[glib] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 20 Sep 2011 13:40:39 +0000 (UTC)
commit 11217edaaf3386c8504a6ed6f8f0fb69092ddfca
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Sep 20 15:40:29 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 390b31a..0b69f98 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -593,10 +593,10 @@ msgstr "%.1f EB"
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
-msgstr[0] "%u bajtov"
-msgstr[1] "%u bajt"
-msgstr[2] "%u bajta"
-msgstr[3] "%u bajti"
+msgstr[0] "%s bajtov"
+msgstr[1] "%s bajt"
+msgstr[2] "%s bajta"
+msgstr[3] "%s bajti"
#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki
#: ../glib/gkeyfile.c:2305
#, c-format
msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected"
-msgstr "Datoteka s kljuÄem vsebuje kljuÄ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄe obravnavati."
+msgstr "KljuÄ '%s' v skupini '%s' ima vrednost '%s', priÄakovana pa je vrednost %s."
#: ../glib/gkeyfile.c:2703
#: ../glib/gkeyfile.c:2904
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "napaka razÄlenjevanja kljuÄa `%s' v shemi `%s' kot je doloÄen v datot
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
-msgstr "Prepis za ta kljuÄ je prezrt."
+msgstr "Prepis za ta kljuÄ je prezrt.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
#, c-format
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "SOCKSv5 zahteva overitveni naÄin, ki ni podprt v GLib."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol)."
-msgstr "UporabniÅko ime ali geslo za protokol SOCKSv5 je predolgo (najveÄ %i)"
+msgstr "UporabniÅko ime ali geslo za protokol SOCKSv5 je predolgo."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:238
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Overitev streÅnika SOCKSv5 ni uspela zaradi napaÄnega uporabniÅkega i
#: ../gio/gsocks5proxy.c:288
#, c-format
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
-msgstr "Ime gostitelja `%s' je predolgo za protokol SOCKSv5 (najveÄ %i bajtov)"
+msgstr "Ime gostitelja '%s' je predolgo za protokol SOCKSv5"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:350
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]