[sound-juicer] Updated Latvian translation.



commit 273774914523b391cb80370f41ef230e77711961
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Mon Sep 19 21:58:05 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  261 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f48da0a..9da0e4d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,16 +11,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=sound-juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"Language: lv\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
 msgid "Audio CD Extractor"
@@ -30,22 +31,29 @@ msgstr "Audio CD izvilcÄjs"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "KopÄ mÅziku no jÅsu CD"
 
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../src/sj-main.c:141 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:1635
+msgid "Sound Juicer"
+msgstr "Sound Juicer"
+
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Sound Juicer CD Extractor"
+msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
+msgstr "Sound Juicer audio CD ekstraktors"
+
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:1
 msgid "CD _drive:"
 msgstr "CD _dzinis:"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:2
-#| msgid "device"
 msgid "Device"
 msgstr "IerÄce"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:3
-#| msgid "_Disc"
 msgid "Disc:"
 msgstr "Disks:"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:4
-#| msgid "Duration"
 msgid "Duration:"
 msgstr "Ilgums:"
 
@@ -66,7 +74,6 @@ msgid "Folder hie_rarchy:"
 msgstr "Mapes hie_rarhija:"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:9
-#| msgid "<b>Format</b>"
 msgid "Format"
 msgstr "FormÄts"
 
@@ -75,7 +82,6 @@ msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "Atrasti vairÄki albumi"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:11
-#| msgid "<b>Music Folder</b>"
 msgid "Music Folder"
 msgstr "MÅzikas mape"
 
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr "PÄrlekt uz nÄkamo celiÅu"
 msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "PÄrlekt uz iepriekÅÄjo celiÅu"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
-#: ../src/sj-main.c:1629
-msgid "Sound Juicer"
-msgstr "Sound Juicer"
-
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:18
 msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
@@ -113,7 +114,6 @@ msgstr ""
 "no apakÅÄjÄ saraksta un spiediet <i>TurpinÄt</i>."
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:19
-#| msgid "<b>Track Names</b>"
 msgid "Track Names"
 msgstr "CeliÅa nosaukumi"
 
@@ -126,11 +126,10 @@ msgid "Tracks"
 msgstr "CeliÅi"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:22
-#| msgid "Artist"
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_IzpildÄtÄjs:"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:233
 msgid "_Continue"
 msgstr "_TurpinÄt"
 
@@ -159,7 +158,6 @@ msgid "_Folder:"
 msgstr "_Mape:"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:30
-#| msgid "<b>_Genre:</b>"
 msgid "_Genre:"
 msgstr "Åan_rs:"
 
@@ -184,12 +182,10 @@ msgid "_Submit Track Names..."
 msgstr "No_sÅtÄt celiÅu nosaukumus..."
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:36
-#| msgid "Title"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Nosaukums:"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:37
-#| msgid "<b>_Year:</b>"
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Gads:"
 
@@ -380,12 +376,12 @@ msgstr "NevarÄja izveidot CD apsekoÅanas pavedienu"
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "Nevar piekÄÅt CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:463
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "NezinÄms nosaukums"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
-#: ../src/egg-play-preview.c:466
+#: ../src/egg-play-preview.c:468
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "NezinÄms mÄkslinieks"
 
