[gnome-keyring] Updated Hungarian translation



commit 490ad3520669ddb690891e3431e0b30318dec30d
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Sep 20 01:34:30 2011 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  852 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 428 insertions(+), 424 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5c15d75..a94d35c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 01:13+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,30 +100,30 @@ msgstr "GNOME kulcstartÃ: GPG-ÃgynÃk"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG jelszÃÃgynÃk"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP kulcs: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Adja meg a jelmondatot"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Jelszà elfelejtÃse ÃresjÃratban tÃltÃtt:"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "Jelszà elfelejtÃse:"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Jelszà elfelejtÃse kijelentkezÃskor"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "KÃzÃnsÃges nÃv"
 msgid "Surname"
 msgstr "VezetÃknÃv"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SorozatszÃm"
 
@@ -228,30 +228,51 @@ msgstr "DN minÅsÃtÅ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ÃlnÃv"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:100
+#: ../egg/egg-oid.c:99
 msgid "MD2 with RSA"
 msgstr "MD2 RSA-val"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:102
+#: ../egg/egg-oid.c:100
 msgid "MD5 with RSA"
 msgstr "MD5 RSA-val"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:104
+#: ../egg/egg-oid.c:101
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 RSA-val"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:109
+#: ../egg/egg-oid.c:104
 msgid "SHA1 with DSA"
 msgstr "SHA1 DSA-val"
 
+#. Extended Key Usages
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "KiszolgÃlÃhitelesÃtÃs"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:108
+msgid "Client Authentication"
+msgstr "KlienshitelesÃtÃs"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "Code Signing"
+msgstr "KÃdalÃÃrÃs"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:110
+msgid "Email Protection"
+msgstr "E-mail vÃdelem"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:111
+msgid "Time Stamping"
+msgstr "IdÅbÃlyegzÃs"
+
 #: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
@@ -263,111 +284,329 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "VÃratlan hiba a waitpid() hÃvÃsban (%s)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
+#: ../gck/gck-module.c:396
+#, c-format
+msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+msgstr "Hiba a PKCS#11 modul betÃltÃsekor: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+msgstr "ÃrvÃnytelen PKCS#11 modul: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+msgstr "Nem ÃllÃthatà be a PKCS#11 modul: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr "Nem kÃszÃthetÅ elÅ a PKCS#11 modul: %s"
+
+#: ../gck/gck-modules.c:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr "Nem kÃszÃthetÅk elÅ a regisztrÃlt PKCS#11 modulok: %s"
+
+#. later
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
+msgctxt "column"
+msgid "Name"
+msgstr "NÃv"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
+msgctxt "column"
+msgid "Issued By"
+msgstr "KibocsÃtÃ"
+
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
+msgctxt "column"
+msgid "Expires"
+msgstr "LejÃrat"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
 msgid "Certificate"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>MÃr lÃtezik egy ugyanilyen nevÅ fÃjl.</b>\n"
+"\n"
+"Le akarja cserÃlni az Ãj fÃjllal?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Csere"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
+#, c-format
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "A mÅvelet megszakÃtva."
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
+msgid "Export certificate"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny exportÃlÃsa"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
+msgid "Certificate files"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnyfÃjlok"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
+msgid "PEM files"
+msgstr "PEM-fÃjlok"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
+msgid "Other Name"
+msgstr "EgyÃb nÃv"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP cÃm"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS SRV"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+msgid "X400 Address"
+msgstr "X400 cÃm"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
+msgid "Directory Name"
+msgstr "CÃmtÃr neve"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+msgid "EDI Party Name"
+msgstr "EDI fÃl neve"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-cÃm"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+msgid "Registered ID"
+msgstr "RegisztrÃlt azonosÃtÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+msgid "Basic Constraints"
+msgstr "Alap megszorÃtÃsok"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
+msgid "Certificate Authority"
+msgstr "HitelesÃtÃsszolgÃltatÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+msgid "Max Path Length"
+msgstr "Legnagyobb Ãtvonalhossz"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+msgid "Unlimited"
+msgstr "KorlÃtlan"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+msgid "Extended Key Usage"
+msgstr "KibÅvÃtett kulcshasznÃlat"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+msgid "Allowed Purposes"
+msgstr "EngedÃlyezett cÃlok"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+msgid "Subject Key Identifier"
+msgstr "Alany kulcsazonosÃtÃja"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+msgid "Key Identifier"
+msgstr "KulcsazonosÃtÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
+msgid "Digital signature"
+msgstr "DigitÃlis alÃÃrÃs"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+msgid "Key encipherment"
+msgstr "KulcstitkosÃtÃs"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+msgid "Data encipherment"
+msgstr "AdattitkosÃtÃs"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+msgid "Key agreement"
+msgstr "KulcsmegÃllapodÃs"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+msgid "Certificate signature"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny-alÃÃrÃs"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+msgid "Revocation list signature"
+msgstr "VisszavonÃsi lista alÃÃrÃsa"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+msgid "Key Usage"
+msgstr "KulcshasznÃlat"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+msgid "Usages"
+msgstr "HasznÃlat"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+msgid "Subject Alternative Names"
+msgstr "Alany alternatÃv nevei"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
 msgid "Extension"
 msgstr "KiterjesztÃs"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
 msgid "Identifier"
 msgstr "AzonosÃtÃ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
 msgid "Value"
 msgstr "ÃrtÃk"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritikus"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
+msgid "Couldn't export the certificate."
+msgstr "Nem exportÃlhatà a tanÃsÃtvÃny."
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
 msgid "Identity"
 msgstr "SzemÃlyazonossÃg"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
 msgid "Verified by"
 msgstr "EllenÅrizte"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
 msgid "Expires"
 msgstr "LejÃrat"
 
