[hamster-applet/gnome-2-30] Updated Serbian translation
- From: MiloÅ PopoviÄ <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet/gnome-2-30] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 20 Sep 2011 20:00:22 +0000 (UTC)
commit 96293c78ad665ac0d1a4adf7a61e276d6f7c37bf
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Sep 20 22:00:07 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 791 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sr latin po | 791 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 758 insertions(+), 824 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e6cfffd..dd3d870 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,34 +5,40 @@
#
# ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ <mirkospasic gmail com>
# ÐÐÑÐÐÂÐÐÐÐÑÂ<grakic devbase net>
-# Translated on 2009-09-14 by: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
+# Translated on 2010-08-27 by: ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
+"product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
+msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ (ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
"part of the activity is."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -41,7 +47,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑ notify_interval."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Also remind when no activity is set"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -50,6 +56,10 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ 5:30)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
@@ -58,21 +68,22 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ (ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ / ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid ""
"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ. ânameâ (ÐÐÐÐÐ) ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ workspace_mapping. âmemoryâ (ÐÐÐÐÑÐÑÐ) ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid ""
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
"greater than 120 to disable reminder."
@@ -80,46 +91,59 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. "
"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ 0 ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 120 ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ x ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
-msgid "Show window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ / ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
msgid "Switch activity on workspace change"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
+msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
msgid "Project Hamster â track your time"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ â ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:253
msgid "Time Tracker"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -127,11 +151,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
msgid "_Overview"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -139,46 +163,39 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
msgid "_Preferences"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Project Hamster Website"
-msgid "Project Hamster desktop time tracking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ - ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:370
msgid "No records today"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
-#| msgid "Switch"
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
msgid "S_witch"
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
-#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Show _Overview"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
-#| msgid "_Stop Tracking"
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
msgid "Start _Tracking"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
-#| msgid "_Stop Tracking"
-msgid "Sto_p tracking"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
-msgid "Tell me more"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/applet.ui.h:5
+msgid "Sto_p Tracking"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Today"
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "To_day"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
@@ -192,27 +209,22 @@ msgid "Description:"
msgstr "ÐÐÐÑ:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Tags:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "in progress"
msgstr "Ñ ÑÐÐÑ"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
msgid "to"
msgstr "ÐÐ"
#: ../data/hamster.ui.h:1
-#| msgid "Add Earlier Activity"
msgid "Add earlier activity"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
@@ -220,12 +232,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
msgid "Contents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#. now add buttons
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/hamster.ui.h:6
-#| msgid "New activity"
msgid "Start new activity"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
@@ -233,28 +248,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
msgid "Statistics"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:10
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/hamster.ui.h:12
-#| msgid "Edit"
+#: ../data/hamster.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/hamster.ui.h:14
-#| msgid "_Stop Tracking"
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "_Tracking"
msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÑÐ"
#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-#| msgid "_Activities"
msgid "Activities"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/overview_totals.ui.h:2
-#| msgid "_Categories"
msgid "Categories"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -263,143 +277,169 @@ msgid "No data for this interval"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/overview_totals.ui.h:4
-#| msgid "Statistics"
msgid "Show Statistics"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
-#| msgid "Totals"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:159
msgid "Tags"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/overview.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
+#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster-time-tracker:153
+msgid "Activity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Add new"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/overview.ui.h:4
+msgid "Day"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../data/overview.ui.h:5
msgid "Edit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/overview.ui.h:4
-msgid "Overview - Hamster"
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Month"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/overview.ui.h:7
+msgid "Overview â Hamster"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/overview.ui.h:5
+#: ../data/overview.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/overview.ui.h:6
-#| msgid "HTML Report"
-msgid "Save Report"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/overview.ui.h:9
+msgid "Save report..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑ..."
-#. summary table
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:292
msgid "Totals"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/overview.ui.h:11
+msgid "Week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/overview.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activity list"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "Add activity"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "Add category"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "_Categories"
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Categories and Tags"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Category list"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Edit activity"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Edit category"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-#| msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgid "Global Hotkey"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Move activity up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Integration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "New day starts at"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Remove activity"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remove category"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Start new activity when switching workspaces:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Tags that should appear in autocomplete"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:24
-#| msgid "_Stop Tracking"
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Tracking"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Workspaces"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:23
msgid "_Activities"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "_Categories"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/range_pick.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+msgid "Day:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:3
+msgid "Month:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:4
+msgid "Range:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+msgid "Week:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
#: ../data/stats.ui.h:1
-#| msgid "<b>Starts and ends</b>"
msgid "Starts and ends"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ"
@@ -407,9 +447,23 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ"
msgid "Year:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:305
+#: ../src/hamster/applet.py:328 ../src/hamster/applet.py:417
+#: ../src/hamster-time-tracker:249 ../src/hamster-time-tracker:313
+msgid "No activity"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
#: ../src/hamster/about.py:43
-msgid "Copyright  2007â2009 Toms BauÄis and others"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2007-2009 Toms Baugis Ð ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Copyright  2007â2010 Toms BauÄis and others"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2007-2010 Toms BauÄis Ð ÐÑÑÐÐÐ"
#: ../src/hamster/about.py:45
msgid "Project Hamster Website"
@@ -427,90 +481,78 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÐÐ.ÐÑÐ â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
-#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:64
-msgid "Activity"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
-#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
-#: ../src/hamster-standalone:264
-msgid "No activity"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:395
+#: ../src/hamster/applet.py:378
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:398
+#: ../src/hamster/applet.py:381
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sÑ"
-#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
-#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:402 ../src/hamster/db.py:288
+#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:668
+#: ../src/hamster/db.py:855 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:58 ../src/hamster/reports.py:73
+#: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:240
+#: ../src/hamster-time-tracker:299
msgid "Unsorted"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:244
+#: ../src/hamster-time-tracker:304
msgid "Just started"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
-#| msgid "Add activity"
+#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:453
msgid "Changed activity"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:454
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ â%sâ"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:947
msgid "Work"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:948
msgid "Reading news"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:949
msgid "Checking stocks"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:950
msgid "Super secret project X"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ X"
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:951
msgid "World domination"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:953
msgid "Day-to-day"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:954
msgid "Lunch"
msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:955
msgid "Watering flowers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Doing handstands"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
msgid "Update activity"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
@@ -519,197 +561,180 @@ msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d.%b"
-#: ../src/hamster/overview.py:79
-msgid "Week"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:80
-msgid "Month"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:81
-msgid "Date Range"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
-#| msgctxt "single day overview"
-#| msgid "%B %d, %Y"
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d. %B, %Y."
