[sound-juicer] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Latvian translation.
- Date: Mon, 19 Sep 2011 18:58:53 +0000 (UTC)
commit 273774914523b391cb80370f41ef230e77711961
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Sep 19 21:58:05 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f48da0a..9da0e4d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,16 +11,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=sound-juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 11:25+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
+"Language: lv\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
@@ -30,22 +31,29 @@ msgstr "Audio CD izvilcÄjs"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "KopÄ mÅziku no jÅsu CD"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../src/sj-main.c:141 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:1635
+msgid "Sound Juicer"
+msgstr "Sound Juicer"
+
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:4
+#| msgid "Sound Juicer CD Extractor"
+msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
+msgstr "Sound Juicer audio CD ekstraktors"
+
#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
msgid "CD _drive:"
msgstr "CD _dzinis:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
-#| msgid "device"
msgid "Device"
msgstr "IerÄce"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
-#| msgid "_Disc"
msgid "Disc:"
msgstr "Disks:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
-#| msgid "Duration"
msgid "Duration:"
msgstr "Ilgums:"
@@ -66,7 +74,6 @@ msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "Mapes hie_rarhija:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
-#| msgid "<b>Format</b>"
msgid "Format"
msgstr "FormÄts"
@@ -75,7 +82,6 @@ msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Atrasti vairÄki albumi"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
-#| msgid "<b>Music Folder</b>"
msgid "Music Folder"
msgstr "MÅzikas mape"
@@ -99,11 +105,6 @@ msgstr "PÄrlekt uz nÄkamo celiÅu"
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "PÄrlekt uz iepriekÅÄjo celiÅu"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
-#: ../src/sj-main.c:1629
-msgid "Sound Juicer"
-msgstr "Sound Juicer"
-
#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
@@ -113,7 +114,6 @@ msgstr ""
"no apakÅÄjÄ saraksta un spiediet <i>TurpinÄt</i>."
#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
-#| msgid "<b>Track Names</b>"
msgid "Track Names"
msgstr "CeliÅa nosaukumi"
@@ -126,11 +126,10 @@ msgid "Tracks"
msgstr "CeliÅi"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
-#| msgid "Artist"
msgid "_Artist:"
msgstr "_IzpildÄtÄjs:"
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:233
msgid "_Continue"
msgstr "_TurpinÄt"
@@ -159,7 +158,6 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "_Mape:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
-#| msgid "<b>_Genre:</b>"
msgid "_Genre:"
msgstr "Åan_rs:"
@@ -184,12 +182,10 @@ msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "No_sÅtÄt celiÅu nosaukumus..."
#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
-#| msgid "Title"
msgid "_Title:"
msgstr "_Nosaukums:"
#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
-#| msgid "<b>_Year:</b>"
msgid "_Year:"
msgstr "_Gads:"
@@ -380,12 +376,12 @@ msgstr "NevarÄja izveidot CD apsekoÅanas pavedienu"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Nevar piekÄÅt CD"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:463
msgid "Unknown Title"
msgstr "NezinÄms nosaukums"
#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
-#: ../src/egg-play-preview.c:466
+#: ../src/egg-play-preview.c:468
msgid "Unknown Artist"
msgstr "NezinÄms mÄkslinieks"
@@ -399,55 +395,55 @@ msgstr "CeliÅÅ %d"
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Nevar piekÄÅt CD: %s"
-#: ../src/egg-play-preview.c:165
+#: ../src/egg-play-preview.c:169
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:166
+#: ../src/egg-play-preview.c:170
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "Audio faila URI"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
+#: ../src/egg-play-preview.c:179 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1791
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/egg-play-preview.c:176
+#: ../src/egg-play-preview.c:180
msgid "The title of the current stream."
msgstr "TekoÅÄs plÅsmas nosaukums."
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
+#: ../src/egg-play-preview.c:189 ../src/sj-main.c:631 ../src/sj-main.c:1800
msgid "Artist"
msgstr "MÄkslinieks"
-#: ../src/egg-play-preview.c:186
+#: ../src/egg-play-preview.c:190
msgid "The artist of the current stream."
msgstr "TekoÅÄs plÅsmas mÄkslinieks."
-#: ../src/egg-play-preview.c:195
+#: ../src/egg-play-preview.c:199
msgid "Album"
msgstr "Albums"
-#: ../src/egg-play-preview.c:196
+#: ../src/egg-play-preview.c:200
msgid "The album of the current stream."
msgstr "TekoÅÄs plÅsmas albums."
