[banshee] Updated Slovenian translation



commit b7e57b88a79362020b53b6393c2e3b2e0fb28ed9
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Sep 19 16:14:42 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index da16b9a..bf46766 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-04 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 20:50+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Skripte Boo"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:49
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr "Prilagajanje in razÅirjanje Banshee s skriptami v jeziku Boo."
+msgstr "Prilagajanje in razÅirjanje predvajalnika Banshee s skriptami v jeziku Boo."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:50
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:55
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Majhen naÄin"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:114
 msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
-msgstr "Nadzor Banshee skozi majhno okno z le nadzorom predvajanja in podrobnostmi skladbe."
+msgstr "Nadzor predvajalnika Banshee skozi majhno okno z le nadzorom predvajanja in podrobnostmi skladbe."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:118
@@ -283,16 +283,16 @@ msgstr "Vmesnik MPRIS D-Bus"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:124
 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
-msgstr "Nadzirajte Banshee preko vmesnika D-Bus MPRIS."
+msgstr "Nadzirajte predvajalnik Banshee preko vmesnika D-Bus MPRIS."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:128
 msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "Predstavnostne tipke"
+msgstr "Predstavne tipke"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:129
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
-msgstr "Nadzor predvajanja preko predstavnostih tipk na vaÅi tipkovnici."
+msgstr "Nadzor predvajanja preko predstavnih tipk na vaÅi tipkovnici."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:133
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ikona opozorilnega podroÄja"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:134
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
-msgstr "Prikaz ikone za nadzor Banshee v obvestilnem podroÄju."
+msgstr "Prikaz ikone za nadzor predvajalnika Banshee v obvestilnem podroÄju."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:138
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "VkljuÄitev v zvoÄni meni"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
-msgstr "Nadzirajte Banshee iz zvoÄnega menija."
+msgstr "Nadzor nad predvajalnikom Banshee iz zvoÄnega menija."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:158
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Windows zvoÄna datoteka"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
-msgstr "Banshee predvajalnik"
+msgstr "Predvajalnik Banshee"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
@@ -807,16 +807,16 @@ msgstr "Ni posodobitev na voljo"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
 msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
-msgstr "Åe imate nameÅÄeno zadnjo razliÄico Banshee."
+msgstr "NameÅÄena je zadnja razliÄica predvajalnika Banshee."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
 #, csharp-format
 msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
-msgstr "Nova razliÄica Banshee ({0}) je na voljo. {1}Ali Åelite program posodobiti?"
+msgstr "Na voljo je nova razliÄica predvajalnika Banshee ({0}). {1}Ali Åelite program posodobiti?"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
 msgid "Banshee update available"
-msgstr "Na voljo je posodobitev Banshee"
+msgstr "Na voljo je posodobitev za predvajalnik Banshee"
 
 #. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Prejem je spodletel. Poskusite ponovno kasneje."
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
 #, csharp-format
 msgid "The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run the installer?"
-msgstr "Prejem posodobitve se je konÄal. {0} Ali Åelite izklopiti Banshee in pognati namestilnik?"
+msgstr "Prejemanje posodobitve je konÄano. {0} Ali Åelite izklopiti Banshee in zagnati namestilnik?"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
 msgid "Update finished downloading"
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Ponovno preiskovanje {0} od {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr "Nadgrajevanje podatkovne zbirke Banshee"
+msgstr "Nadgrajevanje podatkovne zbirke predvajalnika Banshee"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
 msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr "PoÄakajte, da se stara podatkovna zbirka Banshee pretvori v novo vrsto zapisa."
+msgstr "PoÄakajte, da se stara podatkovna zbirka predvajalnika Banshee pretvori v novejÅo razliÄico."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1392
 msgid "Refreshing Metadata"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Privzeti programnik predvajalnika"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:106
 msgid "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly installed."
-msgstr "Programnikov predvajalnika ni mogoÄe najti. PrepriÄajte se, da je bil Banshee pravilno nameÅÄen."
+msgstr "Programnikov predvajalnika ni mogoÄe najti. PrepriÄajte se, da je bil predvajalnik Banshee pravilno nameÅÄen."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:373
 msgid "Problem with Player Engine"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "IÅÄe po temu seznamu predvajanja"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-msgstr "Ocena skladbe v Banshee se razlikuje od ocene na napravi"
+msgstr "Ocena skladbe v predvajalniku Banshee se razlikuje od ocene na napravi"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Med uvaÅanjem _kopiraj datoteke v predstavnostne mape"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
-msgstr "IzboljÅajte Banshee s poÅiljanjem anonimnih podatkov o uporabi"
+msgstr "IzboljÅajte predvajalnik Banshee s poÅiljanjem anonimnih podatkov o uporabi"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
 msgid "items"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Sodelavci"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
-msgstr "Izredno upravljanje in predvajanje predstavnostnih datotek"
+msgstr "Izredno upravljanje in predvajanje predstavnih datotek"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
 #, csharp-format
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgstr "Nadaljuj izvajanje programa"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
 msgid "Make Banshee the default media player?"
-msgstr "Ali naj bo Banshee privzeti predvajalnik predstavnostnih datotek?"
+msgstr "Ali naj bo Banshee privzeti predvajalnik predstavnih datotek?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
 msgid "Currently another program is configured as the default media player.  Would you prefer Banshee to be the default?"
-msgstr "Trenutno je kot privzeti predvajalnik predstavnostnih datotek nastavljen drug program. Ali Åelite, da Banshee postane privzeti program?"
+msgstr "Trenutno je kot privzeti predvajalnik predstavnih datotek nastavljen drug program. Ali Åelite, da predvajalnika Banshee postane privzeti program?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Tega ne spraÅuj veÄ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
 msgid "Make Banshee the Default"
-msgstr "Nastavi Banshee kot privzeti program"
+msgstr "Nastavi predvajalnik Banshee kot privzeti program"
 