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
-#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %"
-#| "(end_Y)s"
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s. â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
-#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
-#, python-format
-#| msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s."
-
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %s ÑÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
+#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
+#: ../src/hamster/preferences.py:105
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
-#: ../src/hamster/reports.py:288
+#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
msgid "Category"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/preferences.py:673
+#: ../src/hamster/preferences.py:637
msgid "New category"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/preferences.py:686
+#: ../src/hamster/preferences.py:650
msgid "New activity"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:757
+#: ../src/hamster/preferences.py:701
#, python-format
-msgid "%(interval_minutes)d minutes"
-msgstr "%(interval_minutes)d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "%(interval_minutes)d minute"
+msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
+msgstr[0] "%(interval_minutes)d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%(interval_minutes)d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%(interval_minutes)d ÐÐÐÑÑÐ"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:760
+#: ../src/hamster/preferences.py:706
msgid "Never"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:115
+#: ../src/hamster/reports.py:132
msgid "activity"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:134
msgid "start time"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:136
msgid "end time"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:138
msgid "duration minutes"
msgstr "ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:140
msgid "category"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:142
msgid "description"
msgstr "ÐÐÐÑ"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
-#| msgid "Totals"
+#: ../src/hamster/reports.py:144 ../src/hamster/reports.py:296
msgid "tags"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:191
#, python-format
msgid ""
-"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)"
+"s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s â %(end_d)s. %(end_B)s %"
-"(end_Y)s"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %(start_d)s.%(start_B)s.%(start_Y)s â %(end_d)s.%"
+"(end_B)s.%(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:169
+#: ../src/hamster/reports.py:193
#, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
+msgid ""
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %(start_d)s.%(start_B)s â %(end_d)s.%(end_B)s.%(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:171
+#: ../src/hamster/reports.py:195
#, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %(start_d)s â %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
+msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %(start_d)s.%(start_B)s.%(start_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:197
#, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s"
+msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %(start_d)s - %(end_d)s.%(start_B)s.%(end_Y)s"
+
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/reports.py:249 ../src/hamster/reports.py:281
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d.%b.%Y"
+
+#. grand_total = _("%s hours") % ("%.1f" % (total_duration.seconds / 60.0 / 60 + total_duration.days * 24)),
+#: ../src/hamster/reports.py:290
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:291
+msgid "Activity Log"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:294
+msgid "activities"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster/reports.py:295
+msgid "categories"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:298
+msgid "Distinguish:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:300
msgid "Date"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/hamster/reports.py:228
+#: ../src/hamster/reports.py:304
msgid "Start"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/hamster/reports.py:229
+#: ../src/hamster/reports.py:305
msgid "End"
msgstr "ÐÑÐÑ"
-#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+#: ../src/hamster/reports.py:306
msgid "Duration"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/hamster/reports.py:231
+#: ../src/hamster/reports.py:307
msgid "Description"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:264
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d.%b.%Y"
+#: ../src/hamster/reports.py:310
+msgid "Show template"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/reports.py:300
-msgid "Total Time"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/hamster/reports.py:311
+#, python-format
+msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-standalone:190
+#: ../src/hamster-time-tracker:242
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster/stats.py:86
+#: ../src/hamster-time-tracker:595
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:"
+
+#: ../src/hamster/stats.py:90
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:166
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -717,15 +742,14 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../src/hamster/stats.py:179
-#| msgid "Still collecting data â check back after a week has passed!"
+#: ../src/hamster/stats.py:169
msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:320
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
@@ -733,19 +757,17 @@ msgstr "%d.%b.%Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
-#| msgctxt "overview graph"
-#| msgid "%b %d"
+#: ../src/hamster/stats.py:325
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%b. %d"
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:327
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -754,7 +776,7 @@ msgstr[1] "%(num)s ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "%(num)s ÐÐÐÐÐÐ"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:345
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -766,12 +788,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:363
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:368
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -782,7 +804,7 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ %(date)s Ð ÑÑÐÑÐÐ ÑÐ %(hours)s ÑÐÑÐ."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:376
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -790,176 +812,121 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐÐÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐÐÐÑÐ."
msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ %s ÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:396
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:398
#, python-format
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
-"bird."
+"With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
+"early bird."
msgstr ""
-"ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ 9 ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
+"ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ 9 ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:401
#, python-format
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
+"night owl."
msgstr ""
-"ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ 11 ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
+"ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ 11 ÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:404
#, python-format
msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
-"busy bee."
+"With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
+"be a busy bee."
msgstr ""
-"ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ 15 ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+"ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 15 ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:56
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dÑ"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:59
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dÐÐÐ"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:62
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dÑ %dÐÐÐ"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-#| msgid "Save report â Time Tracker"
-msgid "Save report - Time Tracker"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ â ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d. %B, %Y."
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s. â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s."
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
+msgid "Save Report â Time Tracker"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
msgid "HTML Report"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ (TSV)"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#~ msgid "<b>Activities</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Tracking</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÑÐ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!"