-#: ../src/egg-play-preview.c:205
+#: ../src/egg-play-preview.c:209
msgid "Position"
msgstr "PozÄcija"
-#: ../src/egg-play-preview.c:206
+#: ../src/egg-play-preview.c:210
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "TekoÅÄs plÅsmas pozÄcija sekundÄs."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
+#: ../src/egg-play-preview.c:219 ../src/sj-main.c:1811
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../src/egg-play-preview.c:216
+#: ../src/egg-play-preview.c:220
msgid "The duration of the current stream in seconds."
msgstr "TekoÅÄs plÅsmas ilgums sekundÄs."
-#: ../src/egg-play-preview.c:467
+#: ../src/egg-play-preview.c:469
msgid "Unknown Album"
msgstr "NezinÄms albums"
@@ -460,7 +456,7 @@ msgstr "GConf kÄÅda: %s"
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Visas turpmÄkÄs kÄÅdas parÄdÄtas tikai terminÄlÄ."
-#: ../src/sj-about.c:48
+#: ../src/sj-about.c:52
msgid ""
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -472,7 +468,7 @@ msgstr ""
"PubliskÄs Licences noteikumiem. DerÄgi ir licences otrÄs versijas vai (pÄc "
"jÅsu vÄlmes) kÄdas vÄlÄkas versijas redakcija."
-#: ../src/sj-about.c:52
+#: ../src/sj-about.c:56
msgid ""
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -484,7 +480,7 @@ msgstr ""
"DERÄGS KÄDAM KONKRÄTAM MÄRÄIM. SÄkÄku informÄciju meklÄjiet GNU VispÄrÄjÄs "
"PubliskÄs Licences tekstÄ."
-#: ../src/sj-about.c:56
+#: ../src/sj-about.c:60
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -494,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Juicer; ja tÄ nav noticis sazinieties ar Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/sj-about.c:67
+#: ../src/sj-about.c:71
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "Audio CD izvilcÄjs"
@@ -502,29 +498,29 @@ msgstr "Audio CD izvilcÄjs"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/sj-about.c:77
+#: ../src/sj-about.c:81
msgid "translator-credits"
msgstr "tulkotÄja-pateicÄbas"
-#: ../src/sj-extracting.c:147
+#: ../src/sj-extracting.c:152
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt izejas formÄtu"
-#: ../src/sj-extracting.c:168
+#: ../src/sj-extracting.c:173
msgid "Name too long"
msgstr "PÄrÄk garÅ nosaukums"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:227
+#: ../src/sj-extracting.c:232
msgid "Extract"
msgstr "Izvilkt"
-#: ../src/sj-extracting.c:304
+#: ../src/sj-extracting.c:309
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "Fails ar tÄdu paÅu nosaukumu jau eksistÄ"
-#: ../src/sj-extracting.c:306
+#: ../src/sj-extracting.c:311
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -533,222 +529,222 @@ msgstr ""
"Fails ar nosaukumu '%s' pastÄv, tÄ izmÄrs %s.\n"
"Vai jÅs vÄlaties izlaist Åo celiÅu vai arÄ pÄrrakstÄt to?"
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:321
msgid "_Skip"
msgstr "Izlai_st"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:322
msgid "S_kip All"
msgstr "_Izlaist visus"
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:323
msgid "_Overwrite"
msgstr "_PÄrrakstÄt"
-#: ../src/sj-extracting.c:319
+#: ../src/sj-extracting.c:324
msgid "Overwrite _All"
msgstr "PÄrrakstÄt _visus"
-#: ../src/sj-extracting.c:368
+#: ../src/sj-extracting.c:373
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "NeizdevÄs izveidot izvada mapi: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:508
+#: ../src/sj-extracting.c:513
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ)"
msgstr "AtlikuÅÄ laika novÄrtÄjums: %d:%02d (ar %0.1fÃ)"
-#: ../src/sj-extracting.c:510
+#: ../src/sj-extracting.c:515
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "AtlikuÅÄ laika novÄrtÄjums: nezinÄms"
-#: ../src/sj-extracting.c:600
+#: ../src/sj-extracting.c:605
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD izvilkÅana pabeigta"
-#: ../src/sj-extracting.c:692
+#: ../src/sj-extracting.c:697
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Sound Juicer nevarÄja izvilkt no ÅÄ CD."
