[network-manager-vpnc] Updated Hungarian translation by Balazs Ur



commit ce56bb725749d275c567be814c4a2afd78c21837
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Wed Sep 21 16:05:22 2011 +0200

    Updated Hungarian translation by Balazs Ur

 po/hu.po |  158 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 90 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index de5a34d..f037815 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,47 +8,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 11:32+0200\n"
-"Last-Translator: Mate Ory <orymate at ubuntu dot com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 16:04+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: VIM - Vi IMproved 7.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "Jelszà _mÃg egyszer:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:152
 msgid "_Password:"
 msgstr "_JelszÃ:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:238
 msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Jelszavak megjelenÃtÃse"
+msgstr "Jels_zavak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:305
-msgid "_Remember passwords for this session"
-msgstr "_Jelszavak megjegyzÃse erre a munkamenetre"
-
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:306
-msgid "_Save passwords in keyring"
-msgstr "Jelszavak mentÃse a k_ulcstartÃra"
-
-#: ../auth-dialog/main.c:112
+#: ../auth-dialog/main.c:157
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "AzonosÃtania kell magÃt a(z) â%sâ virtuÃlis magÃnhÃlÃzat elÃrÃsÃhez."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:113
+#: ../auth-dialog/main.c:158
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN-azonosÃtÃs"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:117
+#: ../auth-dialog/main.c:161
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_CsoportjelszÃ:"
 
@@ -68,11 +60,11 @@ msgstr "VPN-kapcsolatok hozzÃadÃsa, szerkesztÃse Ãs eltÃvolÃtÃsa"
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "VPN-kapcsolatkezelÅ (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:53
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco-kompatibilis VPN-kliens (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
 "VPN gateways."
@@ -80,63 +72,71 @@ msgstr ""
 "Kompatibilis szÃmos Cisco, Juniper, Netscreen Ãs Sonicwall IPSec-alapà VPN-"
 "ÃtjÃrÃval."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:355
+#: ../properties/nm-vpnc.c:331
 msgid "Saved"
 msgstr "Mentett"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:362
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
 msgid "Always Ask"
 msgstr "KÃrdÃs mindig"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:369
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
 msgid "Not Required"
 msgstr "Nem szÃksÃges"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:429
+#: ../properties/nm-vpnc.c:492
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "BiztonsÃgos (alapÃrtelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:432
+#: ../properties/nm-vpnc.c:495
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Gyenge (Ãvatosan hasznÃlja)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:440
+#: ../properties/nm-vpnc.c:503
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Nincs (nem biztonsÃgos)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:496
+#: ../properties/nm-vpnc.c:568
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T ha elÃrhetÅ (alapÃrtelmezett)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:575
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T mindig"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:510
+#: ../properties/nm-vpnc.c:582
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:517
+#: ../properties/nm-vpnc.c:589
 msgid "Disabled"
 msgstr "Tiltva"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:537
+#: ../properties/nm-vpnc.c:609
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "1. DH csoport"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:544
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "2. DH csoport (alapbeÃllÃtÃs)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:551
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "5. DH csoport"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1299
+#: ../properties/nm-vpnc.c:681
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "VÃlasszon egy hitelesÃtÃsszolgÃltatÃi (CA) tanÃsÃtvÃnytâ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:685
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "PEM tanÃsÃtvÃnyok (*.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1380
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "A TCP alagutazÃs nem tÃmogatott"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1301
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -152,16 +152,16 @@ msgstr ""
 "lehetsÃges, hogy nem a vÃrt mÃdon fog mÅkÃdni."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "SpeciÃlis beÃllÃtÃsokâ"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>ÃltalÃnos</b>"
+msgid "Advanced..."
+msgstr "SpeciÃlisâ"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>OpcionÃlis</b>"
+msgid "CA File:"
+msgstr "CA fÃjl:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
 msgid "Disable Dead Peer Detection"
@@ -180,76 +180,97 @@ msgid "G_roup name:"
 msgstr "Cso_portnÃv:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
+msgid "General"
+msgstr "ÃltalÃnos"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
 msgid "Gro_up password:"
 msgstr "_CsoportjelszÃ:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
 msgid "IKE DH Group:"
 msgstr "IKE DH csoport:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+msgid "Identification"
+msgstr "AzonosÃtÃs"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
 msgid "NAT traversal:"
 msgstr "NAT bejÃrÃs:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Jelszavak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Ãtvitel Ãs biztonsÃg"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid "Use hybrid authenticaton"
+msgstr "Hibrid hitelesÃtÃs hasznÃlata"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
 msgid "User name:"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "Ã_tjÃrÃ:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
 msgid "_User password:"
 msgstr "_FelhasznÃlà jelszava:"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:148
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "ÃrvÃnytelen vagy nem tÃmogatott tulajdonsÃg: â%sâ"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:171
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr "â%sâ tulajdonsÃg â%sâ elÃrÃsi Ãtja nem abszolÃt vagy nem lÃtezik"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:184
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
 msgstr "ÃrvÃnytelen, vagy a(z) %2$dâ%3$d tartomÃnyon kÃvÃli egÃsz ÃrtÃk: â%1$sâ"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:158
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:194
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "ÃrvÃnytelen logikai ÃrtÃk: â%sâ (ÃrvÃnyes ÃrtÃkek: yes, no)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:165
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
 #, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "kezeletlen %2$s tÃpusà ÃrtÃk: â%1$sâ"
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "kezeletlen %2$d tÃpusà tulajdonsÃg: â%1$sâ"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:176
-#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "ÃrvÃnytelen vagy nem tÃmogatott ÃrtÃk: â%sâ"
-
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:192
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:218
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Nincsenek VPN-beÃllÃtÃsok."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:210
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:236
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Nincs VPN-titok!"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:279
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:305
 msgid "Could not find vpnc binary."
 msgstr "Nem talÃlhatà a vpnc program."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:371
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:397
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
 msgstr "A(z) â%sâ beÃllÃtÃs ÃrvÃnytelen vagy ismeretlen."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:403
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:430
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' not an integer."
 msgstr "A(z) â%sâ beÃllÃtÃs nem egÃsz ÃrtÃk."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:580
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:607
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -257,18 +278,19 @@ msgstr ""
 "A kÃrÃs feldolgozÃsa sikertelen, mivel a VPN-kapcsolat beÃllÃtÃsai "
 "ÃrvÃnytelenek."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:695
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:722
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Ne lÃpjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:696
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "RÃszletes hibakeresÃsi naplÃzÃs engedÃlyezÃse (jelszavak is "
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:710
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:737
 msgid ""
 "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
 "NetworkManager."
 msgstr ""
 "Az nm-vpnc-service a HÃlÃzatkezelÅbe integrÃlt tÃmogatÃst nyÃjt az ÃrÃkÃlt "
 "Cisco IPSec VPN-hez."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]