-#~ "</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\" >ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ âEnterâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÐ!</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</"
-#~ "span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Hamster"
-#~ msgstr "Hamster"
-
-#~ msgid "_Activity:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid " _Day"
-#~ msgstr "_ÐÐÐ"
-
-#~ msgid " _Month"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid " _Week"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "<b>Overview</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Totals</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "Categories:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Date interval:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "Save as HTML"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "What should be typed in the activity box?"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
-#~ "activities:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will "
-#~ "start tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home"
-#~ "\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering "
-#~ "flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity "
-#~ "\"watering flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots"
-#~ "\" to it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots"
-#~ "\" will work just fine!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Now, start tracking!\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:\n"
-#~ " \n"
-#~ "â â ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑ: âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐâ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐâ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÑÑÐâ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ (â,â) ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑ: âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
-#~ "Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐâ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐâ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "âÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÐâ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ!\n"
-#~ " "
-
-#~ msgctxt "categories"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
-
-#~ msgctxt "first record"
-#~ msgid "%(b)s %(d)s"
-#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Overview for %(date)s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ %(date)s"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "ÐÐÐ"
+#. title in the report file name
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
+msgid "Time track"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "totals by activity"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "totals by category"
+#~ msgstr "ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index d6067b3..acca0a0 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,34 +5,40 @@
#
# Mirko SpasiÄ <mirkospasic gmail com>
# GoranÂRakiÄÂ<grakic devbase net>
-# Translated on 2009-09-14 by: Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
+# Translated on 2010-08-27 by: Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnome prevod org>\n"
+"product=hamster-applet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-13 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
+msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+msgstr "Vredni hrÄak (PraÄenje vremena za Gnom)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
msgid ""
"Activities will be counted as to belong to yesterday if the current time is "
-"less than the specified day start and today, if it is over the time. "
+"less than the specified day start; and today, if it is over the time. "
"Activities that span two days, will tip over to the side where the largest "
"part of the activity is."
msgstr ""
"Aktivnosti se smatraju juÄeraÅnjim ukoliko je trenutno vreme u proÅlosti u "
-"odnosu na dan poÄetka. Ukoliko je trenutno vreme nakon dana poÄetka, "
-"aktivnosti se smatraju danaÅnjim. Ukoliko aktivnost obuhvata dva dana, ona Äe "
-"preÄi u onaj dan kada je izvrÅen veÄi deo te aktivnosti."
+"odnosu na dan poÄetka; danaÅnjim ako je preko tog vremena. Ukoliko aktivnost "
+"obuhvata dva dana, ona Äe preÄi u onaj dan kada je izvrÅen veÄi deo te "
+"aktivnosti."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -41,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko ni jedna aktivnost nije zapoÄeta podseti me nakon odreÄenog boja "
"minuta, koje odreÄuje kljuÄ notify_interval."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3 ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Also remind when no activity is set"
msgstr "TakoÄe me i podseti kada nema aktivnosti"
@@ -50,6 +56,10 @@ msgid "At what time does the day start (defaults to 5:30AM)"
msgstr "Kada poÄinje novi dan (podrazumevano je 5:30)"
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Command for toggling visibility of the hamster application window."
+msgstr "Naredba za promenu vidljivosti glavnog prozora Vrednog hrÄka."
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
msgid ""
"If switching by name is enabled, this list sets the activity names that "
"should be switched to, workspaces represented by the index of item."
@@ -58,21 +68,22 @@ msgstr ""
"aktivnosti na koje se treba prebaciti (radni prostori predstavljeni njihovim "
"indeksima)."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
-msgstr "PreÄica na tastaturi za prikazivanje prozora Pratioca vremena"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard shortcut for showing / hiding the Time Tracker window."
+msgstr ""
+"PreÄica na tastaturi za prikazivanje / sakrivanje prozora Pratioca vremena"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
msgid ""
"List of enabled tracking methods. \"name\" will enable switching activities "
"by name defined in workspace_mapping. \"memory\" will enable switching to "
-"last activity when returning to a previous workspace."
+"the last activity when returning to a previous workspace."
msgstr ""
"Spisak ukljuÄenih naÄina praÄenja. ânameâ (naziv) Äe omoguÄiti prebacivanje "
"aktivnosti po imenima iz workspace_mapping. âmemoryâ (memorija) Äe omoguÄiti "
"prebacivanje na poslednju aktivnosti pri povratku na prethodni radni prostor."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid ""
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or "
"greater than 120 to disable reminder."
@@ -80,46 +91,59 @@ msgstr ""
"Podseti na trenutni posao nakon vremenskog intervala zatdatog u minutama. "
"Stavite na 0 ili na viÅe od 120 minuta da onemoguÄite podsetnik."
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
msgid "Remind of current task every x minutes"
msgstr "Podseti na trenutni posao svakih x minuta"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:10
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
msgid "Should workspace switch trigger activity switch"
msgstr "Da li prekidaÄ radnog prostora treba da ukljuÄuje i aktivnost"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:11
-msgid "Show window"
-msgstr "PrikaÅi prozor"
-
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show / hide Time Tracker Window"
+msgstr "PrikaÅi / sakrij prozor Pratioca vremena"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
msgstr "Zaustavi praÄenje tekuÄe aktivnosti pri gaÅenju"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:13
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
msgid "Stop tracking current activity when computer becomes idle"
msgstr "Zaustavi praÄenje tekuÄe aktivnosti, kada raÄunar postane neuposlen"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:14
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15
msgid "Stop tracking on idle"
msgstr "Zaustavi praÄenje kada nema aktivnosti"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:15 ../data/preferences.ui.h:20
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16 ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Stop tracking on shutdown"
msgstr "Zaustavi praÄenje pri gaÅenju"
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:16
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:17
msgid "Switch activity on workspace change"
msgstr "Promeni aktivnost pri promeni radnog prostora"
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:18
+msgid "Toggle hamster application window"
+msgstr "Promena vidljivosti glavnog prozora Vrednog hrÄka"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:19
+msgid "Toggle hamster application window action"
+msgstr "Akcija promene vidljivosti glavnog prozora Vrednog hrÄka"
+
+#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:20
+msgid "Toggle visibility of the hamster application window."