-#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
-#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
-#: ../src/sj-main.c:1590
+#: ../src/sj-extracting.c:699 ../src/sj-main.c:187 ../src/sj-main.c:813
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1031 ../src/sj-main.c:1241
+#: ../src/sj-main.c:1596
msgid "Reason"
msgstr "Iemesls"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:795
msgid "Stop"
msgstr "ApturÄt"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:824 ../src/sj-extracting.c:830
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Izvelk audio no CD"
-#: ../src/sj-genres.c:30
+#: ../src/sj-genres.c:34
msgid "Ambient"
msgstr "AptveroÅs"
-#: ../src/sj-genres.c:31
+#: ../src/sj-genres.c:35
msgid "Blues"
msgstr "BlÅzs"
-#: ../src/sj-genres.c:32
+#: ../src/sj-genres.c:36
msgid "Classical"
msgstr "Klasika"
-#: ../src/sj-genres.c:33
+#: ../src/sj-genres.c:37
msgid "Country"
msgstr "KantrÄ"
-#: ../src/sj-genres.c:34
+#: ../src/sj-genres.c:38
msgid "Dance"
msgstr "Deju"
-#: ../src/sj-genres.c:35
+#: ../src/sj-genres.c:39
msgid "Electronica"
msgstr "Elektronika"
-#: ../src/sj-genres.c:36
+#: ../src/sj-genres.c:40
msgid "Folk"
msgstr "Tautas"
-#: ../src/sj-genres.c:37
+#: ../src/sj-genres.c:41
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
-#: ../src/sj-genres.c:38
+#: ../src/sj-genres.c:42
msgid "Jazz"
msgstr "DÅezs"
-#: ../src/sj-genres.c:39
+#: ../src/sj-genres.c:43
msgid "Latin"
msgstr "LatÄÅamerikas"
-#: ../src/sj-genres.c:40
+#: ../src/sj-genres.c:44
msgid "Pop"
msgstr "Pops"
-#: ../src/sj-genres.c:41
+#: ../src/sj-genres.c:45
msgid "Rap"
msgstr "Reps"
-#: ../src/sj-genres.c:42
+#: ../src/sj-genres.c:46
msgid "Reggae"
msgstr "Regejs"
-#: ../src/sj-genres.c:43
+#: ../src/sj-genres.c:47
msgid "Rock"
msgstr "Roks"
-#: ../src/sj-genres.c:44
+#: ../src/sj-genres.c:48
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
-#: ../src/sj-genres.c:45
+#: ../src/sj-genres.c:49
msgid "Spoken Word"
msgstr "Spoken Word"
-#: ../src/sj-genres.c:185
+#: ../src/sj-genres.c:189
#, c-format
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "KÄÅda saglabÄjot pielÄgoto Åanru: %s"
-#: ../src/sj-main.c:116
+#: ../src/sj-main.c:120
msgid "E_xtract"
msgstr "I_zvilkt"
-#: ../src/sj-main.c:182
+#: ../src/sj-main.c:186
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "NevarÄja palaist Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:185
+#: ../src/sj-main.c:189
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "LÅdzu meklÄjiet palÄdzÄbu dokumentÄcijÄ."
-#: ../src/sj-main.c:227
+#: ../src/sj-main.c:231
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr ""
"JÅs paÅlaik izvelkat CD. Vai jÅs vÄlaties iziet tagad vai arÄ turpinÄt?"
-#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
+#: ../src/sj-main.c:291 ../src/sj-main.c:547
msgid "(unknown)"
msgstr "(nezinÄms)"
-#: ../src/sj-main.c:413
+#: ../src/sj-main.c:419
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "Pievienot Alb_umu"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:424
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "Nevar atrast %s, kuru izpilda %s uz MusicBrainz."
-#: ../src/sj-main.c:423
+#: ../src/sj-main.c:429
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "JÅs varat uzlabot MusicBrainz datubÄzi, pievienojot Åo albumu."
-#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
+#: ../src/sj-main.c:811 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1029
msgid "Could not read the CD"
msgstr "NevarÄja nolasÄt CD"
-#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer nevarÄja nolasÄt celiÅu sarakstu no ÅÄ CD."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:896
+#: ../src/sj-main.c:902
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "DabÅ celiÅu listi...lÅdzu uzgaidiet."
-#: ../src/sj-main.c:985
+#: ../src/sj-main.c:991
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer nevarÄja izmantot diskdzinim '%s'"
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:998
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "IespÄjams HAL dÄmons nedarbojas."
-#: ../src/sj-main.c:1016
+#: ../src/sj-main.c:1022
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer nevarÄja piekÄÅt diskdzinim '%s'"
-#: ../src/sj-main.c:1114
+#: ../src/sj-main.c:1120
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "DiskdziÅi nav atrasti"
-#: ../src/sj-main.c:1115
+#: ../src/sj-main.c:1121
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer nevarÄja atrast nevienu diskdzini, ko lasÄt."
-#: ../src/sj-main.c:1145
+#: ../src/sj-main.c:1151
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "PaÅreiz izvÄlÄtais audio profils nav pieejams ar Åo instalÄciju."
