[gnome-online-accounts] Added Hungarian translation



commit bcab760de0b891334403f5af55254e2319fd87ad
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Mon Sep 19 02:39:25 2011 +0200

    Added Hungarian translation

 po/hu.po |  305 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 305 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..070070c
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# Hungarian translation for gnome-online-accounts.
+# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-19 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-19 02:46+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+msgid "An online account needs attention"
+msgstr "Egy online fiÃk figyelmet kÃr"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+msgid "Open Online Accounts..."
+msgstr "Online fiÃkok megnyitÃsaâ"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
+msgstr "A guid kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+msgid "Error parsing response as JSON: "
+msgstr "Hiba a vÃlasz JSON-kÃnt valà feldolgozÃsakor: "
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#, c-format
+msgid "Didn't find username member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà felhasznÃlÃnÃv tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find name member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà nÃv tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
+msgid "User Name"
+msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
+#, c-format
+msgid "Didn't find data member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà adat tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
+#, c-format
+msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà e-mail tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-mail cÃm"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
+msgid "Use this account for"
+msgstr "Ezen fiÃk hasznÃlata: "
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
+msgid "Mail"
+msgstr "LevelezÃs"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
+msgid "Calendar"
+msgstr "NaptÃr"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
+msgid "Contacts"
+msgstr "NÃvjegyek"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+msgid "Chat"
+msgstr "CsevegÃs"
+
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"A hozzÃfÃrÃsi jelsor kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot "
+"Ãrkezett (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà az access_token a nem JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#, c-format
+msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà az access_token a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#, c-format
+msgid "Authorization response was \"%s\""
+msgstr "A felhatalmazÃsi vÃlasz: â%sâ"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr ""
+"Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott "
+"felhatalmazÃsi kÃdot:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
+#, c-format
+msgid "Dialog was dismissed"
+msgstr "Az ablakot bezÃrtÃk"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+msgid "Error getting an Access Token: "
+msgstr "Hiba a hozzÃfÃrÃsi jelsor lekÃrÃsekor: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+msgid "Error getting identity: "
+msgstr "Hiba a szemÃlyazonossÃg lekÃrÃsekor: "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
+#, c-format
+msgid "There is already an account for the identity %s"
+msgstr "MÃr lÃtezik fiÃk a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#, c-format
+msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
+msgstr "A(z) %s nÃven valà bejelentkezÃsre kÃrÃs utÃn %s nÃven jelentkezett be"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
+#, c-format
+msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem talÃlhatÃk a kulcstartÃn (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem tartalmaznak access_token tagot"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
+msgstr "A hozzÃfÃrÃsi jelsor frissÃtÃse sikertelen (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#, c-format
+msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
+msgstr "Hiba a hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsakor a kulcstartÃn (%s, %d): "
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#, c-format
+msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
+msgstr "HiÃnyzà access_token vagy access_token_secret fejlÃcek a vÃlasztban"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+msgid "Error getting a Request Token: "
+msgstr "Hiba a kÃrÃs jelsor lekÃrÃsekor: "
+
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"A kÃrÃs jelsor lekÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett "
+"(%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#, c-format
+msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
+msgstr "HiÃnyzà request_token vagy request_token_secret fejlÃcek a vÃlasztban"
+
+#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#, c-format
+msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
+msgstr "Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott jelsort:"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#, c-format
+msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
+msgstr ""
+"A hitelesÃtÃsi adatok nem tartalmaznak access_token vagy access_token_secret "
+"tagot"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#, c-format
+msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
+msgstr "Az ensure_credentials_sync nincs megvalÃsÃtva a(z) %s tÃpushoz"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "GOA %s hitelesÃtÃsi adatok a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#, c-format
+msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsa meghiÃsult a kulcstartÃn: %s"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
+msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok lekÃrÃse meghiÃsult a kulcstartÃrÃl: %s"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "Hiba a kulcstartÃtÃl kapott eredmÃny feldolgozÃsakor: "
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#, c-format
+msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà id_str tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#, c-format
+msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà screen_name tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#, c-format
+msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà guid tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#, c-format
+msgid "Didn't find value member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà ÃrtÃk tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr "A nÃv kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett (%s)"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+msgstr "Hiba a felhasznÃlÃi nÃvjegy JSON-kÃnt valà feldolgozÃsakor: "
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#, c-format
+msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà profil tag a JSON-adatokban"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#, c-format
+msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+msgstr "Nem talÃlhatà becenÃv tag a JSON-adatokban"
+
+#. TODO: look up email address / screenname from GUID
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
+msgid "Name"
+msgstr "NÃv"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]