+msgstr "Promeni vidljivost glavnog prozora Vrednog hrÄka"
+
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../src/hamster/about.py:42
msgid "Project Hamster â track your time"
msgstr "Projekat Vredni hrÄak â pratite vaÅe vreme"
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:10
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:344 ../src/hamster-standalone:199
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:253
msgid "Time Tracker"
msgstr "Pratilac vremena"
@@ -127,11 +151,11 @@ msgstr "Pratilac vremena"
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:13
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2 ../data/hamster.ui.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ"
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
+#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3 ../data/overview.ui.h:12
msgid "_Overview"
msgstr "_Pregled"
@@ -139,46 +163,39 @@ msgstr "_Pregled"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Postavke"
-#: ../data/hamster-standalone.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Project Hamster Website"
-msgid "Project Hamster desktop time tracking"
-msgstr "Vredni hrÄak za praÄenje vremena sa radne povrÅi"
-
-#: ../data/applet.ui.h:1
-msgid "Ad_d Earlier Activity"
-msgstr "Do_daj raniju aktovnost"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1
+msgid "Project Hamster - track your time"
+msgstr "Projekat Vredni hrÄak - pratite vaÅe vreme"
-#: ../data/applet.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:387
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:370
msgid "No records today"
msgstr "Danas nema zapisa"
-#: ../data/applet.ui.h:3 ../data/hamster.ui.h:4
-#| msgid "Switch"
+#: ../data/applet.ui.h:2 ../data/hamster.ui.h:4
msgid "S_witch"
msgstr "Pre_baci"
-#: ../data/applet.ui.h:4
+#: ../data/applet.ui.h:3
msgid "Show _Overview"
msgstr "PrikaÅi _pregled"
-#: ../data/applet.ui.h:5 ../data/hamster.ui.h:5
-#| msgid "_Stop Tracking"
+#: ../data/applet.ui.h:4 ../data/hamster.ui.h:5
msgid "Start _Tracking"
msgstr "Z_apoÄni praÄenje"
-#: ../data/applet.ui.h:6 ../data/hamster.ui.h:8
-#| msgid "_Stop Tracking"
-msgid "Sto_p tracking"
-msgstr "_Zaustavi praÄenje"
-
-#: ../data/applet.ui.h:7 ../data/hamster.ui.h:9
-msgid "Tell me more"
-msgstr "IspiÅi viÅe podataka"
+#: ../data/applet.ui.h:5
+msgid "Sto_p Tracking"
+msgstr "Zaustavi _praÄenje"
-#: ../data/applet.ui.h:8
-msgid "_Today"
+#: ../data/applet.ui.h:6
+msgid "To_day"
msgstr "_Danas"
+#: ../data/applet.ui.h:7
+msgid "_Add earlier activity"
+msgstr "Dod_aj raniju aktivnost"
+
#: ../data/edit_activity.ui.h:1
msgid "Activity:"
msgstr "Aktivnost:"
@@ -192,27 +209,22 @@ msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../data/edit_activity.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:6
+#: ../data/edit_activity.ui.h:5
msgid "Time:"
msgstr "Vreme:"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:7
+#: ../data/edit_activity.ui.h:6
msgid "in progress"
msgstr "u toku"
-#: ../data/edit_activity.ui.h:8 ../data/overview.ui.h:8
+#: ../data/edit_activity.ui.h:7 ../data/range_pick.ui.h:6
msgid "to"
msgstr "do"
#: ../data/hamster.ui.h:1
-#| msgid "Add Earlier Activity"
msgid "Add earlier activity"
msgstr "Dodaj raniju aktivnost"
@@ -220,12 +232,15 @@ msgstr "Dodaj raniju aktivnost"
msgid "Contents"
msgstr "SadrÅaj"
-#: ../data/hamster.ui.h:3
+#. now add buttons
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#: ../data/hamster.ui.h:6
-#| msgid "New activity"
msgid "Start new activity"
msgstr "ZapoÄni novu aktivnost"
@@ -233,28 +248,27 @@ msgstr "ZapoÄni novu aktivnost"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
-#: ../data/hamster.ui.h:11
+#: ../data/hamster.ui.h:8
+msgid "Sto_p tracking"
+msgstr "_Zaustavi praÄenje"
+
+#: ../data/hamster.ui.h:10
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: ../data/hamster.ui.h:12
-#| msgid "Edit"
+#: ../data/hamster.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_UreÄivanje"
-#: ../data/hamster.ui.h:14
-#| msgid "_Stop Tracking"
+#: ../data/hamster.ui.h:13
msgid "_Tracking"
msgstr "PraÄ_enje"
#: ../data/overview_totals.ui.h:1 ../data/overview.ui.h:1
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-#| msgid "_Activities"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#: ../data/overview_totals.ui.h:2
-#| msgid "_Categories"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
@@ -263,143 +277,169 @@ msgid "No data for this interval"
msgstr "Nema podataka za ovaj interval"
#: ../data/overview_totals.ui.h:4
-#| msgid "Statistics"
msgid "Show Statistics"
msgstr "PrikaÅi statistiku"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:212
-#: ../src/hamster/reports.py:227 ../src/hamster-standalone:70
-#| msgid "Totals"
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
+#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:159
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
-#: ../data/overview.ui.h:2
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
+#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster-time-tracker:153
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivnost"
#: ../data/overview.ui.h:3
+msgid "Add new"
+msgstr "Dodaj novu"
+
+#: ../data/overview.ui.h:4
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: ../data/overview.ui.h:5
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: ../data/overview.ui.h:4
-msgid "Overview - Hamster"
+#: ../data/overview.ui.h:6
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#: ../data/overview.ui.h:7
+msgid "Overview â Hamster"
msgstr "Pregled â Vredni hrÄak"
-#: ../data/overview.ui.h:5
+#: ../data/overview.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../data/overview.ui.h:6
-#| msgid "HTML Report"
-msgid "Save Report"
-msgstr "SaÄuvaj izveÅtaj"
+#: ../data/overview.ui.h:9
+msgid "Save report..."
