[gnome-contacts] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Galician translations
- Date: Mon, 19 Sep 2011 15:24:22 +0000 (UTC)
commit 94de1b7c330d3b4a049558a26c61733eb69126f8
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Mon Sep 19 17:24:17 2011 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dbd88fa..437df32 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl_ES\n"
@@ -50,318 +50,317 @@ msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrÃnico"
msgid "â contact management"
msgstr "â xestiÃn de contactos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1339
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
msgid "Enter nickname"
msgstr "Escribir alcume"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
msgid "Enter alias"
msgstr "Escribir alias"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter email address"
msgstr "Escriba o enderezo de correo electrÃnico"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
msgid "Enter phone number"
msgstr "Escriba o nÃmero de telÃfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
-msgid "Links"
-msgstr "LigazÃns"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgctxt "url-link"
+msgid "Link"
+msgstr "LigazÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
msgid "Enter link"
msgstr "Escribir ligazÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Street"
msgstr "RÃa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Extension"
msgstr "ExtensiÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/provincia"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/CÃdigo postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "PO box"
msgstr "Apartado de correos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Country"
msgstr "PaÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
msgid "Add detail"
msgstr "Engadir detalles"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
msgid "Email"
msgstr "Correo electrÃnico"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
msgid "Phone number"
msgstr "NÃmero de telÃfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "Postal Address"
msgstr "Enderezo postal"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
-msgctxt "url-link"
-msgid "Link"
-msgstr "LigazÃn"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Buscar maÌis imaxes"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Buscar maÌis imaxesâ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1255
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
msgid "Enter name"
msgstr "Escribir nome"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1267
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
msgid "Contact Name"
msgstr "Nome do contacto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1421
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1443
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpreanos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1459
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1466
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
msgid "Profession"
msgstr "ProfesiÃn"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1471
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
msgid "Manager"
msgstr "Director"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
+msgid "Links"
+msgstr "LigazÃns"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Non foi posÃbel crear os contactos novos: %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1574
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto novo creado\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1676
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1707
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1714
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723
msgid "More"
msgstr "MÃis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
msgid "Back to Contact"
msgstr "Volver ao contacto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:405
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado descoÃecido"
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:407
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:411
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
msgid "Available"
msgstr "DispoÃÃbel"
-#: ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:415
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../src/contacts-contact.vala:416
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
msgid "Extended away"
msgstr "Ausencia estendida"
-#: ../src/contacts-contact.vala:418
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:420
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
msgid "Hidden"
msgstr "Agochado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:613
+#: ../src/contacts-contact.vala:614
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:615
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:615 ../src/contacts-contact.vala:887
+#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:616
+#: ../src/contacts-contact.vala:617
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:618
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "MensaxarÃa instantÃnea AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:619
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:620
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novel Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:621
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:622
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:623
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:624
msgid "Local network"
msgstr "Rede local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:625
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "MensaxarÃa de Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:626
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:627
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:628
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:629
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:630
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:631
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:632
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:633
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Telephony"
msgstr "TelefonÃa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:635
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:635 ../src/contacts-contact.vala:636
+#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "MensaxarÃa de Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:638
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:890
+#: ../src/contacts-contact.vala:891
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:916
+#: ../src/contacts-contact.vala:917
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa"
-#: ../src/contacts-contact.vala:937
+#: ../src/contacts-contact.vala:938
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:940
+#: ../src/contacts-contact.vala:941
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -369,17 +368,17 @@ msgstr "Google"
msgid "Link Contact"
msgstr "LIcto"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
#, c-format
msgid "Select contacts to link to %s"
msgstr "Escolla os contactos a ligar con %s"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link"
msgstr "LigazÃn"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:171
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
msgid "Currently linked:"
msgstr "Actualmente conectados:"
@@ -458,7 +457,15 @@ msgstr "TÃlex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:301
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:89
+msgid "Suggestion"
+msgid_plural "Suggestions"
+msgstr[0] "SuxestiÃn"
+msgstr[1] "SuxestiÃns"
+
+#: ../src/contacts-view.vala:413
msgid "New contact"
msgstr "Novo contacto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]