[rygel/rygel-0-12] Updated Portuguese translation



commit 1b612c2ea2a45347f2e4ca1e070882a0e9a3a622
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Mon Sep 19 23:29:38 2011 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  396 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 211 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 69c29dc..383cc1a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# rykel's Portuguese translation.
-# Copyright  2010, 2011 rykel
-# This file is distributed under the same license as the rykel package.
+# rygel's Portuguese translation.
+# Copyright  2010, 2011 rygel
+# This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.0\n"
+"Project-Id-Version: 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 01:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 23:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 23:30+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -51,62 +51,56 @@ msgstr "ServiÃos UPnP/DLNA"
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Reprodutor GStreamer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94
-#, c-format
-msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-msgstr "Falha ao abrir a base de dados: %d (%s)"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:207
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206
 #, c-format
 msgid "Failed to roll back transaction: %s"
 msgstr "Falha ao desfazer a transacÃÃo: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:267
-#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Tipo %s nÃo suportado"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
 msgstr "Falha ao consultar o tipo de conteÃdo de '%s'"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112
 #, c-format
 msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
 msgstr "Falha ao adicionar o item com o ID %s: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122
-#, c-format
-msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "Objecto %s nÃo à um item"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38
 #, c-format
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Falha ao se ligar ao canal D-Bus de sessÃo: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:66
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Nenhum extractor de metadados disponÃvel. NÃo irà tentar recolher."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:109
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "'%s' recolhido"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:166
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:188
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Erro ao obter o objecto '%s' da base de dados: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:194
+#, c-format
+msgid "Failed to access media cache: %s"
+msgstr "Falha ao aceder à cache de media: %s"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:233
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Erro ao remover objecto da base de dados: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr "NÃo irà monitorizar alteraÃÃes de ficheiros"
+
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
 msgstr "Falha ao obter a informaÃÃo do ficheiro %s"
@@ -133,37 +127,37 @@ msgstr "Ãlbum"
 msgid "Genre"
 msgstr "GÃnero"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:98
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Falha ao remover o URI: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Media de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:344
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:351
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Falha ao criar serviÃo D-Bus MediaExport: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Falha ao remover a entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:397
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:414
 msgid "Music"
 msgstr "MÃsica"
 
 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-pictures.icon.in.h:1
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:400
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:417
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imagens"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419
 msgid "Videos"
 msgstr "VÃdeos"
 
@@ -177,13 +171,13 @@ msgstr "Falha ao criar proxies D-Bus: %s"
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Falha ao construir o URI para a pasta '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Falha ao se ligar ao canal de sessÃo: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Erro ao obter todos os valores de '%s': %s"
@@ -193,7 +187,7 @@ msgstr "Erro ao obter todos os valores de '%s': %s"
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Falha ao iniciar o serviÃo Tracker: %s. Plugin desactivado."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:205
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Erro ao obter a contagem de itens sob a categoria '%s': %s"
@@ -210,15 +204,19 @@ msgstr "Artistas"
 msgid "Titles"
 msgstr "TÃtulos"
 
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:278
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
 msgid "No such object"
 msgstr "Objecto inexistente"
 
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Intervalo invÃlido"
+
 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63
 msgid "Invalid Arguments"
 msgstr "Argumentos InvÃlidos"
@@ -228,44 +226,65 @@ msgstr "Argumentos InvÃlidos"
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
 msgstr "Falha ao navegar em '%s': %s\n"
 
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341
 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422
+#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311
 msgid "No value available"
 msgstr "Nenhum valor disponÃvel"
 
-#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329
+#: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento invÃlido"
+
+#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "ReferÃncia de ligaÃÃo invÃlida"
 
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207
-#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217
+#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "TransferÃncia de ficheiro inexistente"
 
@@ -279,9 +298,12 @@ msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Velocidade de reproduÃÃo nÃo suportada"
 
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+msgid "Seek failed"
+msgstr "Falha ao procurar"
+
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
-msgstr "Deslocamento nÃo à suportado"
+msgstr "Modo de procura nÃo à suportado"
 
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
@@ -307,10 +329,10 @@ msgstr "Falta o elemento %s requerido"
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
+#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83
 #, c-format
 msgid "Invalid Range '%s'"
 msgstr "Intervalo '%s' InvÃlido"
@@ -319,16 +341,11 @@ msgstr "Intervalo '%s' InvÃlido"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Pedido InvÃlido"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
 msgstr "NÃo encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109
-#, c-format
-msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-msgstr "Item '%s' nÃo especificou um URI"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
@@ -338,52 +355,94 @@ msgstr "URI '%s' InvÃlido"
 msgid "Not Found"
 msgstr "NÃo Encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:65
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191
 #, c-format
 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
 msgstr "NÃo à permitido enviar dados para o item '%s' nÃo-vazio"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:73
 #, c-format
 msgid "No writable URI for %s available"
 msgstr "Nenhum URI com permissÃes de escrita disponÃvel para %s"
 