@@ -399,55 +395,55 @@ msgstr "CeliÅÅ %d"
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "Nevar piekÄÅt CD: %s"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:165
+#: ../src/egg-play-preview.c:169
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:166
+#: ../src/egg-play-preview.c:170
 msgid "The URI of the audio file"
 msgstr "Audio faila URI"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
+#: ../src/egg-play-preview.c:179 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1791
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:176
+#: ../src/egg-play-preview.c:180
 msgid "The title of the current stream."
 msgstr "TekoÅÄs plÅsmas nosaukums."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
+#: ../src/egg-play-preview.c:189 ../src/sj-main.c:631 ../src/sj-main.c:1800
 msgid "Artist"
 msgstr "MÄkslinieks"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:186
+#: ../src/egg-play-preview.c:190
 msgid "The artist of the current stream."
 msgstr "TekoÅÄs plÅsmas mÄkslinieks."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:195
+#: ../src/egg-play-preview.c:199
 msgid "Album"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:196
+#: ../src/egg-play-preview.c:200
 msgid "The album of the current stream."
 msgstr "TekoÅÄs plÅsmas albums."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:205
+#: ../src/egg-play-preview.c:209
 msgid "Position"
 msgstr "PozÄcija"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:206
+#: ../src/egg-play-preview.c:210
 msgid "The position in the current stream in seconds."
 msgstr "TekoÅÄs plÅsmas pozÄcija sekundÄs."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
+#: ../src/egg-play-preview.c:219 ../src/sj-main.c:1811
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:216
+#: ../src/egg-play-preview.c:220
 msgid "The duration of the current stream in seconds."
 msgstr "TekoÅÄs plÅsmas ilgums sekundÄs."
 
-#: ../src/egg-play-preview.c:467
+#: ../src/egg-play-preview.c:469
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "NezinÄms albums"
 
@@ -460,7 +456,7 @@ msgstr "GConf kÄÅda: %s"
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Visas turpmÄkÄs kÄÅdas parÄdÄtas tikai terminÄlÄ."
 
-#: ../src/sj-about.c:48
+#: ../src/sj-about.c:52
 msgid ""
 "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
 "PubliskÄs Licences noteikumiem. DerÄgi ir licences otrÄs versijas vai (pÄc "
 "jÅsu vÄlmes) kÄdas vÄlÄkas versijas redakcija."
 
-#: ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-about.c:56
 msgid ""
 "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "DERÄGS KÄDAM KONKRÄTAM MÄRÄIM.  SÄkÄku informÄciju meklÄjiet GNU VispÄrÄjÄs "
 "PubliskÄs Licences tekstÄ."
 
-#: ../src/sj-about.c:56
+#: ../src/sj-about.c:60
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -494,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "Juicer; ja tÄ nav noticis sazinieties ar Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/sj-about.c:67
+#: ../src/sj-about.c:71
 msgid "An Audio CD Extractor"
 msgstr "Audio CD izvilcÄjs"
 
@@ -502,29 +498,29 @@ msgstr "Audio CD izvilcÄjs"
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: ../src/sj-about.c:77
+#: ../src/sj-about.c:81
 msgid "translator-credits"
 msgstr "tulkotÄja-pateicÄbas"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:147
+#: ../src/sj-extracting.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to get output format"
 msgstr "NeizdevÄs iegÅt izejas formÄtu"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:168
+#: ../src/sj-extracting.c:173
 msgid "Name too long"
 msgstr "PÄrÄk garÅ nosaukums"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:227
+#: ../src/sj-extracting.c:232
 msgid "Extract"
 msgstr "Izvilkt"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:304
+#: ../src/sj-extracting.c:309
 msgid "A file with the same name exists"
 msgstr "Fails ar tÄdu paÅu nosaukumu jau eksistÄ"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:306
+#: ../src/sj-extracting.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -533,222 +529,222 @@ msgstr ""
 "Fails ar nosaukumu '%s' pastÄv, tÄ izmÄrs %s.\n"
 "Vai jÅs vÄlaties izlaist Åo celiÅu vai arÄ pÄrrakstÄt to?"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:321
 msgid "_Skip"
 msgstr "Izlai_st"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:322
 msgid "S_kip All"
 msgstr "_Izlaist visus"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:323
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_PÄrrakstÄt"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:319
+#: ../src/sj-extracting.c:324
 msgid "Overwrite _All"
 msgstr "PÄrrakstÄt _visus"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:368
+#: ../src/sj-extracting.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to create output directory: %s"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot izvada mapi: %s"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:508
+#: ../src/sj-extracting.c:513
 #, c-format
 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ)"
 msgstr "AtlikuÅÄ laika novÄrtÄjums: %d:%02d (ar %0.1fÃ)"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:510
+#: ../src/sj-extracting.c:515
 msgid "Estimated time left: unknown"
 msgstr "AtlikuÅÄ laika novÄrtÄjums: nezinÄms"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:600
+#: ../src/sj-extracting.c:605
 msgid "CD rip complete"
 msgstr "CD izvilkÅana pabeigta"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:692
+#: ../src/sj-extracting.c:697
 msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja izvilkt no ÅÄ CD."
 
