[regexxer] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [regexxer] Updated Danish translation
- Date: Mon, 19 Sep 2011 21:15:38 +0000 (UTC)
commit 6ba92eb1fe9f5f2da361280d0cba6d8490aa9d36
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Mon Sep 19 23:15:27 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 21 ++++++++++-----------
1 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8efb07f..0ca98fd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 22:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:1010
+#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:1027
msgid "Search and replace using regular expressions"
msgstr "SÃg og erstat med brug af regulÃre udtryk"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "Whether the window is maximized."
msgstr "Hvorvidt vinduet er maksimeret."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Whether to enable auto indentation in the text view."
-msgstr "Hvorvidt der skal aktivers automatisk indryk i tekstvisningen."
+msgstr "Hvorvidt der skal aktiveres automatisk indryk i tekstvisningen."
#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:24
msgid "Whether to highlight the current line of the text view."
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "Start ikke automatisk sÃgning"
msgid "[FOLDER]"
msgstr "[MAPPE]"
-#: ../src/mainwindow.cc:560
+#: ../src/mainwindow.cc:567
msgid ""
"Some files havenât been saved yet.\n"
"Quit anyway?"
@@ -251,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Nogle filer er endnu ikke gemt.\n"
"Afslut alligevel?"
-#: ../src/mainwindow.cc:574
+#: ../src/mainwindow.cc:581
msgid ""
"Some files havenât been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
@@ -259,19 +258,19 @@ msgstr ""
"Nogle filer er endnu ikke gemt.\n"
"FortsÃt alligevel?"
-#: ../src/mainwindow.cc:604
+#: ../src/mainwindow.cc:611
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "FilsÃgningsmÃnsteret er ugyldigt."
-#: ../src/mainwindow.cc:610
+#: ../src/mainwindow.cc:617
msgid "The following errors occurred during search:"
msgstr "De fÃlgende fejl opstod under sÃgning:"
-#: ../src/mainwindow.cc:864
+#: ../src/mainwindow.cc:881
msgid "The following errors occurred during save:"
msgstr "De fÃlgende fejl opstod under gemning:"
-#: ../src/mainwindow.cc:1015
+#: ../src/mainwindow.cc:1032
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2010.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]