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
 msgid "Subject Name"
 msgstr "Alany neve"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "KibocsÃtà neve"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "KibocsÃtott tanÃsÃtvÃny"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
 msgid "Version"
 msgstr "VerziÃ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "Nem ÃrvÃnyes eddig"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "Nem ÃrvÃnyes ezutÃn"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
+msgid "Certificate Fingerprints"
+msgstr "TanÃsÃtvÃny ujjlenyomatai"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
+msgid "Signature"
+msgstr "AlÃÃrÃs"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "AlÃÃrÃsi algoritmus"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "AlÃÃrÃs paramÃterei"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "AlÃÃrÃs"
-
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "NyilvÃnos kulcs informÃciÃi"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "Kulcsalgoritmus"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "Kulcs paramÃterei"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
 msgid "Key Size"
 msgstr "KulcsmÃret"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Kulcs SHA1 ujjlenyomata"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
+#: ../gcr/gcr-parser.c:263
 msgid "Public Key"
 msgstr "NyilvÃnos kulcs"
 
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Ujjlenyomatok"
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
+msgid "_Details"
+msgstr "RÃs_zletek"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#, c-format
+msgid "Could not display '%s'"
+msgstr "â%sâ nem jelenÃthetÅ meg"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
+msgid "Could not display file"
+msgstr "A fÃjl nem jelenÃthetÅ meg"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
+msgid "Reason"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
+#, c-format
+msgid "Cannot display a file of this type."
+msgstr "Az ilyen tÃpusà fÃjl nem jelenÃthetÅ meg."
 
 #: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
 msgid "Import Certificates and Keys"
@@ -381,483 +620,252 @@ msgstr "ImportÃlÃs ebbe:"
 msgid "Password:"
 msgstr "JelszÃ:"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Ezen kulcstartà automatikus feloldÃsa, ha bejelentkeztem"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Kulcstartà zÃrolÃsa:"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "KulcsazonosÃtÃ"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Kulcstartà zÃrolÃsa ÃresjÃratban tÃltÃtt:"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "A Gnupg a kÃvetkezÅ kÃddal lÃpett ki: %d"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Ezen kulcstartà zÃrolÃsa kijelentkezÃskor"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "A Gnupg folyamat befejeztetve a kÃvetkezÅ szignÃllal: %d"
 