-#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
-#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
-#: ../src/sj-main.c:1590
+#: ../src/sj-extracting.c:699 ../src/sj-main.c:187 ../src/sj-main.c:813
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1031 ../src/sj-main.c:1241
+#: ../src/sj-main.c:1596
 msgid "Reason"
 msgstr "Iemesls"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:795
 msgid "Stop"
 msgstr "ApturÄt"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:824 ../src/sj-extracting.c:830
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "Izvelk audio no CD"
 
-#: ../src/sj-genres.c:30
+#: ../src/sj-genres.c:34
 msgid "Ambient"
 msgstr "AptveroÅs"
 
-#: ../src/sj-genres.c:31
+#: ../src/sj-genres.c:35
 msgid "Blues"
 msgstr "BlÅzs"
 
-#: ../src/sj-genres.c:32
+#: ../src/sj-genres.c:36
 msgid "Classical"
 msgstr "Klasika"
 
-#: ../src/sj-genres.c:33
+#: ../src/sj-genres.c:37
 msgid "Country"
 msgstr "KantrÄ"
 
-#: ../src/sj-genres.c:34
+#: ../src/sj-genres.c:38
 msgid "Dance"
 msgstr "Deju"
 
-#: ../src/sj-genres.c:35
+#: ../src/sj-genres.c:39
 msgid "Electronica"
 msgstr "Elektronika"
 
-#: ../src/sj-genres.c:36
+#: ../src/sj-genres.c:40
 msgid "Folk"
 msgstr "Tautas"
 
-#: ../src/sj-genres.c:37
+#: ../src/sj-genres.c:41
 msgid "Funk"
 msgstr "Funk"
 
-#: ../src/sj-genres.c:38
+#: ../src/sj-genres.c:42
 msgid "Jazz"
 msgstr "DÅezs"
 
-#: ../src/sj-genres.c:39
+#: ../src/sj-genres.c:43
 msgid "Latin"
 msgstr "LatÄÅamerikas"
 
-#: ../src/sj-genres.c:40
+#: ../src/sj-genres.c:44
 msgid "Pop"
 msgstr "Pops"
 
-#: ../src/sj-genres.c:41
+#: ../src/sj-genres.c:45
 msgid "Rap"
 msgstr "Reps"
 
-#: ../src/sj-genres.c:42
+#: ../src/sj-genres.c:46
 msgid "Reggae"
 msgstr "Regejs"
 
-#: ../src/sj-genres.c:43
+#: ../src/sj-genres.c:47
 msgid "Rock"
 msgstr "Roks"
 
-#: ../src/sj-genres.c:44
+#: ../src/sj-genres.c:48
 msgid "Soul"
 msgstr "Soul"
 
-#: ../src/sj-genres.c:45
+#: ../src/sj-genres.c:49
 msgid "Spoken Word"
 msgstr "Spoken Word"
 
-#: ../src/sj-genres.c:185
+#: ../src/sj-genres.c:189
 #, c-format
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
 msgstr "KÄÅda saglabÄjot pielÄgoto Åanru: %s"
 
-#: ../src/sj-main.c:116
+#: ../src/sj-main.c:120
 msgid "E_xtract"
 msgstr "I_zvilkt"
 
-#: ../src/sj-main.c:182
+#: ../src/sj-main.c:186
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "NevarÄja palaist Sound Juicer"
 
-#: ../src/sj-main.c:185
+#: ../src/sj-main.c:189
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "LÅdzu meklÄjiet palÄdzÄbu dokumentÄcijÄ."
 
