[totem] Updated Brazilian Portuguese translation



commit a2a96cd55e19a531ba8a91325c65397ab4340c38
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>
Date:   Tue Sep 20 07:03:37 2011 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  253 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e0376bd..54a565b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,9 +20,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 09:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:58-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-18 02:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 09:19-0300\n"
 "Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Sair da tela cheia"
 
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:103
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:102
 msgid "Time:"
 msgstr "Tempo:"
 
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Remove o arquivo da lista de reproduÃÃo"
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Salvar lista de reproduÃÃo..."
 
-#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:78
+#: ../data/playlist.ui.h:8 ../data/totem.ui.h:77
 msgid "Select a file to use for text subtitles"
 msgstr "Escolha um arquivo para usar como legenda de texto"
 
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "_Copiar localizaÃÃo"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:142
+#: ../data/playlist.ui.h:11 ../data/totem.ui.h:141
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "_Selecionar legenda de texto..."
 
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Ãlbum:"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artista:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:3 ../data/totem.ui.h:22
+#: ../data/properties.ui.h:3 ../data/totem.ui.h:23
 #: ../src/totem-properties-view.c:254
 msgid "Audio"
 msgstr "Ãudio"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "DuraÃÃo:"
 msgid "Framerate:"
 msgstr "Quadros por segundo:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:12 ../data/totem.ui.h:42
+#: ../data/properties.ui.h:12 ../data/totem.ui.h:41
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Taxa de amostragem:"
 msgid "Title:"
 msgstr "TÃtulo:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:15 ../data/totem.ui.h:105
+#: ../data/properties.ui.h:15 ../data/totem.ui.h:104
 #: ../src/totem-properties-view.c:256
 msgid "Video"
 msgstr "VÃdeo"
@@ -161,7 +162,7 @@ msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Adicionar à lista de reproduÃÃo"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:54
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
 #: ../src/totem-object.c:1663
 msgid "Movie Player"
 msgstr "Reprodutor de filmes"
@@ -254,463 +255,463 @@ msgstr "Men_u de Ãudio"
 msgid "About this application"
 msgstr "Sobre este aplicativo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/totem.ui.h:22
+msgctxt "Aspect ratio"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: ../data/totem.ui.h:24
 msgid "Audio Output"
 msgstr "SaÃda de Ãudio"
 
-#. Translators: an entry in the 'Aspect Ratio' menu, used to choose the displayed aspect ratio of a video
 #: ../data/totem.ui.h:25
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: ../data/totem.ui.h:26
 msgid "Clear the playlist"
 msgstr "Limpa a lista de reproduÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:27
+#: ../data/totem.ui.h:26
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "_Contraste:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:27
 msgid "Color Balance"
 msgstr "BalanÃo de cor"
 
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:28
 msgid "Configure plugins to extend the application"
 msgstr "Configura plug-ins para estender o aplicativo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:29
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Configura o aplicativo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:30
 msgid "Connection _speed:"
 msgstr "_Velocidade da conexÃo:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:31
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Diminui o volume"
 
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:32
 msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
 msgstr "Desabilitar _desentrelaÃar de vÃdeos entrelaÃados"
 
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:33
 msgid "Disable screensaver when playing "
 msgstr "Desabilitar proteÃÃo de tela durante reproduÃÃo"
 
 # Aba do diÃlogo de preferÃncias
 #. Tab label in the Preferences dialogue
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:35
 msgid "Display"
 msgstr "VÃdeo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:37
+#: ../data/totem.ui.h:36
 msgid "Eject the current disc"
 msgstr "Ejeta o disco atual"
 
-#: ../data/totem.ui.h:38
+#: ../data/totem.ui.h:37
 msgid "External Chapters"
 msgstr "CapÃtulos externos"
 
 #. Audio visualization dimensions
-#: ../data/totem.ui.h:40
+#: ../data/totem.ui.h:39
 msgid "Extra Large"
 msgstr "Extra grande"
 
-#: ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/totem.ui.h:40
 msgid "Fit Window to Movie"
 msgstr "Ajustar a janela ao filme"
 
-#: ../data/totem.ui.h:43
+#: ../data/totem.ui.h:42
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Vai para o menu do DVD"
 
-#: ../data/totem.ui.h:44
+#: ../data/totem.ui.h:43
 msgid "Go to the angle menu"
 msgstr "Vai para o menu de Ãngulos"
 
-#: ../data/totem.ui.h:45
+#: ../data/totem.ui.h:44
 msgid "Go to the audio menu"
 msgstr "Vai para o menu de Ãudio"
 