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "perc utÃn"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "A mÅvelet megszakÃtva"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt a magÃnkulcs feloldÃsÃhoz"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt a tanÃsÃtvÃny feloldÃsÃhoz"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt a feloldÃshoz"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
+#: ../gcr/gcr-importer.c:185
 msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
 msgstr "A magÃnkulcs importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
+#: ../gcr/gcr-importer.c:188
 msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
 msgstr "A tanÃsÃtvÃny importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
 
 #. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
+#: ../gcr/gcr-importer.c:191
 msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
 msgstr "Az adatok importÃlÃsÃhoz fel kell azokat oldani"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
+#: ../gcr/gcr-importer.c:196
 #, c-format
 msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
 msgstr "A(z) â%sâ magÃnkulcs importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
+#: ../gcr/gcr-importer.c:199
 #, c-format
 msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
 msgstr "A(z) â%sâ tanÃsÃtvÃny importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
+#: ../gcr/gcr-importer.c:202
 #, c-format
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "A(z) â%sâ elem importÃlÃsÃhoz fel kell azt oldani"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "A mÅvelet megszakÃtva"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
+#: ../gcr/gcr-importer.c:386
 #, c-format
 msgid "No location available to import to"
 msgstr "Nem ÃrhetÅ el hely az importÃlÃshoz"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
+#: ../gcr/gcr-importer.c:537
 msgid "Import Certificates/Keys"
 msgstr "TanÃsÃtvÃnyok/kulcsok importÃlÃsa"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
+#: ../gcr/gcr-importer.c:544
 msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
 msgstr "VÃlassza ki az importÃlt tanÃsÃtvÃnyok/kulcsok tÃrolÃsi helyÃt."
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
 msgid "Key"
 msgstr "Kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
 msgid "Private RSA Key"
 msgstr "MagÃn RSA kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "MagÃn DSA kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
 msgid "Private Key"
 msgstr "MagÃnkulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
 msgid "Public DSA Key"
 msgstr "NyilvÃnos DSA kulcs"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
 #, c-format
 msgid "%d bit"
 msgid_plural "%d bits"
 msgstr[0] "%d bit"
 msgstr[1] "%d bit"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
 msgid "Strength"
 msgstr "ErÅssÃg"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
 msgid "Size"
 msgstr "MÃret"
 
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Ujjlenyomat"
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Ujjlenyomatok"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
 msgstr "Ismeretlen vagy nem tÃmogatott adatok."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
 msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
 msgstr "Nem sikerÃlt feldolgozni az ÃrvÃnytelen vagy hibÃs adatokat."
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Az adatok zÃrolva vannak"
 
 #. Translators: A pinned certificate is an exception which
 #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
 #. communication with a certain peer.
-#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#: ../gcr/gcr-trust.c:377
 #, c-format
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "Nem talÃlhatà tÃrolÃsi hely a rÃgzÃtett tanÃsÃtvÃnyhoz"
 