-#: ../src/sj-main.c:227
+#: ../src/sj-main.c:231
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
 "JÅs paÅlaik izvelkat CD. Vai jÅs vÄlaties iziet tagad vai arÄ turpinÄt?"
 
-#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
+#: ../src/sj-main.c:291 ../src/sj-main.c:547
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nezinÄms)"
 
-#: ../src/sj-main.c:413
+#: ../src/sj-main.c:419
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "Pievienot Alb_umu"
 
 #. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:424
 #, c-format
 msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
 msgstr "Nevar atrast %s, kuru izpilda %s uz MusicBrainz."
 
-#: ../src/sj-main.c:423
+#: ../src/sj-main.c:429
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "JÅs varat uzlabot MusicBrainz datubÄzi, pievienojot Åo albumu."
 
-#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
+#: ../src/sj-main.c:811 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1029
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "NevarÄja nolasÄt CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:931
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja nolasÄt celiÅu sarakstu no ÅÄ CD."
 
 #. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:896
+#: ../src/sj-main.c:902
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "DabÅ celiÅu listi...lÅdzu uzgaidiet."
 
-#: ../src/sj-main.c:985
+#: ../src/sj-main.c:991
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja izmantot diskdzinim '%s'"
 
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:998
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "IespÄjams HAL dÄmons nedarbojas."
 
-#: ../src/sj-main.c:1016
+#: ../src/sj-main.c:1022
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja piekÄÅt diskdzinim '%s'"
 
-#: ../src/sj-main.c:1114
+#: ../src/sj-main.c:1120
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "DiskdziÅi nav atrasti"
 
-#: ../src/sj-main.c:1115
+#: ../src/sj-main.c:1121
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja atrast nevienu diskdzini, ko lasÄt."
 
-#: ../src/sj-main.c:1145
+#: ../src/sj-main.c:1151
 msgid ""
 "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "PaÅreiz izvÄlÄtais audio profils nav pieejams ar Åo instalÄciju."
 
-#: ../src/sj-main.c:1147
+#: ../src/sj-main.c:1153
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_MainÄt profilu"
 
-#: ../src/sj-main.c:1233
+#: ../src/sj-main.c:1239
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "NevarÄja atvÄrt URL"
 
-#: ../src/sj-main.c:1234
+#: ../src/sj-main.c:1240
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja atvÄrt nosÅtÄmo URL"
 
-#: ../src/sj-main.c:1342
+#: ../src/sj-main.c:1348
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "NezinÄma kolonna %d tika rediÄÄta"
 
-#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
+#: ../src/sj-main.c:1489 ../src/sj-prefs.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -757,47 +753,47 @@ msgstr ""
 "NevarÄja parÄdÄt Sound Juicer palÄdzÄbu\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1588
+#: ../src/sj-main.c:1594
 msgid "Could not duplicate disc"
 msgstr "NevarÄja dublÄt disku"
 
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1595
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
 msgstr "Sound Juicer nevarÄja dublÄt disku"
 
-#: ../src/sj-main.c:1616
+#: ../src/sj-main.c:1622
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "SÄkt izvilkÅanu nekavÄjoties"
 
-#: ../src/sj-main.c:1617
+#: ../src/sj-main.c:1623
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "SÄkt atskaÅot nekavÄjoties"
 
-#: ../src/sj-main.c:1618
+#: ../src/sj-main.c:1624
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "Kuru CD lasÄt"
 
-#: ../src/sj-main.c:1618
+#: ../src/sj-main.c:1624
 msgid "DEVICE"
 msgstr "IERÄCE"
 