-#: ../data/totem.ui.h:46
+#: ../data/totem.ui.h:45
 msgid "Go to the chapter menu"
 msgstr "Vai para o menu de capÃtulos"
 
-#: ../data/totem.ui.h:47
+#: ../data/totem.ui.h:46
 msgid "Go to the title menu"
 msgstr "Vai para o menu de tÃtulo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:48
+#: ../data/totem.ui.h:47
 msgid "Help contents"
 msgstr "SumÃrio da ajuda"
 
-#: ../data/totem.ui.h:49
+#: ../data/totem.ui.h:48
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Aumenta o volume"
 
-#: ../data/totem.ui.h:50
+#: ../data/totem.ui.h:49
 msgid "Intranet/LAN"
 msgstr "Intranet/LAN"
 
 #. Audio visualization dimensions
-#: ../data/totem.ui.h:52
+#: ../data/totem.ui.h:51
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../data/totem.ui.h:53
+#: ../data/totem.ui.h:52
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
 msgstr "_Carregar arquivos de capÃtulo ao carregar o filme"
 
-#: ../data/totem.ui.h:55
+#: ../data/totem.ui.h:54
 msgid "Networking"
 msgstr "Rede"
 
-#: ../data/totem.ui.h:56
+#: ../data/totem.ui.h:55
 msgid "Next chapter or movie"
 msgstr "PrÃximo capÃtulo ou filme"
 
 #. Audio visualization dimensions
-#: ../data/totem.ui.h:58
+#: ../data/totem.ui.h:57
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../data/totem.ui.h:59
+#: ../data/totem.ui.h:58
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Abrir _localizaÃÃo..."
 
-#: ../data/totem.ui.h:60
+#: ../data/totem.ui.h:59
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abre um arquivo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:61
+#: ../data/totem.ui.h:60
 msgid "Open a non-local file"
 msgstr "Abre um arquivo nÃo-local"
 
-#: ../data/totem.ui.h:62
+#: ../data/totem.ui.h:61
 msgid "Play / P_ause"
 msgstr "Repr_oduzir / pausar"
 
-#: ../data/totem.ui.h:63
+#: ../data/totem.ui.h:62
 msgid "Play or pause the movie"
 msgstr "Reproduz ou pausa o filme"
 
-#: ../data/totem.ui.h:64
+#: ../data/totem.ui.h:63
 msgid "Playback"
 msgstr "ReproduÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:65
+#: ../data/totem.ui.h:64
 msgid "Plugins..."
 msgstr "Plug-ins..."
 
-#: ../data/totem.ui.h:66
+#: ../data/totem.ui.h:65
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "PreferÃ_ncias"
 
-#: ../data/totem.ui.h:67
+#: ../data/totem.ui.h:66
 msgid "Previous chapter or movie"
 msgstr "CapÃtulo ou filme anterior"
 
-#: ../data/totem.ui.h:68
+#: ../data/totem.ui.h:67
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Sai do programa"
 
-#: ../data/totem.ui.h:69
+#: ../data/totem.ui.h:68
 msgid "Reset to _Defaults"
 msgstr "Restaurar _padrÃes"
 
-#: ../data/totem.ui.h:70
+#: ../data/totem.ui.h:69
 msgid "Resize _1:1"
 msgstr "Redimensionar _1:1"
 
-#: ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/totem.ui.h:70
 msgid "Resize _2:1"
 msgstr "Redimensionar _2:1"
 
-#: ../data/totem.ui.h:72
+#: ../data/totem.ui.h:71
 msgid "Resize to double the original video size"
 msgstr "Redimensiona para o dobro do tamanho original do vÃdeo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:73
+#: ../data/totem.ui.h:72
 msgid "Resize to half the original video size"
 msgstr "Redimensiona para a metade do tamanho original do vÃdeo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:74
+#: ../data/totem.ui.h:73
 msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "Redimensiona para o tamanho original do vÃdeo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:75
+#: ../data/totem.ui.h:74
 msgid "S_idebar"
 msgstr "_Barra lateral"
 
-#: ../data/totem.ui.h:76
+#: ../data/totem.ui.h:75
 msgid "S_ubtitles"
 msgstr "_Legendas"
 
-#: ../data/totem.ui.h:77
+#: ../data/totem.ui.h:76
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "_SaturaÃÃo:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:79
+#: ../data/totem.ui.h:78
 msgid "Set the repeat mode"
 msgstr "Define o modo de repetiÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:80
+#: ../data/totem.ui.h:79
 msgid "Set the shuffle mode"
 msgstr "Define o modo embaralhado"
 