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:142
+#, c-format
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "Falha ao mover o ficheiro %s: %s"
+
 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Item '%s' pedido nÃo foi encontrado"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Falha ao ligar %s a %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:203
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "Falha ao ligar bloco %s a %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:246
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Erro no canal %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:253
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Aviso no canal %s: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:295
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "Falha ao se deslocar para a posiÃÃo %lld"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr "InÃcio '%ld' Fora do Intervalo"
+
+#: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr "Final '%ld' Fora do Intervalo"
+
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Falha ao obter o URI original para '%s': %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188
 #, c-format
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "URI '%s' invÃlido como destino de importaÃÃo"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:74
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
 msgstr "Nenhum item do cliente em DIDL-Lite: '%s'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:211
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Falta o argumento 'Elements'."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:214
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "NÃo sÃo permitidos comentÃrios no XML"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:371
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "NÃo à permitida a criaÃÃo de objecto em %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:308
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar item bos '%s': %s"
@@ -398,106 +457,65 @@ msgstr "Objecto '%s' destruido com sucesso"
 msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
 msgstr "Falha ao destruir o objecto '%s': %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103
 #, c-format
 msgid "Removal of object %s not allowed"
 msgstr "NÃo à permitida a remoÃÃo do objecto %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105
+#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106
 #, c-format
 msgid "Object removal from %s not allowed"
 msgstr "NÃo à permitida a remoÃÃo do objecto %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143
-#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102
-#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69
-#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100
-#, c-format
-msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "Falha ao ligar bloco %s a %s"
-
-#. 'fakesink' should not be translated
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91
-msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-msgstr "Falta o plugin 'fakesink'"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130
-#, c-format
-msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Falha ao ligar %s a %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216
-#, c-format
-msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Erro no canal %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223
-#, c-format
-msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Aviso no canal %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Falha ao se deslocar para a posiÃÃo %lld"
-
 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68
 #, c-format
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Falha ao obter o nÃvel de depuraÃÃo da configuraÃÃo: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:88
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "Nenhum plugin encontrado em %d segundo; a desistir."
 msgstr[1] "Nenhum plugin encontrado em %d segundos; a desistir."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:149
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Falha ao criar a fÃbrica do dispositivo raiz: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:203
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:207
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Falha ao criar o RootDevice para %s. Motivo: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:239
-#, c-format
-msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-msgstr "Falha ao iniciar o serviÃo D-Bus: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:260
 #, c-format
 msgid "Bad URI: %s"
 msgstr "URI InvÃlido: %s"
 
 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:284
+#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "Falha ao explorar protocolo para o URI %s. A assumir '%s'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Falha ao ler a configuraÃÃo do utilizador: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Nenhum valor definido para '%s/activo'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412
-#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503
+#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Nenhum valor disponÃvel para '%s/%s'"
@@ -505,7 +523,7 @@ msgstr "Nenhum valor disponÃvel para '%s/%s'"
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83
 #, c-format
 msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Nenhum plugin '%s' disponÃvel"
+msgstr "Novo plugin '%s' disponÃvel"
 
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117
 #, c-format
@@ -541,66 +559,44 @@ msgstr "Falha ao escrever a descriÃÃo alterada para %s"
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
 msgstr "Falha ao procurar em '%s': %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59
-#, c-format
-msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "Falha ao ler do URI: %s: %s"
-
-#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
-#. byte positions).
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "Falha ao se deslocar atà %s-%s no URI %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97
-#, c-format
-msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "Falha ao ler o conteÃdo do URI: %s: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143
-#, c-format
-msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "Falha ao fechar o canal para o URI %s: %s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65
 msgid "No subtitle available"
 msgstr "Nenhuma legenda disponÃvel"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58
 msgid "Failed to find thumbnails folder."
 msgstr "Falha ao procurar a pasta de imagens de referÃncia."
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:89
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available: %s"
 msgstr ""
 "Nenhuma aplicaÃÃo de visualizaÃÃo de imagens de referÃncia disponÃvel: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106
+#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:118
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Nenhuma imagem de referÃncia disponÃvel"
 
-#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118
+#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Nenhum transcodificador disponÃvel para processar o formato '%s'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:169
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s'"
 msgstr "Nenhum valor disponÃvel para '%s'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:219
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248
 #, c-format
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Valor de '%s' fora do intervalo"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:44
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:60
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "NÃo AplicÃvel"
 
-#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:180
+#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:223
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Falha ao escrever a descriÃÃo alterada em %s."
@@ -610,21 +606,51 @@ msgstr "Falha ao escrever a descriÃÃo alterada em %s."
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Falha ao criar o diÃlogo de preferÃncias: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:102
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao gravar os dados de configuraÃÃo no ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:193
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Falha ao iniciar o serviÃo Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:195
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Falha ao parar o serviÃo Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+#~ msgstr "Falha ao abrir a base de dados: %d (%s)"
+
+#~ msgid "Unsupported type %s"
+#~ msgstr "Tipo %s nÃo suportado"
+
+#~ msgid "Object %s is not an item"
+#~ msgstr "Objecto %s nÃo à um item"
+
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "Item '%s' nÃo especificou um URI"
+
+#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+#~ msgstr "Falta o plugin 'fakesink'"
+
+#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "Falha ao iniciar o serviÃo D-Bus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Falha ao ler do URI: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "Falha ao se deslocar atà %s-%s no URI %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "Falha ao ler o conteÃdo do URI: %s: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+#~ msgstr "Falha ao fechar o canal para o URI %s: %s"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Geral"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]