[gnome-session] Updated Gujarati Translations



commit 2a67c61d4701b83a9f64b88f52f970fe2077c7c9
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Sep 22 14:27:12 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 206 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ceab702..9a60394 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,22 +1,23 @@
 # translation of gu.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # MagNet <magnet magnet-i com>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004, 2005, 2007, 2009.
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2006.
 # Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 13:11+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "<magnet magnet-i com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -44,46 +45,46 @@ msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààà"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààà ààà ààà"
 
 # gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 # gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
 msgid "Icon"
 msgstr "ààààà"
 
 # gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
 msgid "Program"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:797
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
 msgid "No name"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
 msgid "No description"
 msgstr "ààà ààààà ààà"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Version of this application"
 msgstr "à ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà àààà"
 
@@ -103,14 +104,13 @@ msgstr "à àààà àààà GNOME ààà àààààà àà
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>àààààà àààààààààà à ààà àààà ààà àà:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
 "to lose work."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà.  àààààààà ààààààààà à ààà ààààà ààà àà àààààààààà àààà ààà ààà àà."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà.  àààààààà ààààààààà à ààà ààààà ààà àà "
+"àààààààààà àààà ààà ààà àà."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -126,7 +126,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà (_p):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
 msgid "Browseâ"
 msgstr "àààààà ààà..."
 
@@ -167,97 +166,93 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "àààà à ààààà .desktop àààà ààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "àààà à àààà àààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:34
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "ààà àà ààààà àà %s"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "àààà ààààà àà ààààààààà à ààààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà: %d"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "'Type=Link' àààààààà ààààààààà àààààààà URIs àà àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 # gnome-session/save-session.c:112
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "àààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "àààààà àààà à àààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "àààà"
 
 # gnome-session/main.c:66
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "àààà àààààààààà ID àà àààààà ààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà:"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àà.\n"
-"(àààààà %2$d àààà %1$s àààà àààààà àà)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "ààààà '%s' à àààààà ààà"
 
 # gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ààààààààà à ààà àààà ààà àà:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "àààààà àààààààààà à ààà àààà ààà àà:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -265,100 +260,178 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà.  àààààààà ààààààààà à ààà ààààà ààà àà "
 "àààààààààà àààà ààà ààà àà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ààà àà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ààà àà àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ààà àà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
-msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "ààà àà àààà ààà ààà ààà"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
+msgstr "ààà àà àààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Cancel"
 msgstr "àà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ààà %d ààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 msgstr[1] "ààà %d àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "à àààààà à %d ààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 msgstr[1] "à àààààà à %d àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààà àààààààà àà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ààà à àààààààà àààà ààààà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
 msgstr "àààààààààà àà àààà (_S)"
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "àààà ààààà (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ààà à àààààà àà ààà ààà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "S_uspend"
 msgstr "àààààà (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "àààààààà (_H)"
 
 # gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
 msgid "_Restart"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_R)"
 
 # gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ààà ààà (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "ààà àààà! àààà àààà àà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà. àààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
+"below may have caused this.\n"
+"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà àààà ààà. àààà àààà ààààààààààà à ààààà "
+"ààà ààà àà.\n"
+"àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà, ààà ààà àààà ààààà ààà "
+"ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà.\n "
+"àààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "ààà %d àààà àààà àààààà àà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "ààààà %d àààààà ààààà àà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "ààààà %d àààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1379
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "ààààà àààà GNOME 3 àààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"ààààààà GNOME 3 ààààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà <i>àààààà àààààà</i> ààà ààà "
+"àààà àà.\n"
+"\n"
+"ààà àààà à àà ààààà àààààà (àààààààà àààààààà àààà ààààààà) ààààààà GNOME 3 ààààààà "
+"àààààà àààà ààààà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1382
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1479 ../gnome-session/gsm-manager.c:2210
 msgid "Not responding"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "à ààààààààà à àààà àààààààà àààààà ààààà àà."
 
@@ -374,78 +447,95 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ààààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààà: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "àààààà àààà àà ààà ààààààà àààààà (ààà X server àà àààààààà àààààà)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: ../gnome-session/main.c:277
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà àà ààà ààà"
 
 #: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
+
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Session to use"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
 #: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
+
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ààààààà ààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "àààààààààà-àààààà àààà àààààààààà àà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:300
+#: ../gnome-session/main.c:282
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-session/main.c:302
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - ààààà àààà àààààààààà"
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Log out"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "àààà ààààà, ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "ààààà àà àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààààà ààààà"
-
-# gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
 # gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àà.\n"
+#~ "(àààààà %2$d àààà %1$s àààà àààààà àà)"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "ààààà àà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà ààààààà ààààà"
+
+# gnome-session/save-session.c:44
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]