-#: ../data/totem.ui.h:81
+#: ../data/totem.ui.h:80
 msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
 msgstr "Define a taxa de proporÃÃo para 16:9 (tela ampla)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:82
+#: ../data/totem.ui.h:81
 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
 msgstr "Define a taxa de proporÃÃo para 2.11:1 (DVB)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:83
+#: ../data/totem.ui.h:82
 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
 msgstr "Define a taxa de proporÃÃo para 4:3 (TV)"
 
-#: ../data/totem.ui.h:84
+#: ../data/totem.ui.h:83
 msgid "Sets automatic aspect ratio"
 msgstr "Define a taxa de proporÃÃo para automÃtica"
 
-#: ../data/totem.ui.h:85
+#: ../data/totem.ui.h:84
 msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "Define a taxa de proporÃÃo para quadrada"
 
-#: ../data/totem.ui.h:86
+#: ../data/totem.ui.h:85
 msgid "Show _Controls"
 msgstr "Mostrar _controles"
 
-#: ../data/totem.ui.h:87
+#: ../data/totem.ui.h:86
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "Mostrar _efeitos visuais ao reproduzir um arquivo de Ãudio"
 
-#: ../data/totem.ui.h:88
+#: ../data/totem.ui.h:87
 msgid "Show controls"
 msgstr "Mostra os controles"
 
-#: ../data/totem.ui.h:89
+#: ../data/totem.ui.h:88
 msgid "Show or hide the sidebar"
 msgstr "Mostra ou oculta a barra lateral"
 
-#: ../data/totem.ui.h:90
+#: ../data/totem.ui.h:89
 msgid "Shuff_le Mode"
 msgstr "Modo embaral_hado"
 
-#: ../data/totem.ui.h:91
+#: ../data/totem.ui.h:90
 msgid "Skip _Backwards"
 msgstr "Pular para _trÃs"
 
-#: ../data/totem.ui.h:92
+#: ../data/totem.ui.h:91
 msgid "Skip _Forward"
 msgstr "Pular para _frente"
 
-#: ../data/totem.ui.h:93
+#: ../data/totem.ui.h:92
 msgid "Skip backwards"
 msgstr "Pula para trÃs"
 
-#: ../data/totem.ui.h:94
+#: ../data/totem.ui.h:93
 msgid "Skip forward"
 msgstr "Pula para frente"
 
-#: ../data/totem.ui.h:95
+#: ../data/totem.ui.h:94
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrada"
 
 # botÃo de seleÃÃo do diÃlogo de preferÃncias
-#: ../data/totem.ui.h:96
+#: ../data/totem.ui.h:95
 msgid "Start playing files from last position"
 msgstr "Iniciar a reproduÃÃo de arquivos da Ãltima posiÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:97 ../src/totem-properties-view.c:214
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:214
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5551
 msgid "Stereo"
 msgstr "EstÃreo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:98
+#: ../data/totem.ui.h:97
 msgid "Switch An_gles"
 msgstr "Alternar Ãn_gulos"
 
-#: ../data/totem.ui.h:99
+#: ../data/totem.ui.h:98
 msgid "Switch camera angles"
 msgstr "Alterna Ãngulos da cÃmera"
 
-#: ../data/totem.ui.h:100
+#: ../data/totem.ui.h:99
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "Alterna para tela cheia"
 
-#: ../data/totem.ui.h:101
+#: ../data/totem.ui.h:100
 msgid "Text Subtitles"
 msgstr "Legendas de texto"
 
-#: ../data/totem.ui.h:102
+#: ../data/totem.ui.h:101
 msgid "Time seek bar"
 msgstr "Barra de navegaÃÃo no tempo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/totem.ui.h:103
 msgid "Totem Preferences"
 msgstr "PreferÃncias do Totem"
 
-#: ../data/totem.ui.h:106
+#: ../data/totem.ui.h:105
 msgid "Video or Audio"
 msgstr "VÃdeo ou Ãudio"
 
-#: ../data/totem.ui.h:107
+#: ../data/totem.ui.h:106
 msgid "View the properties of the current stream"
 msgstr "Exibe as propriedades do fluxo atual"
 
-#: ../data/totem.ui.h:108
+#: ../data/totem.ui.h:107
 msgid "Visual Effects"
 msgstr "Efeitos visuais"
 
-#: ../data/totem.ui.h:109
+#: ../data/totem.ui.h:108
 msgid "Visualization _size:"
 msgstr "T_amanho da visualizaÃÃo:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:110
+#: ../data/totem.ui.h:109
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "_Diminuir volume"
 
