[gnome-contacts] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 21 Sep 2011 13:23:26 +0000 (UTC)
commit 22143e4d06355ba9acbb23e0a9a76185e82445f9
Author: Djavan Fagundes <djavanf gnome org>
Date: Wed Sep 21 10:23:40 2011 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0edbafb..b3a9f56 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# Luiz Vieira <ala_vieira ig com br>, 2011.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2011.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
-#
+# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 09:38-0300\n"
-"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 10:22-0200\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93
#: ../src/main.vala:35
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#: ../src/contacts-app.vala:53
-#| msgid "Show contact with this individual id"
+#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Sem contato com o id %s encontrado"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Contact not found"
msgstr "Contato nÃo encontrado"
#: ../src/contacts-app.vala:71
-#| msgid "Show contact with this email address"
+#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Sem contato com o endereÃo de e-mail %s encontrado"
@@ -51,321 +52,317 @@ msgstr "Mostrar contato com seu endereÃo de e-mail"
msgid "â contact management"
msgstr "- gerenciamento de contato"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
msgid "Enter nickname"
msgstr "Insira o apelido"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
msgid "Enter alias"
msgstr "Insira o apelido"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter email address"
msgstr "Insira o endereÃo de e-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
msgid "Enter phone number"
msgstr "Insira o nÃmero do telefone"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgctxt "url-link"
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
msgid "Enter link"
msgstr "Insira o link"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Street"
msgstr "Rua"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Extension"
msgstr "Complemento"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/ProvÃncia"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "CEP/CÃdigo postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "PO box"
msgstr "Caixa postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
msgid "Add detail"
msgstr "Adicionar detalhes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
msgid "Phone number"
msgstr "NÃmero de telefone"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "Postal Address"
msgstr "EndereÃo postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
-#| msgid "Link"
-msgctxt "url-link"
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Navegar para mais figuras"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Navegar para mais figuras..."
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
msgid "Enter name"
msgstr "Insira o nome"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
msgid "Contact Name"
msgstr "Nome do contato"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "EndereÃo copiado para a Ãrea de transferÃncia"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
msgid "Birthday"
msgstr "Data de aniversÃrio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
msgid "Profession"
msgstr "ProfissÃo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
-#| msgid "Pager"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
msgid "Manager"
msgstr "Gerenciador"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Assistant"
msgstr "SecretÃria/Assistente"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "NÃo foi possÃvel criar novos contatos: %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "NÃo foi possÃvel encontrar o contato recÃm criado\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685
msgid "Notes"
msgstr "AnotaÃÃes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723
msgid "More"
msgstr "Mais"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
-#| msgid "Link Contact"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
msgid "Back to Contact"
msgstr "Voltar para contato"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..."
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
msgid "Unknown status"
msgstr "Status desconhecido"
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
msgid "Available"
msgstr "DisponÃvel"
-#: ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../src/contacts-contact.vala:416
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
msgid "Extended away"
msgstr "IndisponÃvel"
-#: ../src/contacts-contact.vala:418
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:420
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
msgid "Hidden"
msgstr "InvisÃvel"
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
+#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
msgid "Local network"
msgstr "Rede local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
+#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:638
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:890
+#: ../src/contacts-contact.vala:891
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:916
+#: ../src/contacts-contact.vala:917
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Erro interno inesperado: contato criado nÃo foi encontrado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:937
+#: ../src/contacts-contact.vala:938
msgid "Local Contact"
msgstr "Contato local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:940
+#: ../src/contacts-contact.vala:941
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -373,18 +370,17 @@ msgstr "Google"
msgid "Link Contact"
msgstr "VÃncular contato"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
#, c-format
msgid "Select contacts to link to %s"
msgstr "Selecionar contatos para vincular com %s"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
-#| msgid "Link"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
msgid "Currently linked:"
msgstr "Atualmente vinculado:"
@@ -463,6 +459,14 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "Teletipo"
-#: ../src/contacts-view.vala:301
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:89
+msgid "Suggestion"
+msgid_plural "Suggestions"
+msgstr[0] "SugestÃo"
+msgstr[1] "SugestÃes"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:413
msgid "New contact"
msgstr "Novo contato"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]