-#: ../src/sj-main.c:1147
+#: ../src/sj-main.c:1153
msgid "_Change Profile"
msgstr "_MainÄt profilu"
-#: ../src/sj-main.c:1233
+#: ../src/sj-main.c:1239
msgid "Could not open URL"
msgstr "NevarÄja atvÄrt URL"
-#: ../src/sj-main.c:1234
+#: ../src/sj-main.c:1240
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer nevarÄja atvÄrt nosÅtÄmo URL"
-#: ../src/sj-main.c:1342
+#: ../src/sj-main.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "NezinÄma kolonna %d tika rediÄÄta"
-#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
+#: ../src/sj-main.c:1489 ../src/sj-prefs.c:106
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -757,47 +753,47 @@ msgstr ""
"NevarÄja parÄdÄt Sound Juicer palÄdzÄbu\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1588
+#: ../src/sj-main.c:1594
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "NevarÄja dublÄt disku"
-#: ../src/sj-main.c:1589
+#: ../src/sj-main.c:1595
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer nevarÄja dublÄt disku"
-#: ../src/sj-main.c:1616
+#: ../src/sj-main.c:1622
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "SÄkt izvilkÅanu nekavÄjoties"
-#: ../src/sj-main.c:1617
+#: ../src/sj-main.c:1623
msgid "Start playing immediately"
msgstr "SÄkt atskaÅot nekavÄjoties"
-#: ../src/sj-main.c:1618
+#: ../src/sj-main.c:1624
msgid "What CD device to read"
msgstr "Kuru CD lasÄt"
-#: ../src/sj-main.c:1618
+#: ../src/sj-main.c:1624
msgid "DEVICE"
msgstr "IERÄCE"
-#: ../src/sj-main.c:1619
+#: ../src/sj-main.c:1625
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "CD ierÄce URI, kuru lasÄt"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1638
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- IegÅt mÅziku no jÅsu CD"
-#: ../src/sj-main.c:1669
+#: ../src/sj-main.c:1675
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "NevarÄja izveidot GConf klientu.\n"
-#: ../src/sj-main.c:1770
+#: ../src/sj-main.c:1776
msgid "Track"
msgstr "CeliÅÅ"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
+#: ../src/sj-play.c:190 ../src/sj-play.c:462 ../src/sj-play.c:491
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -809,100 +805,100 @@ msgstr ""
"Iemesls: %s"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:264
+#: ../src/sj-play.c:261
msgid "Play"
msgstr "AtskaÅot"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:308
+#: ../src/sj-play.c:305
msgid "Pause"
msgstr "PauzÄt"
-#: ../src/sj-play.c:365
+#: ../src/sj-play.c:362
#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "NeizdevÄs izveidot CD avota elementu"
-#: ../src/sj-play.c:406
+#: ../src/sj-play.c:403
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "NeizdevÄs sasaitÄt konveijeru"
-#: ../src/sj-play.c:412
+#: ../src/sj-play.c:409
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "NeizdevÄs izveidot audio izvadu"
-#: ../src/sj-play.c:616
+#: ../src/sj-play.c:612
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "MeklÄ lÄdz %s"
-#: ../src/sj-prefs.c:51
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Albuma mÄkslinieks, Albuma nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Albums nosaukums (kÄrtojams), Albuma nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "CeliÅa mÄkslinieks, Albuma nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "CeliÅa mÄkslinieks (kÄrtojams), Albuma nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Title"
msgstr "Albuma nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "Album Artist"
msgstr "Albuma mÄkslinieks"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:61
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "Albuma mÄkslinieks (kÄrtojams)"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:62
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Albuma mÄkslinieks - Albums nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:63
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "Albuma mÄkslinieks (kÄrtojams) - Albums nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:64
msgid "[none]"
msgstr "[nekas]"
-#: ../src/sj-prefs.c:65
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number - Title"
msgstr "Numurs - Nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:70
msgid "Track Title"
msgstr "CeliÅa nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "CeliÅa mÄkslinieks - CeliÅa nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:72
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "CeliÅa mÄkslinieks (kÄrtojams) - CeliÅa nosaukums"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:73
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "Numurs. CeliÅa mÄkslinieks - CeliÅa nosaukums"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:71
+#: ../src/sj-prefs.c:75
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Numurs. CeliÅa mÄkslinieks - CeliÅa nosaukums (mazie burti)"
-#: ../src/sj-prefs.c:274
+#: ../src/sj-prefs.c:278
msgid "Example Path"
msgstr "CeÄa piemÄrs"
@@ -958,9 +954,6 @@ msgstr "CeÄa piemÄrs"
#~ msgid "CD Extractor"
#~ msgstr "CD ekstraktors"
-#~ msgid "Sound Juicer CD Extractor"
-#~ msgstr "Sound juicer CD ekstraktors"
-
#~ msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
#~ msgstr "CD-TEXT metadatu spraudniem nesanÄca ielÄdÄties."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]