-#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
-#, c-format
-msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
-msgstr "Az URI szintaxisa ÃrvÃnytelen. A(z) â%sâ mezÅ kÃdolÃsa ÃrvÃnytelen."
-
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
-msgstr "Az URI nem rendelkezik a âpkcs11â sÃmÃval."
-
-#: ../gck/gck-misc.c:101
-msgid "Insufficient memory available"
-msgstr "Nem ÃrhetÅ el elÃg memÃria"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:103
-msgid "The specified slot ID is not valid"
-msgstr "A megadott helyazonosÃtà nem ÃrvÃnyes"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:105
-msgid "Internal error"
-msgstr "BelsÅ hiba"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:107
-msgid "The operation failed"
-msgstr "A mÅvelet meghiÃsult"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:109
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "ÃrvÃnytelen argumentumok"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:111
-msgid "The module cannot create needed threads"
-msgstr "A modul nem kÃpes lÃtrehozni a szÃksÃges szÃlakat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:113
-msgid "The module cannot lock data properly"
-msgstr "A modul nem kÃpes megfelelÅen zÃrolni az adatokat"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:115
-msgid "The field is read-only"
-msgstr "A mezÅ ÃrÃsvÃdett"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:117
-msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "A mezÅ adatai ÃrzÃkenyek Ãs nem fedhetÅk fel"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:119
-msgid "The field is invalid or does not exist"
-msgstr "A mezÅ ÃrvÃnytelen vagy nem lÃtezik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:121
-msgid "Invalid value for field"
-msgstr "A mezÅ ÃrtÃke ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:123
-msgid "The data is not valid or unrecognized"
-msgstr "Az adat ÃrvÃnytelen vagy ismeretlen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:125
-msgid "The data is too long"
-msgstr "Az adat tÃl hosszÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:127
-msgid "An error occurred on the device"
-msgstr "Hiba tÃrtÃnt az eszkÃzÃn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on the device"
-msgstr "Nem ÃrhetÅ el elegendÅ memÃria az eszkÃzÃn"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:131
-msgid "The device was removed or unplugged"
-msgstr "Az eszkÃz eltÃvolÃtÃsra vagy levÃlasztÃsra kerÃlt"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:133
-msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
-msgstr "A titkosÃtott adatok ÃrvÃnytelenek vagy ismeretlenek"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:135
-msgid "The encrypted data is too long"
-msgstr "A titkosÃtott adatok tÃl hosszÃak"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:137
-msgid "This operation is not supported"
-msgstr "Ez a mÅvelet nem tÃmogatott"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:139
-msgid "The key is missing or invalid"
-msgstr "A kulcs hiÃnyzik vagy ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:141
-msgid "The key is the wrong size"
-msgstr "A kulcs mÃrete hibÃs"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:143
-msgid "The key is of the wrong type"
-msgstr "A kulcs nem megfelelÅ tÃpusÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:145
-msgid "No key is needed"
-msgstr "Nem szÃksÃges kulcs"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-msgid "The key is different than before"
-msgstr "A kulcs megvÃltozott"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:149
-msgid "A key is needed"
-msgstr "Kulcs szÃksÃges"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in the digest"
-msgstr "A kivonatba nem vehetÅ fel a kulcs"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:153
-msgid "This operation cannot be done with this key"
-msgstr "Ez a mÅvelet nem vÃgezhetÅ el a kulccsal"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:155
-msgid "The key cannot be wrapped"
-msgstr "A kulcs nem alakÃthatà Ãt"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:157
-msgid "Cannot export this key"
-msgstr "A kulcs nem exportÃlhatÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:159
-msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
-msgstr "A titkosÃtÃsi mÃd ÃrvÃnytelen vagy ismeretlen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:161
-msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
-msgstr "A titkosÃtÃsi mÃd argumentuma ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:163
-msgid "The object is missing or invalid"
-msgstr "Az objektum hiÃnyzik vagy ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:165
-msgid "Another operation is already taking place"
-msgstr "MÃr folyamatban van egy mÅvelet"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:167
-msgid "No operation is taking place"
-msgstr "Nincs folyamatban mÅvelet"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:169
-msgid "The password or PIN is incorrect"
-msgstr "A jelszà vagy PIN helytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:171
-msgid "The password or PIN is invalid"
-msgstr "A jelszà vagy PIN ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:173
-msgid "The password or PIN is of an invalid length"
-msgstr "A jelszà vagy PIN ÃrvÃnytelen hosszÃsÃgÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:175
-msgid "The password or PIN has expired"
-msgstr "A jelszà vagy PIN lejÃrt"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:177
-msgid "The password or PIN is locked"