+msgstr "SaÄuvaj izveÅtaj..."
-#. summary table
-#: ../data/overview.ui.h:7 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:285
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:292
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: ../data/overview.ui.h:11
+msgid "Week"
+msgstr "Sedmica"
+
+#: ../data/overview.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "P_regled"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Activity list"
msgstr "Spisak aktivnosti"
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "Add activity"
msgstr "Dodaj aktivnost"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategoriju"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "_Categories"
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "Categories and Tags"
msgstr "Kategorije i oznake"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Category list"
msgstr "Spisak kategorija"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Edit activity"
msgstr "Uredi aktivnost"
-#: ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "Edit category"
msgstr "Izmeni kategoriju"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "OpÅte"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-#| msgid "<b>Global Hotkey</b>"
-msgid "Global Hotkey"
-msgstr "OpÅte preÄice"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Move activity down"
-msgstr "Pomeri aktivnost naniÅe"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Move activity up"
-msgstr "Pomeri aktivnost naviÅe"
+#: ../data/preferences.ui.h:9
+msgid "Integration"
+msgstr "Integracija"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "New day starts at"
msgstr "Novi dan poÄinje u"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Remind of current activity every:"
msgstr "Podseti me na trenutnu aktivnost svakih:"
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Remove activity"
msgstr "Ukloni aktivnost"
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Remove category"
msgstr "Ukloni kategoriju"
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Resume the last activity when returning to a workspace"
msgstr "Nastavi poslednju aktivnost po povratku u radni prostor"
-#: ../data/preferences.ui.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Start new activity when switching workspaces:"
msgstr "ZapoÄni novu aktivnost pri promeni radnog prostora:"
-#: ../data/preferences.ui.h:21
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
msgstr "Zaustavi praÄenje kada raÄunar lenÄari"
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Tags that should appear in autocomplete"
msgstr "Oznake za prikaz u samodopunjavanju"
-#: ../data/preferences.ui.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:19
msgid "Time Tracker Preferences"
msgstr "Postavke praÄenja vremena"
-#: ../data/preferences.ui.h:24
-#| msgid "_Stop Tracking"
+#: ../data/preferences.ui.h:20
msgid "Tracking"
msgstr "PraÄenje"
-#: ../data/preferences.ui.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:21
+msgid "Use following todo list if available:"
+msgstr "Koristi sledeÄi spisak zadataka ako je dostupan:"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:22
msgid "Workspaces"
msgstr "Radni prostori"
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:23
msgid "_Activities"
msgstr "_Aktivnosti"
-#: ../data/preferences.ui.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:24
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorije"
+#: ../data/range_pick.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Primeni"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:2
+msgid "Day:"
+msgstr "Dan:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:3
+msgid "Month:"
+msgstr "Mesec:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:4
+msgid "Range:"
+msgstr "Vremenski interval:"
+
+#: ../data/range_pick.ui.h:5
+msgid "Week:"
+msgstr "Sedmica:"
+
#: ../data/stats.ui.h:1
-#| msgid "<b>Starts and ends</b>"
msgid "Starts and ends"
msgstr "PoÄetak i kraj"
@@ -407,9 +447,23 @@ msgstr "PoÄetak i kraj"
msgid "Year:"
msgstr "Godina:"
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:305
+#: ../src/hamster/applet.py:328 ../src/hamster/applet.py:417
+#: ../src/hamster-time-tracker:249 ../src/hamster-time-tracker:313
+msgid "No activity"
+msgstr "Bez aktivnosti"
+
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
#: ../src/hamster/about.py:43
-msgid "Copyright  2007â2009 Toms BauÄis and others"
-msgstr "Autorska prava  2007-2009 Toms Baugis i ostali"
+msgid "Copyright  2007â2010 Toms BauÄis and others"
+msgstr "Autorska prava  2007-2010 Toms BauÄis i ostali"
#: ../src/hamster/about.py:45
msgid "Project Hamster Website"
@@ -427,90 +481,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org â prevod na srpski jezik."
