[gnome-contacts] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 22143e4d06355ba9acbb23e0a9a76185e82445f9
Author: Djavan Fagundes <djavanf gnome org>
Date:   Wed Sep 21 10:23:40 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  210 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0edbafb..b3a9f56 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # Luiz Vieira <ala_vieira ig com br>, 2011.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011.
 # Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
-#
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 09:38-0300\n"
-"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 10:22-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
 #: ../src/main.vala:35
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Contacts"
 msgstr "Contatos"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:53
-#| msgid "Show contact with this individual id"
+#, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Sem contato com o id %s encontrado"
 
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Contact not found"
 msgstr "Contato nÃo encontrado"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:71
-#| msgid "Show contact with this email address"
+#, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Sem contato com o endereÃo de e-mail %s encontrado"
 
@@ -51,321 +52,317 @@ msgstr "Mostrar contato com seu endereÃo de e-mail"
 msgid "â contact management"
 msgstr "- gerenciamento de contato"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
 msgid "Enter nickname"
 msgstr "Insira o apelido"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
 msgid "Alias"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
 msgid "Enter alias"
 msgstr "Insira o apelido"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
 msgid "Enter email address"
 msgstr "Insira o endereÃo de e-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
 msgid "Enter phone number"
 msgstr "Insira o nÃmero do telefone"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgctxt "url-link"
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
 msgid "Enter link"
 msgstr "Insira o link"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Street"
 msgstr "Rua"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Extension"
 msgstr "Complemento"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/ProvÃncia"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "CEP/CÃdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "PO box"
 msgstr "Caixa postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
 msgid "Add detail"
 msgstr "Adicionar detalhes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
 msgid "Phone number"
 msgstr "NÃmero de telefone"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
 msgid "Postal Address"
 msgstr "EndereÃo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
-#| msgid "Link"
-msgctxt "url-link"
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Navegar para mais figuras"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Navegar para mais figuras..."
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
 msgid "Enter name"
 msgstr "Insira o nome"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nome do contato"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "EndereÃo copiado para a Ãrea de transferÃncia"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data de aniversÃrio"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
 msgid "Department"
 msgstr "Departamento"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
 msgid "Profession"
 msgstr "ProfissÃo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
 msgid "Title"
 msgstr "TÃtulo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
-#| msgid "Pager"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
 msgid "Manager"
 msgstr "Gerenciador"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
 msgid "Assistant"
 msgstr "SecretÃria/Assistente"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel criar novos contatos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "NÃo foi possÃvel encontrar o contato recÃm criado\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685
 msgid "Notes"
 msgstr "AnotaÃÃes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
-#| msgid "Link Contact"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
 msgid "Back to Contact"
 msgstr "Voltar para contato"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..."
 
 #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status desconhecido"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
 msgid "Offline"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
 msgid "Available"
 msgstr "DisponÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:416
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
 msgid "Extended away"
 msgstr "IndisponÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:418
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:420
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
 msgid "Hidden"
 msgstr "InvisÃvel"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
+#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
 msgid "Local network"
 msgstr "Rede local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
+#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:638
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:890
+#: ../src/contacts-contact.vala:891
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:916
+#: ../src/contacts-contact.vala:917
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Erro interno inesperado: contato criado nÃo foi encontrado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:937
+#: ../src/contacts-contact.vala:938
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contato local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:940
+#: ../src/contacts-contact.vala:941
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
@@ -373,18 +370,17 @@ msgstr "Google"
 msgid "Link Contact"
 msgstr "VÃncular contato"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
 #, c-format
 msgid "Select contacts to link to %s"
 msgstr "Selecionar contatos para vincular com %s"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
-#| msgid "Link"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
 msgctxt "link-contacts-button"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
 msgid "Currently linked:"
 msgstr "Atualmente vinculado:"
 
@@ -463,6 +459,14 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "Teletipo"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:301
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:89
+msgid "Suggestion"
+msgid_plural "Suggestions"
+msgstr[0] "SugestÃo"
+msgstr[1] "SugestÃes"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:413
 msgid "New contact"
 msgstr "Novo contato"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]