-msgstr "A jelszà vagy PIN zÃrolva van"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:179
-msgid "The session is closed"
-msgstr "A munkamenet le van zÃrva"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:181
-msgid "Too many sessions are active"
-msgstr "TÃl sok munkamenet aktÃv"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:183
-msgid "The session is invalid"
-msgstr "A munkamenet ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:185
-msgid "The session is read-only"
-msgstr "A munkamenet ÃrÃsvÃdett"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:187
-msgid "An open session exists"
-msgstr "MÃr lÃtezik nyitott munkamenet"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:189
-msgid "A read-only session exists"
-msgstr "MÃr lÃtezik ÃrÃsvÃdett munkamenet"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:191
-msgid "An administrator session exists"
-msgstr "MÃr lÃtezik adminisztrÃtori munkamenet"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:193
-msgid "The signature is bad or corrupted"
-msgstr "Az alÃÃrÃs rossz vagy sÃrÃlt"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:195
-msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
-msgstr "Az alÃÃrÃs ismeretlen vagy sÃrÃlt"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:197
-msgid "Certain required fields are missing"
-msgstr "NÃhÃny szÃksÃges mezÅ hiÃnyzik"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:199
-msgid "Certain fields have invalid values"
-msgstr "NÃhÃny szÃksÃges mezÅ ÃrtÃke ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:201
-msgid "The device is not present or unplugged"
-msgstr "Az eszkÃz nincs jelen vagy eltÃvolÃtottÃk"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:203
-msgid "The device is invalid or unrecognizable"
-msgstr "Az eszkÃz ÃrvÃnytelen vagy felismerhetetlen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:205
-msgid "The device is write protected"
-msgstr "Az eszkÃz ÃrÃsvÃdett"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:207
-msgid "Cannot import because the key is invalid"
-msgstr "Nem importÃlhatÃ, mert a kulcs ÃrvÃnytelen"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:209
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nem importÃlhatÃ, mert a kulcs hibÃs mÃretÅ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:211
-msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nem importÃlhatÃ, mert a kulcs hibÃs tÃpusÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:213
-msgid "You are already logged in"
-msgstr "MÃr bejelentkezett"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:215
-msgid "No user has logged in"
-msgstr "Senki sem jelentkezett be"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:217
-msgid "The user's password or PIN is not set"
-msgstr "A felhasznÃlà jelszava vagy PIN kÃdja nincs beÃllÃtva"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:219
-msgid "The user is of an invalid type"
-msgstr "A felhasznÃlà ÃrvÃnytelen tÃpusÃ"
-
-#: ../gck/gck-misc.c:221
-msgid "Another user is already logged in"
-msgstr "MÃr bejelentkezett egy mÃsik felhasznÃlÃ"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Ezen kulcstartà automatikus feloldÃsa, ha bejelentkeztem"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types are logged in"
-msgstr "TÃl sok eltÃrÅ tÃpusà felhasznÃlà jelentkezett be"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Kulcstartà zÃrolÃsa:"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:225
-msgid "Cannot import an invalid key"
-msgstr "Nem importÃlhatà ÃrvÃnytelen kulcs"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Kulcstartà zÃrolÃsa ÃresjÃratban tÃltÃtt:"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:227
-msgid "Cannot import a key of the wrong size"
-msgstr "Nem importÃlhatà hibÃs mÃretÅ kulcs"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Ezen kulcstartà zÃrolÃsa kijelentkezÃskor"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:229
-msgid "Cannot export because the key is invalid"
-msgstr "Nem lehet exportÃlni, mert a kulcs ÃrvÃnytelen"
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+msgid "minutes"
+msgstr "perc utÃn"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:231
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
-msgstr "Nem lehet exportÃlni, mert a kulcs hibÃs mÃretÅ"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
+#, c-format
+msgid "Unlock: %s"
+msgstr "FeloldÃs: %s"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:233
-msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
-msgstr "Nem lehet exportÃlni, mert a kulcs hibÃs tÃpusÃ"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "FeloldÃs"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:235
-msgid "Unable to initialize the random number generator"
-msgstr "A vÃletlenszÃm-generÃtor nem kÃszÃthetÅ elÅ"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
+msgid "The password was incorrect"
+msgstr "A jelszà helytelen volt"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:237
-msgid "No random number generator available"
-msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre vÃletlenszÃm-generÃtor"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
+msgid "Password"
+msgstr "JelszÃ"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:239
-msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
-msgstr "A titkosÃtÃsi mechanizmus egy paramÃtere ÃrvÃnytelen"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
+"correct password."
+msgstr ""
+"A(z) â%sâ tartalma zÃrolva van. A tartalom megjelenÃtÃsÃhez adja meg a "
+"helyes jelszÃt."
 