-#: ../src/hamster/applet.py:206 ../src/hamster/preferences.py:196
-#: ../src/hamster/reports.py:225 ../src/hamster/reports.py:289
-#: ../src/hamster-standalone:64
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivnost"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:317 ../src/hamster/applet.py:340
-#: ../src/hamster/applet.py:437 ../src/hamster-standalone:195
-#: ../src/hamster-standalone:264
-msgid "No activity"
-msgstr "Bez aktivnosti"
-
-#: ../src/hamster/applet.py:395
+#: ../src/hamster/applet.py:378
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:398
+#: ../src/hamster/applet.py:381
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%ss"
-#: ../src/hamster/applet.py:420 ../src/hamster/db.py:243
-#: ../src/hamster/db.py:253 ../src/hamster/db.py:307 ../src/hamster/db.py:662
-#: ../src/hamster/db.py:723 ../src/hamster/edit_activity.py:51
-#: ../src/hamster/preferences.py:61 ../src/hamster/reports.py:56
-#: ../src/hamster/reports.py:94 ../src/hamster/reports.py:243
-#: ../src/hamster-standalone:247 ../src/hamster/stuff.py:132
+#: ../src/hamster/applet.py:402 ../src/hamster/db.py:288
+#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:668
+#: ../src/hamster/db.py:855 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:58 ../src/hamster/reports.py:73
+#: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:240
+#: ../src/hamster-time-tracker:299
msgid "Unsorted"
msgstr "NeporeÄano"
-#: ../src/hamster/applet.py:428 ../src/hamster-standalone:255
+#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:244
+#: ../src/hamster-time-tracker:304
msgid "Just started"
msgstr "Upravo zapoÄela"
-#: ../src/hamster/applet.py:671 ../src/hamster-standalone:441
-#| msgid "Add activity"
+#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:453
msgid "Changed activity"
msgstr "Izmenjena aktivnost"
-#: ../src/hamster/applet.py:672 ../src/hamster-standalone:442
+#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:454
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "PrebaÄena u â%sâ"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:918
+#: ../src/hamster/db.py:947
msgid "Work"
msgstr "Posao"
-#: ../src/hamster/db.py:919
+#: ../src/hamster/db.py:948
msgid "Reading news"
msgstr "Äitanje vesti"
-#: ../src/hamster/db.py:920
+#: ../src/hamster/db.py:949
msgid "Checking stocks"
msgstr "Provera akcija"
-#: ../src/hamster/db.py:921
+#: ../src/hamster/db.py:950
msgid "Super secret project X"
msgstr "Super tajni projekat X"
-#: ../src/hamster/db.py:922
+#: ../src/hamster/db.py:951
msgid "World domination"
msgstr "Osvajanje sveta"
-#: ../src/hamster/db.py:924
+#: ../src/hamster/db.py:953
msgid "Day-to-day"
msgstr "Iz dana u dan"
-#: ../src/hamster/db.py:925
+#: ../src/hamster/db.py:954
msgid "Lunch"
msgstr "RuÄak"
-#: ../src/hamster/db.py:926
+#: ../src/hamster/db.py:955
msgid "Watering flowers"
msgstr "Zalivanje cveÄa"
-#: ../src/hamster/db.py:927
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Doing handstands"
msgstr "PrevoÄenje Gnoma na srpski"
-#: ../src/hamster/edit_activity.py:67
+#: ../src/hamster/edit_activity.py:70
msgid "Update activity"
msgstr "AÅuriraj aktivnost"
@@ -519,197 +561,180 @@ msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d.%b"
-#: ../src/hamster/overview.py:79
-msgid "Week"
-msgstr "Sedmica"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:80
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#: ../src/hamster/overview.py:81
-msgid "Date Range"
-msgstr "Vremenski interval"
-
-#. date format for overview label when only single day is visible
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:158
-#| msgctxt "single day overview"
-#| msgid "%B %d, %Y"
-msgid "%B %d, %Y"
-msgstr "%d. %B, %Y."
-
-#. overview label if start and end years don't match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:166
-#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %"
-#| "(end_Y)s"
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr ""
-"%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s. â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
-
-#. overview label if start and end month do not match
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:172
-#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
-
-#. overview label for interval in same month
-#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
-#. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/overview.py:178
-#, python-format
-#| msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s."
-
-#: ../src/hamster/overview_totals.py:148
+#: ../src/hamster/overview_totals.py:161
#, python-format
msgid "%s hours tracked total"
msgstr "Ukupno je praÄeno je %s sati"
-#: ../src/hamster/preferences.py:117 ../src/hamster/preferences.py:192
+#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
+#: ../src/hamster/preferences.py:105
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../src/hamster/preferences.py:137 ../src/hamster/reports.py:226
-#: ../src/hamster/reports.py:288
+#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:673
+#: ../src/hamster/preferences.py:637
msgid "New category"
msgstr "Nova kategorija"
-#: ../src/hamster/preferences.py:686
+#: ../src/hamster/preferences.py:650
msgid "New activity"
msgstr "Nova aktivnost"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:757
+#: ../src/hamster/preferences.py:701
#, python-format
-msgid "%(interval_minutes)d minutes"
-msgstr "%(interval_minutes)d minuta"
+msgid "%(interval_minutes)d minute"
+msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
+msgstr[0] "%(interval_minutes)d minut"
+msgstr[1] "%(interval_minutes)d minuta"
+msgstr[2] "%(interval_minutes)d minuta"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:760
+#: ../src/hamster/preferences.py:706
msgid "Never"
msgstr "Nikad"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:115
+#: ../src/hamster/reports.py:132
msgid "activity"
msgstr "aktivnost"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:117
+#: ../src/hamster/reports.py:134
msgid "start time"
msgstr "vreme poÄetka"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:119
+#: ../src/hamster/reports.py:136
msgid "end time"
msgstr "vreme zavrÅetka"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:121
+#: ../src/hamster/reports.py:138
msgid "duration minutes"
msgstr "trajanje u minutima"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:123
+#: ../src/hamster/reports.py:140
msgid "category"
msgstr "kategorija"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:125
+#: ../src/hamster/reports.py:142
msgid "description"
msgstr "opis"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:127
-#| msgid "Totals"
+#: ../src/hamster/reports.py:144 ../src/hamster/reports.py:296