-#: ../src/sj-main.c:1619
+#: ../src/sj-main.c:1625
 msgid "URI to the CD device to read"
 msgstr "CD ierÄce URI, kuru lasÄt"
 
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1638
 msgid "- Extract music from your CDs"
 msgstr "- IegÅt mÅziku no jÅsu CD"
 
-#: ../src/sj-main.c:1669
+#: ../src/sj-main.c:1675
 msgid "Could not create GConf client.\n"
 msgstr "NevarÄja izveidot GConf klientu.\n"
 
-#: ../src/sj-main.c:1770
+#: ../src/sj-main.c:1776
 msgid "Track"
 msgstr "CeliÅÅ"
 
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
+#: ../src/sj-play.c:190 ../src/sj-play.c:462 ../src/sj-play.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -809,100 +805,100 @@ msgstr ""
 "Iemesls: %s"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:264
+#: ../src/sj-play.c:261
 msgid "Play"
 msgstr "AtskaÅot"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:308
+#: ../src/sj-play.c:305
 msgid "Pause"
 msgstr "PauzÄt"
 
-#: ../src/sj-play.c:365
+#: ../src/sj-play.c:362
 #, c-format
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot CD avota elementu"
 
-#: ../src/sj-play.c:406
+#: ../src/sj-play.c:403
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "NeizdevÄs sasaitÄt konveijeru"
 
-#: ../src/sj-play.c:412
+#: ../src/sj-play.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "NeizdevÄs izveidot audio izvadu"
 
-#: ../src/sj-play.c:616
+#: ../src/sj-play.c:612
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "MeklÄ lÄdz %s"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:51
+#: ../src/sj-prefs.c:55
 msgid "Album Artist, Album Title"
 msgstr "Albuma mÄkslinieks, Albuma nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:56
 msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "Albums nosaukums (kÄrtojams), Albuma nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:57
 msgid "Track Artist, Album Title"
 msgstr "CeliÅa mÄkslinieks, Albuma nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:58
 msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
 msgstr "CeliÅa mÄkslinieks (kÄrtojams), Albuma nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:59
 msgid "Album Title"
 msgstr "Albuma nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:60
 msgid "Album Artist"
 msgstr "Albuma mÄkslinieks"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:61
 msgid "Album Artist (sortable)"
 msgstr "Albuma mÄkslinieks (kÄrtojams)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:62
 msgid "Album Artist - Album Title"
 msgstr "Albuma mÄkslinieks - Albums nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:63
 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
 msgstr "Albuma mÄkslinieks (kÄrtojams) - Albums nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:64
 msgid "[none]"
 msgstr "[nekas]"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:65
+#: ../src/sj-prefs.c:69
 msgid "Number - Title"
 msgstr "Numurs - Nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:70
 msgid "Track Title"
 msgstr "CeliÅa nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:71
 msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "CeliÅa mÄkslinieks - CeliÅa nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:72
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
 msgstr "CeliÅa mÄkslinieks (kÄrtojams) - CeliÅa nosaukums"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:73
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
 msgstr "Numurs. CeliÅa mÄkslinieks - CeliÅa nosaukums"
 
 #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:71
+#: ../src/sj-prefs.c:75
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
 msgstr "Numurs. CeliÅa mÄkslinieks - CeliÅa nosaukums (mazie burti)"
 
-#: ../src/sj-prefs.c:274
+#: ../src/sj-prefs.c:278
 msgid "Example Path"
 msgstr "CeÄa piemÄrs"
 
@@ -958,9 +954,6 @@ msgstr "CeÄa piemÄrs"
 #~ msgid "CD Extractor"
 #~ msgstr "CD ekstraktors"
 
-#~ msgid "Sound Juicer CD Extractor"
-#~ msgstr "Sound juicer CD ekstraktors"
-
 #~ msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
 #~ msgstr "CD-TEXT metadatu spraudniem nesanÄca ielÄdÄties."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]