-#: ../gck/gck-misc.c:241
-msgid "Not enough space to store the result"
-msgstr "Nincs elÃg hely az eredmÃny tÃrolÃsÃhoz"
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
+msgid ""
+"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"A tartalom zÃrolva van. A tartalom megjelenÃtÃsÃhez adja meg a helyes "
+"jelszÃt."
 
-#: ../gck/gck-misc.c:243
-msgid "The saved state is invalid"
-msgstr "A mentett Ãllapot ÃrvÃnytelen"
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
+msgstr "GCR tanÃsÃtvÃny- Ãs kulcsmegjelenÃtÅ"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:245
-msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
-msgstr "Az informÃciÃk ÃrzÃkenyek Ãs nem fedhetÅk fel"
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Az alkalmazÃs verziÃszÃmÃnak megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:247
-msgid "The state cannot be saved"
-msgstr "Az Ãllapot nem menthetÅ"
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+msgid "[file...]"
+msgstr "[FÃJLâ]"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:249
-msgid "The module has not been initialized"
-msgstr "A modul nincs elÅkÃszÃtve"
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+msgid "- View certificate and key files"
+msgstr "â TanÃsÃtvÃny- Ãs kulcsfÃjlok megjelenÃtÃse"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:251
-msgid "The module has already been initialized"
-msgstr "A modul mÃr elÅ lett kÃszÃtve"
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
+msgid "Certificate Viewer"
+msgstr "TanÃsÃtvÃnymegjelenÃtÅ"
 
-#: ../gck/gck-misc.c:253
-msgid "Cannot lock data"
-msgstr "Az adatok nem zÃrolhatÃk"
+#: ../gck/gck-uri.c:173
+#, c-format
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr "Az URI kÃdolÃsa ÃrvÃnytelen."
 
-#: ../gck/gck-misc.c:255
-msgid "The data cannot be locked"
-msgstr "Az adatok nem zÃrolhatÃk"
+#: ../gck/gck-uri.c:177
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr "Az URI nem rendelkezik a âpkcs11â sÃmÃval."
 
-#: ../gck/gck-misc.c:257
-msgid "The signature request was rejected by the user"
-msgstr "A felhasznÃlà elutasÃtotta az alÃÃrÃskÃrÃst"
+#: ../gck/gck-uri.c:181
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr "Az URI szintaxisa hibÃs."
 
-#: ../gck/gck-misc.c:261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: ../gck/gck-uri.c:185
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr "Az URI verziÃszÃma hibÃs."
 
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
@@ -928,10 +936,6 @@ msgstr "TanÃsÃtvÃny feloldÃsa"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "NyilvÃnos kulcs feloldÃsa"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "FeloldÃs"
-
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt a nyilvÃnos kulcs feloldÃsÃhoz"
@@ -1027,11 +1031,11 @@ msgstr "parancsok: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "A jelszavak tÃrolÃsa titkosÃtÃs nÃlkÃl?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1040,15 +1044,15 @@ msgstr ""
 "Ha Ãres jelszÃt vÃlaszt, az eltÃrolt jelszavai nem lesznek biztonsÃgosan "
 "titkosÃtva. BÃrki szÃmÃra elÃrhetÅek lesznek, aki hozzÃfÃr a fÃjljaihoz."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Nem biztonsÃgos tÃrolÃs hasznÃlata"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Nem egyeznek a megadott jelszavak."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "A jelszà nem lehet Ãres"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]