msgid "tags"
msgstr "oznake"
-#: ../src/hamster/reports.py:167
+#: ../src/hamster/reports.py:191
#, python-format
msgid ""
-"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %"
-"(end_Y)s"
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)"
+"s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"IzveÅtaj za %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s â %(end_d)s. %(end_B)s %"
-"(end_Y)s"
+"Dnevnik aktivnosti za %(start_d)s.%(start_B)s.%(start_Y)s â %(end_d)s.%"
+"(end_B)s.%(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:169
+#: ../src/hamster/reports.py:193
#, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "IzveÅtaj za %(start_d)s. %(start_B)s â %(end_d)s. %(end_B)s %(end_Y)s"
+msgid ""
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"Dnevnik aktivnosti za %(start_d)s.%(start_B)s â %(end_d)s.%(end_B)s.%(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:171
+#: ../src/hamster/reports.py:195
#, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
-msgstr "IzveÅtaj za %(start_d)s â %(end_d)s. %(start_B)s %(end_Y)s"
+msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "Dnevnik aktivnosti za %(start_d)s.%(start_B)s.%(start_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:174
+#: ../src/hamster/reports.py:197
#, python-format
-msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "IzveÅtaj za %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s"
+msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "Dnevnik aktivnosti za %(start_d)s - %(end_d)s.%(start_B)s.%(end_Y)s"
+
+#. date column format for each row in HTML report
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/reports.py:249 ../src/hamster/reports.py:281
+msgctxt "html report"
+msgid "%b %d, %Y"
+msgstr "%d.%b.%Y"
+
+#. grand_total = _("%s hours") % ("%.1f" % (total_duration.seconds / 60.0 / 60 + total_duration.days * 24)),
+#: ../src/hamster/reports.py:290
+msgid "Totals by Day"
+msgstr "Ukupno po danima"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:291
+msgid "Activity Log"
+msgstr "Dnevnik aktivnosti"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:294
+msgid "activities"
+msgstr "aktivnosti"
-#: ../src/hamster/reports.py:224
+#: ../src/hamster/reports.py:295
+msgid "categories"
+msgstr "kategorije"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:298
+msgid "Distinguish:"
+msgstr "Razlikuj:"
+
+#: ../src/hamster/reports.py:300
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/hamster/reports.py:228
+#: ../src/hamster/reports.py:304
msgid "Start"
msgstr "PoÄetak"
-#: ../src/hamster/reports.py:229
+#: ../src/hamster/reports.py:305
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: ../src/hamster/reports.py:230 ../src/hamster/reports.py:290
+#: ../src/hamster/reports.py:306
msgid "Duration"
-msgstr "Teajanje"
+msgstr "Trajanje"
-#: ../src/hamster/reports.py:231
+#: ../src/hamster/reports.py:307
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#. date column format for each row in HTML report
-#. Using python datetime formatting syntax. See:
-#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:264
-msgctxt "html report"
-msgid "%b %d, %Y"
-msgstr "%d.%b.%Y"
+#: ../src/hamster/reports.py:310
+msgid "Show template"
+msgstr "PrikaÅi Åablon"
-#: ../src/hamster/reports.py:300
-msgid "Total Time"
-msgstr "Ukupno vreme"
+#: ../src/hamster/reports.py:311
+#, python-format
+msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
+msgstr "MoÅete ga premostiti smeÅtanjem vaÅu verziju u %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-standalone:190
+#: ../src/hamster-time-tracker:242
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Radim na <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster/stats.py:86
+#: ../src/hamster-time-tracker:595
+msgid "Hamster time tracker. Usage:"
+msgstr "Vredni hrÄak praÄenje vremena. KoriÅÄenje:"
+
+#: ../src/hamster/stats.py:90
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../src/hamster/stats.py:176
+#: ../src/hamster/stats.py:166
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -717,15 +742,14 @@ msgstr ""
"JoÅ nema podataka za izradu statistike.\n"
"Nedelju dana koriÅÄenja bi pomoglo!"
-#: ../src/hamster/stats.py:179
-#| msgid "Still collecting data â check back after a week has passed!"
+#: ../src/hamster/stats.py:169
msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
msgstr "Sakupljam podatke â proverite ponovo nakon nedelju dana!"
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:310
+#: ../src/hamster/stats.py:320
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
@@ -733,19 +757,17 @@ msgstr "%d.%b.%Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:315
-#| msgctxt "overview graph"
-#| msgid "%b %d"
+#: ../src/hamster/stats.py:325
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%b. %d"
-#: ../src/hamster/stats.py:317
+#: ../src/hamster/stats.py:327
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "Prva aktivnost je zabeleÅena %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:326 ../src/hamster/stats.py:330
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -754,7 +776,7 @@ msgstr[1] "%(num)s godine"
msgstr[2] "%(num)s godina"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:335
+#: ../src/hamster/stats.py:345
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
@@ -766,12 +788,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:353
+#: ../src/hamster/stats.py:363
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:358
+#: ../src/hamster/stats.py:368
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -782,7 +804,7 @@ msgstr[2] ""
"NajduÅi neprekidni posao je bio %(date)s i trajao je %(hours)s sati."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:376
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
@@ -790,176 +812,121 @@ msgstr[0] "Postoji %s zapis."
msgstr[1] "Postoji %s zapisa."
msgstr[2] "Postoji %s zapisa."
-#: ../src/hamster/stats.py:386
+#: ../src/hamster/stats.py:396
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "Vredni hrÄak bi voleo da te joÅ malo nadgleda!"
-#: ../src/hamster/stats.py:388
+#: ../src/hamster/stats.py:398
#, python-format
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting before 9am you seem to be an early "
-"bird."
+"With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
+"early bird."
msgstr ""
-"Sa %s procenata svih stvari koje su poÄinjale pre 9 prepodne, izgleda da ste "
+"Sa %s procenata svih stvari koje ste zapoÄeli pre 9 prepodne, izgleda da ste "
"ranoranilac."
-#: ../src/hamster/stats.py:391
+#: ../src/hamster/stats.py:401
#, python-format
msgid ""
-"With %s percent of all facts starting after 11pm you seem to be a night owl."