-#: ../data/totem.ui.h:111
+#: ../data/totem.ui.h:110
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "_Aumentar volume"
 
-#: ../data/totem.ui.h:112
+#: ../data/totem.ui.h:111
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Ampliar"
 
-#: ../data/totem.ui.h:113
+#: ../data/totem.ui.h:112
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Amplia"
 
-#: ../data/totem.ui.h:114
+#: ../data/totem.ui.h:113
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../data/totem.ui.h:115
+#: ../data/totem.ui.h:114
 msgid "_Angle Menu"
 msgstr "Me_nu de Ãngulos"
 
-#: ../data/totem.ui.h:116
+#: ../data/totem.ui.h:115
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "Taxa de _proporÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:117
+#: ../data/totem.ui.h:116
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "Tipo de saÃd_a de Ãudio:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:118
+#: ../data/totem.ui.h:117
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Brilho:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:119
+#: ../data/totem.ui.h:118
 msgid "_Chapter Menu"
 msgstr "Menu de _capÃtulos"
 
-#: ../data/totem.ui.h:120
+#: ../data/totem.ui.h:119
 msgid "_Clear Playlist"
 msgstr "_Limpar lista de reproduÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:121
+#: ../data/totem.ui.h:120
 msgid "_Contents"
 msgstr "S_umÃrio"
 
-#: ../data/totem.ui.h:122
+#: ../data/totem.ui.h:121
 msgid "_DVD Menu"
 msgstr "_Menu do DVD"
 
-#: ../data/totem.ui.h:123
+#: ../data/totem.ui.h:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/totem.ui.h:124
+#: ../data/totem.ui.h:123
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Ejetar"
 
-#: ../data/totem.ui.h:125
+#: ../data/totem.ui.h:124
 msgid "_Encoding:"
 msgstr "C_odificaÃÃo:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:126
+#: ../data/totem.ui.h:125
 msgid "_Font:"
 msgstr "Fo_nte:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:127
+#: ../data/totem.ui.h:126
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Tela cheia"
 
-#: ../data/totem.ui.h:128
+#: ../data/totem.ui.h:127
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../data/totem.ui.h:129
+#: ../data/totem.ui.h:128
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../data/totem.ui.h:130
+#: ../data/totem.ui.h:129
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Matiz:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:131
+#: ../data/totem.ui.h:130
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Idiomas"
 
-#: ../data/totem.ui.h:132
+#: ../data/totem.ui.h:131
 msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
 msgstr "_Carregar arquivos de legenda ao carregar o filme"
 
-#: ../data/totem.ui.h:133
+#: ../data/totem.ui.h:132
 msgid "_Movie"
 msgstr "_Filme"
 
-#: ../data/totem.ui.h:134
+#: ../data/totem.ui.h:133
 msgid "_Next Chapter/Movie"
 msgstr "_PrÃximo capÃtulo/filme"
 
-#: ../data/totem.ui.h:135
+#: ../data/totem.ui.h:134
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir..."
 
-#: ../data/totem.ui.h:136
+#: ../data/totem.ui.h:135
 msgid "_Previous Chapter/Movie"
 msgstr "CapÃtulo/filme _anterior"
 
-#: ../data/totem.ui.h:137
+#: ../data/totem.ui.h:136
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Propriedades"
 
-#: ../data/totem.ui.h:138
+#: ../data/totem.ui.h:137
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sai_r"
 
-#: ../data/totem.ui.h:139
+#: ../data/totem.ui.h:138
 msgid "_Repeat Mode"
 msgstr "Modo de _repetiÃÃo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:140
+#: ../data/totem.ui.h:139
 msgid "_Resize 1:2"
 msgstr "_Redimensionar 1:2"
 
-#: ../data/totem.ui.h:141
+#: ../data/totem.ui.h:140
 msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
 msgstr "_Redimensionar a janela ao carregar um novo vÃdeo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:143
+#: ../data/totem.ui.h:142
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Som"
 
-#: ../data/totem.ui.h:144
+#: ../data/totem.ui.h:143
 msgid "_Title Menu"
 msgstr "M_enu de tÃtulo"
 
-#: ../data/totem.ui.h:145
+#: ../data/totem.ui.h:144
 msgid "_Type of visualization:"
 msgstr "_Tipo de visualizaÃÃo:"
 
-#: ../data/totem.ui.h:146
+#: ../data/totem.ui.h:145
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]