àà ààààààààà àààà "
-#~ "ààà à'à"
-
-#~ msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "àà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àà ààà ààààààààààà àààà ààà?"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà à'à"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "_Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà àààà à'à (_O)"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "ààà:"
-
-#~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "àààààààà àààà"
-
-#~ msgid "_View File"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà (_V)"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "View the selected file"
-#~ msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]