[gnome-session] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Gujarati Translations
- Date: Thu, 22 Sep 2011 08:57:21 +0000 (UTC)
commit 2a67c61d4701b83a9f64b88f52f970fe2077c7c9
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Sep 22 14:27:12 2011 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 206 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ceab702..9a60394 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# translation of gu.po to Gujarati
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet magnet-i com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004, 2005, 2007, 2009.
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2006.
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 13:11+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<magnet magnet-i com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -44,46 +45,46 @@ msgid "Edit Startup Program"
msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààà"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "àààààà àààà àààà ààà ààà ààà"
# gnome-session/startup-programs.c:332
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
msgid "Enabled"
msgstr "àààààà àààà"
# gnome-session/logout.c:266
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
msgid "Icon"
msgstr "ààààà"
# gnome-session/gsm-client-list.c:111
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
msgid "Program"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:797
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà"
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
msgid "No name"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
msgid "No description"
msgstr "ààà ààààà ààà"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:281
msgid "Version of this application"
msgstr "à ààààààààààà ààààààà"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà àààà"
@@ -103,14 +104,13 @@ msgstr "à àààà àààà GNOME ààà àààààà àà
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>àààààà àààààààààà à ààà àààà ààà àà:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà. àààààààà ààààààààà à ààà ààààà ààà àà àààààààààà àààà ààà ààà àà."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà. àààààààà ààààààààà à ààà ààààà ààà àà "
+"àààààààààà àààà ààà ààà àà."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -126,7 +126,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà (_p):"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
msgid "Browseâ"
msgstr "àààààà ààà..."
@@ -167,97 +166,93 @@ msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "àààà à ààààà .desktop àààà ààà"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "àààà à àààà àààà àààààààà àààà ààààààà '%s'"
# gnome-session/gsm-client-row.c:34
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ààà àà ààààà àà %s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "àààà ààààà àà ààààààààà à ààààààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' àààààààà ààààààààà àààààààà URIs àà àààà ààà ààààà ààà"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ààà àààà àààà ààààà ààà"
# gnome-session/save-session.c:112
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "àààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "àààààà àààà à àààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "àààà"
# gnome-session/main.c:66
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "àààà àààààààààà ID àà àààààà ààà"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà:"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àà ààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àà.\n"
-"(àààààà %2$d àààà %1$s àààà àààààà àà)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "ààààà '%s' à àààààà ààà"
# gnome-session/gsm-client-row.c:43
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
msgid "A program is still running:"
msgstr "ààààààààà à ààà àààà ààà àà:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "àààààà àààààààààà à ààà àààà ààà àà:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -265,100 +260,178 @@ msgstr ""
"àààààà àààà ààààààààà àààà ààà ààà ààààà àà. àààààààà ààààààààà à ààà ààààà ààà àà "
"àààààààààà àààà ààà ààà àà."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "ààà àà àààà àààà ààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "ààààà àààà àààààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ààà àà àààà àààààààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "ààà àà àààà ààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
-msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "ààà àà àààà ààà ààà ààà"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
+msgstr "ààà àà àààà ààà ààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
msgid "Lock Screen"
msgstr "ààààààà àà àààà àààà"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Cancel"
msgstr "àà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "ààà %d ààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
msgstr[1] "ààà %d àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "à àààààà à %d ààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
msgstr[1] "à àààààà à %d àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààà àààààààà àà."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "ààà à àààààààà àààà ààààà?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "àààààààààà àà àààà (_S)"
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "àààà ààààà (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "ààà à àààààà àà ààà ààà?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "àààààà (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "àààààààà (_H)"
# gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "ààààà ààà ààà (_R)"
# gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "ààà ààà (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1235 ../gnome-session/gsm-manager.c:1955
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "ààà àààà! àààà àààà àà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà. àààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
+"below may have caused this.\n"
+"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà àààà ààà. àààà àààà ààààààààààà à ààààà "
+"ààà ààà àà.\n"
+"àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà, ààà ààà àààà ààààà ààà "
+"ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà.\n "
+"àààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "ààà %d àààà àààà àààààà àà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "ààààà %d àààààà ààààà àà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "ààààà %d àààààà ààà àààà àà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1379
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "ààààà àààà GNOME 3 àààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"ààààààà GNOME 3 ààààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà <i>àààààà àààààà</i> ààà ààà "
+"àààà àà.\n"
+"\n"
+"ààà àààà à àà ààààà àààààà (àààààààà àààààààà àààà ààààààà) ààààààà GNOME 3 ààààààà "
+"àààààà àààà ààààà ààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1382
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1479 ../gnome-session/gsm-manager.c:2210
msgid "Not responding"
msgstr "àààà àààà ààà"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "à ààààààààà à àààà àààààààà àààààà ààààà àà."
@@ -374,78 +447,95 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE ààààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààà: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "àààààà àààà àà ààà ààààààà àààààà (ààà X server àà àààààààà àààààà)"
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: ../gnome-session/main.c:277
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà àà ààà ààà"
#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
+
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Session to use"
msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
+
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ààààààà ààà àà àààààà ààà"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "àààààààààà-àààààà àààà àààààààààà àà ààà ààààà ààà"
-#: ../gnome-session/main.c:300
+#: ../gnome-session/main.c:282
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-session/main.c:302
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - ààààà àààà àààààààààà"
# gnome-session/logout.c:274
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "àààà ààààà, ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr "àààà ààà"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "ààààà àà àààà ààààààààà ààààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àà"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààààà ààààà"
-
-# gnome-session/save-session.c:44
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
-
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-# gnome-session/save-session.c:43
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
# gnome-session/save-session.c:112
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "àààà àààààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààà àà.\n"
+#~ "(àààààà %2$d àààà %1$s àààà àààààà àà)"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "ààààà àà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà ààààààà ààààà"
+
+# gnome-session/save-session.c:44
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:259
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
+
+# gnome-session/save-session.c:43
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]