+"With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
+"night owl."
msgstr ""
-"Sa %s procenata svih stvari koje su poÄinjale posle 11 uveÄe, izgleda da ste "
+"Sa %s procenata svih stvari koje ste zapoÄeli posle 11 uveÄe, izgleda da ste "
"noÄna ptica."
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:404
#, python-format
msgid ""
-"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes you seem to be a "
-"busy bee."
+"With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
+"be a busy bee."
msgstr ""
-"Sa %s procenata svih stvari koje su bile kraÄe od 15 minuta, izgleda da ste "
-"pÄelica Maja."
+"Sa %s procenata svih stvari koje su trajale manje od 15 minuta, izgleda da "
+"ste pÄelica Maja."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:56
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:57
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%ds"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:59
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:60
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:62
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:63
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%ds %dmin"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:38
-#| msgid "Save report â Time Tracker"
-msgid "Save report - Time Tracker"
-msgstr "Pratilac vremena â Äuvanje izveÅtaja"
+#. label of date range if looking on single day
+#. date format for overview label when only single day is visible
+#. Using python datetime formatting syntax. See:
+#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:80
+msgid "%B %d, %Y"
+msgstr "%d. %B, %Y."
+
+#. label of date range if start and end years don't match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:86
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr ""
+"%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s. â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
+
+#. label of date range if start and end month do not match
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:92
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s."
+
+#. label of date range for interval in same month
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
+#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
+#: ../src/hamster/lib/stuff.py:98
+#, python-format
+msgid "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgstr "%(start_B)s %(start_d)s â %(end_d)s, %(end_Y)s."
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:50
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:39
+msgid "Save Report â Time Tracker"
+msgstr "Äuvanje izveÅtaja â Pratilac vremena"
+
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:57
msgid "HTML Report"
msgstr "HTML izveÅtaj"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:58
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:65
msgid "Tab-Separated Values (TSV)"
msgstr "Vrednosti odvojene tabulatorom (TSV)"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:66
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:73
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:80
msgid "iCal"
msgstr "iCal"
-#~ msgid "<b>Activities</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivnosti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Tracking</b>"
-#~ msgstr "<b>PraÄenje</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"small\" >Type in an activity and hit Enter to start tracking!"
-#~ "</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\" >UpiÅite aktivnost i pritisnite âEnterâ da zapoÄnete "
-#~ "praÄenje!</span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Tell me more</"
-#~ "span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"small\" color=\"blue\" underline=\"single\">Reci mi viÅe</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Hamster"
-#~ msgstr "Hamster"
-
-#~ msgid "_Activity:"
-#~ msgstr "_Aktivnost:"
-
-#~ msgid " _Day"
-#~ msgstr "_Dan"
-
-#~ msgid " _Month"
-#~ msgstr "_Mesec"
-
-#~ msgid " _Week"
-#~ msgstr "_Sedmica"
-
-#~ msgid "<b>Overview</b>"
-#~ msgstr "<b>Pregled</b>"
-
-#~ msgid "<b>Totals</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukupno</b>"
-
-#~ msgid "Categories:"
-#~ msgstr "Kategorije"
-
-#~ msgid "Date interval:"
-#~ msgstr "Interval datuma:"
-
-#~ msgid "Save as HTML"
-#~ msgstr "SaÄuvaj kao HTML"
-
-#~ msgid "What should be typed in the activity box?"
-#~ msgstr "Åta da upiÅem u kuÄicu aktivnosti?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is a simple syntax that enables you to add details to your "
-#~ "activities:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\"@\" symbol marks a category. Example: \"watering flowers home\" will "
-#~ "start tracking the activity \"watering flowers\" in the category \"home"
-#~ "\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commas (\",\") mark beginning of a description. Example: \"watering "
-#~ "flowers, begonias and forgetmenots\" will start tracking the activity "
-#~ "\"watering flowers\" and add the description \"begonias and forgetmenots"
-#~ "\" to it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots"
-#~ "\" will work just fine!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Now, start tracking!\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Sintaksa koja vam omoguÄava da dodajete detalje aktivnostima je "
-#~ "jednostavna:\n"
-#~ " \n"
-#~ "â â simbol oznaÄava kategoriju. Primer: âzalivanje cveÄa kuÄaâ zapoÄinje "
-#~ "praÄenje aktivnosti âzalivanje cveÄaâ u kategoriji âkuÄaâ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zarezi (â,â) oznaÄavaju poÄetak opisa. Primer: âzalivanje cveÄa, petunije "
-#~ "i muÅkatleâ zapoÄinje praÄenje aktivnosti âzalivanje cveÄaâ i dodaje opis "
-#~ "âpetunije i muÅkatleâ na tu aktivnost.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ova dva se mogu kombinovati: âzalivanje cveÄa kuÄa, petunije i muÅkatleâ "
-#~ "takoÄe vrÅi posao!\n"
-#~ "\n"
-#~ "A sada moÅete da poÄnete sa praÄenjem vremena!\n"
-#~ " "
-
-#~ msgctxt "categories"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Sve"
-
-#~ msgctxt "first record"
-#~ msgid "%(b)s %(d)s"
-#~ msgstr "%(b)s %(d)s"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Ukupno"
-
-#~ msgid "Overview for %(date)s"
-#~ msgstr "Pregled za %(date)s"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
+#. title in the report file name
+#: ../src/hamster/widgets/reportchooserdialog.py:97
+msgid "Time track"
+msgstr "PraÄenje vremena"
+
+#~ msgid "totals by activity"
+#~ msgstr "ukupno po aktivnostima"
+
+#~ msgid "totals by category"
+#~ msgstr "ukupno po kategorijama"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "PrikaÅi:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]