 #. Translators: verb
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "_Udarjaj"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr "Naj Banshee poskusi samodejno zaznati UNM te skladbe"
+msgstr "Naj predvajalnik Banshee poskusi samodejno zaznati UNM te skladbe"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
 msgid "Play this song"
@@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Vpis v Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
 msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account"
-msgstr "Odpre Last.fm v brskalniku in vam ponudi moÅnost pooblastitve Banshee za delo z vaÅim raÄunom"
+msgstr "Odpre Last.fm v brskalniku in vam ponudi moÅnost pooblastitve predvajalnika Banshee za delo z vaÅim raÄunom"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Prijava v Last.fm"
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "Banshee morate dovoliti dostop do vaÅega raÄuna Last.fm."
+msgstr "Predvajalniku Banshee mora biti dodeljeno dovoljenje za dostop do vaÅega raÄuna Last.fm."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
 msgid "Finish Logging In"
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "KnjiÅnica"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
-msgstr "ZaÅeni predvajalnik predstavnostnih datotek Banshee"
+msgstr "ZaÅeni predvajalnik predstavnih datotek Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
@@ -6159,7 +6159,7 @@ msgstr "Predvajalnik iTunes"
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
 msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?"
-msgstr "Banshee ne pozna te razliÄice zapisa knjiÅnice iTunes. UvaÅanje morda ne bo delovalo po priÄakovanjih ali pa sploh ne. Ali Åelite vseeno poskusiti z uvozom?"
+msgstr "Predvajalnik Banshee ne pozna te razliÄice zapisa knjiÅnice iTunes. Uvoz morda ne bo deloval po priÄakovanjih ali pa sploh ne. Ali Åelite vseeno poskusiti z uvozom?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "ObÄasno preveri za nove epizode"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106
 msgid "If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new episodes"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi, da Banshee vsako uro preveri, Äe ima podcast nove epizode"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄi, da predvajalnik Banshee vsako uro preveri, Äe ima podcast nove epizode"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
@@ -6568,7 +6568,7 @@ msgstr "_PrikaÅi Banshee v zvoÄnem meniju"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
 msgid "Control Banshee through the sound menu"
-msgstr "Nadzirajte Banshee v zvoÄnem meniju"
+msgstr "Nadzor predvajalnika Banshee v zvoÄnem meniju"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
 msgid "Show SQL Console"
@@ -6805,7 +6805,7 @@ msgstr "Pooblasti za Last.fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449
 msgid "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your account."
-msgstr "UporabniÅko ime za Last.fm je neveljavno ali pa Banshee ni pooblaÅÄen za dostop do vaÅega raÄuna."
+msgstr "UporabniÅko ime za Last.fm je neveljavno ali pa predvajalnik Banshee ni pooblaÅÄen za dostop do vaÅega raÄuna."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
 msgid "This service does not exist."
@@ -6895,4 +6895,5 @@ msgstr "Povezano z Last.fm"
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 msgid "Unknown Podcast"
-msgstr "Neznan podcast"
\ No newline at end of file
+msgstr "Neznan podcast"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]